Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,474 --> 00:00:19,435
♪ Way down in Missouri ♪
2
00:00:19,519 --> 00:00:23,272
♪ Where I heard this melody ♪
3
00:00:23,356 --> 00:00:26,817
♪ When I was just a little baby ♪
4
00:00:26,901 --> 00:00:29,319
♪ On my mama's knee ♪
5
00:00:29,404 --> 00:00:32,656
♪ The old folks were humming ♪
6
00:00:32,741 --> 00:00:35,367
♪ The banjos were strumming ♪
7
00:00:35,452 --> 00:00:40,205
♪ So sweet and low ♪
8
00:00:41,833 --> 00:00:45,085
♪ Hushabye my baby ♪
9
00:00:45,128 --> 00:00:48,881
♪ Go to sleep on mama's knee ♪
10
00:00:48,965 --> 00:00:52,384
♪ Journey back to these old hills ♪
11
00:00:52,469 --> 00:00:55,220
♪ In dreams again with me ♪
12
00:00:55,305 --> 00:00:58,682
♪ It seems like your mama ♪
13
00:00:58,767 --> 00:01:01,727
♪ Was there once again ♪
14
00:01:01,811 --> 00:01:05,105
♪ And the old folks were strumming ♪
15
00:01:05,148 --> 00:01:08,734
♪ That same old refrain ♪
16
00:01:08,818 --> 00:01:11,737
♪ Way down in Missouri ♪
17
00:01:11,821 --> 00:01:14,948
♪ Where I heard this lullaby ♪
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,409
♪ When the stars were blinking ♪
19
00:01:17,494 --> 00:01:20,954
♪ And the moon was shining high ♪
20
00:01:21,039 --> 00:01:24,249
♪ And I hear mama calling ♪
21
00:01:24,334 --> 00:01:27,544
♪ As in days long ago ♪
22
00:01:27,629 --> 00:01:32,758
♪ Singing hushabye ♪
Come on, Let's go.
23
00:01:32,842 --> 00:01:34,134
[Wind blows]
24
00:01:48,149 --> 00:01:49,942
♪♪ [bluegrass on radio]
25
00:01:54,572 --> 00:01:56,698
[Ree, softly]
Ashlee darling.
26
00:01:56,783 --> 00:01:58,283
Hm?
27
00:02:03,331 --> 00:02:04,581
Wake up.
28
00:02:04,666 --> 00:02:06,917
Hm.
29
00:02:07,001 --> 00:02:08,460
[grunts]
30
00:02:08,545 --> 00:02:10,921
Wake up.
31
00:02:14,175 --> 00:02:15,634
[grunts]
32
00:02:19,889 --> 00:02:22,599
[Male Weatherman]
Temperatures are going
to do nothing but go down.
33
00:02:22,684 --> 00:02:25,769
We'll have another very cold day tomorrow.
34
00:02:25,854 --> 00:02:28,397
Morning.
35
00:02:28,481 --> 00:02:30,274
...to freezing rain.
36
00:02:30,358 --> 00:02:33,318
The Freewill Baptist Church
is having a fundraiser,
37
00:02:33,403 --> 00:02:35,195
a covered-dish event,
that's coming up here
38
00:02:35,238 --> 00:02:37,656
on Thursday evening,
39
00:02:37,740 --> 00:02:40,075
so they're having a band concert.
40
00:02:40,201 --> 00:02:43,495
That will be on Friday night
at the high school.
41
00:02:43,580 --> 00:02:45,497
Better than nothing.
42
00:02:48,668 --> 00:02:49,835
[Whines]
43
00:02:49,919 --> 00:02:51,503
[distant gunfire]
44
00:02:55,550 --> 00:02:57,217
[gunfire]
45
00:03:00,847 --> 00:03:03,223
- [Water dripping]
- ♪♪ [country on radio]
46
00:03:23,369 --> 00:03:24,578
Who's this?
47
00:03:24,662 --> 00:03:26,121
Peanut Butter.
48
00:03:26,247 --> 00:03:27,789
Where'd you find Peanut Butter?
49
00:03:27,874 --> 00:03:29,708
In the woods.
50
00:03:33,379 --> 00:03:35,923
He's sweet.
51
00:03:38,009 --> 00:03:39,426
Spell "house."
52
00:03:39,510 --> 00:03:41,345
- H-O-- [laughs]
- [laughs]
53
00:03:41,429 --> 00:03:43,347
H-O...
54
00:03:43,431 --> 00:03:45,015
A-woo.
55
00:03:45,099 --> 00:03:47,017
U-A?
56
00:03:47,101 --> 00:03:48,644
- Uh-uh.
- U.
57
00:03:48,728 --> 00:03:50,395
Ssssss.
58
00:03:50,480 --> 00:03:51,980
S-E?
59
00:03:52,065 --> 00:03:53,899
H-O-U-S-E.
60
00:03:56,611 --> 00:03:58,570
7 plus 2.
61
00:04:00,573 --> 00:04:02,157
9.
62
00:04:02,283 --> 00:04:03,951
Good.
63
00:04:04,035 --> 00:04:06,203
[children chattering]
64
00:04:11,125 --> 00:04:12,751
Transfer.
65
00:04:12,835 --> 00:04:14,086
Careful.
66
00:04:17,131 --> 00:04:19,049
Cradle the head,
67
00:04:19,133 --> 00:04:21,426
and then take him to your shoulder...
68
00:04:22,887 --> 00:04:24,554
so he's up a little bit higher
69
00:04:24,639 --> 00:04:27,224
but you're still supporting the head.
70
00:04:27,308 --> 00:04:30,102
Make sure you hold this right under--
71
00:04:30,186 --> 00:04:32,688
[Woman on P.A.]
Could I have your attention, please?
72
00:04:32,772 --> 00:04:34,982
Forsyth, Missouri chapter
73
00:04:35,066 --> 00:04:37,859
of the Family, Consumer,
and Career Leaders of America--
74
00:04:37,944 --> 00:04:39,403
[Girl]
Hey, Ree.
75
00:04:39,487 --> 00:04:43,782
...will meet this Friday at 3:00 p.m.
in Mrs. Boyer's room.
76
00:04:43,866 --> 00:04:45,617
Truman University will be here--
77
00:04:45,702 --> 00:04:47,995
Forward, march!
78
00:04:48,079 --> 00:04:49,830
If you would like to attend,
79
00:04:49,914 --> 00:04:52,165
please sign up in the counselor's office.
80
00:04:52,250 --> 00:04:53,667
[Drill Leader]
March time.
81
00:04:56,254 --> 00:04:58,588
[Drill Leader]
Forward, march.
82
00:05:01,718 --> 00:05:03,885
The Marine Corps Birthday Ball
83
00:05:03,970 --> 00:05:05,512
will be this Saturday in the men's--
84
00:05:05,596 --> 00:05:10,350
All other P.C. cadets and their families
are encouraged to attend.
85
00:05:13,980 --> 00:05:15,605
All right.
86
00:05:31,122 --> 00:05:32,414
Hi, Sonya.
87
00:05:32,498 --> 00:05:34,958
Hey, Ree.
88
00:05:40,048 --> 00:05:41,882
You and the kids all right?
89
00:05:41,966 --> 00:05:45,969
We're just a little short on cash right now.
90
00:05:46,054 --> 00:05:49,681
How long's it been since the horse ate?
91
00:05:49,766 --> 00:05:51,725
About four days.
92
00:05:51,809 --> 00:05:53,310
That hay gets kind of expensive, don't it?
93
00:05:53,394 --> 00:05:55,145
Yes ma'am.
94
00:05:57,231 --> 00:06:00,525
Actually, l was wondering
if you could keep her with yours.
95
00:06:06,574 --> 00:06:09,618
[gate clattering]
96
00:06:15,833 --> 00:06:18,251
All right, Ginger, come on.
97
00:06:18,336 --> 00:06:19,920
That's a girl.
98
00:06:20,004 --> 00:06:21,713
There you go. There you go.
99
00:06:21,798 --> 00:06:23,090
Have a little bit of that.
100
00:06:27,178 --> 00:06:28,428
Come on. Get going.
101
00:06:28,471 --> 00:06:30,514
Thank you, Sonya.
102
00:06:30,598 --> 00:06:32,557
All right.
103
00:06:45,488 --> 00:06:47,531
[chopping wood]
104
00:06:59,794 --> 00:07:01,169
[barks]
105
00:07:01,254 --> 00:07:02,546
[car approaching]
106
00:07:02,630 --> 00:07:07,801
[barks]
107
00:07:07,885 --> 00:07:09,511
[other dogs barking]
108
00:07:20,982 --> 00:07:22,524
How are you today?
109
00:07:22,608 --> 00:07:24,484
Ask me inside.
110
00:07:24,527 --> 00:07:25,986
I need to talk some with your mama.
111
00:07:30,741 --> 00:07:33,118
She don't talk much.
112
00:07:38,082 --> 00:07:40,333
[Officer]
Ma'am?
113
00:07:40,418 --> 00:07:42,210
I was wondering
if I could ask you a few questions.
114
00:07:44,005 --> 00:07:45,589
Ma'am?
115
00:07:52,722 --> 00:07:54,598
You better just tell me.
116
00:08:00,354 --> 00:08:02,522
You know your daddy's
out on bond, don't you?
117
00:08:03,524 --> 00:08:05,942
So what?
118
00:08:06,027 --> 00:08:07,986
Looks like he's been cooking again.
119
00:08:08,070 --> 00:08:11,531
l know that's the charges you laid on him,
but you ain't proved it on him.
120
00:08:11,574 --> 00:08:13,658
You got to prove it every time.
121
00:08:13,743 --> 00:08:16,453
Well, that won't be no hard thing to do,
122
00:08:16,537 --> 00:08:18,622
but that ain't even why l'm here.
123
00:08:18,706 --> 00:08:22,667
His court date's next week,
and l can't seem to turn him up.
124
00:08:22,752 --> 00:08:24,252
Maybe he sees you and ducks.
125
00:08:24,337 --> 00:08:27,923
That could be,
126
00:08:28,007 --> 00:08:30,175
but where you all come into this is,
127
00:08:30,259 --> 00:08:31,927
he put this house here,
128
00:08:32,011 --> 00:08:34,179
and your timber acres, up for his bond.
129
00:08:35,264 --> 00:08:36,598
He what, now?
130
00:08:36,682 --> 00:08:39,768
Jessup signed over everything.
131
00:08:39,852 --> 00:08:41,770
Now, if he doesn't show at trial, see,
132
00:08:41,854 --> 00:08:45,482
the way the deal works is,
you all gonna lose this place.
133
00:08:49,737 --> 00:08:51,655
You got some place to go?
134
00:08:53,282 --> 00:08:54,741
l'll find him.
135
00:08:54,825 --> 00:08:57,577
- Girl, I've been looking.
- I said I'll find him.
136
00:09:08,923 --> 00:09:12,092
You make sure your daddy
knows the gravity of this deal.
137
00:09:43,332 --> 00:09:46,001
[Boy]
Maybe they'll share some of that with us.
138
00:09:46,085 --> 00:09:47,544
[Ree]
That could be.
139
00:09:49,088 --> 00:09:50,839
Maybe we should ask.
140
00:09:54,719 --> 00:09:57,470
Never ask for what ought to be offered.
141
00:10:03,352 --> 00:10:05,937
[log thumps]
142
00:10:10,526 --> 00:10:13,403
Evening, Ree.
143
00:10:13,487 --> 00:10:18,199
- Evening.
