Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,560 --> 00:00:41,481
♪ ?
2
00:01:18,480 --> 00:01:28,447
♪ ?
3
00:01:38,520 --> 00:01:48,441
♪ ?
4
00:01:58,520 --> 00:02:03,520
♪ ?
5
00:02:26,040 --> 00:02:29,965
- What about an exotic blend'?
6
00:02:32,160 --> 00:02:34,731
Look, it tastes
like the Caribbean.
7
00:02:34,840 --> 00:02:35,727
Mmm.
8
00:02:35,840 --> 00:02:36,887
- Mmm.
9
00:02:36,960 --> 00:02:37,688
- No, no, no.
10
00:02:37,800 --> 00:02:38,608
Look, look.
11
00:02:38,720 --> 00:02:42,361
It's bold, like me,
and handsome.
12
00:02:42,440 --> 00:02:43,601
- Are you
trymg to turn me on
13
00:02:43,680 --> 00:02:45,967
or are you trying
to seH me coffee?
14
00:02:46,040 --> 00:02:47,724
- That is a dark roast,
15
00:02:47,800 --> 00:02:50,883
as in half the caffeine
has been roasted out.
16
00:02:50,960 --> 00:02:53,406
You want a blonde.
17
00:02:53,480 --> 00:02:54,367
- Mmm.
18
00:02:54,440 --> 00:02:55,487
- Yeah, yeah.
19
00:02:55,560 --> 00:02:57,688
And you would probably
have an easier time
20
00:02:57,760 --> 00:02:59,762
swallowing a finer grind.
21
00:02:59,840 --> 00:03:02,764
- You don't have to worry
yourself about my swallowing.
22
00:03:02,840 --> 00:03:03,762
- I know.
23
00:03:03,840 --> 00:03:06,844
I'm just, uh, I'm just--
24
00:03:06,920 --> 00:03:08,046
- I know.
25
00:03:08,120 --> 00:03:12,648
Don't worry, I won't miss
our date.
26
00:03:12,720 --> 00:03:16,406
The power is still on.
27
00:03:16,480 --> 00:03:18,244
Hang on.
28
00:03:23,280 --> 00:03:24,884
- Nicole?
29
00:03:24,960 --> 00:03:28,407
Just a sec.
30
00:03:30,600 --> 00:03:32,250
- The dance break!
31
00:03:32,320 --> 00:03:34,448
- I can't dance.
32
00:03:34,520 --> 00:03:36,010
- Oh, I'm sure you can.
33
00:03:36,080 --> 00:03:39,926
- No, yeah, I once saw
a goat get caught
34
00:03:40,000 --> 00:03:41,331
in an electric fence.
35
00:03:41,400 --> 00:03:44,085
Its legs were kicking
and spasming
36
00:03:44,200 --> 00:03:47,010
and- and it was peeing
on itself.
37
00:03:47,120 --> 00:03:48,884
And while it was
peeing on itself,
38
00:03:48,960 --> 00:03:50,371
all I could think to myself was,
39
00:03:50,440 --> 00:03:53,762
God, that goal is a much
better dancerthan me.
40
00:03:53,840 --> 00:03:55,763
- Well, guess what?
41
00:03:55,880 --> 00:03:57,848
There are no goats
hereto show you up.
42
00:03:57,920 --> 00:03:59,843
It's just me.
43
00:04:12,840 --> 00:04:14,763
- You're always so warm.
44
00:04:30,840 --> 00:04:33,366
- I thought you said
you like it bold.
45
00:04:33,440 --> 00:04:34,771
- Too bold.
46
00:04:34,840 --> 00:04:36,729
Even I have my limits.
47
00:04:36,800 --> 00:04:40,566
- Ha, well, I haven't
seen them yet'
48
00:04:40,640 --> 00:04:43,530
Oh, look, we have a visitor.
49
00:04:43,600 --> 00:04:46,171
- Maybe he knows if the power's
on in your little district.
50
00:04:46,240 --> 00:04:47,207
_ Hello!
51
00:04:49,600 --> 00:04:50,487
- Nicole, get down!
52
00:04:50,600 --> 00:04:51,647
Get down, get down!
53
00:04:51,720 --> 00:04:53,324
Keep your head down!
54
00:05:02,760 --> 00:05:06,606
Bill, I think it's coming
from that building over there.
55
00:05:06,680 --> 00:05:07,602
- All right, good to know.
56
00:05:07,680 --> 00:05:08,602
Get behind the fucking door.
57
00:05:10,000 --> 00:05:11,445
- Okay.
58
00:05:11,520 --> 00:05:13,249
- Fuck.
59
00:05:15,120 --> 00:05:17,361
- Bill, Bill!
60
00:05:17,440 --> 00:05:19,044
. Okay, okay.
61
00:05:19,120 --> 00:05:21,361
That shot came from,
uh, pretty up high.
62
00:05:21,440 --> 00:05:23,442
Can you, uh, look
in that mirror?
63
00:05:23,520 --> 00:05:24,487
- Why?
64
00:05:24,560 --> 00:05:29,361
- Keep an eye on
that building for me.
65
00:05:29,440 --> 00:05:31,204
What the fuck--
66
00:05:33,120 --> 00:05:34,565
- Idiot!
67
00:05:34,640 --> 00:05:35,641
You could have gotten shot.
68
00:05:35,720 --> 00:05:39,566
And it was the middle
building, sixth floor.
69
00:05:39,640 --> 00:05:40,926
- There's not like
an ex-boyfriend
70
00:05:41,000 --> 00:05:42,206
I should know about or'?
71
00:05:42,320 --> 00:05:45,927
- Yeah, his name's Earl and
he's an amazing sharpshooter.
72
00:05:46,000 --> 00:05:47,923
We could die here.
73
00:05:48,000 --> 00:05:49,161
- Miss our date'!
74
00:05:49,240 --> 00:05:50,287
No way.
75
00:05:53,720 --> 00:05:55,643
- What was that'?
76
00:05:59,640 --> 00:06:00,687
- Get the flashlight.
77
00:06:00,760 --> 00:06:01,522
- Yeah.
78
00:06:01,600 --> 00:06:02,761
- Is this the flashlight?
79
00:06:02,880 --> 00:06:03,881
- Mm-hmm.
80
00:06:03,960 --> 00:06:04,882
- Okay, I'm going to
go on three, you ready?
81
00:06:04,960 --> 00:06:06,007
- Okay, yeah.
82
00:06:06,080 --> 00:06:06,842
. Okay"
83
00:06:09,360 --> 00:06:11,488
- Babe, come on.
84
00:06:16,880 --> 00:06:18,803
- I see you got the hint.
85
00:06:20,920 --> 00:06:23,207
- Yeah, we did.
86
00:06:23,280 --> 00:06:24,645
Thanks.
87
00:06:24,720 --> 00:06:26,609
- Good job, kid.
88
00:06:26,680 --> 00:06:27,886
- Mm-hmm.
89
00:06:27,960 --> 00:06:30,281
- It sucks to shut down power
in the one city that has it.
90
00:06:30,360 --> 00:06:31,771
- Oh, it's not the whole city,
91
00:06:31,840 --> 00:06:34,002
although I did knock off the
grid for eight blocks.
92
00:06:34,120 --> 00:06:36,088
So, yeah, it's not nothing.
93
00:06:36,160 --> 00:06:39,004
- Keep it down, he's still
out there.
94
00:06:39,080 --> 00:06:41,048
- What the hell's going on?
95
00:06:41,120 --> 00:06:42,724
- Some asshole is
shooting at people.
96
00:06:42,800 --> 00:06:44,245
- No, yeah, right,
\ got that part.
97
00:06:44,320 --> 00:06:45,890
But why is some asshole
shooting people?
98
00:06:45,960 --> 00:06:48,361
- Guarding the city.
99
00:06:48,440 --> 00:06:51,171
Trying to stay under
cover ever since
100
00:06:51,240 --> 00:06:54,164
the body trail started
a mile back.
