Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:38,846 --> 00:02:40,723
Great Jormungand!
3
00:02:41,932 --> 00:02:43,476
Son of Loki!
4
00:02:44,185 --> 00:02:48,689
Father of the serpent world, I humbly give
5
00:02:48,981 --> 00:02:50,691
this gift...
6
00:02:51,734 --> 00:02:53,194
of royal blood.
7
00:02:53,819 --> 00:02:58,240
And I ask you
the safe keeping of Midgard.
8
00:02:58,824 --> 00:03:02,870
The human world that you hold in your embrace!
9
00:03:03,370 --> 00:03:04,747
Father, please!
10
00:03:04,914 --> 00:03:05,623
Silence.
11
00:03:15,841 --> 00:03:17,551
Don't be afraid, my child.
12
00:03:18,928 --> 00:03:21,764
Make our clan proud.
13
00:03:28,646 --> 00:03:30,106
Father!
14
00:03:30,898 --> 00:03:34,026
I don't want to die, father!
15
00:04:02,721 --> 00:04:04,181
Forgive me.
16
00:04:05,516 --> 00:04:10,521
There is nothing to forgive, my king.
We have no choice.
17
00:06:39,670 --> 00:06:41,130
I admit defeat.
18
00:06:41,297 --> 00:06:43,632
After all these years,
you've never beaten me.
19
00:06:44,091 --> 00:06:46,177
Because you're the better rider.
20
00:06:46,469 --> 00:06:48,345
No true warrior would ever admit that.
21
00:06:51,140 --> 00:06:52,349
Come...
22
00:06:52,808 --> 00:06:55,478
I need to show you something incredible.
23
00:06:55,811 --> 00:06:56,771
We have to return.
24
00:06:57,062 --> 00:06:58,856
We will, it's right there.
25
00:07:12,495 --> 00:07:13,954
What do you think?
26
00:07:14,789 --> 00:07:18,501
Of this, a pole without banner?
27
00:07:19,418 --> 00:07:21,504
Be serious, Tasya.
28
00:07:26,967 --> 00:07:29,970
I'm telling you this is important.
29
00:07:30,471 --> 00:07:33,849
With this pole,
I can attract lightning.
30
00:07:35,059 --> 00:07:40,147
So you are saying this metal pole
you've build with your own hands
31
00:07:40,314 --> 00:07:42,525
is going to steal the lightning of our Gods?
32
00:07:42,817 --> 00:07:46,028
Not just any God.
The mighty Thor.
33
00:07:46,403 --> 00:07:49,156
The lightning from
his hammer is attracted to metal.
34
00:07:49,448 --> 00:07:52,368
I've seen it... I felt it...
35
00:07:52,993 --> 00:07:55,162
And I will learn how to control it.
36
00:07:57,790 --> 00:08:00,376
And Thor knows what you intend, Erick.
37
00:08:00,543 --> 00:08:03,671
He will piss on us in his anger.
38
00:08:07,466 --> 00:08:11,345
You will learn how to control
the lightning, of this I am sure.
39
00:08:11,512 --> 00:08:13,848
But we're about to get wet.
40
00:08:16,767 --> 00:08:18,144
It's happening!
41
00:08:18,477 --> 00:08:21,397
It's just a storm, Erick!
42
00:08:50,801 --> 00:08:51,719
Here.
43
00:08:52,553 --> 00:08:55,765
This is for you.
Don't be frightened, it's okay.
44
00:09:00,978 --> 00:09:02,271
It's warm.
45
00:09:02,646 --> 00:09:04,523
The lightning heat.
46
00:09:09,361 --> 00:09:11,781
I can not accept this gift from you.
47
00:09:12,156 --> 00:09:14,116
Of course you can, we're friends.
48
00:09:14,742 --> 00:09:19,914
I am betrothed to Wolven.
Only he can give gifts from now.
49
00:09:22,333 --> 00:09:23,959
Tasya...
50
00:09:25,252 --> 00:09:27,338
I don't want you to marry him.
51
00:09:27,755 --> 00:09:32,426
Our marriage tomorrow will secure a truce
between our clan and the Hermod.
52
00:09:33,135 --> 00:09:36,097
Even a bracelet blessed by the Gods
can not change my mind.
53
00:09:36,388 --> 00:09:37,723
You don't know him.
54
00:09:38,015 --> 00:09:40,267
I don't need to know him.
55
00:09:40,434 --> 00:09:43,646
It's my
duty to become his wife.
56
00:09:48,442 --> 00:09:49,985
Wolven has arrived.
57
00:09:50,152 --> 00:09:51,487
You don't have to go.
58
00:09:51,779 --> 00:09:52,905
What?
59
00:09:53,239 --> 00:09:54,824
I thought you and me...
60
00:09:55,116 --> 00:09:56,325
Erick...
61
00:10:03,249 --> 00:10:05,835
We are meant to be together we can live here!
62
00:10:06,418 --> 00:10:09,880
Stop it, I don't want
to hear you like that anymore.
63
00:10:10,214 --> 00:10:13,509
Then you better go home and chieftain
before he loses his temper!
64
00:10:23,102 --> 00:10:26,105
You need to grow up, Erick!
65
00:10:46,792 --> 00:10:50,421
- Where's the princess?
- She's out riding, my lord.
66
00:10:52,798 --> 00:10:54,675
Just today.
67
00:10:55,050 --> 00:10:56,427
There he is!
68
00:11:39,887 --> 00:11:41,430
Be welcome, Lord Wolven.
69
00:11:42,348 --> 00:11:46,310
This is a great honor
for my family and for my people.
70
00:12:01,909 --> 00:12:03,035
King Orn.
71
00:12:03,327 --> 00:12:05,329
I hope you and your family
are well.
72
00:12:05,621 --> 00:12:08,833
Yes, thank you. And I trust
you journey was without incident?