- [Sonja] Kids. Hey, Connie.
144
00:10:18,284 --> 00:10:21,036
Didn't want you to think
we'd forgot you all.
145
00:10:21,120 --> 00:10:23,788
Brought you some meat, some potatoes,
146
00:10:23,873 --> 00:10:26,791
and some stuff for a good stew, anyway.
147
00:10:26,876 --> 00:10:28,251
Thank you. We can use it.
148
00:10:28,336 --> 00:10:31,338
I seen your woodpile's low out front.
149
00:10:31,422 --> 00:10:34,341
We got that splitter up there in the yard.
150
00:10:34,425 --> 00:10:35,675
You should use it.
151
00:10:35,718 --> 00:10:37,677
l'll do that.
152
00:10:37,720 --> 00:10:40,305
We seen the law was
out here this afternoon.
153
00:10:40,389 --> 00:10:41,806
Everything all right?
154
00:10:41,891 --> 00:10:44,142
He's huntin' for Dad.
155
00:10:44,226 --> 00:10:45,769
Hunting Jessup, is he?
156
00:10:48,689 --> 00:10:50,231
You know where he's at?
157
00:10:50,316 --> 00:10:52,567
No.
158
00:10:52,693 --> 00:10:54,444
You sure about that?
159
00:10:57,490 --> 00:10:58,865
Yes.
160
00:10:58,949 --> 00:11:01,451
All right.
161
00:11:01,535 --> 00:11:04,287
All right, well l guess you didn't have
nothing to tell him then, did you?
162
00:11:04,372 --> 00:11:07,290
I wouldn't tell him nothing if l did.
163
00:11:07,375 --> 00:11:09,709
Honey, we know that.
164
00:11:09,752 --> 00:11:11,753
I'm going to let you get to it, all right?
165
00:11:19,762 --> 00:11:21,805
[sighs]
166
00:11:23,474 --> 00:11:25,600
How about some deer stew.
That sound good?
167
00:11:25,726 --> 00:11:26,726
Mm-hm.
168
00:11:26,769 --> 00:11:29,396
Both of you need to get over here
and watch how I make it.
169
00:11:50,167 --> 00:11:51,501
[knocks]
170
00:12:00,678 --> 00:12:02,637
Thank God it's you, Sweet Pea,
171
00:12:02,763 --> 00:12:04,222
and not Floyd's
mommy and daddy again.
172
00:12:04,306 --> 00:12:07,809
Them two watch me
like I done something wrong.
173
00:12:07,893 --> 00:12:10,353
[Floyd]
Hush your mouth about them.
174
00:12:10,438 --> 00:12:13,148
They put a roof
over your head, ain't they?
175
00:12:13,232 --> 00:12:17,277
Hey, Floyd. You gonna invite me in?
176
00:12:17,361 --> 00:12:20,989
Or I could just stay
out here and talk to you.
177
00:12:21,073 --> 00:12:22,991
Yeah, you can come in.
178
00:12:34,795 --> 00:12:36,796
Hey.
179
00:12:36,839 --> 00:12:38,798
[cooing]
180
00:12:38,841 --> 00:12:40,508
Shit.
181
00:12:40,593 --> 00:12:43,303
Don't start.
182
00:12:43,387 --> 00:12:44,637
C'mon.
183
00:12:53,522 --> 00:12:56,900
It's been a while, Sweet Pea.
184
00:12:56,984 --> 00:12:59,235
Things stack up, is all.
185
00:12:59,320 --> 00:13:01,154
What's going on?
186
00:13:04,241 --> 00:13:07,243
The Sheriff came by looking for Dad.
187
00:13:07,328 --> 00:13:08,620
If he don't show up for his court date,
188
00:13:08,704 --> 00:13:09,913
we're gonna lose the house.
189
00:13:13,834 --> 00:13:16,211
I gotta get down to the Arkansas line.
190
00:13:16,295 --> 00:13:18,463
l gotta ask him.
191
00:13:18,547 --> 00:13:20,423
lt's his truck.
192
00:13:29,600 --> 00:13:31,684
[coos]
193
00:13:32,770 --> 00:13:34,479
[cooing]
194
00:13:42,863 --> 00:13:44,489
He said no.
195
00:13:44,573 --> 00:13:46,115
Did you tell him I'd spring for gas?
196
00:13:46,200 --> 00:13:48,034
l told him. He still won't.
197
00:13:48,118 --> 00:13:49,577
Why not?
198
00:13:49,662 --> 00:13:50,954
He never says why not to me, Ree.
199
00:13:51,038 --> 00:13:52,664
He just says no.
200
00:13:52,748 --> 00:13:54,666
Man, that's so sad to hear you say
201
00:13:54,750 --> 00:13:57,794
he won't let you do something
and then you don't do it.
202
00:13:57,878 --> 00:14:00,296
lt's different once you're married.
203
00:14:02,383 --> 00:14:06,135
lt really must be because you ain't
never used to eat no shit.
204
00:14:08,806 --> 00:14:10,223
Ned needs his nap.
205
00:14:12,059 --> 00:14:13,393
Come here.
206
00:14:19,233 --> 00:14:21,109
[door opens]
207
00:14:38,961 --> 00:14:41,296
[dog barks]
208
00:14:41,380 --> 00:14:42,672
[door opens]
209
00:14:42,756 --> 00:14:45,049
What brings you here?
210
00:14:45,134 --> 00:14:47,051
Somebody dead?
211
00:14:47,136 --> 00:14:48,761
l'm looking for my Dad.
212
00:14:52,099 --> 00:14:54,183
Come on in. Shake off the chill.
213
00:14:58,022 --> 00:14:59,188
Let's keep it quiet.
214
00:14:59,273 --> 00:15:00,982
Teardrop's still laying up in bed.
215
00:15:08,407 --> 00:15:10,783
The law came by today.
216
00:15:10,868 --> 00:15:14,120
Dad signed over everything to his bond.
217
00:15:15,789 --> 00:15:19,459
Victoria, I really gotta run
Dad down to get him to show.
218
00:15:19,543 --> 00:15:21,294
- [cigarette lighter clicks]
- [Teardrop] You ought not do that.
219
00:15:22,713 --> 00:15:24,297
Don't go running after Jessup.
220
00:15:26,550 --> 00:15:30,011
Show or don't show,
that choice is up to the one going to jail,
221
00:15:30,095 --> 00:15:31,971
not you.
222
00:15:32,014 --> 00:15:34,974
You know where he's at, don't you?
223
00:15:35,017 --> 00:15:39,520
Where a man's at ain't necessarily
for you to know, neither.
224
00:15:39,605 --> 00:15:41,731
- But you do.
- I ain't seen him.
225
00:15:49,323 --> 00:15:53,534
Could be running around
with Little Arthur and them, you think?
226
00:15:53,619 --> 00:15:55,036
Don't you ever go down
around Little Arthur's
227
00:15:55,120 --> 00:15:58,456
asking them people about shit
they ain't offering to talk about.
228
00:15:58,540 --> 00:16:02,335
That's a real good way
to end up bit by hogs...
229
00:16:02,419 --> 00:16:04,003
or wishing you was.
230
00:16:04,046 --> 00:16:06,255
[clip snaps into pistol]
231
00:16:06,340 --> 00:16:08,383
We're all related, ain't we?
232
00:16:11,387 --> 00:16:13,262
[chuckles]
233
00:16:13,347 --> 00:16:17,892
Our relations get watered kind of thin
between here and Little Arthur's.
234
00:16:18,018 --> 00:16:19,644
You know all those people, Teardrop.
235
00:16:19,728 --> 00:16:21,479
- You could ask--
- Shut up.
236
00:16:21,563 --> 00:16:24,816
None of them's gonna be
in a great big hurry to tangle with you.
237
00:16:24,900 --> 00:16:27,026
l said shut up once already
with my mouth.
238
00:16:34,535 --> 00:16:36,911
Jesus. Dad's your only brother.
239
00:16:37,037 --> 00:16:39,747
You think I forgot that?
240
00:16:39,832 --> 00:16:41,374
Hm?
241
00:16:41,458 --> 00:16:44,043
Jessup and me run together
for coming on 40 years,
242
00:16:44,128 --> 00:16:45,753
but l don't know where he's at,
243
00:16:45,838 --> 00:16:48,589
and l ain't gonna go around
asking after him, neither.
244
00:16:53,429 --> 00:16:56,597
Ree, you still planning to join the Army?
245
00:16:56,682 --> 00:16:59,183
No, l don't think l can anymore.
246
00:17:02,187 --> 00:17:03,771
- Listen.
- [grunts]
247
00:17:03,856 --> 00:17:05,523
[gasps]
248
00:17:05,607 --> 00:17:07,066
Hm?
249
00:17:10,279 --> 00:17:12,071
No.
250
00:17:13,907 --> 00:17:15,908
[gasps]
251
00:17:41,018 --> 00:17:42,560
[Victoria]
She needs help.
252
00:17:42,644 --> 00:17:43,895
[Teardrop]
Nope. Listen.
253
00:17:43,979 --> 00:17:45,772
Listen.
254
00:17:45,856 --> 00:17:49,984
You tell that girl to stay close to home.
255
00:17:50,110 --> 00:17:52,111
Don't move.
256
00:17:52,154 --> 00:17:54,197
Give her this.
257
00:17:54,281 --> 00:17:56,908
You send her ass on her way right now.
258
00:18:03,165 --> 00:18:07,960
Teardrop says you best keep
your ass real close to the willows, dear.
259
00:18:08,045 --> 00:18:10,463
- He hopes this helps.
- [money crinkles]
260
00:18:18,222 --> 00:18:20,723
Here's a doobie for your walk.
261
00:18:20,808 --> 00:18:22,475
Thank you.
262
00:19:25,789 --> 00:19:27,748
[Woman]
Hey.
263
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
What's your business here?
264
00:19:29,585 --> 00:19:31,252
My dad's Jessup.
265
00:19:31,336 --> 00:19:34,338
He's pals with Little Arthur,
and I gotta find him.
266
00:19:39,845 --> 00:19:41,888
Hold on.
267
00:19:56,236 --> 00:19:57,653
[door closes]
268
00:20:02,910 --> 00:20:05,161
My name's Megan.
269
00:20:06,288 --> 00:20:09,415
And l do know you, really.
270
00:20:09,499 --> 00:20:11,250
I seen you at some of the reunions.
271
00:20:13,253 --> 00:20:15,254
I knew Jessup when I seen him, too.
272
00:20:15,339 --> 00:20:18,132
Never did talk with him much.
273
00:20:18,258 --> 00:20:20,801
You knew him?
274
00:20:20,886 --> 00:20:24,764
Knew him when I seen him
around, I mean.
275
00:20:24,848 --> 00:20:26,766
He does stuff l hear about.
276
00:20:26,850 --> 00:20:29,644
- He cooks crank.
- They all do now.
277
00:20:29,728 --> 00:20:31,479
You don't even need to say it out loud.
278
00:20:40,364 --> 00:20:42,949
[Megan]
If Arthur's been running
on crank for a day or two,
279
00:20:43,033 --> 00:20:44,909
you shouId just leave, okay?
280
00:20:53,835 --> 00:20:55,962
l knew it.
281
00:20:56,046 --> 00:20:58,297
l been in your dreams,
ain't l, little Ruthie?
282
00:20:58,382 --> 00:21:01,092
lt's Ree, you asshole.
283
00:21:01,176 --> 00:21:03,844
l'm only out to find Dad.