101
00:06:57,400 --> 00:07:00,324
It's a\ways the same,
clean shot through the head.
102
00:07:03,320 --> 00:07:05,243
That guy was lucky number seven.
103
00:07:07,720 --> 00:07:09,643
- New guys need a top-off?
104
00:07:09,720 --> 00:07:10,607
- Hi, lthink--
105
00:07:10,680 --> 00:07:12,967
- Just right in the chest, here.
106
00:07:13,040 --> 00:07:13,802
- No.
107
00:07:14,720 --> 00:07:15,687
- Your loss.
108
00:07:15,760 --> 00:07:18,491
About the only shit that
works at this point.
109
00:07:20,400 --> 00:07:21,526
I'm Beth.
110
00:07:21,600 --> 00:07:23,204
Um, this is my husband, Colin.
111
00:07:23,280 --> 00:07:28,207
That's my brother,
John, Jeffery' and...
112
00:07:28,280 --> 00:07:30,328
- Ellis.
113
00:07:30,400 --> 00:07:32,209
- Old friends, you two, huh?
114
00:07:32,280 --> 00:07:34,362
- Every bit of 30 minutes.
115
00:07:34,440 --> 00:07:36,727
You'd be amazed how
quick you can bond
116
00:07:36,800 --> 00:07:39,724
under threat of
sniper fire.
117
00:07:41,920 --> 00:07:43,843
- Yeah, I'm, uh' I'm sorry.
118
00:07:43,920 --> 00:07:47,163
You uh, you said he was
guarding the city.
119
00:07:47,240 --> 00:07:49,846
What is he guarding
the city from?
120
00:07:49,920 --> 00:07:52,651
- From people like us.
121
00:07:52,720 --> 00:07:55,849
This is where the
big sleep started.
122
00:07:55,920 --> 00:07:58,844
That's why you're here,
isn't it?
123
00:08:00,360 --> 00:08:02,362
That's not why you're here.
124
00:08:02,440 --> 00:08:07,287
- Well, we're
headed to a bakery.
125
00:08:07,360 --> 00:08:08,646
- A bakery?
126
00:08:08,720 --> 00:08:14,011
- I mean it's the bakery,
Dallas Patisserie.
127
00:08:14,080 --> 00:08:15,889
- I'm sorry.
128
00:08:15,960 --> 00:08:17,530
To eat'?
129
00:08:17,640 --> 00:08:19,483
- No, to bake.
130
00:08:19,600 --> 00:08:23,207
Oh, my God, that place
is amazing!
131
00:08:23,280 --> 00:08:27,490
You can make anything there,
raspberry sponge cake
132
00:08:27,560 --> 00:08:30,609
or, or maybe a fig pie
or, I don't know.
133
00:08:30,680 --> 00:08:32,682
You can make a macaroon
for your friend.
134
00:08:32,760 --> 00:08:34,364
But me'?
135
00:08:34,440 --> 00:08:37,808
I'm going to make
a white-chocolate,
136
00:08:37,880 --> 00:08:42,408
lemon blueberry crunch cake
in the greatest
137
00:08:42,480 --> 00:08:45,962
goddamn kitchen in the world.
138
00:08:46,040 --> 00:08:52,241
And then, then I'll be good.
139
00:08:52,320 --> 00:08:54,402
- Wouldn't you rather be alive?
140
00:08:54,480 --> 00:08:56,369
I mean at this point we
need every kicking person
141
00:08:56,440 --> 00:08:58,568
that we can get.
142
00:08:58,680 --> 00:09:01,843
We're at the end
of the trail here.
143
00:09:01,920 --> 00:09:04,207
We're about to, to
figure this thing out.
144
00:09:04,280 --> 00:09:05,327
- I'm sorry.
145
00:09:05,400 --> 00:09:07,323
You are the echo of every
friend that we've had
146
00:09:07,440 --> 00:09:09,090
in the last five days.
147
00:09:09,160 --> 00:09:11,527
And guess what?
148
00:09:11,600 --> 00:09:12,761
They're all dead.
149
00:09:12,840 --> 00:09:15,127
- Well, it's a good thing
I'm not your friend.
150
00:09:15,240 --> 00:09:17,447
Look, you've got to
understand we're s--
151
00:09:17,520 --> 00:09:18,282
- I'm sorry.
152
00:09:18,360 --> 00:09:19,168
With a sniper out there'?
153
00:09:19,240 --> 00:09:20,207
I'm sorry' uh..
154
00:09:20,280 --> 00:09:21,691
- Interrupt me again.
155
00:09:21,760 --> 00:09:23,046
I dare you.
156
00:09:23,120 --> 00:09:24,406
- Hey' I gut this.
157
00:09:24,480 --> 00:09:26,323
Hi, Mr' Ellis.
158
00:09:26,400 --> 00:09:31,770
Thank you so much for your
offer, but Bi\I's right'
159
00:09:31,880 --> 00:09:35,965
I mean we've watched so
many people chase cures.
160
00:09:36,040 --> 00:09:38,805
I'd rather chase a cronut.
161
00:09:38,880 --> 00:09:40,120
- Wait, what's a cronut?
162
00:09:40,200 --> 00:09:43,329
- It's a croissant
doughnut hybrid.
163
00:09:43,400 --> 00:09:44,242
- Sounds really good.
164
00:09:44,320 --> 00:09:45,560
- Yeah.
165
00:09:45,640 --> 00:09:47,802
- Change of plans, cronuis
first, save the world second'?
166
00:09:47,880 --> 00:09:50,611
- Nobody's saving anything
or baking anything,
167
00:09:50,680 --> 00:09:54,969
for that matter, as long as
that sniper is out there.
168
00:09:55,040 --> 00:09:55,962
- I know there's not
too many people
169
00:09:56,040 --> 00:09:58,646
that can take that
clean a head shot.
170
00:09:58,720 --> 00:10:00,210
He's got to be close.
171
00:10:00,280 --> 00:10:02,726
- He is close.
172
00:10:02,800 --> 00:10:06,327
He's in the middle building
right there, sixth story.
173
00:10:06,400 --> 00:10:08,641
- Hey, \ was the one who
spotted him'
174
00:10:08,720 --> 00:10:13,851
He's in the middle building,
sixth floor.
175
00:10:13,920 --> 00:10:18,482
- Well, then, \ think
it's about time we go
176
00:10:18,560 --> 00:10:20,483
and introduce ourselves.
177
00:10:31,720 --> 00:10:34,166
- Any chance that's
not our place?
178
00:10:34,240 --> 00:10:37,164
- I'm not complaining,
makes things nice and easy.
179
00:11:01,840 --> 00:11:03,729
- I hate to be the
one to say it but, uh,
180
00:11:03,800 --> 00:11:05,768
what are the chances that they
captured your doctor friend
181
00:11:05,840 --> 00:11:09,890
and forced her to leave the
message to alert people here?
182
00:11:09,960 --> 00:11:12,440
Are we about to
get fucked, Ally'?
183
00:11:12,520 --> 00:11:15,205
- All I know, Jake, is thatl
didn't ask you to come here.
184
00:11:15,280 --> 00:11:16,691
So if that's what
ends up happening,
185
00:11:16,760 --> 00:11:20,560
then just remember
you fucked yourself.
186
00:11:20,640 --> 00:11:23,007
- Yeah, it wouldn't
be the first time.
187
00:11:23,080 --> 00:11:25,287
All clear,
Lex neutralized.
188
00:11:25,360 --> 00:11:28,409
- Look, I have to go down there.
189
00:11:28,480 --> 00:11:31,051
Um' you can come with me
but you don't have to.
190
00:11:31,120 --> 00:11:33,043
I understand.
191
00:11:36,520 --> 00:11:37,931
I'll be back-.
192
00:11:38,000 --> 00:11:43,928
- Wait, we're not exactly
dressed in our Sunday best.