73
00:12:09,125 --> 00:12:12,837
without incident. But my men are
tired and hungry. Where is Tasya?
74
00:12:13,712 --> 00:12:16,382
She has been preparing for you.
75
00:12:18,050 --> 00:12:19,844
And not a moment too late.
76
00:12:39,738 --> 00:12:41,365
Sorry, Father.
77
00:12:41,740 --> 00:12:43,701
She looks very prepared.
78
00:12:44,160 --> 00:12:46,579
I'm sorry if my appearance displeases you.
79
00:12:46,871 --> 00:12:50,166
No... it's actually to my liking.
80
00:12:54,628 --> 00:12:57,047
Tonight we feast and welcome.
81
00:12:57,214 --> 00:13:00,842
And tomorrow, we feast
and celebrate the wedding...
82
00:13:01,009 --> 00:13:04,721
that will unite our clans.
Please enter.
83
00:13:53,520 --> 00:13:54,562
A toast!
84
00:13:55,271 --> 00:13:57,690
To the most beautiful bride in the land!
85
00:13:58,066 --> 00:14:00,318
A bride so perfect...
86
00:14:00,652 --> 00:14:03,571
that Odin himself
looks down on me and envy.
87
00:14:04,864 --> 00:14:06,074
Hear! Hear!
88
00:14:10,203 --> 00:14:12,288
Rise a glass!
89
00:14:17,335 --> 00:14:19,045
To my daughter...
90
00:14:20,004 --> 00:14:23,466
And to lord Wolven, a brave and mighty warrior
91
00:14:23,758 --> 00:14:26,511
that will soon be like a son to me!
92
00:14:29,639 --> 00:14:31,266
With this union
93
00:14:31,558 --> 00:14:34,269
the blood spill between the Barok
94
00:14:34,561 --> 00:14:37,147
and the Hermod clans
shall be forgiven!
95
00:14:39,816 --> 00:14:42,819
Past battles shall be forgotten!
96
00:14:45,071 --> 00:14:48,199
And peace shall reign forever!
97
00:15:03,131 --> 00:15:06,926
If he hurts her, I will splay
him open with my bare hands...
98
00:15:07,093 --> 00:15:09,179
and throw his entrails to ravens.
99
00:15:11,264 --> 00:15:12,640
Idiot!
100
00:15:12,849 --> 00:15:14,392
That could be a problem.
101
00:15:15,018 --> 00:15:16,394
Why is that?
102
00:15:16,853 --> 00:15:18,563
Are you blind?
103
00:15:19,230 --> 00:15:20,440
Look at him.
104
00:15:21,858 --> 00:15:23,109
He's bigger,
105
00:15:24,068 --> 00:15:25,779
stronger...
106
00:15:26,988 --> 00:15:29,240
...better trained than you.
107
00:15:30,658 --> 00:15:32,994
It would be your entrails to
feed the ravens, my friend.
108
00:15:33,286 --> 00:15:34,537
I'm serious, Hild.
109
00:15:36,080 --> 00:15:38,750
If he hurts her, I'll kill him.
110
00:15:40,460 --> 00:15:41,753
I think you love her.
111
00:15:47,634 --> 00:15:49,177
Maybe I do.
112
00:15:50,929 --> 00:15:52,388
She belongs to him.
113
00:15:52,847 --> 00:15:54,390
Let her go.
114
00:16:02,482 --> 00:16:06,653
And now some entertainment!
What about skull breaking?
115
00:16:07,112 --> 00:16:11,616
10 gold pieces to the man that
beats my strongest warrior!
116
00:16:21,000 --> 00:16:24,629
Is there anyone here man enough
to take on Stompir?
117
00:16:34,139 --> 00:16:35,098
To battle!
118
00:16:36,266 --> 00:16:37,308
Go!
119
00:16:39,936 --> 00:16:41,896
You're the strongest, Stompir!
120
00:16:49,571 --> 00:16:50,363
Advance!
121
00:16:52,115 --> 00:16:52,949
Kill him!
122
00:17:14,512 --> 00:17:16,765
We have any other challengers?
123
00:17:31,863 --> 00:17:33,656
Oh, Stompir!
124
00:17:58,598 --> 00:17:59,933
Well done, Stompir!
125
00:18:00,225 --> 00:18:03,186
You have proven once gain why
the warriors of the Hermod clan
126
00:18:03,478 --> 00:18:05,980
are the greatest in all of Midgard!
127
00:18:08,483 --> 00:18:11,236
No one comes
even close to you, Stompir.
128
00:18:16,074 --> 00:18:17,534
Lord Wolven!
129
00:18:18,701 --> 00:18:20,954
The match is not over.
130
00:18:21,121 --> 00:18:24,916
I'll send your fleabag to the ground...
131
00:18:25,750 --> 00:18:28,670
And I'll stomp on his belly!
132
00:18:33,133 --> 00:18:34,050
So be it!
133
00:18:34,342 --> 00:18:38,221
Prepare to have your belly
stomped on by this mud-worm.
134
00:18:38,513 --> 00:18:40,473
He's just a little boy!
135
00:18:43,059 --> 00:18:45,228
Erick, he'll rip you apart.
136
00:18:45,395 --> 00:18:48,148
The bigger the tree,
the harder the fall.
137
00:19:19,387 --> 00:19:20,513
Who are you?
138
00:19:21,014 --> 00:19:23,433
I am Erick the Blessed.
139
00:19:24,100 --> 00:19:25,560
The Blessed?
140
00:19:26,478 --> 00:19:29,606
Who could grant such a title
a mere peasant boy?
141
00:19:29,898 --> 00:19:32,275
- Perhaps I'll tell you another time.
- Perhaps you'll tell me now.
142
00:19:35,361 --> 00:19:39,616
When Erick was 10, he was struck by
lightning while playing with a sword.
143
00:19:40,992 --> 00:19:44,871
His hair was burned as his hands and
feet but he was blessed he lived.