284
00:21:06,515 --> 00:21:07,848
Come on in, ladies.
285
00:21:14,022 --> 00:21:15,189
[makes kissing sounds]
286
00:21:18,777 --> 00:21:21,320
This don't gotta take long, man.
287
00:21:21,363 --> 00:21:23,864
l'm looking for Dad and thought maybe
you'd been seeing him.
288
00:21:23,949 --> 00:21:26,993
Maybe you two been getting
into stuff together again.
289
00:21:29,454 --> 00:21:31,580
Not since the summer,
290
00:21:31,665 --> 00:21:33,332
at ya'll's place.
291
00:21:33,375 --> 00:21:35,334
You ain't seen him nowhere since then?
292
00:21:35,377 --> 00:21:36,877
Uh-uh.
293
00:21:39,423 --> 00:21:42,466
He kept leaving
the house, going some place.
294
00:21:42,551 --> 00:21:45,052
You don't know where?
295
00:21:45,137 --> 00:21:46,804
You got cat shit in your ear, girl?
296
00:21:46,888 --> 00:21:50,391
I've got them two kids
and my Mom to tend, man.
297
00:21:50,475 --> 00:21:52,059
l need him.
298
00:21:52,144 --> 00:21:56,355
If I see the dude, I'll tell him you said
that.
299
00:22:00,569 --> 00:22:03,612
[Megan]
Your dad left you to do all that?
300
00:22:03,697 --> 00:22:05,406
That's fucked up.
301
00:22:08,493 --> 00:22:09,994
Well, he had to.
302
00:22:11,455 --> 00:22:13,831
The way things go, you know.
303
00:22:23,216 --> 00:22:24,925
You want a line?
304
00:22:25,010 --> 00:22:28,220
No.
305
00:22:28,305 --> 00:22:29,930
You wanna blow some smoke?
306
00:22:30,015 --> 00:22:32,892
No.
307
00:22:32,976 --> 00:22:34,852
[slams table]
Then l guess l got nothin' for you.
308
00:22:37,481 --> 00:22:39,190
Go on.
309
00:22:48,992 --> 00:22:51,994
Don't tell nobody it was me
who told you this, okay?
310
00:22:52,079 --> 00:22:53,079
[distant gunshots]
311
00:22:53,163 --> 00:22:54,789
But you're going to have to go on
up the hill
312
00:22:54,873 --> 00:22:57,291
and ask for a talk with Thump Milton.
313
00:22:57,417 --> 00:23:00,086
Now, l hope he'll talk with you.
314
00:23:00,170 --> 00:23:02,088
He generally won't.
315
00:23:02,172 --> 00:23:04,882
That man scares me
way more than the rest.
316
00:23:04,966 --> 00:23:08,135
Well, scared ain't a bad way
to be about him, neither, hon.
317
00:23:08,220 --> 00:23:09,678
He's my own grandpa,
318
00:23:09,763 --> 00:23:12,473
and l still make damn sure
l never piss him off none.
319
00:23:16,645 --> 00:23:18,437
You go see Thump.
320
00:23:20,857 --> 00:23:22,233
[faint gunshot]
321
00:23:22,317 --> 00:23:23,901
Go on.
322
00:23:52,597 --> 00:23:54,640
[dogs barking]
323
00:24:03,358 --> 00:24:05,693
You got the wrong place, I expect.
324
00:24:07,070 --> 00:24:08,612
Who might you be?
325
00:24:08,697 --> 00:24:11,157
l'm Ree.
326
00:24:11,241 --> 00:24:13,200
My Dad's Jessup Dolly.
327
00:24:22,252 --> 00:24:23,836
You ain't here for trouble, are you?
328
00:24:23,920 --> 00:24:25,838
No, ma'am.
329
00:24:25,922 --> 00:24:28,048
'Cause one of my nephews is Buster Leroy,
330
00:24:28,133 --> 00:24:31,302
and didn't he shoot
your daddy one time?
331
00:24:31,386 --> 00:24:34,930
Yes, but that ain't got
nothing to do with me.
332
00:24:35,015 --> 00:24:36,932
They settled that theirselves, I think.
333
00:24:37,017 --> 00:24:38,934
Shooting him likely settled it.
334
00:24:41,104 --> 00:24:42,396
What is it you want?
335
00:24:42,522 --> 00:24:45,399
I got a real bad need to talk with Thump.
336
00:24:45,525 --> 00:24:48,444
And he ain't got no need to talk to you.
337
00:24:49,571 --> 00:24:51,906
But I need to.
338
00:24:51,990 --> 00:24:55,326
I really, I really, really
got to, ma'am, please.
339
00:24:58,079 --> 00:24:59,872
Some of our blood at least is the same.
340
00:24:59,956 --> 00:25:01,290
Ain't that supposed to mean something?
341
00:25:01,374 --> 00:25:03,167
Ain't that what is always said?
342
00:25:10,800 --> 00:25:13,761
Ain't you got no men could do this?
343
00:25:13,845 --> 00:25:15,554
No, ma'am, I don't.
344
00:25:19,267 --> 00:25:22,561
You go wait in the yard
somewhere by that coop,
345
00:25:22,604 --> 00:25:25,564
and l'll tell Thump you're here.
346
00:25:25,607 --> 00:25:26,899
Thanks.
347
00:26:01,351 --> 00:26:03,018
Come on, already.
348
00:26:16,616 --> 00:26:18,993
He ain't likely to have time for you, child.
349
00:26:19,077 --> 00:26:20,744
l've got to talk to him.
350
00:26:20,829 --> 00:26:22,621
If he don't know, nobody does.
351
00:26:22,664 --> 00:26:23,998
Nope.
352
00:26:24,082 --> 00:26:27,710
Talking just causes witnesses,
and he don't want for any of those.
353
00:26:27,794 --> 00:26:29,378
l'll wait.
354
00:26:30,755 --> 00:26:33,340
You need to get yourself on home.
355
00:26:35,468 --> 00:26:37,428
Here, drink it down and be on your way.
356
00:26:47,731 --> 00:26:49,273
Thanks.
357
00:26:51,693 --> 00:26:54,236
Thump knows you were in the valley, child,
358
00:26:54,321 --> 00:26:58,032
with Megan, and at Little Arthur's.
359
00:26:58,116 --> 00:27:00,868
He knows what you want to ask,
and he don't want to hear it.
360
00:27:00,952 --> 00:27:02,911
And that's it?
361
00:27:02,996 --> 00:27:05,998
He ain't gonna say nothing to me?
362
00:27:06,082 --> 00:27:08,834
lf you're listening, child,
you got your answer.
363
00:27:10,337 --> 00:27:12,171
So I guess come the nut-cutting,
364
00:27:12,255 --> 00:27:13,964
blood don't really mean shit
to the big man.
365
00:27:14,049 --> 00:27:15,507
Am I understanding that right?
366
00:27:17,427 --> 00:27:19,053
Don't you dare.
367
00:27:22,474 --> 00:27:25,100
Don't.
368
00:27:25,185 --> 00:27:28,062
I want you to listen to me, child.
369
00:27:28,146 --> 00:27:31,023
You need to turn around,
and get yourself on home.
370
00:27:41,868 --> 00:27:44,411
Don't you make me come
out here and tell you again.
371
00:28:13,441 --> 00:28:15,401
Ashlee Dawn, come inside.
372
00:28:16,778 --> 00:28:18,070
Bring Brownie and Cupcake.
373
00:28:30,875 --> 00:28:31,917
[banging on door]
374
00:28:32,001 --> 00:28:33,877
[Man]
Ree, get out here!
375
00:28:36,131 --> 00:28:38,841
Do you know there's people going around
saying you best shut up?
376
00:28:38,925 --> 00:28:40,217
People you ought to listen to.
377
00:28:40,301 --> 00:28:42,261
- Get your ass in the truck.
- Don't touch me.
378
00:28:42,345 --> 00:28:45,013
- Get your ass in the truck.
- Get off!
379
00:28:45,098 --> 00:28:47,474
Get in the truck.
380
00:28:47,559 --> 00:28:49,226
Hey!
381
00:28:49,310 --> 00:28:50,811
Would you rather I hit you, boy?
382
00:28:50,895 --> 00:28:52,563
Sonny, get back in the house.
383
00:28:52,647 --> 00:28:55,566
Cook them taters till they're brown,
then turn the stove off.
384
00:28:55,650 --> 00:28:57,609
- Don't hurt my sister.
- Sonny!
385
00:28:57,694 --> 00:28:59,027
Having balls is good, boy.
386
00:28:59,112 --> 00:29:00,654
Don't let 'em get you hurt.
387
00:29:00,780 --> 00:29:01,905
Sonny, get in the house.
388
00:29:04,159 --> 00:29:05,826
Get your dumb ass in the truck.
389
00:29:05,910 --> 00:29:07,619
- I'm not getting in there with you.
- Get in the truck.
390
00:29:07,704 --> 00:29:09,329
There's something you need to see.
391
00:29:13,168 --> 00:29:17,129
Jessup and me
may have had our tussles,
392
00:29:17,213 --> 00:29:19,798
but he was my cousin.
393
00:29:19,841 --> 00:29:22,926
It's always a bad deal
when these things blow.
394
00:29:23,011 --> 00:29:24,303
Where are we going?
395
00:29:24,387 --> 00:29:26,346
- Down the road.
- Down the road to where?
396
00:29:26,431 --> 00:29:28,265
To someplace you need to see.
397
00:29:56,669 --> 00:29:59,880
This right here is the last place me
or anybody seen Jessup.
398
00:29:59,964 --> 00:30:02,049
He never blew no lab before.
399
00:30:02,133 --> 00:30:05,636
I know it, but something
must have jumped wrong this time.
400
00:30:05,720 --> 00:30:09,556
He's known for never fucking up labs
or cooking bad batches.
401
00:30:09,641 --> 00:30:11,767
He's known for knowing
what he's doing.
402
00:30:11,851 --> 00:30:14,853
Well, you cook long enough,
this is bound to happen.
403
00:30:14,938 --> 00:30:16,897
You're saying Dad's up there
burnt to a crisp?
404
00:30:16,981 --> 00:30:18,232
That's what I'm saying.
405
00:30:18,316 --> 00:30:19,650
l'm going up for a look.
406
00:30:19,734 --> 00:30:22,277
No! That shit's poison.
407
00:30:22,362 --> 00:30:23,904
lt'll rip the skin off your bones.
408
00:30:23,988 --> 00:30:26,073
lf Dad's up there,
l'm bringing him home to bury.
409
00:30:26,157 --> 00:30:27,908
Ree!
410
00:31:35,059 --> 00:31:38,395
Ree, l know losing Jessup
411
00:31:38,479 --> 00:31:40,355
leaves you all hurting over there.
412
00:31:40,440 --> 00:31:42,566
l know it's a lot to handle.
413
00:31:42,650 --> 00:31:44,443
We'll make do.
414
00:31:44,527 --> 00:31:45,986
Sonya and me talked about it.
415
00:31:46,070 --> 00:31:49,239
We feel we could take Sonny
off your hands.
416
00:31:49,324 --> 00:31:52,034
Not Ashlee, I don't reckon,
but we could take Sonny.
417
00:31:52,118 --> 00:31:54,036
You what?
418
00:31:54,120 --> 00:31:55,996
We could take him and raise
him up the rest of the way.
419
00:31:56,080 --> 00:31:58,165
My ass you will.
420
00:31:58,249 --> 00:31:59,750
We'd raise that boy way better
421
00:31:59,834 --> 00:32:01,960
than you and that
nut-job mama of yours can.