193
00:11:44,000 --> 00:11:45,729
If they're worried
about threats'
194
00:11:45,800 --> 00:11:47,723
maybe we should be
non-threatening.
195
00:11:47,800 --> 00:11:49,404
- What does that mean'?
196
00:11:49,520 --> 00:11:51,841
- It means I have an idea.
197
00:12:33,200 --> 00:12:38,206
- Don't you fuckin' move,
not one goddamn inch.
198
00:12:38,280 --> 00:12:39,520
- Keep your hands
away from the weapon
199
00:12:39,600 --> 00:12:41,887
and step down off
the table slowly.
200
00:12:41,960 --> 00:12:44,884
And I do mean slow.
201
00:12:46,400 --> 00:12:48,004
Easy.
202
00:12:48,120 --> 00:12:50,009
Hands up.
203
00:12:54,720 --> 00:12:56,006
- Can I speak'?
204
00:12:56,080 --> 00:12:58,162
- Clearly you can.
205
00:12:58,240 --> 00:13:01,130
- I'm not your enemy' you know.
206
00:13:01,200 --> 00:13:03,089
- So those were
friendly bullets.
207
00:13:03,160 --> 00:13:05,128
- We're all good,
babe, come on up.
208
00:13:05,200 --> 00:13:07,771
Getting really good at this
whole human target thing.
209
00:13:07,840 --> 00:13:09,842
Yeah, I think
I iound my true calling.
210
00:13:09,920 --> 00:13:11,843
- Easy there, tiger.
211
00:13:13,880 --> 00:13:17,168
I don't suppose an
apomgy would suffice?
212
00:13:17,240 --> 00:13:18,890
- Wouldn't hurt.
213
00:13:18,960 --> 00:13:20,689
But while you're at it, you
can tell us what the fuck
214
00:13:20,760 --> 00:13:23,161
you're doing up
here shooting at us.
215
00:13:23,280 --> 00:13:25,328
- I wasn't shooting at you.
216
00:13:25,400 --> 00:13:28,165
I was shooting at what
I thought you were.
217
00:13:28,240 --> 00:13:29,685
- Really.
218
00:13:29,760 --> 00:13:31,683
Enlighten us.
219
00:13:31,760 --> 00:13:33,808
- Well, a guy in
the parking lot--
220
00:13:33,880 --> 00:13:35,769
- You mean the man
you gunned down,
221
00:13:35,840 --> 00:13:37,922
the one that's taying
permanently on the pavement
222
00:13:38,000 --> 00:13:39,729
with his face shutoff'?
223
00:13:39,800 --> 00:13:45,125
- Yeah, that's the one,
except that's not a man--
224
00:13:45,200 --> 00:13:49,524
I mean not anymore, anyways.
225
00:13:49,640 --> 00:13:52,246
AH these psychopaths
trying to stay awake
226
00:13:52,320 --> 00:13:56,644
and they iust go wrong.
227
00:13:56,720 --> 00:13:58,324
Maybe the core was always rotten
228
00:13:58,440 --> 00:14:00,442
and it just took a little
end-of-the-wond chaos
229
00:14:00,520 --> 00:14:02,966
to dig it out, \ don't know.
230
00:14:03,040 --> 00:14:06,089
Psychology was never
really my thing.
231
00:14:06,160 --> 00:14:08,527
- What was your thing, murder?
232
00:14:08,600 --> 00:14:12,366
- Marksmanship.
233
00:14:12,440 --> 00:14:18,049
- I don't know who you are,
but I know you're not a friend.
234
00:14:18,120 --> 00:14:20,248
So what are you?
235
00:14:20,320 --> 00:14:22,243
- I'm Meredith.
236
00:14:25,640 --> 00:14:29,087
- You know, it's nutritional
no matter how you ingest it.
237
00:14:29,160 --> 00:14:32,846
But, you know, milk tastes
better with a straw.
238
00:14:32,920 --> 00:14:36,208
And I think that has
everything to do with that
239
00:14:36,280 --> 00:14:41,286
it's how you start
off drinking it, so.
240
00:14:41,400 --> 00:14:43,767
- Are you talking
about a nipple?
241
00:14:43,840 --> 00:14:47,208
- Yeah, but, you know,
you see a nipple,
242
00:14:47,320 --> 00:14:51,644
a child sees nature's
first straw, so.
243
00:14:54,200 --> 00:14:57,727
- I'm glad people like you are
left to repopulate the Earth.
244
00:14:57,800 --> 00:15:00,724
- Yeah, life's funny.
245
00:15:04,160 --> 00:15:05,286
- Mark'?
246
00:15:05,360 --> 00:15:07,169
. Yeah?
247
00:15:07,240 --> 00:15:10,483
- Am I hallucinaiing
or is that family
248
00:15:10,560 --> 00:15:17,284
approaching us in
their underwear'?
249
00:15:17,360 --> 00:15:21,684
- No, that's real.
250
00:15:21,760 --> 00:15:26,129
- Hi, we, uh, we heard your
little jingle on the radio.
251
00:15:26,200 --> 00:15:27,850
It's a very catchy tune,
252
00:15:27,920 --> 00:15:30,082
especially the part
about a cure.
253
00:15:30,160 --> 00:15:31,491
I know a lot of people
say that radio's dead
254
00:15:31,560 --> 00:15:33,961
but I personally think it's
making a huge comeback.
255
00:15:34,040 --> 00:15:34,962
- Um, hi.
256
00:15:35,040 --> 00:15:40,206
We're, we are friends
of Nexis Verdes.
257
00:15:40,280 --> 00:15:43,648
Uh, she, um, she came
here a couple of days ago,
258
00:15:43,720 --> 00:15:48,601
maybe goes by Lex?
259
00:15:48,680 --> 00:15:50,842
- Yeah, the surgeon?
260
00:15:50,920 --> 00:15:53,844
She's been here since Monday.
261
00:15:53,920 --> 00:15:59,848
Who are these people?
262
00:15:59,920 --> 00:16:02,810
Uh, I'm assuming
you'd like to come in?
263
00:16:02,880 --> 00:16:09,525
- Yes' that would be great.
264
00:16:09,600 --> 00:16:12,683
A quick quesiion, if we'd have
come in our normal clothes
265
00:16:12,760 --> 00:16:15,684
would you have let us in anyway?
266
00:16:17,800 --> 00:16:20,690
- Yeah.
267
00:16:20,760 --> 00:16:22,569
- One more quick question,
268
00:16:22,640 --> 00:16:26,645
do you in anyway at
all find us threatening?
269
00:16:26,720 --> 00:16:30,008
- No.
270
00:16:30,080 --> 00:16:35,371
- I'm going to
take that as a win.
271
00:16:35,440 --> 00:16:41,447
- Fucking weirdos.
272
00:16:41,560 --> 00:16:43,847
- Guys, I'm flattered that
you think I know anything
273
00:16:43,920 --> 00:16:45,331
about the end of the world.
274
00:16:45,440 --> 00:16:46,566
I really am.
275
00:16:46,640 --> 00:16:49,120
But I was just
trying to stay alive.
276
00:16:49,200 --> 00:16:50,406
- So you're telling
me when we wa\k out
277
00:16:50,480 --> 00:16:51,970
of this building you
don't have any buddies
278
00:16:52,040 --> 00:16:54,042
out there ready to gun us down?
279
00:16:54,120 --> 00:16:57,090
- I would be so lucky
but, no, you'll see.
280
00:16:57,200 --> 00:16:59,282
- I don't know, like maybe
we should take off' right?
281
00:16:59,360 --> 00:17:01,249
Bakery's not far.
282
00:17:01,320 --> 00:17:03,368
- How do we know if
the city's safe, Bill?
283
00:17:03,440 --> 00:17:05,010
I mean people are
shooting at us,
284
00:17:05,080 --> 00:17:07,924
more you than me
but still at us.