144
00:19:45,205 --> 00:19:48,416
His father was taken aim on him
as Thor had reached down,
145
00:19:48,708 --> 00:19:51,628
touched him and spared his life.
146
00:20:02,180 --> 00:20:05,725
A brainless boy
chased too close to a fire,
147
00:20:05,892 --> 00:20:09,145
convinces an entire clan
he has been touched by a god?
148
00:20:11,147 --> 00:20:14,526
We believed him then,
and we believe him now.
149
00:20:17,487 --> 00:20:21,449
You surprise me, Lord Orn,
and you disappoint me.
150
00:20:21,616 --> 00:20:22,492
Come!
151
00:20:22,784 --> 00:20:25,036
Stay and drink with us,
Erick the Fool.
152
00:20:25,203 --> 00:20:27,956
Entertain us with
more of your childhood tales!
153
00:20:31,417 --> 00:20:33,211
It is miffed!
154
00:20:48,309 --> 00:20:52,647
Tasya will be disappointed if
you don't attend her wedding.
155
00:20:53,606 --> 00:20:55,316
I am not going, father.
156
00:20:56,776 --> 00:21:00,238
You were once childhood friends
but you are no longer children.
157
00:21:00,405 --> 00:21:02,824
Her choices are none of your concern.
158
00:21:03,992 --> 00:21:06,995
I love her and I always will.
159
00:21:10,790 --> 00:21:14,252
Always is a long time, my son.
160
00:21:14,961 --> 00:21:18,840
It's too long to live without
a soul mate by your side.
161
00:21:24,929 --> 00:21:27,182
If you really love her...
162
00:21:27,348 --> 00:21:31,227
You will realize she must do
this for the kingdom.
163
00:21:32,270 --> 00:21:34,439
I've been thinking, father...
164
00:21:35,106 --> 00:21:37,525
If I increase the heat of the forge
165
00:21:37,692 --> 00:21:39,778
you can make a lighter metal.
166
00:21:40,111 --> 00:21:42,071
And a sharper, stronger sword.
167
00:21:42,238 --> 00:21:45,450
The bellows can't be pumped faster,
it's beyond human strength.
168
00:21:45,742 --> 00:21:48,870
If the charcoal is
super-heated by the lightning?
169
00:21:49,037 --> 00:21:51,289
It would be denser and stronger.
170
00:21:51,456 --> 00:21:55,251
No, you wish too much.
The Lightning...
171
00:21:55,543 --> 00:21:57,629
belongs to the gods.
172
00:21:57,921 --> 00:22:00,340
Maybe, but maybe not.
173
00:22:00,507 --> 00:22:02,300
Be careful, my son.
174
00:22:02,467 --> 00:22:04,719
If you try to take
what is not yours,
175
00:22:05,011 --> 00:22:07,764
no good will come of it.
176
00:22:42,882 --> 00:22:45,802
I feel it too.
177
00:22:48,596 --> 00:22:51,808
The great Jormungand is restless.
178
00:23:09,409 --> 00:23:11,703
- That was impressive!
- My aim or the bow?
179
00:23:11,870 --> 00:23:15,248
Both. Your skills of the bow
are not rusty as the helmet.
180
00:23:15,415 --> 00:23:17,584
But this appears to massative!
181
00:23:17,750 --> 00:23:19,294
Maybe I should make you one.
182
00:23:19,461 --> 00:23:22,922
Good. Maybe I start shooting things
we can eat because I'm starving!
183
00:23:23,214 --> 00:23:24,174
So you keep saying.
184
00:23:24,466 --> 00:23:25,759
You have been pigheaded, Erick!
185
00:23:26,050 --> 00:23:28,261
I'm not stopping you.
Go to the feast!
186
00:23:28,553 --> 00:23:30,513
- You are sure?
- Yes, go!
187
00:23:30,680 --> 00:23:33,892
Fill your belly and get stinky drunk
toasting the happy newlyweds!
188
00:23:34,976 --> 00:23:36,102
Okay.
189
00:23:39,689 --> 00:23:41,065
I am going.
190
00:23:46,488 --> 00:23:48,740
It's only for the food!
191
00:23:49,157 --> 00:23:51,910
Be back at sunset!
192
00:23:56,122 --> 00:23:59,334
It is not too late if
you wanna make a run for it.
193
00:23:59,501 --> 00:24:03,129
I've been stripped from my weapons,
not my title. Be calm, my friend.
194
00:24:03,713 --> 00:24:06,841
Still, my king, my lord,
my friend in battle...
195
00:24:07,008 --> 00:24:09,511
As beautiful as she is,
I'm just saying...
196
00:24:09,677 --> 00:24:11,387
Enough! I want this!
197
00:24:12,680 --> 00:24:14,390
I want her.
198
00:25:24,210 --> 00:25:26,379
- Watch there!
- Kill him!
199
00:26:06,461 --> 00:26:09,297
The royal house of the Barok clan...
200
00:26:09,506 --> 00:26:11,299
welcomes King Wolven
201
00:26:12,467 --> 00:26:14,260
into its family.
202
00:26:20,433 --> 00:26:22,602
I call upon the goddess Freya
203
00:26:23,269 --> 00:26:26,564
to bind this union with love...
204
00:26:35,198 --> 00:26:36,741
Her brother, Freyr...
205
00:26:37,659 --> 00:26:41,121
to bless this union
with many children...
206
00:26:57,387 --> 00:26:58,346
In the Norns...
207
00:26:59,222 --> 00:27:00,265
Urd...
208
00:27:00,557 --> 00:27:04,436
Verdandi and Skuld to weave around
209
00:27:04,727 --> 00:27:06,187
the King Wolven...
210
00:27:06,646 --> 00:27:08,648
and Princess Tasya.
211
00:27:08,940 --> 00:27:12,402
A destiny rich in good health...
212
00:27:13,194 --> 00:27:15,071
...and prosperity.