422
00:32:02,003 --> 00:32:04,796
Maybe on down the line
we'd take Ashlee, too.
423
00:32:04,881 --> 00:32:06,882
You go straight to hell, you son of a bitch.
424
00:32:06,966 --> 00:32:10,010
Sonny and Ashlee will die
living in a cave with me and Mama
425
00:32:10,094 --> 00:32:12,804
before they spend one night with you.
426
00:32:15,808 --> 00:32:17,559
God damn you.
427
00:32:17,644 --> 00:32:19,645
You must think I'm a stupid idiot.
428
00:32:19,729 --> 00:32:21,813
There's weeds growing
chin high in that place.
429
00:32:21,898 --> 00:32:23,982
lt must have been a year
since that place blew.
430
00:33:07,568 --> 00:33:10,195
Come here, look at this.
Ash, quit playing around. Come here.
431
00:33:12,699 --> 00:33:16,243
This trigger shoots this barrel.
432
00:33:16,327 --> 00:33:18,745
Now, there's hardly ever
gonna be a time where you need both,
433
00:33:18,830 --> 00:33:21,456
but if you gotta kill something
big and mean, then you use both.
434
00:33:21,541 --> 00:33:25,794
Now, this gun is what
you'll use when you're older,
435
00:33:25,878 --> 00:33:29,047
but this one is the gun I learned on.
436
00:33:29,132 --> 00:33:31,174
This is Daddy's squirrel gun.
437
00:33:31,259 --> 00:33:32,676
Now, the most important thing is
438
00:33:32,760 --> 00:33:36,138
do not put your finger on the trigger
unless you're ready to shoot,
439
00:33:36,222 --> 00:33:37,723
you're aimed at your target.
440
00:33:37,807 --> 00:33:40,475
And don't ever-- both of you look at me--
441
00:33:40,560 --> 00:33:44,146
never point this at each other, not ever.
442
00:33:44,230 --> 00:33:45,981
All right?
443
00:33:46,065 --> 00:33:47,607
Kneel down like you're praying.
444
00:33:47,692 --> 00:33:49,860
Yeah, just like that. Yup.
445
00:33:53,156 --> 00:33:54,406
You see that cross?
446
00:33:54,490 --> 00:33:56,575
lt's called the crosshairs.
447
00:33:56,659 --> 00:33:58,827
Aim that up with the middle
of your target,
448
00:33:58,911 --> 00:34:00,495
and when that's lined up in the middle,
449
00:34:00,580 --> 00:34:02,247
then you squeeze
the trigger and you shoot.
450
00:34:06,544 --> 00:34:07,961
- Okay.
- [Gail] Ree.
451
00:34:08,087 --> 00:34:09,296
Hang in.
452
00:34:09,380 --> 00:34:10,964
Hey.
453
00:34:11,090 --> 00:34:13,008
We're back here. Put this down.
454
00:34:13,092 --> 00:34:14,551
Both of you sit on your hands.
455
00:34:14,635 --> 00:34:17,345
Don't touch it.
456
00:34:17,430 --> 00:34:19,639
- Hey.
- Hey.
457
00:34:19,724 --> 00:34:21,725
Damn, Sweet Pea.
What's with all the guns?
458
00:34:21,809 --> 00:34:25,312
Just teaching them a little bit of survival.
459
00:34:25,396 --> 00:34:26,772
Hi.
460
00:34:30,485 --> 00:34:32,360
[Ned coos]
461
00:34:33,696 --> 00:34:35,405
Got the truck off him.
462
00:34:38,826 --> 00:34:42,120
You are who I always did
think you were, darlin'.
463
00:34:42,205 --> 00:34:44,664
You truly are.
464
00:34:44,749 --> 00:34:46,041
[Ned coos]
465
00:35:03,684 --> 00:35:05,727
Now, you gotta turn it this way.
466
00:35:05,812 --> 00:35:07,354
Backwards?
467
00:35:07,438 --> 00:35:08,897
Yeah. Give me that.
468
00:35:13,653 --> 00:35:15,529
Does your mama know what's going on?
469
00:35:17,698 --> 00:35:19,241
l'm not sure.
470
00:35:19,325 --> 00:35:20,534
You think you should tell her?
471
00:35:20,618 --> 00:35:24,287
This is the exact shit
she went crazy trying to get away from.
472
00:35:24,372 --> 00:35:25,872
It'd be too mean to tell her.
473
00:35:25,957 --> 00:35:27,541
I guess she couldn't help anyhow.
474
00:35:29,085 --> 00:35:30,418
Nope.
475
00:35:35,591 --> 00:35:37,300
♪♪ [bluegrass]
476
00:35:40,429 --> 00:35:45,308
[Woman]
♪ I look on that valley far below ♪
477
00:35:45,393 --> 00:35:50,355
♪ It's green as far as I can see ♪
478
00:35:50,439 --> 00:35:52,899
♪ As my memories return ♪
479
00:35:52,984 --> 00:35:55,527
♪ Oh, how my heart does yearn ♪
480
00:35:55,611 --> 00:35:59,030
♪ For you and the days that used to be ♪
481
00:36:00,908 --> 00:36:03,535
♪ High on the mountain ♪
482
00:36:03,619 --> 00:36:05,996
♪ Wind blowing free ♪
483
00:36:06,080 --> 00:36:08,999
♪ I wonder if you still remember me ♪
484
00:36:09,083 --> 00:36:10,333
Play it through.
485
00:36:21,053 --> 00:36:25,223
♪ I wonder if you still remember me ♪
486
00:36:25,308 --> 00:36:29,019
- ♪ Or has time erased your memory? ♪
- [knocking continues]
487
00:36:30,146 --> 00:36:32,689
♪ As I listen to the breeze ♪
488
00:36:32,773 --> 00:36:35,525
♪ Whisper gently through the trees ♪
489
00:36:35,610 --> 00:36:39,404
♪ I wonder if you still remember me ♪
490
00:36:40,656 --> 00:36:42,240
Say.
491
00:36:42,283 --> 00:36:44,242
[chattering, laughing]
492
00:36:49,916 --> 00:36:51,833
Come on in.
493
00:36:51,918 --> 00:36:54,127
lt's Ma's birthday.
494
00:36:54,253 --> 00:36:56,922
Happy Birthday.
495
00:36:57,006 --> 00:36:58,757
♪♪ [woman resumes]
496
00:36:58,841 --> 00:37:00,133
Y'all want anything?
497
00:37:00,259 --> 00:37:02,010
Something to drink, food?
498
00:37:02,094 --> 00:37:03,887
l'm hunting for Dad.
499
00:37:06,265 --> 00:37:07,807
I was guessing that.
500
00:37:07,892 --> 00:37:10,560
♪ Stars on a summer morning ♪
501
00:37:10,645 --> 00:37:12,187
Come on now.
502
00:37:13,272 --> 00:37:16,566
♪ First appear ♪
503
00:37:16,651 --> 00:37:19,569
♪ And then they're gone ♪
504
00:37:20,905 --> 00:37:23,198
♪ Wish I was ♪
505
00:37:24,200 --> 00:37:28,620
♪ A little sparrow ♪
506
00:37:28,704 --> 00:37:31,081
♪ And I had wings ♪
507
00:37:32,625 --> 00:37:36,336
♪ And I could fly ♪
508
00:37:36,420 --> 00:37:39,714
♪ I'd fly straight away ♪
509
00:37:41,884 --> 00:37:44,177
You know me and Jessup
quit keeping company
510
00:37:44,303 --> 00:37:45,845
a good while ago.
511
00:37:47,723 --> 00:37:50,684
l figured.
512
00:37:50,768 --> 00:37:52,811
l thought you might still
know a thing or two.
513
00:37:53,896 --> 00:37:56,106
l'm kind of afraid l might.
514
00:37:58,234 --> 00:38:00,902
I wish I could kick back for this one, Ree.
515
00:38:00,987 --> 00:38:02,237
You still bad on the bottle?
516
00:38:02,321 --> 00:38:05,198
No. No, I give that up.
517
00:38:09,537 --> 00:38:11,413
A couple months ago,
518
00:38:11,497 --> 00:38:14,666
Jessup and me run across
each other by total accident.
519
00:38:17,837 --> 00:38:21,089
He got me to laughing so.
520
00:38:21,173 --> 00:38:23,466
Things rekindled for a day or two.
521
00:38:26,012 --> 00:38:27,595
Then he was gone again.
522
00:38:30,057 --> 00:38:33,226
About, maybe, three or four weeks back,
523
00:38:33,352 --> 00:38:36,730
l'd stopped at Cruikshank's,
524
00:38:36,814 --> 00:38:40,442
and he was in there with
three fellows I didn't know,
525
00:38:40,526 --> 00:38:43,028
and they didn't look
to be having no fun, either.
526
00:38:43,112 --> 00:38:44,821
Did Dad say anything?
527
00:38:44,905 --> 00:38:47,991
He looked square at me
528
00:38:48,075 --> 00:38:51,119
but acted like he didn't know me,
529
00:38:51,203 --> 00:38:53,705
like he'd never seen me before.
530
00:38:56,375 --> 00:38:59,377
Something real wrong was going on.
531
00:39:06,469 --> 00:39:07,844
l'm sorry.
532
00:39:16,103 --> 00:39:19,606
If you stay really still and quiet--
533
00:39:19,690 --> 00:39:21,274
[sneezes]
534
00:39:21,400 --> 00:39:22,650
...it'll come out. Bless you.
535
00:39:26,614 --> 00:39:28,615
[Sonny]
How long do we have to wait for a squirrel?
536
00:39:28,699 --> 00:39:30,158
[Ree]
A long time, usually.
537
00:39:30,242 --> 00:39:32,160
Wish we could get deer.
538
00:39:32,244 --> 00:39:34,079
[Ree]
lt's not time for deer.
539
00:39:36,290 --> 00:39:37,665
When is it?
540
00:39:37,750 --> 00:39:39,751
ln the morning or at night.
You know that.
541
00:39:42,505 --> 00:39:44,756
[whispers]
Do you see one?
542
00:39:44,840 --> 00:39:47,509
- Mmm.
- I do.
543
00:39:47,593 --> 00:39:50,261
Where?
544
00:39:50,346 --> 00:39:51,596
There.
545
00:39:51,680 --> 00:39:54,432
Ah.
546
00:39:54,475 --> 00:39:58,228
You want to help me pull the trigger?
547
00:39:58,312 --> 00:40:00,105
All right, put your finger right there.
548
00:40:03,734 --> 00:40:05,485
All right, you guys want
these fried or stewed?
549
00:40:05,569 --> 00:40:06,903
- Fried.
- Fried.
550
00:40:06,987 --> 00:40:08,196
Fried?
551
00:40:08,280 --> 00:40:09,614
All right.
552
00:40:17,039 --> 00:40:18,790
- Hey.
- [Gail] Hey.
553
00:40:24,463 --> 00:40:26,548
All right.
Now, get your fingers in there.
554
00:40:26,632 --> 00:40:28,174
l'll get mine in.
555
00:40:28,259 --> 00:40:30,844
1 , 2, 3.
556
00:40:30,928 --> 00:40:32,720
Pull. Pull hard.
557
00:40:37,226 --> 00:40:39,394
Now, l'm just gonna slit it down here.
558
00:40:43,566 --> 00:40:46,192
Now, get in there
and get them guts out.
559
00:40:46,277 --> 00:40:47,735
l don't want to.