285
00:17:08,000 --> 00:17:10,321
- Yeah, but, you know,
I made you a cake promise.
286
00:17:10,400 --> 00:17:11,401
You don't go back
on cake promises
287
00:17:11,480 --> 00:17:12,641
because they're inked in icing.
288
00:17:12,760 --> 00:17:14,000
- I know, I--
289
00:17:16,120 --> 00:17:16,882
- Oh, shit.
290
00:17:16,960 --> 00:17:18,564
- Oh, hey, are you all right?
291
00:17:18,680 --> 00:17:19,647
- Yeah, I'm fine.
292
00:17:19,720 --> 00:17:20,607
' HEY' hey, you okay?
293
00:17:20,680 --> 00:17:22,205
- I, yeah, I just
got a little dizzy.
294
00:17:22,280 --> 00:17:25,124
- All right, time for
a lime refresher.
295
00:17:25,200 --> 00:17:26,042
Here you go, baby.
296
00:17:26,120 --> 00:17:27,451
- Thank you, baby.
297
00:17:27,520 --> 00:17:28,248
- All right.
298
00:17:28,320 --> 00:17:29,082
- Thank you.
299
00:17:29,160 --> 00:17:32,721
- Uh-huh, here you go.
300
00:17:32,800 --> 00:17:38,045
Ellis?
301
00:17:38,160 --> 00:17:39,082
- What, come on, man.
302
00:17:39,200 --> 00:17:40,964
There's like eight
people left in the world
303
00:17:41,080 --> 00:17:42,684
and you're going to stiff me?
304
00:17:42,760 --> 00:17:43,727
- There'd be more if you weren't
305
00:17:43,800 --> 00:17:46,770
gunning survivors down
in your spare time'
306
00:17:46,840 --> 00:17:50,765
- Trust me, those aren't
survivors you'd want around.
307
00:17:53,560 --> 00:17:56,882
God, what a sweetheart.
308
00:17:56,960 --> 00:17:58,291
- You are not getting
another one.
309
00:17:58,360 --> 00:17:59,805
- I didn't ask.
310
00:17:59,880 --> 00:18:02,326
- Thank you.
311
00:18:02,400 --> 00:18:05,244
Hey, listen, those survivors?
312
00:18:05,320 --> 00:18:07,163
Did you even check the bodies?
313
00:18:07,240 --> 00:18:09,925
- Their shot-out faces
was a bit distracting.
314
00:18:10,000 --> 00:18:11,206
- Understandable.
315
00:18:11,280 --> 00:18:13,408
But if you would have
taken even another moment
316
00:18:13,480 --> 00:18:15,562
you would have noticed all
of the self-mutHations,
317
00:18:15,640 --> 00:18:17,608
I mean what they always do.
318
00:18:17,680 --> 00:18:20,160
They cut themselves in
all manners of crazy shit.
319
00:18:20,240 --> 00:18:21,002
- Oh, that's funny
because I don't remember
320
00:18:21,120 --> 00:18:23,009
Nicole and I having
any mutilations.
321
00:18:23,120 --> 00:18:24,565
- \'m my sum,
322
00:18:24,640 --> 00:18:28,042
but you were really close
to thai asshole who did.
323
00:18:28,120 --> 00:18:30,771
- What are you doing in Dallas?
324
00:18:30,840 --> 00:18:32,410
- When I'm not being
he\d at gunpoint
325
00:18:32,480 --> 00:18:35,689
I tend to spend my
time living here.
326
00:18:35,800 --> 00:18:38,201
- She's right, Corporal
Meredith Baird.
327
00:18:38,280 --> 00:18:40,089
There a Marine base nearby?
328
00:18:40,160 --> 00:18:41,810
- Reserves.
329
00:18:41,880 --> 00:18:44,850
- Well, what does MOS 0317 mean'?
330
00:18:44,920 --> 00:18:46,160
Scout Sniper.
331
00:18:46,240 --> 00:18:47,207
- Yeah.
332
00:18:47,280 --> 00:18:49,851
Um, it's one of
3? women actually,
333
00:18:49,920 --> 00:18:52,605
and full integration
of other combat arms
334
00:18:52,680 --> 00:18:54,762
would have happened next year.
335
00:18:54,840 --> 00:18:58,162
Probably won't happen now, so.
336
00:18:58,280 --> 00:18:59,520
. Okay"
337
00:18:59,600 --> 00:19:02,490
If you really live here, what
is the best bakery in town?
338
00:19:02,560 --> 00:19:05,086
- Dallas Patisserie?
339
00:19:05,160 --> 00:19:06,366
- Yeah.
340
00:19:07,520 --> 00:19:08,601
. Okay"
341
00:19:08,680 --> 00:19:11,968
- Okay, do you guys have
anymore paranoid questions?
342
00:19:12,040 --> 00:19:13,121
Would you like to
check my wallet
343
00:19:13,200 --> 00:19:15,521
for my Russian
sleeper-cell card'?
344
00:19:15,600 --> 00:19:19,002
I mean sleeper cell would
probably be fitting right new.
345
00:19:19,080 --> 00:19:22,448
But, look, I really
want to live.
346
00:19:22,520 --> 00:19:23,760
You want to live.
347
00:19:23,840 --> 00:19:25,922
So with that established,
348
00:19:26,000 --> 00:19:28,048
why don'! we find a
way to work together?
349
00:19:28,120 --> 00:19:31,283
- And why the fuck
should we trust you?
350
00:19:31,360 --> 00:19:34,887
- I've been thinking about
that and herds what I got.
351
00:19:38,640 --> 00:19:40,642
- Fuck!
352
00:19:40,720 --> 00:19:42,051
Where'd you hide that?
353
00:19:42,120 --> 00:19:44,805
- You should have been
more thorough.
354
00:19:44,880 --> 00:19:48,726
So we're at a cool eight rounds
in my little friend here,
355
00:19:48,800 --> 00:19:51,451
and you've seen what I
can do at 400 meters.
356
00:19:51,520 --> 00:19:53,409
Imagine what I can do at four.
357
00:19:53,480 --> 00:19:55,050
You know what, how about
I just tell you'?
358
00:19:55,120 --> 00:19:57,043
I can put a hole clean
through your eyeball
359
00:19:57,120 --> 00:19:59,407
and turn your head into
a fucking birdhouse,
360
00:19:59,480 --> 00:20:01,164
which would be a real
shame considering
361
00:20:01,240 --> 00:20:02,844
that there aren't birds anymore.
362
00:20:02,920 --> 00:20:07,050
So is there anybody here
right now who doesn't
363
00:20:07,120 --> 00:20:10,442
believe that I could kill
you at this moment?
364
00:20:10,560 --> 00:20:12,642
Anybody?
365
00:20:12,720 --> 00:20:15,610
Okay, let's move on.
366
00:20:15,680 --> 00:20:17,808
I want an answer
as much as you do,
367
00:20:17,880 --> 00:20:21,089
unless you think that I enjoyed
getting back to my house
368
00:20:21,160 --> 00:20:24,289
on Friday and finding
my dead husband.
369
00:20:24,360 --> 00:20:26,681
There's a photo of
him right there.
370
00:20:26,760 --> 00:20:30,367
My hometown is known for all
sorts of controversial shit.
371
00:20:30,440 --> 00:20:35,765
There's the Dallas Cowboys,
the JFK assassinaiion, George W.
372
00:20:35,840 --> 00:20:37,524
This is the first time
that anybody pegged it
373
00:20:37,600 --> 00:20:39,568
as the Ground Zero
of the Apocalypse.
374
00:20:39,640 --> 00:20:41,165
So here's where we're at.
375
00:20:41,240 --> 00:20:43,049
\ could kiH all
of you right now,
376
00:20:43,120 --> 00:20:47,762
or we can talk through this,
one big happy family.
377
00:20:47,840 --> 00:20:50,491
I can help you put
the pieces together.
378
00:20:50,600 --> 00:20:52,523
So that's my offer.