213
00:27:17,073 --> 00:27:20,618
Take this ring and with it,
my promise to love...
214
00:27:20,952 --> 00:27:22,745
and protect you always.
215
00:27:39,095 --> 00:27:41,598
- Take the princess!
- No, I fight with my people.
216
00:27:41,890 --> 00:27:43,516
- Take her out of here!
- You are not my husband!
217
00:27:43,683 --> 00:27:44,809
Do as I say!
218
00:28:07,290 --> 00:28:09,375
They need us!
Let me go!
219
00:28:10,710 --> 00:28:14,089
Lord Wolven has given his orders.
You must be taken to safety.
220
00:29:07,434 --> 00:29:08,560
Tasya? Where is she?
221
00:29:08,852 --> 00:29:10,520
To my men.
They fled with the horses!
222
00:29:16,776 --> 00:29:19,696
- Where is she?
- Maybe she fled.
223
00:29:19,863 --> 00:29:22,115
No, she is a fighter.
224
00:29:25,118 --> 00:29:26,494
They have taken her.
225
00:29:27,203 --> 00:29:30,331
The raiders...
I know where they landed.
226
00:29:37,714 --> 00:29:40,300
Tasya! Tasya!
227
00:29:41,885 --> 00:29:44,888
We must get to the boats!
We must follow them!
228
00:29:49,392 --> 00:29:51,269
They burnt our boats.
229
00:30:12,832 --> 00:30:14,125
Where were you?
230
00:30:14,292 --> 00:30:15,919
I was fighting!
231
00:30:16,086 --> 00:30:19,005
I was killing everyone!
232
00:30:19,964 --> 00:30:21,091
Father?
233
00:30:21,257 --> 00:30:23,134
I'm okay and Tasya?
234
00:30:23,551 --> 00:30:26,054
She is gone.
I think they came for her.
235
00:30:26,221 --> 00:30:27,263
Why?
236
00:30:27,430 --> 00:30:28,890
I don't know.
237
00:30:34,187 --> 00:30:36,064
What is that?
238
00:30:37,190 --> 00:30:39,067
A mark of Volsung clan.
239
00:30:40,735 --> 00:30:45,156
To wage a war for land or
treasure or revenge...
240
00:30:45,615 --> 00:30:47,575
These things I understand.
241
00:30:47,909 --> 00:30:49,786
But why risk
so much for a woman?
242
00:30:50,078 --> 00:30:52,914
Not any woman.
The Volsung worship
243
00:30:53,206 --> 00:30:56,418
the Jormungand, the great serpent.
Every 100 seasons
244
00:30:56,709 --> 00:31:00,672
they sacrifice the King's daughter,
a princess of pure Nors blood.
245
00:31:00,964 --> 00:31:02,674
I know this story.
246
00:31:02,841 --> 00:31:04,592
But Tasya is not of
their royal bloodline.
247
00:31:04,884 --> 00:31:06,761
If their king only has sons...
248
00:31:06,928 --> 00:31:09,681
They steal a princess from another clan.
249
00:31:10,598 --> 00:31:13,726
We must build a boat and
sail for the Volsung island.
250
00:31:14,018 --> 00:31:16,271
Tasya will be dead before
we have taken into the water.
251
00:31:16,980 --> 00:31:18,606
- Greylock!
- Who?
252
00:31:19,190 --> 00:31:22,402
Greylock, the fisherman.
He lives half a day's ride from here.
253
00:31:22,694 --> 00:31:25,613
He is a recluse for
a reason, remember?
254
00:31:26,489 --> 00:31:27,699
Take me to him.
255
00:31:39,961 --> 00:31:44,132
Blood Axe, Skull Cleaver,
Igmar the Impaler...
256
00:31:45,008 --> 00:31:48,136
I don't know who are more afraid
of Greylock or them.
257
00:31:48,303 --> 00:31:51,765
Relax, my friend,
we're fighting on the same side now.
258
00:31:51,931 --> 00:31:55,059
The wedding vows didn't take place,
there is no truce between our clans.
259
00:31:55,226 --> 00:31:56,603
They didn't wed?
260
00:31:56,770 --> 00:31:58,229
I thought you knew.
261
00:31:58,396 --> 00:31:59,522
I had no idea.
262
00:31:59,689 --> 00:32:03,651
Well, you do now. Watch your back.
Stompir wants to skin you alive.
263
00:32:46,528 --> 00:32:48,488
Tell me about this Greylock.
264
00:32:48,822 --> 00:32:50,907
There is not much to tell.
265
00:32:51,199 --> 00:32:53,451
He trades his fish in the village.
266
00:32:53,743 --> 00:32:56,871
He built that boat many years ago,
no one knows why.
267
00:32:57,330 --> 00:33:00,083
He has a son that no one sees.
268
00:33:00,250 --> 00:33:02,335
And he hates people.
269
00:33:02,710 --> 00:33:04,671
And too many blows to the head.
270
00:33:04,838 --> 00:33:06,297
Maybe he has his reasons.
271
00:33:06,923 --> 00:33:09,759
If we can't find him,
we take his boat.
272
00:33:10,635 --> 00:33:12,345
Your men should be careful.
273
00:33:12,679 --> 00:33:14,305
Of a hermit?
274
00:33:21,062 --> 00:33:22,689
What traps are these?
275
00:33:22,981 --> 00:33:25,150
Traps laid by
a man defending his home.
276
00:33:27,986 --> 00:33:29,362
Greylock!
277
00:33:29,779 --> 00:33:33,324
It's me, Erick!
The son of Lars, the blacksmith!
278
00:33:33,491 --> 00:33:35,452
And Hild son of Lorimar!
279
00:33:35,618 --> 00:33:37,412
We come seeking your help!
280
00:33:37,579 --> 00:33:39,122
Who are you with?
281
00:33:41,457 --> 00:33:42,750
Friends!