560
00:40:47,820 --> 00:40:50,321
Sonny, there's a bunch of stuff
561
00:40:50,406 --> 00:40:52,240
that you're gonna have to get over
being scared of.
562
00:40:52,324 --> 00:40:54,325
l'm not scared. l just don't want to.
563
00:40:57,037 --> 00:40:58,496
Come on.
564
00:40:59,623 --> 00:41:00,915
Put your fingers in there.
565
00:41:05,212 --> 00:41:06,838
Good.
566
00:41:10,759 --> 00:41:12,760
Do we eat these parts?
567
00:41:12,845 --> 00:41:14,137
Not yet.
568
00:41:15,306 --> 00:41:17,557
[motor rattling]
569
00:41:55,095 --> 00:41:58,139
[motor stops]
570
00:41:58,224 --> 00:42:02,018
- You think I forgot about you?
- What do you mean?
571
00:42:02,102 --> 00:42:04,187
Forgot about you and everything
happening over here?
572
00:42:04,271 --> 00:42:06,898
That's your business.
You forget us if you want.
573
00:42:10,361 --> 00:42:13,404
The law found Jessup's car
at Gullet Lake this morning.
574
00:42:13,489 --> 00:42:15,198
Somebody set fire to it last night,
575
00:42:15,282 --> 00:42:17,659
burnt it down to nothing almost.
576
00:42:17,743 --> 00:42:19,577
He wasn't in it.
577
00:42:24,833 --> 00:42:26,960
He's gone, ain't he?
578
00:42:30,422 --> 00:42:31,965
This is for you all.
579
00:42:35,302 --> 00:42:37,053
[paper rustles]
580
00:42:37,137 --> 00:42:38,972
His court day was this morning.
He didn't show.
581
00:42:40,766 --> 00:42:43,101
I'd sell off your timber land
now while you can.
582
00:42:43,185 --> 00:42:45,853
No, uh-uh.
We won't be doin' nothin' like that.
583
00:42:45,938 --> 00:42:48,606
That's the very first thing they'll do.
584
00:42:48,691 --> 00:42:52,110
Once they've took this place
from under you all, girl,
585
00:42:52,194 --> 00:42:55,154
go out and cut them
hundred-year woods down to nubs.
586
00:42:58,701 --> 00:43:01,995
Might as well have the dough
to spend on your own.
587
00:43:02,079 --> 00:43:03,246
Hm?
588
00:43:03,330 --> 00:43:05,748
[object rustling]
589
00:43:06,792 --> 00:43:07,917
[keys jingle]
590
00:43:16,677 --> 00:43:18,219
[sniffs]
591
00:43:20,639 --> 00:43:22,098
You get the taste for it yet?
592
00:43:22,182 --> 00:43:23,641
Not so far.
593
00:43:25,894 --> 00:43:27,895
Suit yourself, little girl.
594
00:43:30,065 --> 00:43:32,400
Them pills helping
your mama's mood any?
595
00:43:32,484 --> 00:43:36,446
She keeps takin' them,
but they ain't working.
596
00:43:40,492 --> 00:43:42,785
Tell her hey.
597
00:43:42,870 --> 00:43:44,120
[sniffs]
598
00:45:08,414 --> 00:45:09,956
Mom, look at me.
599
00:45:19,466 --> 00:45:22,176
There's things happening,
and I don't know what to do.
600
00:45:26,056 --> 00:45:29,100
Can you please help me this one time?
601
00:45:29,184 --> 00:45:30,685
Mom?
602
00:45:32,271 --> 00:45:33,771
Mom, look at me.
603
00:45:38,026 --> 00:45:40,778
Teardrop thinks
I should sell the woods, Mom.
604
00:45:46,785 --> 00:45:48,327
Should I sell?
605
00:45:52,708 --> 00:45:55,251
Please, help me this one time.
606
00:46:12,352 --> 00:46:14,270
l don't know what to do.
607
00:46:44,009 --> 00:46:46,469
[Ree]
Who the hell is he?
608
00:46:46,553 --> 00:46:49,555
[Gail]
Judging by that car, he ain't
from our neck of the woods.
609
00:47:02,361 --> 00:47:04,862
Mike Satterfield, A-1 Bonds.
610
00:47:05,906 --> 00:47:07,448
What is it you want?
611
00:47:07,533 --> 00:47:08,866
We hold the bond on Jessup Dolly,
612
00:47:08,909 --> 00:47:10,868
and now he's a runner, it looks like.
613
00:47:10,953 --> 00:47:12,411
Dad ain't no runner.
614
00:47:12,496 --> 00:47:14,413
He didn't show for court.
That makes him a runner.
615
00:47:14,498 --> 00:47:17,583
Will you excuse us, please?
616
00:47:17,668 --> 00:47:19,418
Go on.
617
00:47:21,588 --> 00:47:24,173
Look, I don't want to kick
your dad's ass, all right?
618
00:47:24,258 --> 00:47:26,133
I just want to keep the judge off mine.
619
00:47:26,218 --> 00:47:28,219
Dad is dead.
620
00:47:28,303 --> 00:47:30,638
He didn't show for court
'cause he's lying dead somewhere.
621
00:47:30,722 --> 00:47:32,014
When was the last time you saw him?
622
00:47:32,099 --> 00:47:33,891
A couple of weeks.
623
00:47:33,934 --> 00:47:36,269
Who's he running around with?
Where they all hanging out?
624
00:47:36,353 --> 00:47:38,479
He doesn't tell me that stuff, sir.
625
00:47:38,564 --> 00:47:39,939
You know I got the legal right
626
00:47:40,023 --> 00:47:42,608
to go in there hunting the man
any place l want.
627
00:47:42,693 --> 00:47:44,694
I know you'd be wasting your time
628
00:47:44,778 --> 00:47:47,613
and pissing me off.
629
00:47:47,698 --> 00:47:49,699
Jessup Dolly is dead.
630
00:47:49,783 --> 00:47:51,742
He's lying in a crappy grave somewhere
631
00:47:51,827 --> 00:47:53,953
or become piles of shit in a hog pen.
632
00:47:54,037 --> 00:47:56,622
Maybe he's been left out plain in the open.
633
00:47:56,707 --> 00:47:59,041
Wherever he is, he's there dead.
634
00:47:59,126 --> 00:48:01,043
And you know this how?
635
00:48:01,128 --> 00:48:02,795
You must've heard what Dollys are,
ain't you, mister?
636
00:48:02,921 --> 00:48:04,422
Well, I've heard what some are anyhow,
637
00:48:04,506 --> 00:48:06,465
and I have bonded a few.
638
00:48:06,550 --> 00:48:08,676
I'm a Dolly, bred and buttered,
639
00:48:08,760 --> 00:48:12,054
and that's how l know Dad's dead.
640
00:48:18,228 --> 00:48:19,562
How old are you?
641
00:48:19,646 --> 00:48:21,147
1 7.
642
00:48:28,989 --> 00:48:31,949
You know, uh, your daddy
was short on his bond.
643
00:48:32,034 --> 00:48:35,369
This house and stuff here
couldn't cover it, not nearly.
644
00:48:35,454 --> 00:48:37,580
D'you know that?
645
00:48:37,664 --> 00:48:39,707
I didn't know nothin'.
They told me everything after.
646
00:48:39,791 --> 00:48:42,835
Well, he was short on his bond,
647
00:48:42,961 --> 00:48:45,129
but then this fella comes
in the office one evening,
648
00:48:45,213 --> 00:48:46,964
got him a sack full of crinkled money
649
00:48:47,049 --> 00:48:50,259
and just laid it down right there,
covered the rest.
650
00:48:50,344 --> 00:48:54,347
Seemed like somebody
needed him sprung in a hurry.
651
00:48:54,431 --> 00:48:56,098
This fella with the money have a name?
652
00:48:56,183 --> 00:48:57,975
Shit, no.
653
00:48:58,018 --> 00:48:59,977
Probably left that in his other pants.
654
00:49:08,111 --> 00:49:11,572
How long before we get
kicked off our own property?
655
00:49:11,657 --> 00:49:14,617
l reckon--
656
00:49:14,701 --> 00:49:16,827
l reckon you all got this place
about another week.
657
00:49:16,912 --> 00:49:18,371
That's my guess.
658
00:49:18,455 --> 00:49:19,789
A week?
659
00:49:19,873 --> 00:49:21,582
And there ain't nothing l can do?
660
00:49:21,667 --> 00:49:22,875
Nope.
661
00:49:23,001 --> 00:49:24,377
Ain't nothing left to do...
662
00:49:26,004 --> 00:49:28,464
unless you can prove he's dead.
663
00:49:37,182 --> 00:49:41,560
Catfish, Blond, you boys
staying out of trouble?
664
00:49:59,037 --> 00:50:01,247
[man auctioneering]
665
00:50:11,883 --> 00:50:13,968
[yells]
666
00:50:17,514 --> 00:50:19,140
[barks]
667
00:50:29,568 --> 00:50:32,319
[muttering]
668
00:50:51,173 --> 00:50:54,759
[all mooing]
669
00:51:24,498 --> 00:51:26,749
Thump Milton!
670
00:51:29,586 --> 00:51:31,837
I need to talk to you!
671
00:51:33,840 --> 00:51:36,175
Thump Milton.
672
00:51:37,969 --> 00:51:40,221
Thump Milton!
673
00:51:41,848 --> 00:51:42,932
Thump!
674
00:51:56,863 --> 00:51:58,989
[moos]
675
00:52:00,867 --> 00:52:03,369
[thunder rumbles]
676
00:52:03,453 --> 00:52:05,412
[dogs barking]
677
00:52:13,588 --> 00:52:15,172
[screams]
678
00:52:17,968 --> 00:52:19,426
[Merab]
I told you to leave him be.
679
00:52:21,513 --> 00:52:24,348
[grunting]
680
00:52:25,725 --> 00:52:27,309
- [yells]
- [Merab] Get her, Alice.
681
00:52:27,394 --> 00:52:29,228
No, you don't.
682
00:52:33,066 --> 00:52:34,859
[screams]
683
00:52:38,488 --> 00:52:40,406
[Merab]
That's what you get for not listening to me.
684
00:52:40,490 --> 00:52:42,366
- [thud]
- [Ree screams]
685
00:52:44,452 --> 00:52:45,661
[muffled screaming]
686
00:52:45,745 --> 00:52:47,663
[thunder rumbles]
687
00:53:07,934 --> 00:53:11,312
You was warned.
688
00:53:11,396 --> 00:53:14,356
You was warned nice,
and you wouldn't listen.
689
00:53:15,775 --> 00:53:17,151
Why didn't you listen?
690
00:53:40,175 --> 00:53:43,552
What are we ever going to do
with you, baby girl?
691
00:53:44,971 --> 00:53:46,639
Kill me, I guess.
692
00:53:53,772 --> 00:53:55,731
That idea has been said already.
693
00:53:57,108 --> 00:53:58,651
Got any others?
694
00:53:58,735 --> 00:54:00,986
Help me.
695
00:54:01,071 --> 00:54:03,322
Ain't nobody said
that idea yet, have they?
696
00:54:05,283 --> 00:54:08,118
I tried to help you some before.
697
00:54:08,203 --> 00:54:10,120
This is what come of it.
698
00:54:12,958 --> 00:54:14,500
[door opens]
699
00:54:33,812 --> 00:54:36,897
You got somethin' to say,
child, you best say it now.
700
00:54:45,615 --> 00:54:51,537
I got two kids
that can't feed themselves yet.