379
00:20:55,520 --> 00:20:56,442
Come on.
380
00:20:59,560 --> 00:21:03,360
- You got a deal.
381
00:21:03,440 --> 00:21:05,886
- Fuck.
382
00:21:05,960 --> 00:21:09,885
- Not bad for a first trust
exercise' you guys.
383
00:21:14,760 --> 00:21:16,364
- Told you it was a good idea.
384
00:21:16,440 --> 00:21:18,363
- Yeah, it was a fantastic idea.
385
00:21:18,440 --> 00:21:24,925
- Didn't get shot, did we?
386
00:21:25,000 --> 00:21:26,001
You okay?
387
00:21:26,080 --> 00:21:28,003
- Yeah I'm fine.
388
00:21:36,920 --> 00:21:39,287
- Well, this is not how
I pictured it happening,
389
00:21:39,400 --> 00:21:41,323
but it's still good.
390
00:21:51,680 --> 00:21:53,523
- Dude!
391
00:21:53,600 --> 00:21:56,683
- Yeah.
392
00:21:56,760 --> 00:21:59,684
- You got my message.
393
00:21:59,760 --> 00:22:00,727
It was on all the channels,
394
00:22:00,800 --> 00:22:02,165
but I told them
to pui it on loop.
395
00:22:09,400 --> 00:22:11,926
- Goddamn it, Lex.
396
00:22:13,440 --> 00:22:15,761
You should have told
me what you were doing.
397
00:22:15,840 --> 00:22:16,841
You should have told
me that you were,
398
00:22:16,920 --> 00:22:19,287
I don't know, leaving.
399
00:22:19,360 --> 00:22:21,567
Because maybe had you
thoughi about that you might
400
00:22:21,640 --> 00:22:26,726
have realized I would
have come with you.
401
00:22:26,800 --> 00:22:27,961
- That's why I didn't
tell you, Ally,
402
00:22:28,040 --> 00:22:29,007
because I knew you'd
be safe in the ward
403
00:22:29,080 --> 00:22:33,210
for a couple of days.
404
00:22:33,280 --> 00:22:34,247
And if you hadn't arrived,
405
00:22:34,320 --> 00:22:35,685
I was going to come back
to Houston tomorrow.
406
00:22:35,760 --> 00:22:37,649
- Oh, were you?
407
00:22:37,720 --> 00:22:40,121
- Yeah.
408
00:22:40,200 --> 00:22:43,249
Yeah.
409
00:22:43,320 --> 00:22:44,970
But you're here.
410
00:22:45,040 --> 00:22:49,409
- Meanwhile, I had the luxury
of convincing myself
411
00:22:49,480 --> 00:22:52,245
I was going to die before
ever seeing you again.
412
00:22:52,320 --> 00:22:54,641
- Ifl had known it
was going to workout,
413
00:22:54,720 --> 00:22:58,486
I would have brought you,
but I didn't know.
414
00:22:58,560 --> 00:23:02,485
I didn't know the risks suit
wasn't worth it, not with you.
415
00:23:05,160 --> 00:23:07,811
I'm not sorry, Ally.
416
00:23:07,880 --> 00:23:10,611
- Of course you're not sorry.
417
00:23:10,680 --> 00:23:13,524
You're you.
418
00:23:13,600 --> 00:23:16,968
You are such a stubborn bitch.
419
00:23:17,080 --> 00:23:18,445
You know that'?
420
00:23:18,520 --> 00:23:20,443
- Mm, yeah, I know.
421
00:23:25,040 --> 00:23:26,041
Oh, shit.
422
00:23:26,120 --> 00:23:27,929
Oh, shit!
423
00:23:28,000 --> 00:23:29,809
You haven't slept.
424
00:23:29,880 --> 00:23:31,086
- Well, that, yeah.
425
00:23:31,160 --> 00:23:32,491
- Oh, you've got
to come with me.
426
00:23:32,560 --> 00:23:34,483
Hurry, hurry, hurry.
427
00:23:38,560 --> 00:23:39,447
- I'm sure they'll
probably come back for us
428
00:23:39,560 --> 00:23:42,291
later or something.
429
00:23:42,360 --> 00:23:43,407
- All of you, come on.
430
00:23:43,480 --> 00:23:44,288
Chop chop.
431
00:23:44,400 --> 00:23:45,686
Let's get you some
fucking clothes.
432
00:23:45,760 --> 00:23:48,923
Come on.
433
00:23:49,000 --> 00:23:53,289
- Okay, so you followed a death
trail all 'the way to Dallas.
434
00:23:53,360 --> 00:23:55,283
You guys want cake.
435
00:23:58,080 --> 00:24:00,162
What about you?
436
00:24:00,240 --> 00:24:01,127
- Hey, you know what?
437
00:24:01,200 --> 00:24:03,009
Ellis' theory is way
better than mine.
438
00:24:03,080 --> 00:24:05,321
Mine's just kind of crazy.
439
00:24:05,400 --> 00:24:10,486
- Crazier than people
dying in their sleep?
440
00:24:10,560 --> 00:24:13,484
- Um, I followed a bird here.
441
00:24:18,000 --> 00:24:19,570
- What kind of bird'?
442
00:24:19,640 --> 00:24:21,608
- A raven, I think.
443
00:24:21,680 --> 00:24:23,569
- What are you, some kind
of ornithologist?
444
00:24:23,640 --> 00:24:27,247
- No, no, it's...
445
00:24:27,360 --> 00:24:29,840
I'm a dungeon master.
446
00:24:29,920 --> 00:24:31,922
- Like kinky sex stuff?
447
00:24:32,000 --> 00:24:33,604
With whips'?
448
00:24:33,680 --> 00:24:35,364
- No, not like kinky sex stuff.
449
00:24:35,440 --> 00:24:39,001
Like wizards and witches
and draw elves and ravens.
450
00:24:39,120 --> 00:24:40,042
Like they're magical birds.
451
00:24:40,120 --> 00:24:42,009
Or at least they
can be in the game.
452
00:24:42,080 --> 00:24:45,687
Anyway, we were in this
cafe on the second day
453
00:24:45,760 --> 00:24:48,604
whenever this bird,
this freaking bird,
454
00:24:48,680 --> 00:24:49,966
just lands in the
center of the table
455
00:24:50,040 --> 00:24:52,247
like some kind ofomen.
456
00:24:52,320 --> 00:24:53,401
The other guys, they
thought that, oh,
457
00:24:53,480 --> 00:24:55,289
he Just had a late night
and he would drop the same
458
00:24:55,360 --> 00:24:57,727
as the rest of them.
459
00:24:57,800 --> 00:25:00,246
But I don't know,
I had this feeling.
460
00:25:00,320 --> 00:25:02,527
And so I followed the
damn thing for three days
461
00:25:02,600 --> 00:25:07,049
and 500 miles, and
it never dropped.
462
00:25:07,120 --> 00:25:11,045
I lost it whenever the sun
set just outside the town.
463
00:25:13,040 --> 00:25:16,726
- Mm, you're right, kid.
464
00:25:16,800 --> 00:25:20,282
It's a crazy story.
465
00:25:20,360 --> 00:25:21,282
- Yeah.
466
00:25:21,360 --> 00:25:22,646
You sure that, uh,
dungeon mastery isn't
467
00:25:22,720 --> 00:25:24,245
bleeding into your
brain a little bit?
468
00:25:24,320 --> 00:25:25,242
- Oh, okay.
469
00:25:25,320 --> 00:25:27,402
Yeah, no, the nerdy
kid can't distinguish
470
00:25:27,480 --> 00:25:29,084
reality from fiction anymore.
471
00:25:29,160 --> 00:25:30,047
No, thank you.
472
00:25:30,120 --> 00:25:31,645
Thank you so much
for that stereotype.
473
00:25:31,720 --> 00:25:32,801
You know what'?