282
00:33:42,916 --> 00:33:44,793
Order your men to lower their weapons.
283
00:33:44,960 --> 00:33:46,503
You heard him.
284
00:33:52,134 --> 00:33:55,846
I knew it, on too
blows on the head!
285
00:34:02,352 --> 00:34:05,981
Erick the Blessed,
what brings you here?
286
00:34:06,607 --> 00:34:08,692
Our village was attacked.
287
00:34:09,109 --> 00:34:10,652
King Orn is dead...
288
00:34:11,111 --> 00:34:13,614
And our princess Tasya taken.
289
00:34:13,906 --> 00:34:15,032
By whom?
290
00:34:15,324 --> 00:34:16,366
The Volsung.
291
00:34:17,451 --> 00:34:18,660
I can't help!
292
00:34:18,952 --> 00:34:22,081
- Father, maybe we should listen.
- You heard me.
293
00:34:22,414 --> 00:34:24,750
I am King Wolven,
of the Hermod clan.
294
00:34:24,917 --> 00:34:28,462
I am not afraid of the Volsung.
We have come for your boat.
295
00:34:29,296 --> 00:34:33,801
What is that I smell?
Sheep's urine!
296
00:34:35,761 --> 00:34:37,805
You dare to
disrespect me, old man?
297
00:34:38,097 --> 00:34:40,057
I dare speak what I think.
298
00:34:41,475 --> 00:34:43,811
Why are you
riding with our enemy?
299
00:34:45,687 --> 00:34:48,107
He is betrothed to Tasya.
300
00:34:48,607 --> 00:34:51,193
Their union will bring peace
to our clans.
301
00:34:55,447 --> 00:34:56,740
I doubt it.
302
00:34:59,451 --> 00:35:04,039
I will offer you a meal in return for
your telling of the attack, and then you...
303
00:35:04,873 --> 00:35:07,543
will get off my land!
304
00:35:16,760 --> 00:35:20,222
Your friend is
close getting hung from his intestines.
305
00:35:20,389 --> 00:35:22,391
You are not the first to make that thread.
306
00:35:22,558 --> 00:35:25,144
And you certainly won't be the last!
307
00:35:45,956 --> 00:35:48,542
King Orn was a good man.
308
00:35:49,793 --> 00:35:53,088
This is a sad day for
the Barok clan.
309
00:35:54,047 --> 00:35:56,633
We can rescue the princess
if you lend us the boat.
310
00:35:56,800 --> 00:36:00,763
If the Volsung failed to appease
the serpent with this sacrifice
311
00:36:00,929 --> 00:36:02,556
we are all doomed.
312
00:36:04,308 --> 00:36:08,020
A false story they tell to cause
fear in the hearts of the ignorant.
313
00:36:09,521 --> 00:36:12,900
The Midgard serpent will leave the ocean...
314
00:36:13,275 --> 00:36:16,570
...turn into a dragon and fly to Asgard.
315
00:36:16,737 --> 00:36:19,490
It will start Ragnarok,
316
00:36:19,740 --> 00:36:22,075
the final battle of the gods...
317
00:36:22,785 --> 00:36:25,287
The world will end.
318
00:36:30,876 --> 00:36:34,588
It's best you don't interfere.
319
00:36:40,594 --> 00:36:43,597
We will take your boat, old man.
320
00:36:44,181 --> 00:36:45,974
If you interfere,
321
00:36:46,141 --> 00:36:50,312
I will cut off your fingers one at
a time until your hands are useless!
322
00:36:50,646 --> 00:36:51,855
Father...
323
00:36:52,898 --> 00:36:55,400
Look at me when I'm talking to you!
324
00:36:56,360 --> 00:36:59,029
I am a Barok.
325
00:37:00,114 --> 00:37:02,533
I do not take orders from you.
326
00:37:07,663 --> 00:37:09,373
Please, Wolven!
327
00:37:09,540 --> 00:37:11,625
I beg you, don't hurt my father!
328
00:37:19,299 --> 00:37:20,426
Fine.
329
00:37:21,427 --> 00:37:22,803
Take the boat.
330
00:37:24,304 --> 00:37:26,807
Take whatever you need.
331
00:37:26,974 --> 00:37:28,684
It's the least I can do
332
00:37:28,851 --> 00:37:32,312
to make the journey to your
death an easy one.
333
00:38:05,637 --> 00:38:07,264
Hey, fishmonger!
334
00:38:07,598 --> 00:38:10,517
Do all your boat leak like this?
335
00:38:10,893 --> 00:38:12,770
Rain water!
336
00:38:13,145 --> 00:38:15,355
It's perfectly seaworthy!
337
00:38:26,658 --> 00:38:28,994
Wait!
I want to come with you!
338
00:38:29,161 --> 00:38:31,330
- I think not, child.
- I'm not a child!
339
00:38:31,497 --> 00:38:33,248
Are you sure about that,
you sound like one.
340
00:38:33,540 --> 00:38:34,833
Oh, you both sound like children.
341
00:38:35,125 --> 00:38:37,795
I've seen 16 summers.
I make my own decisions.
342
00:38:38,212 --> 00:38:40,714
- I'm coming with you.
- This isn't a game, we could be sailing to death.
343
00:38:40,881 --> 00:38:42,257
Not if I navigate.
344
00:38:42,424 --> 00:38:44,301
Erick can read the stars.
We don't need you!
345
00:38:44,468 --> 00:38:45,844
I was born on that boat.
346
00:38:46,136 --> 00:38:48,388
They won't even know we're there.
347
00:38:48,847 --> 00:38:51,600
I was with my father
when he saw the serpent.
348
00:38:52,184 --> 00:38:54,853
The island was close.
I can take you there.
349
00:38:55,687 --> 00:38:56,814
We'll find on our own.
350
00:38:57,106 --> 00:38:59,066
You can save us time.