701
00:54:51,621 --> 00:54:56,208
My mom's sick,
and she's always gonna be sick.
702
00:54:58,336 --> 00:55:01,338
Pretty soon the laws are coming
and taking our house
703
00:55:01,381 --> 00:55:04,675
and throwing us out to live
in the field like dogs.
704
00:55:08,847 --> 00:55:14,643
If Dad has done wrong, Dad has paid,
705
00:55:14,728 --> 00:55:17,187
and whoever killed him,
I don't need to know all that.
706
00:55:20,358 --> 00:55:23,736
But I can't forever carry them kids...
707
00:55:23,820 --> 00:55:27,448
and my mom,
708
00:55:27,532 --> 00:55:29,241
not without that house.
709
00:55:38,793 --> 00:55:41,128
[car approaching]
710
00:55:42,380 --> 00:55:44,089
Oh, shit.
711
00:55:46,468 --> 00:55:49,261
I ain't gonna stand here naked
when that motherfucker comes in.
712
00:55:49,387 --> 00:55:51,305
[garage door opening]
713
00:56:04,402 --> 00:56:06,278
Where is she?
714
00:56:06,404 --> 00:56:09,073
Don't get all excited, Teardrop.
715
00:56:09,157 --> 00:56:11,533
She was warned, and more than once.
716
00:56:16,623 --> 00:56:17,831
You hit her?
717
00:56:17,916 --> 00:56:19,750
He never.
718
00:56:22,545 --> 00:56:25,714
No man here touched that crazy girl.
719
00:56:25,799 --> 00:56:27,716
I put the hurt on her,
720
00:56:27,801 --> 00:56:29,093
me and my sisters.
721
00:56:29,177 --> 00:56:30,719
They was here, too.
722
00:56:47,362 --> 00:56:48,946
What Jessup done was against our ways.
723
00:56:49,030 --> 00:56:50,447
He knew it, I know it,
724
00:56:50,532 --> 00:56:53,659
and I ain't raised no stink at all
about whatever became of him.
725
00:56:56,454 --> 00:56:58,205
But she ain't my brother.
726
00:57:07,173 --> 00:57:08,882
She's about all
the close family I got left,
727
00:57:08,967 --> 00:57:11,677
so I'll be collecting her now
728
00:57:11,761 --> 00:57:14,012
and carrying her on out of here to home.
729
00:57:14,097 --> 00:57:15,472
That suit you, Thump?
730
00:57:20,395 --> 00:57:22,479
You're gonna stand for her, are you?
731
00:57:22,522 --> 00:57:24,481
If she does wrong, you can put it on me.
732
00:57:32,866 --> 00:57:35,242
She's now yours to answer for.
733
00:57:40,081 --> 00:57:43,292
This is a girl
who ain't gonna tell nobody nothing.
734
00:57:51,426 --> 00:57:52,676
[Thump]
You boys give him a hand.
735
00:57:52,760 --> 00:57:54,803
Go on, put her in his truck.
736
00:57:54,888 --> 00:57:58,849
[thunder rumbles]
737
00:57:58,933 --> 00:58:00,392
[rain pattering]
738
00:58:50,443 --> 00:58:52,819
Chomp down on that
till the blood lets up.
739
00:59:01,079 --> 00:59:03,497
Your daddy couldn't face this last bust,
740
00:59:03,581 --> 00:59:05,832
couldn't face a 1 0-year jolt.
741
00:59:08,670 --> 00:59:11,004
He started talking to that fucking sheriff.
742
00:59:15,927 --> 00:59:17,469
You own me now.
743
00:59:17,595 --> 00:59:19,096
Understand?
744
00:59:22,600 --> 00:59:25,060
They been waiting to see
if I'll do anything.
745
00:59:26,980 --> 00:59:28,230
Watching.
746
00:59:31,401 --> 00:59:34,611
I can't know for a certain fact
who went and killed my little brother.
747
00:59:38,116 --> 00:59:39,616
Even if you find out,
748
00:59:39,701 --> 00:59:42,202
you can't ever let me know who killed him.
749
00:59:45,331 --> 00:59:49,001
Knowing that would just mean
I'd be toes up myself pretty soon.
750
00:59:51,504 --> 00:59:52,838
Deal?
751
01:00:17,905 --> 01:00:19,656
[Gail]
No, get out of the-- open the door.
752
01:00:19,741 --> 01:00:21,450
- [Sonny] What? What's happened?
- Go on. Watch out.
753
01:00:33,921 --> 01:00:35,505
[groans]
754
01:00:35,590 --> 01:00:37,424
Gonna burn.
755
01:00:39,344 --> 01:00:42,179
Squeeze my hand.
756
01:00:49,979 --> 01:00:51,938
[swishes]
757
01:01:05,703 --> 01:01:07,204
Thank you.
758
01:01:10,583 --> 01:01:13,043
[door opens]
759
01:01:14,796 --> 01:01:16,505
l just heard.
760
01:01:19,509 --> 01:01:21,259
I brought these over for you.
761
01:01:22,845 --> 01:01:25,222
They're painkillers. They're real strong.
762
01:01:26,724 --> 01:01:29,184
These are gonna kick in real quick.
763
01:01:29,268 --> 01:01:31,561
- Start with two.
- Okay.
764
01:01:31,646 --> 01:01:33,021
She's gonna want more,
765
01:01:33,106 --> 01:01:34,564
but start with two and build from there,
766
01:01:34,649 --> 01:01:36,942
whatever number lets her rest.
767
01:01:37,026 --> 01:01:38,735
Thank you.
768
01:01:54,043 --> 01:01:56,211
Will you stay until I fall asleep first?
769
01:01:56,295 --> 01:01:57,754
Yeah, I will.
770
01:01:57,797 --> 01:02:00,090
But then make sure
they're doing their homework.
771
01:02:00,174 --> 01:02:01,633
All right.
772
01:02:41,132 --> 01:02:43,133
Does your arm hurt?
773
01:02:43,217 --> 01:02:44,843
No.
774
01:02:44,927 --> 01:02:46,595
Not bad.
775
01:02:59,901 --> 01:03:02,277
[chainsaw buzzing]
776
01:03:08,743 --> 01:03:11,119
[tree cracking]
777
01:03:12,872 --> 01:03:14,414
[chainsaw stops]
778
01:03:27,261 --> 01:03:30,305
[chainsaw buzzing]
779
01:03:32,600 --> 01:03:33,725
[fades]
780
01:03:33,851 --> 01:03:36,061
[distant gunfire]
781
01:03:42,276 --> 01:03:43,902
[fire rumbles]
782
01:03:51,619 --> 01:03:55,247
[distant bird crying]
783
01:04:09,303 --> 01:04:13,014
Blond Milton said him and Sonya
would take Sonny in.
784
01:04:13,099 --> 01:04:14,307
I tell you that?
785
01:04:16,811 --> 01:04:18,728
Raise him on up from here for me.
786
01:04:19,897 --> 01:04:22,774
Does he know? Sonny?
787
01:04:24,402 --> 01:04:25,902
Not from us.
788
01:04:28,072 --> 01:04:32,492
lf he knows, it's from somebody else
blabbing, 'cause l never.
789
01:04:34,620 --> 01:04:36,621
He doesn't even know Dad cooks.
790
01:04:36,706 --> 01:04:39,040
If they took him, that might help some.
791
01:04:40,167 --> 01:04:41,710
What about Ashlee?
792
01:04:45,756 --> 01:04:47,632
She don't shine for them.
793
01:04:52,847 --> 01:04:55,682
Well, what else can you do?
794
01:04:57,226 --> 01:04:59,936
Beg Victoria and Teardrop
to take Ashlee in.
795
01:05:02,440 --> 01:05:04,482
God, I hope that ain't
the way it goes, Sweet Pea.
796
01:05:06,319 --> 01:05:08,361
l hope to hell it ain't.
797
01:05:14,201 --> 01:05:15,201
[class bell rings]
798
01:05:15,286 --> 01:05:16,411
It was nice meeting you.
799
01:05:16,495 --> 01:05:18,038
- Have a good day, okay?
- Thanks.
800
01:05:21,500 --> 01:05:23,376
Hi, how you doing? Sergeant Schalk.
801
01:05:23,461 --> 01:05:25,128
- Ree Dolly.
- Nice to meet you.
802
01:05:25,212 --> 01:05:27,464
So what brought you
down here today, Ree?
803
01:05:27,548 --> 01:05:30,967
Um, I wanted to find out more
about the $40,000 I get for signing up.
804
01:05:31,052 --> 01:05:32,761
Well, that's a good reason
for joining,
805
01:05:32,845 --> 01:05:34,554
but why don't you give me
three better reasons for joining?
806
01:05:34,639 --> 01:05:36,556
Because once you join up,
there's no turning back,
807
01:05:36,641 --> 01:05:39,225
and it might not be worth
$40,000 dollars to you.
808
01:05:39,310 --> 01:05:41,394
Well, the main reason
is I need the money.
809
01:05:41,479 --> 01:05:44,856
It'd be nice to travel, I suppose.
810
01:05:44,982 --> 01:05:48,568
You know, five years
is a long commitment.
811
01:05:48,653 --> 01:05:50,153
Well, how long
before l get the money?
812
01:05:50,237 --> 01:05:52,364
Well, after you sign up,
it would be anywhere
813
01:05:52,448 --> 01:05:54,074
between 1 4 weeks to 82 weeks.
814
01:05:54,158 --> 01:05:56,534
Well, how come it doesn't say that
on the poster?
815
01:05:56,619 --> 01:05:59,454
Probably a clerical error,
or it just wasn't on there.
816
01:05:59,538 --> 01:06:01,456
It might have been
in fine print at the bottom.
817
01:06:03,501 --> 01:06:05,335
Do you mind me asking,
what happened to your--
818
01:06:05,419 --> 01:06:07,003
your eye and your lip?
819
01:06:07,088 --> 01:06:09,255
l fell off my bike.
820
01:06:09,340 --> 01:06:10,924
Fell off a bike?
821
01:06:12,259 --> 01:06:14,386
Well, um, how old are you?
822
01:06:14,470 --> 01:06:16,596
- 1 7.
- You're 1 7.
823
01:06:16,681 --> 01:06:19,766
Okay. Now, if this is something
you really wanted to do,
824
01:06:19,850 --> 01:06:21,893
we'd have to bring Mom and Dad
in on this, okay?
825
01:06:22,019 --> 01:06:23,311
I can sign for myself.
826
01:06:23,396 --> 01:06:25,105
Not at 1 7, you can't.
827
01:06:25,189 --> 01:06:29,651
At 1 7 you're still considered
a minor by the U.S. Government.
828
01:06:29,735 --> 01:06:31,569
You have to be 1 8 to sign up.
829
01:06:31,654 --> 01:06:34,072
Would it be a problem
getting Mom and Dad in here?
830
01:06:34,156 --> 01:06:35,657
l mean, l can come out
to you guys' house--
831
01:06:35,741 --> 01:06:37,242
My mom is sick.
832
01:06:37,326 --> 01:06:40,036
My dad's. . . gone.
833
01:06:40,079 --> 01:06:43,289
Well, do you have any brothers or sisters
that might be able to help?
834
01:06:43,374 --> 01:06:45,917
I got a little brother
and a little sister, 1 2 and 6.
835
01:06:46,043 --> 01:06:47,669
Well, who's taking care of them right now?
836
01:06:47,753 --> 01:06:49,921
- I am.
- You are?
837
01:06:50,047 --> 01:06:51,631
Is that why you need the $40,000?