474
00:25:32,880 --> 00:25:35,281
I may have been a nerd
before all of this, okay,
475
00:25:35,360 --> 00:25:39,684
but I was cool, I
was fucking cool.
476
00:25:39,760 --> 00:25:41,922
And I got women, like all the
fucking time, like hot women.
477
00:25:42,000 --> 00:25:42,967
Okay?
478
00:25:43,040 --> 00:25:44,610
In bikinis and with
like tits popping out.
479
00:25:44,680 --> 00:25:46,330
AH right, okay?
480
00:25:46,400 --> 00:25:47,686
Want to know the secret'?
481
00:25:47,760 --> 00:25:50,047
It's because my penis, slightly
bigger than average, okay?
482
00:25:50,120 --> 00:25:52,600
No, you better believe that if
my penis raced another penis
483
00:25:52,680 --> 00:25:55,001
it would win in a photo finish.
484
00:25:55,080 --> 00:25:55,842
Plus you know what'?
485
00:25:55,920 --> 00:25:57,126
I'm shorter than average.
486
00:25:57,240 --> 00:25:59,561
So, yeah, it's a real favorable
fucking optical illusion.
487
00:25:59,640 --> 00:26:00,607
Okay?
488
00:26:00,680 --> 00:26:01,602
Instead 01a 3D boat
coming out of a book,
489
00:26:01,680 --> 00:26:04,729
no' it's my penis.
490
00:26:08,080 --> 00:26:10,447
- So there's that.
491
00:26:10,520 --> 00:26:13,330
- I only said your
story was crazy, kid.
492
00:26:13,400 --> 00:26:15,641
\ didn't say I
didn't believe you.
493
00:26:15,760 --> 00:26:20,687
- Well, good, because I saw the
goddamn bird, okay?
494
00:26:24,880 --> 00:26:28,646
- Okay, birdwatcher.
495
00:26:28,720 --> 00:26:30,882
What about you two'?
496
00:26:30,960 --> 00:26:32,883
- Show 'em the phone.
497
00:26:41,920 --> 00:26:46,881
- Dallas area code,
listed the caller as SC.
498
00:26:47,000 --> 00:26:48,809
They woke me in the
middle of the night
499
00:26:48,880 --> 00:26:52,168
right before it happened.
500
00:26:52,240 --> 00:26:58,168
Didn't say much, just one thing,
don't go to sleep.
501
00:27:00,080 --> 00:27:05,689
- Wait, you got a
doomsday wakeup call'?
502
00:27:05,760 --> 00:27:08,161
- Yeah, I guess.
503
00:27:08,240 --> 00:27:11,801
- I have no idea who called
us or why they called us.
504
00:27:11,880 --> 00:27:16,647
So we started out to
find some answers.
505
00:27:16,720 --> 00:27:17,801
- And instead of that you found
506
00:27:17,880 --> 00:27:19,689
this big-dick dungeon master.
507
00:27:19,760 --> 00:27:20,966
- Whoa, whoa, could
I see the phone'?
508
00:27:21,040 --> 00:27:22,963
- Yeah.
509
00:27:25,280 --> 00:27:27,203
- I can trace this number.
510
00:27:27,280 --> 00:27:30,204
I can figure out where
this call came from.
511
00:27:32,600 --> 00:27:34,682
Let's see.
512
00:27:34,760 --> 00:27:35,886
You gotta be fucking kidding me.
513
00:27:35,960 --> 00:27:36,688
- What's happening?
514
00:27:36,800 --> 00:27:37,528
- What'!
515
00:27:37,600 --> 00:27:38,601
- The lnternefs down.
516
00:27:38,680 --> 00:27:39,567
- The whole Internet?
517
00:27:39,640 --> 00:27:40,880
- No, not the entire Internet.
518
00:27:40,960 --> 00:27:41,882
No' just Dallas.
519
00:27:41,960 --> 00:27:44,440
And it was up like an hour ago.
520
00:27:44,520 --> 00:27:48,650
Fuck, without Internet
I can't do anything.
521
00:27:48,720 --> 00:27:51,246
We're dead in the water.
522
00:27:51,320 --> 00:27:52,970
- No, I got this.
523
00:27:53,040 --> 00:27:57,568
- Oh, yeah, how?
524
00:28:05,160 --> 00:28:08,084
- Know anyone in Sandy
Creek Nursing Home?
525
00:28:08,160 --> 00:28:09,730
- No.
526
00:28:09,800 --> 00:28:11,723
- That's just a few blocks
north from here.
527
00:28:11,800 --> 00:28:12,722
- Well, what are we waiting for'?
528
00:28:12,800 --> 00:28:13,562
Let's go.
529
00:28:13,640 --> 00:28:18,089
We're not getting
any more rested.
530
00:28:18,160 --> 00:28:19,571
- It's on the way.
531
00:28:19,640 --> 00:28:23,770
Plus, who doesn't love
a retirement home?
532
00:28:23,840 --> 00:28:26,764
Come on, come on!
533
00:28:31,360 --> 00:28:33,806
- Here, take these.
534
00:28:33,880 --> 00:28:35,325
- Dopamine doesn't
keep you awake.
535
00:28:35,440 --> 00:28:36,441
Why would I take this?
536
00:28:36,520 --> 00:28:37,931
- What, are you a doctor now?
537
00:28:38,000 --> 00:28:38,967
It's to treat you for shock.
538
00:28:39,040 --> 00:28:40,087
- Well, lam noi in shock.
539
00:28:40,160 --> 00:28:41,446
- I know, but you will be.
540
00:28:41,520 --> 00:28:43,090
- Would you, would you just
tell me what is going on here?
541
00:28:43,160 --> 00:28:45,606
Did you find a cure or not, Lex?
542
00:28:45,680 --> 00:28:48,570
- Cure is, uh' a strong word.
543
00:28:48,640 --> 00:28:51,405
But we found something.
544
00:28:51,480 --> 00:28:52,766
Stay here.
545
00:28:52,840 --> 00:28:53,762
. Okay"
546
00:29:13,720 --> 00:29:15,245
- Doesn't look like
anybody home.
547
00:29:15,320 --> 00:29:16,321
- Found our phone number.
548
00:29:16,440 --> 00:29:18,044
We need to find the rec room.
549
00:29:18,120 --> 00:29:20,043
- Let's go.
550
00:29:40,160 --> 00:29:42,003
- Well, that's cool.
551
00:29:42,080 --> 00:29:42,888
It's a nice tattoo.
552
00:29:42,960 --> 00:29:43,927
Is ii like a Viking boat?
553
00:29:44,000 --> 00:29:46,048
Is that like an Army thing?
554
00:29:46,120 --> 00:29:49,169
- What does a Viking boat
have to do with the Army?
555
00:29:49,240 --> 00:29:50,685
- Well, the Vikings were an army
556
00:29:50,760 --> 00:29:52,649
and like they were
a pretty cool army.
557
00:29:52,720 --> 00:29:54,848
- It's just a tattoo.
558
00:29:54,920 --> 00:29:59,164
- Okay, I'm just saying
like you have tattoos.
559
00:29:59,240 --> 00:30:00,241
I have tattoos.
560
00:30:00,360 --> 00:30:01,361
. Okay"
561
00:30:01,440 --> 00:30:03,124
Are you trying to hit
on me after I told you
562
00:30:03,200 --> 00:30:07,046
that my husband just died?
563
00:30:07,120 --> 00:30:09,646
- Not really.
564
00:30:09,720 --> 00:30:11,484
- Good.
565
00:30:23,600 --> 00:30:30,165
- Jesus.
566
00:30:30,240 --> 00:30:34,689
- Great, no sign of a call
log here.
567
00:30:34,760 --> 00:30:40,210
- Yeah, well, it is a
nursing home, not a prison.
568
00:30:40,280 --> 00:30:44,569
- Shit, sure feels
like a prison.
569
00:30:44,640 --> 00:30:46,483
- I spy with my little
eye something better
570
00:30:46,560 --> 00:30:48,449
than a call log.