351
00:38:59,233 --> 00:39:01,902
Get the provisions you need
and make it fast.
352
00:39:04,863 --> 00:39:07,282
How can I explain that to our leader?
353
00:39:07,574 --> 00:39:11,453
The truth. We just hired
the best navigator in the land.
354
00:39:17,793 --> 00:39:21,505
A word with you...
there is truth in the legend.
355
00:39:21,880 --> 00:39:25,092
I have seen the monster they worship.
356
00:39:25,509 --> 00:39:26,718
You have?
357
00:39:26,885 --> 00:39:28,095
Trust me.
358
00:39:28,262 --> 00:39:29,471
It's real?
359
00:39:29,763 --> 00:39:32,349
Your princess is not worth it.
360
00:39:34,101 --> 00:39:35,811
We believe she is.
361
00:39:37,271 --> 00:39:40,399
May your death be worthy
of a Barok warrior!
362
00:39:56,540 --> 00:39:57,750
Mani!
363
00:39:59,710 --> 00:40:01,086
Mani!
364
00:40:05,132 --> 00:40:07,468
Thor, son of Odin...
365
00:40:08,218 --> 00:40:11,680
protector of Midgard and all human kind...
366
00:40:12,389 --> 00:40:16,018
Keep my child safe
from the serpent,
367
00:40:16,185 --> 00:40:20,230
the creature who threatens to destroy us all.
368
00:40:33,368 --> 00:40:36,121
Row! Come on!
369
00:40:37,331 --> 00:40:39,708
Pull your back into it, men!
370
00:40:54,223 --> 00:40:56,016
Hush, drink.
371
00:40:58,477 --> 00:40:59,770
Drink!
372
00:41:03,690 --> 00:41:07,569
I was worried if you were going to wake up.
373
00:41:13,534 --> 00:41:14,910
Where are you taking me?
374
00:41:15,077 --> 00:41:17,162
We canoe to the Volsung clan.
375
00:41:17,496 --> 00:41:18,872
Through your death,
376
00:41:19,248 --> 00:41:21,208
the world will continue to live.
377
00:41:21,375 --> 00:41:24,128
You should be proud to be chosen.
378
00:41:42,354 --> 00:41:44,690
We must be careful, my king.
379
00:41:44,857 --> 00:41:49,027
Both the Barok and the Hermod
clans will come for her.
380
00:41:55,325 --> 00:41:59,204
These clans share a past of bloodshed.
381
00:42:00,414 --> 00:42:03,876
They dislike and distrust each other.
382
00:42:04,418 --> 00:42:06,670
Their fleets have been destroyed.
383
00:42:09,715 --> 00:42:12,843
They can not mount an attack.
384
00:42:15,804 --> 00:42:18,599
Just one boat with determined warriors...
385
00:42:19,558 --> 00:42:21,435
Against me?
386
00:42:23,395 --> 00:42:25,898
Against the Volsung clan?
387
00:42:26,774 --> 00:42:30,068
Against the great Jormungand?
388
00:42:32,696 --> 00:42:35,532
They would never interfere.
389
00:42:35,699 --> 00:42:39,244
Possibly, but we should
still take precautions.
390
00:42:41,622 --> 00:42:43,582
Why does this concern you?
391
00:42:43,874 --> 00:42:46,376
- Because I've seen the serpent.
- And?
392
00:42:46,668 --> 00:42:50,464
It's restless...
more so than ever before.
393
00:42:53,425 --> 00:42:56,553
You mistake restless for excited.
394
00:42:57,888 --> 00:43:01,934
Your immortality may have
given you experience...
395
00:43:02,893 --> 00:43:07,064
But only kings have wisdom.
396
00:43:12,778 --> 00:43:16,323
Enough of your obstinate words.
Leave me now!
397
00:43:17,116 --> 00:43:18,909
As You wish.
398
00:43:30,003 --> 00:43:34,049
Pull harder, you scoundrels!
We have a princess to rescue!
399
00:43:43,767 --> 00:43:46,270
Boy, give them water!
400
00:43:51,650 --> 00:43:55,696
You're so small for your age.
You're sure you have seen 16 summers?
401
00:43:55,863 --> 00:43:57,948
Of course I'm sure.
402
00:44:02,411 --> 00:44:06,206
The runt of a litter is
good for nothing. You're a runt, Mani?
403
00:44:06,373 --> 00:44:08,542
I take care of myself.
404
00:44:08,709 --> 00:44:12,504
What do you think, Erick?
Shall we throw this good-for-nothing overboard?
405
00:44:12,671 --> 00:44:15,382
I would want to tell Greylock
we drowned his bare cub!
406
00:44:15,674 --> 00:44:18,969
Enough talk or I throw
you both over board!
407
00:44:19,595 --> 00:44:21,847
Who is Potan the bear now?!
408
00:44:29,271 --> 00:44:30,481
Come on!
409
00:44:33,108 --> 00:44:34,485
Move it!
410
00:44:45,412 --> 00:44:47,998
We lost sight of the Star in the North.
411
00:44:49,374 --> 00:44:53,629
The sail is full of the south wind.
We're heading in the right direction.
412
00:44:54,630 --> 00:44:56,507
Then all is well.
413
00:45:00,761 --> 00:45:02,137
Maybe not.
414
00:45:02,554 --> 00:45:04,723
There's a big storm coming.
415
00:45:05,182 --> 00:45:06,558
You know this about?
416
00:45:07,726 --> 00:45:09,520
I study storms.
417
00:45:09,812 --> 00:45:11,605
What reason?
418
00:45:12,022 --> 00:45:14,566
To capture the heat of Thor's lightning.
419
00:45:15,484 --> 00:45:16,693
Seriously?
420
00:45:16,860 --> 00:45:18,737
Yes, seriously!
421
00:45:19,738 --> 00:45:21,115
You think I'm a fool?