838
01:06:51,716 --> 01:06:53,133
Yes, sir.
839
01:06:53,217 --> 01:06:56,302
Well, it sounds like
it might be a bigger challenge
840
01:06:56,387 --> 01:06:57,971
just to stay home, you know,
841
01:06:58,055 --> 01:06:59,681
and actually take care
of your brother and sister
842
01:06:59,765 --> 01:07:01,558
because you know you're not
going to be able to take them
843
01:07:01,642 --> 01:07:03,184
with you to training, right?
844
01:07:03,269 --> 01:07:05,437
I thought maybe I could.
845
01:07:05,521 --> 01:07:07,188
Not right at the beginning.
846
01:07:07,273 --> 01:07:09,441
Plus you wouldn't be able to have them
847
01:07:09,525 --> 01:07:11,401
when you're actually
in the active duty Army
848
01:07:11,485 --> 01:07:13,153
because who's going to be
there to take care of them
849
01:07:13,237 --> 01:07:15,071
if you have to go off and actually fight?
850
01:07:17,825 --> 01:07:19,200
So it sounds like right now
851
01:07:19,285 --> 01:07:21,703
you need to buckle up and stay home.
852
01:07:21,787 --> 01:07:24,122
It's going to take a lot of backbone
and a lot of courage to stay home,
853
01:07:24,206 --> 01:07:27,792
but that, l think, is what you need to do
right at this point.
854
01:07:27,877 --> 01:07:29,711
Okay?
855
01:07:29,795 --> 01:07:32,714
Now, something might change
here in the next year or so.
856
01:07:32,798 --> 01:07:35,800
You might decide
this is what you want to do, you know?
857
01:07:35,885 --> 01:07:38,887
But don't take it lightly,
and don't do it just for the money.
858
01:07:38,971 --> 01:07:40,805
You need to have a good reason
to do this, okay?
859
01:07:40,890 --> 01:07:42,891
- Okay.
- All right, well, it was nice meeting you.
860
01:07:42,975 --> 01:07:44,267
Nice meeting you.
861
01:07:44,351 --> 01:07:45,602
Have a good day, okay?
862
01:07:45,686 --> 01:07:47,520
Thank you.
863
01:08:10,211 --> 01:08:12,420
What's going on?
864
01:08:12,505 --> 01:08:15,131
I'm tired of waiting around
for shit to come down.
865
01:08:16,884 --> 01:08:18,218
Let's get out and poke 'em
where they're at,
866
01:08:18,302 --> 01:08:19,844
see what happens.
867
01:08:23,265 --> 01:08:24,599
[groans]
868
01:08:28,938 --> 01:08:31,147
♪♪ [country]
869
01:08:31,190 --> 01:08:33,024
[chatter]
870
01:09:03,055 --> 01:09:05,557
[sighs]
871
01:09:05,641 --> 01:09:07,308
[chattering, laughing]
872
01:09:08,894 --> 01:09:11,271
Oh, Lord.
873
01:10:02,698 --> 01:10:04,699
Ray and them are over there.
874
01:10:21,800 --> 01:10:23,092
Ray.
875
01:10:23,177 --> 01:10:25,261
[Ray]
What do you want?
876
01:10:25,304 --> 01:10:26,846
l ain't seen him.
877
01:10:26,931 --> 01:10:30,558
If I could help you, I would.
878
01:10:30,643 --> 01:10:33,603
There's certain things you can't do.
879
01:10:33,687 --> 01:10:35,855
lt's bullshit, this fucking shit, man.
880
01:10:35,940 --> 01:10:37,482
[kicks door]
881
01:10:37,566 --> 01:10:39,984
You're useless as tits on a fucking boar.
882
01:10:40,069 --> 01:10:42,487
l don't know where he is.
883
01:10:42,571 --> 01:10:44,030
It's gonna be much worse
next time I come back.
884
01:10:44,114 --> 01:10:46,950
l'll tell you that right now.
885
01:10:47,034 --> 01:10:49,869
[Ray]
Best thing you can do
is leave it alone, brother.
886
01:10:49,954 --> 01:10:52,413
Believe me.
You come back up in here,
887
01:10:52,498 --> 01:10:54,540
you gonna get you an ass whoopin'
that won't quit.
888
01:10:54,625 --> 01:10:56,292
Oh, yeah?
889
01:10:56,335 --> 01:10:59,170
Look what the fuck
this shit already caused.
890
01:11:02,383 --> 01:11:04,467
- What the hell?
- [clattering]
891
01:11:16,146 --> 01:11:18,815
[Ray]
Hey! What the hell are you doing?
892
01:11:18,899 --> 01:11:21,234
[pound]
893
01:11:22,653 --> 01:11:24,404
[Ray]
Hey!
894
01:11:25,823 --> 01:11:27,949
[Ray]
lt's on now.
895
01:11:28,033 --> 01:11:29,993
[starts engine]
896
01:11:30,077 --> 01:11:32,787
[Ray]
lt's so on.
897
01:11:32,871 --> 01:11:35,415
We're coming after you, dude.
898
01:11:35,499 --> 01:11:38,334
We're coming,
and we're bringing hell, too.
899
01:11:53,600 --> 01:11:56,602
[Ree]
What the hell are we doing?
900
01:11:56,687 --> 01:11:58,855
[Teardrop]
Looking for humps that ain't settled.
901
01:12:22,212 --> 01:12:24,297
[sighs]
Oh, hell.
902
01:12:28,510 --> 01:12:30,178
He ain't here.
903
01:12:47,529 --> 01:12:49,447
He ain't anywhere.
904
01:12:49,531 --> 01:12:53,201
[flicks lighter, exhales]
905
01:12:56,038 --> 01:12:57,455
He's somewhere.
906
01:13:25,192 --> 01:13:27,235
[siren bleeps]
907
01:13:27,319 --> 01:13:29,112
- Teardrop.
- [bleeps]
908
01:13:29,196 --> 01:13:30,655
You should stop.
909
01:13:30,739 --> 01:13:32,281
Just see what he wants.
910
01:13:43,627 --> 01:13:45,211
Shh...
911
01:13:49,133 --> 01:13:50,508
[car door shuts]
912
01:14:07,151 --> 01:14:08,526
Get out of the truck, Teardrop.
913
01:14:08,610 --> 01:14:11,279
I need to talk to you.
914
01:14:11,363 --> 01:14:13,531
l don't think so.
915
01:14:13,615 --> 01:14:16,367
lt ain't about you.
916
01:14:16,493 --> 01:14:17,994
You're not in trouble.
917
01:14:18,078 --> 01:14:19,579
lt's about your brother.
918
01:14:19,663 --> 01:14:22,331
Nope.
919
01:14:22,416 --> 01:14:25,376
Tonight I ain't doin'
a fucking thing you say.
920
01:14:27,504 --> 01:14:28,754
Get out of the truck.
921
01:14:28,839 --> 01:14:31,090
Put your hands where I can see 'em.
922
01:14:31,175 --> 01:14:33,926
Come on, get out.
923
01:14:35,804 --> 01:14:37,597
Why'd you tell?
924
01:14:40,267 --> 01:14:41,893
Why?
925
01:14:45,814 --> 01:14:47,315
You went and got his ass killed.
926
01:14:47,399 --> 01:14:48,733
You happy now?
927
01:14:59,745 --> 01:15:01,412
l know you.
928
01:15:01,538 --> 01:15:04,707
l know your family.
929
01:15:04,791 --> 01:15:06,209
Get out of the car now.
930
01:15:24,186 --> 01:15:25,853
Is this gonna be our time?
931
01:15:33,278 --> 01:15:35,321
[starts ignition]
932
01:16:03,141 --> 01:16:04,642
[Ree]
What I really can't stand
933
01:16:04,726 --> 01:16:09,438
is why I feel so ashamed for Dad.
934
01:16:09,523 --> 01:16:12,233
Well, he loved you all.
935
01:16:13,902 --> 01:16:15,820
That's where he went weak.
936
01:16:18,991 --> 01:16:20,199
Lots of us can be tough,
937
01:16:20,284 --> 01:16:21,701
plenty tough enough,
938
01:16:21,785 --> 01:16:24,287
and do it for a long stretch, too.
939
01:16:25,872 --> 01:16:27,665
But snitching.
940
01:16:27,749 --> 01:16:31,252
For lots and lots 'a years he wasn't.
941
01:16:31,336 --> 01:16:34,380
He wasn't, he wasn't,
and one day he was.
942
01:16:56,153 --> 01:16:58,404
You always have scared me.
943
01:17:00,657 --> 01:17:02,116
That's 'cause you're smart.
944
01:17:21,762 --> 01:17:23,596
[Ree]
Will you look through this stuff?
945
01:17:23,680 --> 01:17:25,097
See what you want to keep?
946
01:17:34,107 --> 01:17:35,441
That's Dad.
947
01:17:35,525 --> 01:17:37,610
And Teardrop.
948
01:17:41,198 --> 01:17:43,783
Ashlee, you remember
when Dad made that for you?
949
01:17:43,867 --> 01:17:45,159
Mm-hm.
950
01:17:48,955 --> 01:17:50,998
Look at this guy with her.
951
01:17:51,083 --> 01:17:52,249
[Sonny]
That's him?
952
01:17:52,334 --> 01:17:53,376
Mm-hm.
953
01:17:53,460 --> 01:17:55,586
How old was he in that picture?
954
01:17:55,712 --> 01:17:57,129
Probably around my age.
955
01:18:19,403 --> 01:18:22,363
"I don't know how l ever
latched on to someone like you,
956
01:18:22,447 --> 01:18:27,159
"but I sure hope I can keep
you interested in me forever.
957
01:18:27,244 --> 01:18:29,995
l love you and will always be true."
958
01:18:57,983 --> 01:18:59,608
Ha! Found ya.
959
01:18:59,693 --> 01:19:01,527
Found ya!
960
01:19:35,520 --> 01:19:37,480
[knocks]
961
01:19:48,575 --> 01:19:51,535
We're goin' to fix your problem for you.
962
01:19:51,620 --> 01:19:54,455
Right now I'm feeling
like blowing me a clean hole
963
01:19:54,539 --> 01:19:56,415
through your fucking guts.
964
01:19:56,500 --> 01:19:57,666
I know you do,
965
01:19:57,751 --> 01:19:59,418
but you won't.
966
01:19:59,503 --> 01:20:02,129
You'll put that scatter gun
away and come along with us.
967
01:20:03,381 --> 01:20:06,091
You must think I'm crazy.
968
01:20:06,176 --> 01:20:09,178
We'll take you to your daddy's bones.
969
01:20:09,262 --> 01:20:11,138
We know the place.
970
01:20:15,519 --> 01:20:18,896
We need to put a stop
to all this nonsense talk
971
01:20:18,980 --> 01:20:21,941
about us we've been having to hear.
972
01:20:22,025 --> 01:20:23,943
I ain't said a thing about you.
973
01:20:24,027 --> 01:20:27,154
I know, but everybody else has.
974
01:20:27,239 --> 01:20:28,989
l'm bringing this.
975
01:20:29,074 --> 01:20:31,325
No, you won't bring that, either.
976
01:20:31,409 --> 01:20:35,162
You want his bones,
you'll set that down and come along.
977
01:21:04,776 --> 01:21:07,027
You go on and take that sack off now.
978
01:21:08,697 --> 01:21:10,573
Give it to me.
979
01:21:16,621 --> 01:21:18,914
Child, you might know where you are.