571
00:30:58,000 --> 00:31:00,571
- Recognize either of them?
572
00:31:00,640 --> 00:31:02,688
- No.
573
00:31:02,760 --> 00:31:03,682
- Well, your gentleman caller
574
00:31:03,760 --> 00:31:06,366
should be appearing any moment.
575
00:31:06,440 --> 00:31:07,362
. Okay"
576
00:31:15,680 --> 00:31:17,603
2:51'.
577
00:31:28,480 --> 00:31:29,402
2:58.
578
00:31:35,640 --> 00:31:36,971
2:59.
579
00:31:42,080 --> 00:31:43,605
Thafs it.
580
00:31:43,680 --> 00:31:44,920
Now what?
581
00:31:45,000 --> 00:31:50,040
- Run it again,
slower this time.
582
00:32:13,800 --> 00:32:15,848
- No, no, we missed something.
583
00:32:15,920 --> 00:32:19,606
If this is the number, then
how is that even possible'?
584
00:32:19,680 --> 00:32:21,091
I mean if someone
here called me-
585
00:32:21,160 --> 00:32:23,845
- Unless it wasn't here.
586
00:32:23,960 --> 00:32:25,166
- But the caller lD--
587
00:32:25,240 --> 00:32:26,605
- Masking your phone
number isn't that hard
588
00:32:26,680 --> 00:32:28,011
in the post-phone book age.
589
00:32:28,080 --> 00:32:29,525
- Why didn't you say something?
590
00:32:29,600 --> 00:32:31,125
- Because I thought it
was worth checking out
591
00:32:31,200 --> 00:32:34,807
and because I wanted to believe
592
00:32:34,880 --> 00:32:37,201
that we were on the right track.
593
00:32:37,280 --> 00:32:40,204
- Fuck, fuck' fuck, fuck!
594
00:32:44,000 --> 00:32:47,368
- We're missing something.
595
00:32:47,440 --> 00:32:52,367
We could, we can
search the rooms again.
596
00:32:55,080 --> 00:32:59,005
- What the fuck is in Dallas?
597
00:33:02,600 --> 00:33:03,761
Goddamn it!
598
00:33:10,480 --> 00:33:13,404
Sorry if anybody
was watching that.
599
00:33:24,080 --> 00:33:26,845
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
600
00:33:32,960 --> 00:33:34,962
What the hell?
601
00:33:35,040 --> 00:33:36,565
- I don't see anything.
602
00:33:36,640 --> 00:33:38,722
- No, don't look at the phones.
603
00:33:38,800 --> 00:33:42,407
Look at the monitor.
604
00:33:42,480 --> 00:33:43,527
I expect the government
to take a little more
605
00:33:43,600 --> 00:33:49,323
than zero seconds to produce
a doomsday broadcast.
606
00:33:49,400 --> 00:33:51,562
I don't understand.
607
00:33:51,640 --> 00:33:54,007
- Wait. You're saying that--
608
00:33:54,080 --> 00:33:58,244
- The television signal, heH,
maybe the radio too.
609
00:33:58,320 --> 00:34:02,723
- Mean look right here,
3 am on the fucking dot.
610
00:34:02,800 --> 00:34:03,801
- Oh, shit.
611
00:34:03,880 --> 00:34:05,484
- You wanna call
that a coincidence?
612
00:34:05,560 --> 00:34:08,131
- We came here looking
for answers, right?
613
00:34:08,200 --> 00:34:10,726
How about a signal that's
immediate, far-reaching,
614
00:34:10,800 --> 00:34:14,441
it's been active the second
this whole thing started.
615
00:34:14,520 --> 00:34:17,763
- Meredith, is there a
broadcast station nearby?
616
00:34:17,840 --> 00:34:18,921
- Yeah.
617
00:34:19,000 --> 00:34:22,607
Actually, it's the largest
one in the Southwest
618
00:34:22,680 --> 00:34:23,966
Fuck' yes.
619
00:34:24,080 --> 00:34:25,525
Let's go.
620
00:34:32,880 --> 00:34:34,803
- Nicole?
621
00:34:34,880 --> 00:34:37,451
Oh, my God, wake up,
wake up, wake up!
622
00:34:37,520 --> 00:34:45,041
Stand up, stand up, get her up.
623
00:34:45,120 --> 00:34:46,121
You with us'?
624
00:34:46,200 --> 00:34:47,201
- Hi.
625
00:34:47,280 --> 00:34:53,208
Shit, that was a rough one.
626
00:34:53,280 --> 00:34:56,329
Bill."
627
00:34:56,400 --> 00:34:58,482
- No, I know.
628
00:34:58,560 --> 00:35:00,130
It's time to go.
629
00:35:00,240 --> 00:35:01,287
- You know if you carry her
to the station you'll run--
630
00:35:01,360 --> 00:35:04,728
- We're not going
to the station.
631
00:35:04,800 --> 00:35:06,643
This is where we get off.
632
00:35:06,720 --> 00:35:08,404
- But we're onto something.
633
00:35:08,480 --> 00:35:10,289
- Stop, I told you
the minute we met
634
00:35:10,360 --> 00:35:13,842
we didn't want to chase cures,
and here we are again.
635
00:35:13,920 --> 00:35:16,844
lam sorry, but we are done.
636
00:35:16,920 --> 00:35:21,084
- Look, guys, um,
we have a date.
637
00:35:21,160 --> 00:35:27,850
So I can't really miss it.
638
00:35:27,920 --> 00:35:30,844
- Best of luck.
639
00:35:35,080 --> 00:35:37,811
- Where are you going?
640
00:35:37,880 --> 00:35:40,326
- Shit.
641
00:35:40,400 --> 00:35:41,686
- Excuse me'!
642
00:35:41,760 --> 00:35:44,843
- You don't take anything
to stay awake.
643
00:35:44,920 --> 00:35:50,848
You gave me your shot and yet
she's the one who's fading.
644
00:35:50,960 --> 00:35:53,406
You guys were right to
have your suspicions,
645
00:35:53,480 --> 00:35:59,089
but I think they were
aimed at the wrong person.
646
00:35:59,160 --> 00:36:02,084
- Okay, there's nothing
suspicious about it.
647
00:36:02,160 --> 00:36:04,049
- No, it's okay I got this.
648
00:36:04,120 --> 00:36:10,162
I have a condition,
I'm not evil.
649
00:36:10,240 --> 00:36:14,609
Uh, I just have what you might
consider a really, really,
650
00:36:14,680 --> 00:36:17,650
really bad case of insomnia.
651
00:36:17,720 --> 00:36:21,008
Maybe half a dozen people
have it in the world.
652
00:36:21,080 --> 00:36:26,211
It's, uh, fatal
familial insomnia.
653
00:36:26,280 --> 00:36:29,727
It's physically impossible
for me to fall asleep'
654
00:36:29,800 --> 00:36:31,689
I was diagnosed six months ago.
655
00:36:31,760 --> 00:36:36,687
I have not slept
in the last three.
656
00:36:36,760 --> 00:36:38,410
- How is that possible?
657
00:36:38,480 --> 00:36:40,005
- How do some people
swim in the Arctic
658
00:36:40,080 --> 00:36:41,081
or run a hundred miles'?
659
00:36:41,160 --> 00:36:43,162
I don't know, but they do.
660
00:36:43,240 --> 00:36:48,326
And it's not like I don't
need sleep, ljusi can't.
661
00:36:48,400 --> 00:36:51,529
All those symptoms you're
feeling, fatigue, delirium,
662
00:36:51,600 --> 00:36:56,811
just, uh, stretch it out, yeah.
663
00:36:56,880 --> 00:37:02,444
It will kill me in the end,
but not for another year or so.
664
00:37:02,520 --> 00:37:05,126
Kind of funny when
you think about it,
665
00:37:05,240 --> 00:37:06,366
a week ago I was the
one walking around
666
00:37:06,440 --> 00:37:08,204
with a death sentence.