422
00:45:22,574 --> 00:45:25,869
If that was what I thought,
I wouldn't be on this journey.
423
00:45:29,289 --> 00:45:32,418
I was a young child when I saw the serpent.
424
00:45:34,002 --> 00:45:35,963
We were fishing and...
425
00:45:36,255 --> 00:45:38,507
a fierce storm overtook us.
426
00:45:39,216 --> 00:45:42,428
When the wind died,
we could see the island of the Volsung.
427
00:45:43,095 --> 00:45:46,056
It breached, right before the boat...
428
00:45:48,475 --> 00:45:51,061
Jormungand, son of Loki.
429
00:45:52,271 --> 00:45:54,148
What did you do?
430
00:45:55,816 --> 00:45:59,027
Greylock hit him with an oar
and it disappeared beneath the waves.
431
00:46:00,070 --> 00:46:03,282
A whale becomes a serpent in the eyes of a child.
432
00:46:03,449 --> 00:46:05,325
And another legend is born.
433
00:46:06,869 --> 00:46:09,204
The storm will be here soon.
434
00:46:23,260 --> 00:46:26,013
Welcome, Princess Tasya,
435
00:46:26,513 --> 00:46:29,433
daughter of King Orn
of the Barok clan.
436
00:46:30,893 --> 00:46:34,188
I hope your journey was not too uncomfortable.
437
00:46:34,480 --> 00:46:35,939
Uncomfortable?
438
00:46:36,273 --> 00:46:40,068
You attacked my people
and abducted me on my wedding day.
439
00:46:40,360 --> 00:46:43,655
Unfortunately,
the Gods have only blessed me with sons...
440
00:46:44,907 --> 00:46:48,535
And my sister, Astrid, died
an unfortunate death.
441
00:46:50,079 --> 00:46:53,624
That's why you were chosen.
442
00:46:54,083 --> 00:46:56,168
To serve our kingdom.
443
00:46:58,087 --> 00:47:01,006
I don't care
what I was chosen for.
444
00:47:01,298 --> 00:47:03,717
I would rather die than serve you.
445
00:47:04,927 --> 00:47:07,679
You won't be serving me, Tasya.
446
00:47:07,846 --> 00:47:10,516
You will be serving everyone.
447
00:47:11,183 --> 00:47:13,602
Including your own people.
448
00:47:15,020 --> 00:47:16,730
I don't understand.
449
00:47:17,856 --> 00:47:19,566
It's simple.
450
00:47:21,318 --> 00:47:24,863
I'm in need of a daughter to
be sacrificed to the great Jormungand,
451
00:47:25,030 --> 00:47:26,365
son of Loki,
452
00:47:26,990 --> 00:47:29,660
Father of the Serpent world.
453
00:47:30,285 --> 00:47:31,829
You are my choice.
454
00:47:32,162 --> 00:47:34,832
Just as my ancestors chose before me.
455
00:47:35,749 --> 00:47:38,043
I'm not your daughter!
456
00:47:39,878 --> 00:47:42,548
No... you are not.
457
00:47:44,675 --> 00:47:46,885
But for the sake of the Midgard world,
458
00:47:47,177 --> 00:47:49,596
and for all human kind, I hope...
459
00:47:50,556 --> 00:47:52,266
you will do.
460
00:47:55,394 --> 00:47:58,230
My people will come looking for me.
461
00:47:59,565 --> 00:48:01,525
Take the princess to her room.
462
00:48:01,692 --> 00:48:04,445
And see that she
is bathed and fed.
463
00:48:09,158 --> 00:48:11,493
I'll slit her throat
if you don't release me.
464
00:48:14,621 --> 00:48:17,666
If this is how you choose
to behave then
465
00:48:17,958 --> 00:48:20,878
you will spend your stay in the dungeon.
466
00:48:21,211 --> 00:48:23,881
Until the day of the sacrifice.
467
00:48:26,049 --> 00:48:27,676
Stop her, guards!
468
00:48:28,218 --> 00:48:30,721
She is going to escape!
469
00:48:41,482 --> 00:48:44,318
You have nowhere to go.
470
00:48:44,777 --> 00:48:47,112
Accept your fate.
471
00:49:29,947 --> 00:49:32,616
Attach the sail!
Pull in the oars!
472
00:49:32,783 --> 00:49:34,660
Hold on!
473
00:49:35,160 --> 00:49:36,537
How far to the island?
474
00:49:36,995 --> 00:49:39,581
Right ahead! We are close!
475
00:49:39,873 --> 00:49:43,043
Too close!
Those rocks will tear us apart!
476
00:49:46,839 --> 00:49:49,007
We must jump, move it!
477
00:49:49,508 --> 00:49:51,760
Jump! Jump! Jump!
478
00:50:10,362 --> 00:50:12,156
How long have you been here?
479
00:50:12,489 --> 00:50:16,118
I lost counting the days
a long time ago.
480
00:50:29,715 --> 00:50:31,675
You're a pretty thing.
481
00:50:31,967 --> 00:50:33,844
What did you do to offend the king?
482
00:50:34,011 --> 00:50:35,220
Nothing.
483
00:50:36,221 --> 00:50:40,726
Apparently I'm to be sacrificed to
the Midgard serpent at noon today.
484
00:50:42,352 --> 00:50:44,897
You are
a princess of royal blood?
485
00:50:45,981 --> 00:50:48,066
Yes... I am.
486
00:50:48,484 --> 00:50:51,779
Then you have been sent to save us.
487
00:50:52,279 --> 00:50:55,657
I was not send,
I was kidnapped.
488
00:50:56,533 --> 00:50:59,286
The only person I feel
like saving now, is myself.
489
00:50:59,453 --> 00:51:02,456
No, no, no... your death
490
00:51:02,831 --> 00:51:05,000
will keep Midgard from destruction.
491
00:51:05,292 --> 00:51:07,127
It's a noble way to die.