980
01:21:18,999 --> 01:21:21,041
If you do, you forget you know it.
981
01:21:21,126 --> 01:21:22,501
You get me?
982
01:21:41,855 --> 01:21:44,273
[cows mooing]
983
01:22:05,086 --> 01:22:07,963
[metal clatters]
984
01:22:48,421 --> 01:22:52,091
[Merab]
He should be right there.
985
01:22:52,175 --> 01:22:56,387
You're gonna need to reach down
and tug him up.
986
01:23:13,029 --> 01:23:14,905
He ain't deep.
987
01:23:24,457 --> 01:23:25,749
Straight down.
988
01:23:25,834 --> 01:23:27,376
Can you feel of him?
989
01:23:28,712 --> 01:23:30,713
[panting]
990
01:23:49,190 --> 01:23:50,482
[groans]
991
01:23:51,943 --> 01:23:53,402
[Whimpering]
992
01:23:53,486 --> 01:23:55,320
All right, now.
993
01:23:55,405 --> 01:23:57,448
- Here, take this.
- What?
994
01:23:57,532 --> 01:23:59,908
- How else you gonna get his hands?
- No.
995
01:23:59,993 --> 01:24:02,661
- Oh, come on, child.
- No.
996
01:24:02,746 --> 01:24:04,204
Your daddy would want you to do this.
997
01:24:04,289 --> 01:24:06,582
Now, here, take the saw.
998
01:24:12,881 --> 01:24:14,548
[Alice]
She can't do it, Merab.
999
01:24:22,599 --> 01:24:25,100
Hold his arm out straight, child.
1000
01:24:25,143 --> 01:24:27,102
[yanking pull starter]
1001
01:24:30,190 --> 01:24:32,107
Shit.
1002
01:24:53,671 --> 01:24:55,964
[Weeping]
1003
01:25:02,889 --> 01:25:05,015
Why'd you let go?
1004
01:25:05,141 --> 01:25:06,642
You're gonna need both hands,
1005
01:25:06,726 --> 01:25:10,187
or sure as shit they'll say he cut one off
to keep from going to prison.
1006
01:25:10,271 --> 01:25:12,439
They know that trick.
Now reach back down in there, now, quick.
1007
01:25:14,067 --> 01:25:15,442
[Water splashes]
1008
01:25:19,489 --> 01:25:20,989
[starts chainsaw]
1009
01:25:21,074 --> 01:25:22,950
[gasps]
1010
01:26:04,868 --> 01:26:06,535
There you go.
1011
01:26:16,754 --> 01:26:18,714
Let's go, Alice.
1012
01:26:35,356 --> 01:26:37,566
[Man on police radio]
Christian County 1 36,
1013
01:26:37,650 --> 01:26:40,903
that thing comes back
to a P.O. Box address out of Cassville.
1014
01:26:40,987 --> 01:26:44,323
The owner appears to be
a relative of the female
1015
01:26:44,407 --> 01:26:46,158
who is taking care of the kids.
1016
01:26:46,242 --> 01:26:48,368
[Woman on radio]
Christian County to 1 60.
1017
01:26:48,453 --> 01:26:49,786
[Man]
Got it.
1018
01:26:58,004 --> 01:26:59,713
Come on back.
1019
01:27:13,311 --> 01:27:14,645
Oh.
1020
01:27:16,898 --> 01:27:18,899
How in the hell did you come by these?
1021
01:27:18,983 --> 01:27:21,902
Someone flung them
up on the porch last night.
1022
01:27:28,451 --> 01:27:30,535
Reckon l'll run these straight over.
1023
01:27:30,620 --> 01:27:32,871
The lab can tell me if they're his.
1024
01:27:32,956 --> 01:27:34,206
They're his.
1025
01:27:34,290 --> 01:27:37,042
Those are my dad's hands.
1026
01:27:37,126 --> 01:27:39,127
We'll know yes or no
on that soon enough.
1027
01:27:41,381 --> 01:27:45,342
l bet your dad would still be here
if he was just growing his marijuana.
1028
01:27:47,220 --> 01:27:48,762
Hey.
1029
01:27:48,846 --> 01:27:51,723
I didn't shoot the other night
'cause you were there in the truck.
1030
01:27:53,351 --> 01:27:55,018
He never backed me down.
1031
01:27:58,648 --> 01:28:00,816
It looked to me like he did.
1032
01:28:00,900 --> 01:28:02,943
Don't you let me hear
that's the story getting around.
1033
01:28:03,027 --> 01:28:07,072
I don't talk about you, man, ever.
1034
01:28:48,114 --> 01:28:49,656
You're a good boy.
1035
01:28:53,369 --> 01:28:54,953
Good boy.
1036
01:29:04,255 --> 01:29:06,548
Thank you.
1037
01:29:06,632 --> 01:29:09,134
Clip. Thank you.
1038
01:29:13,681 --> 01:29:14,973
[car door shuts]
1039
01:29:27,487 --> 01:29:28,820
Sonny.
1040
01:29:30,156 --> 01:29:31,990
Hey, Ashlee.
1041
01:29:34,243 --> 01:29:36,161
I brung these for you two to raise up.
1042
01:29:43,044 --> 01:29:44,795
[together]
Thank you.
1043
01:29:50,885 --> 01:29:52,594
What's he doing here?
1044
01:29:52,678 --> 01:29:55,055
I have no idea.
1045
01:29:58,226 --> 01:30:00,018
l know you.
1046
01:30:00,103 --> 01:30:02,270
[Satterfield]
Yep.
1047
01:30:02,355 --> 01:30:04,981
Looks like you earned
this money with blood, kid.
1048
01:30:08,486 --> 01:30:11,113
- That's yours.
- How's it mine?
1049
01:30:11,197 --> 01:30:13,073
Well, that feller never did give a name,
1050
01:30:13,157 --> 01:30:17,953
but he sure was good news for you all
when he put that down on Jessup.
1051
01:30:18,037 --> 01:30:19,246
Ain't it still his, though?
1052
01:30:21,124 --> 01:30:23,834
You can use it
a hell of a lot more than him.
1053
01:30:23,918 --> 01:30:25,252
He ain't gonna come back for it, neither,
1054
01:30:25,336 --> 01:30:27,045
not the way things happened.
1055
01:30:27,130 --> 01:30:31,925
We took our cut,
and that there's what's left.
1056
01:30:32,009 --> 01:30:34,177
That makes it yours.
1057
01:30:36,180 --> 01:30:37,889
I don't know how you did that.
1058
01:30:37,974 --> 01:30:40,684
Bred and buttered. I told you.
1059
01:30:43,479 --> 01:30:44,896
Well, you take care, okay?
1060
01:31:08,921 --> 01:31:10,255
Here.
1061
01:31:10,339 --> 01:31:12,883
Yeah.
1062
01:31:12,967 --> 01:31:14,843
Well, it's been a long time.
1063
01:31:17,346 --> 01:31:20,182
Back off a little.
You're making me nervous.
1064
01:31:22,143 --> 01:31:23,518
Oh, shit.
1065
01:31:23,603 --> 01:31:26,271
♪♪
1066
01:31:51,339 --> 01:31:53,632
Hm.
1067
01:32:00,097 --> 01:32:02,349
I was never good like your daddy was.
1068
01:32:16,072 --> 01:32:17,447
l know who.
1069
01:32:17,573 --> 01:32:19,574
What?
1070
01:32:24,580 --> 01:32:26,122
Jessup.
1071
01:32:27,500 --> 01:32:28,833
l know who.
1072
01:32:34,006 --> 01:32:35,340
You should have this.
1073
01:32:40,596 --> 01:32:42,430
Oh, no, you--
1074
01:32:42,515 --> 01:32:45,267
Why don't you keep it here for me?
1075
01:32:58,906 --> 01:33:03,410
[starts truck, drives off]
1076
01:33:27,393 --> 01:33:30,103
Does that money mean you're leaving?
1077
01:33:30,187 --> 01:33:32,814
l ain't leaving you guys.
Why do you think that?
1078
01:33:35,318 --> 01:33:37,277
We heard you talking about the Army.
1079
01:33:43,326 --> 01:33:45,577
Are you wanting to leave us?
1080
01:33:46,871 --> 01:33:50,040
I'd be lost without
the weight of you two on my back.
1081
01:33:52,668 --> 01:33:54,502
l ain't going anywhere.
1082
01:33:56,047 --> 01:33:57,756
[chirping]
1083
01:34:27,995 --> 01:34:30,455
♪♪
1084
01:34:53,229 --> 01:34:55,355
♪♪ [banjo]
1085
01:35:04,281 --> 01:35:07,617
[Woman]
♪ Tempted and tried ♪
1086
01:35:07,743 --> 01:35:13,790
♪ We're oft made to wonder ♪
1087
01:35:13,874 --> 01:35:18,586
♪ Why it should be thus ♪
1088
01:35:18,671 --> 01:35:22,882
♪ All the day long ♪
1089
01:35:22,967 --> 01:35:27,846
♪ While there are others ♪
1090
01:35:27,930 --> 01:35:32,642
♪ Living about us ♪
1091
01:35:32,768 --> 01:35:37,188
♪ Never molested ♪
1092
01:35:37,273 --> 01:35:41,443
♪ Though in the wrong ♪
1093
01:35:43,571 --> 01:35:46,948
♪ Farther along ♪
1094
01:35:47,032 --> 01:35:53,163
♪ We'll know more about it ♪
1095
01:35:53,247 --> 01:35:56,541
♪ Farther along ♪
1096
01:35:56,625 --> 01:36:02,464
♪ We'll understand why ♪
1097
01:36:04,300 --> 01:36:08,887
♪ Cheer up, my brother ♪
1098
01:36:08,971 --> 01:36:13,558
♪ Live in the sunshine ♪
1099
01:36:13,642 --> 01:36:18,313
♪ 'Cause we'll understand it ♪
1100
01:36:18,397 --> 01:36:22,692
♪ All by and by ♪
1101
01:36:24,320 --> 01:36:29,032
♪ Sometimes I wonder ♪
1102
01:36:29,116 --> 01:36:33,703
♪ Why must I suffer ♪
1103
01:36:33,829 --> 01:36:37,040
♪ Out in the rain ♪
1104
01:36:37,124 --> 01:36:43,171
♪ The cold, and the snow ♪
1105
01:36:43,255 --> 01:36:47,675
♪ When there are many ♪
1106
01:36:47,760 --> 01:36:52,514
♪ Living in comfort ♪
1107
01:36:52,598 --> 01:36:55,642
♪ Giving no heed ♪
1108
01:36:55,726 --> 01:37:01,189
♪ To all that I know ♪
1109
01:37:03,150 --> 01:37:06,361
♪ Farther along ♪
1110
01:37:06,445 --> 01:37:12,325
♪ We'll know more about it ♪
1111
01:37:12,409 --> 01:37:15,411
♪ Farther along ♪
1112
01:37:15,496 --> 01:37:21,209
♪ We'll understand why ♪
1113
01:37:22,503 --> 01:37:27,173
♪ But cheer up, my sister ♪
1114
01:37:27,258 --> 01:37:31,886
♪ Live in the sunshine ♪
1115
01:37:31,929 --> 01:37:36,349
♪ We'll understand it ♪
1116
01:37:36,433 --> 01:37:42,105
♪ All by and by ♪
1117
01:37:44,900 --> 01:37:47,193
♪♪ [guitar]
1118
01:39:54,571 --> 01:39:57,573
Subtitled By J.R. Media Services, lnc.
Burbank, CA
77062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.