667
00:37:08,280 --> 00:37:10,282
And now I may have
the pleasure of being
668
00:37:10,360 --> 00:37:14,081
the last man on Earth.
669
00:37:14,160 --> 00:37:16,970
So there's that.
670
00:37:17,040 --> 00:37:18,963
- So basically what
you're saying is you're
671
00:37:19,040 --> 00:37:24,843
the fucking superhero
of the sleep apocalypse?
672
00:37:24,920 --> 00:37:26,081
- No one ever put it to
me Hke that before but,
673
00:37:26,160 --> 00:37:27,730
sure, why not?
674
00:37:27,800 --> 00:37:29,802
- Okay, so why don't
you stay and help us?
675
00:37:29,880 --> 00:37:36,126
- I am sorry, but we are all
going to die at some point.
676
00:37:36,200 --> 00:37:45,166
I would just rather help
someone really live while I can.
677
00:37:45,280 --> 00:37:50,525
- But thank you, guys,
for everything.
678
00:37:50,600 --> 00:37:54,400
- You gonna make muffins
while you're there?
679
00:37:54,480 --> 00:37:59,327
- Yeah, what kind do you want?
680
00:37:59,400 --> 00:38:01,368
- Blueberry.
681
00:38:01,440 --> 00:38:04,284
- All right, they'll be
waiting for you.
682
00:38:04,360 --> 00:38:09,844
- Maybe we'll, um,
we'll see you around.
683
00:38:09,920 --> 00:38:13,322
- Let 'em go.
684
00:38:13,400 --> 00:38:16,324
We gut a date to make too.
685
00:38:28,200 --> 00:38:31,409
- You got10 minutes and
then we'll bring you out.
686
00:38:31,480 --> 00:38:32,242
- All right.
687
00:38:32,320 --> 00:38:33,082
Hold on just a fucking second.
688
00:38:33,160 --> 00:38:34,161
Let's think about this.
689
00:38:34,240 --> 00:38:36,004
- Okay, or you can think
about how every second
690
00:38:36,080 --> 00:38:37,730
we don't do it he's
closer to dying,
691
00:38:37,800 --> 00:38:40,246
and it might just save his life.
692
00:38:40,320 --> 00:38:43,210
- Jake, trust her.
693
00:38:43,280 --> 00:38:44,122
- I iust don't think that--
694
00:38:44,200 --> 00:38:45,201
- Ouch.
695
00:38:45,280 --> 00:38:47,009
- What {he heH?
696
00:38:47,080 --> 00:38:52,371
- It's okay, Jake,
don't be a pussy.
697
00:38:52,440 --> 00:38:55,728
- Sam, Sam?
698
00:38:55,800 --> 00:38:56,801
Sam!
699
00:38:56,880 --> 00:38:59,565
Sam, wake up, Sam'?
700
00:38:59,640 --> 00:39:01,563
Sam!
701
00:39:08,680 --> 00:39:12,480
- Will you take me to a
movie after?
702
00:39:12,560 --> 00:39:16,246
Dinner and a movie,
that sounds nice.
703
00:39:16,320 --> 00:39:17,082
- Yeah.
704
00:39:17,160 --> 00:39:18,889
. Yeah?
705
00:39:23,080 --> 00:39:25,845
Told you I'd make it.
706
00:39:25,920 --> 00:39:28,446
- I wonder if they're open.
707
00:39:28,520 --> 00:39:34,209
- I don't know.
708
00:39:37,200 --> 00:39:39,202
- Oh, look, ifs 24 hours.
709
00:39:39,280 --> 00:39:40,247
- Good!
710
00:39:40,320 --> 00:39:41,082
- After you.
711
00:39:41,160 --> 00:39:42,002
- Thank you.
712
00:39:49,040 --> 00:39:52,010
- This is a really
unusual flavor.
713
00:39:52,080 --> 00:39:54,560
- I had no idea thai
chicken and chocolate
714
00:39:54,640 --> 00:39:55,801
could go together.
715
00:39:55,880 --> 00:39:58,770
That, my compliments
to the chef.
716
00:39:58,840 --> 00:40:01,207
- I'm pretty sure it
was your concoction.
717
00:40:01,280 --> 00:40:03,965
- Oh, yeah.
718
00:40:04,040 --> 00:40:05,246
I think I've found
my true calling.
719
00:40:05,320 --> 00:40:07,243
- Good.
720
00:40:07,320 --> 00:40:09,288
Ah, you can have mine.
721
00:40:09,360 --> 00:40:12,921
Yeah, I'm good, really good.
722
00:40:13,000 --> 00:40:14,445
- I forgot to tell you, when
the afternoon papers come out
723
00:40:14,520 --> 00:40:15,567
you're going to be famous.
724
00:40:15,680 --> 00:40:16,442
- How come'?
725
00:40:16,520 --> 00:40:19,967
- Someone's sitting there.
726
00:40:20,040 --> 00:40:22,441
- Really?
727
00:40:22,520 --> 00:40:24,921
- Yeah, thanks.
728
00:40:25,000 --> 00:40:26,365
Thank you.
729
00:40:26,440 --> 00:40:27,487
- Do you know what's funny?
730
00:40:27,560 --> 00:40:28,322
- No.
731
00:40:28,400 --> 00:40:30,482
- Projector still works.
732
00:40:30,560 --> 00:40:31,322
- Oh, you don't say.
733
00:40:31,400 --> 00:40:32,481
- That's pretty good, right?
734
00:40:34,520 --> 00:40:36,045
- The butter went bad so--
735
00:40:36,160 --> 00:40:36,888
- Oh.
736
00:40:36,960 --> 00:40:38,564
- We have to eat around it.
737
00:40:38,640 --> 00:40:41,041
- Yeah, I'll live.
738
00:40:41,120 --> 00:40:43,043
- You know you will.
739
00:40:51,200 --> 00:40:53,885
Thank you.
740
00:40:53,960 --> 00:40:57,203
How do you like that?
741
00:40:57,280 --> 00:41:02,207
- This has been the best
worst week of my life.
742
00:41:05,800 --> 00:41:07,689
I don't even know
your last name.
743
00:41:07,760 --> 00:41:11,003
- Oh. You don't, you
don't want to know my, no.
744
00:41:11,080 --> 00:41:12,366
- Oh, Ido.
745
00:41:12,440 --> 00:41:17,002
- Oh, it's Beavers.
746
00:41:17,080 --> 00:41:19,003
- Oh!
747
00:41:19,120 --> 00:41:21,361
Bill Beavers, Bill Beavers.
748
00:41:21,440 --> 00:41:22,805
Bill Beavers?
749
00:41:22,880 --> 00:41:24,120
God, that's terrible!
750
00:41:24,200 --> 00:41:26,680
- It's awful, I'm so terrible.
751
00:41:26,760 --> 00:41:29,127
- Oh, man!
752
00:41:29,200 --> 00:41:30,087
- I'm sorry.
753
00:41:30,160 --> 00:41:31,924
- Love that.
754
00:41:34,600 --> 00:41:37,524
What are you going to do?
755
00:41:39,520 --> 00:41:41,443
- I don't know.
756
00:41:46,960 --> 00:41:48,883
I will remember this.
757
00:41:51,840 --> 00:41:53,763
I'm going to remember you.
758
00:41:56,720 --> 00:41:58,643
- You're always so warm.
759
00:42:00,840 --> 00:42:02,330
- It's my superpower.
760
00:42:02,400 --> 00:42:06,325
- Hmm, you have a lot of
superpowers.
761
00:42:10,400 --> 00:42:12,721
Goodnight, Bill Beavers.
762
00:42:17,240 --> 00:42:19,561
- Goodnight, Nicole.
763
00:42:47,240 --> 00:42:57,161
♪ ?
764
00:43:07,240 --> 00:43:16,410
♪ ?
52731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.