492
00:51:07,419 --> 00:51:08,629
You think so?
493
00:51:09,421 --> 00:51:12,341
Well, how about this...
You clean you up...
494
00:51:12,633 --> 00:51:16,804
Put you in my dress and you can die
a noble death in my place.
495
00:51:29,108 --> 00:51:32,402
I'll gladly take your place.
496
00:51:32,569 --> 00:51:37,116
Perhaps the inners of a serpent would
be a nice change of scenery.
497
00:51:40,536 --> 00:51:43,122
You have nothing to complain about.
498
00:52:33,505 --> 00:52:34,631
You're okay?
499
00:52:34,798 --> 00:52:36,049
Just a little bit water along.
500
00:52:36,341 --> 00:52:37,968
Is this the island of Volsung?
501
00:52:38,302 --> 00:52:39,678
That's what Mani said.
502
00:52:39,970 --> 00:52:40,929
Mani!
503
00:52:41,513 --> 00:52:42,890
We lost him!
504
00:52:43,056 --> 00:52:44,224
He was useless.
505
00:52:44,516 --> 00:52:46,602
Three of my warriors are dead.
506
00:52:46,894 --> 00:52:50,439
And you two are still alive.
Why do the gods this to me?
507
00:52:50,606 --> 00:52:52,024
I can ask the same question.
508
00:52:52,316 --> 00:52:53,525
Do not push me, boy!
509
00:52:53,859 --> 00:52:57,070
Or you'll wish
you were drowned with others!
510
00:53:04,828 --> 00:53:08,290
Look what the ocean has
coughed up on our shore.
511
00:53:08,457 --> 00:53:10,876
A little drowned rat.
512
00:53:23,013 --> 00:53:25,599
Where do you come from, little rat?
513
00:53:31,355 --> 00:53:32,564
After him!
514
00:53:34,316 --> 00:53:37,236
If my princess dies, I'll rip out
your heart and feed it to the fishes!
515
00:53:37,402 --> 00:53:39,113
Your princess?
516
00:53:39,571 --> 00:53:42,699
If I am not mistaken,
Tasya is of the Barok clan.
517
00:53:42,866 --> 00:53:44,159
Erick...
518
00:53:45,661 --> 00:53:47,746
You dare to disrespect me?
519
00:53:47,913 --> 00:53:51,542
I'm simply pointing out the union was interrupted.
520
00:53:52,376 --> 00:53:53,585
Barok Sale!
521
00:53:53,752 --> 00:53:55,045
Help!
522
00:54:19,695 --> 00:54:21,947
Stand up!
523
00:54:22,990 --> 00:54:24,031
Move!
524
00:54:24,198 --> 00:54:25,992
It seems we have a new friend.
525
00:54:29,120 --> 00:54:31,539
Take us to princess Tasya,
526
00:54:31,831 --> 00:54:33,624
or prepare to meet your death.
527
00:54:35,084 --> 00:54:36,711
I can not.
528
00:54:42,759 --> 00:54:44,552
Oh, I think you can.
529
00:54:46,262 --> 00:54:48,765
Stompir, remove his limbs!
530
00:54:49,348 --> 00:54:50,349
We need him!
531
00:54:51,392 --> 00:54:53,811
This Volsung sword is dull, my lord.
532
00:54:54,645 --> 00:54:56,522
Pity it won't be a clean death.
533
00:54:57,940 --> 00:54:58,608
Hack away!
534
00:54:59,942 --> 00:55:00,777
Wait! Wait!
535
00:55:03,529 --> 00:55:05,323
I'll take you to her.
536
00:55:05,990 --> 00:55:07,617
Tie up his hands!
537
00:55:07,909 --> 00:55:08,868
That worked.
538
00:55:10,161 --> 00:55:12,497
Boy, take their water skins!
539
00:55:15,208 --> 00:55:17,710
Our quest will continue after all!
540
00:55:23,382 --> 00:55:25,093
When is the sacrifice?
541
00:55:25,384 --> 00:55:27,303
Tomorrow on the full sun.
542
00:55:27,595 --> 00:55:28,763
Then we will tracking in the night.
543
00:55:29,055 --> 00:55:31,641
No one travels
into this forest at night.
544
00:55:31,974 --> 00:55:32,683
Why?
545
00:55:33,935 --> 00:55:35,228
Wolves.
546
00:55:35,520 --> 00:55:37,313
I'm afraid of no dogs.
547
00:55:37,814 --> 00:55:40,233
Then you will be their first meal.
548
00:55:40,691 --> 00:55:42,944
These are no ordinary wolves.
549
00:55:43,236 --> 00:55:45,655
All men fear them...
550
00:55:46,030 --> 00:55:47,448
except the Kings druid.
551
00:55:47,740 --> 00:55:48,950
He controls them?
552
00:55:49,242 --> 00:55:50,701
They respect him.
553
00:55:50,868 --> 00:55:55,873
Some say these wolves are the
offspring of Fenrir himself.
554
00:55:56,207 --> 00:55:57,333
You are stealing time.
555
00:55:57,625 --> 00:56:02,046
I am not, the only thing that will
save us this night is a campfire.
556
00:56:02,422 --> 00:56:04,298
What about our torches?
557
00:56:04,632 --> 00:56:06,092
Not big enough.
558
00:56:06,384 --> 00:56:10,096
Perhaps we shouldn't risk it, milord.
559
00:56:11,264 --> 00:56:15,226
We need a rest.
Find a clearing for a campfire.
560
00:56:30,950 --> 00:56:34,078
I'll go and get us some water.
561
00:56:34,579 --> 00:56:38,124
Be quick and get us
some more firewood.
562
00:56:42,837 --> 00:56:44,714
I will help. Hild?
563
00:56:45,131 --> 00:56:47,008
No, I'll tend the fish.
564
00:56:47,175 --> 00:56:49,677
I keep an eye on our
new friends there.
565
00:56:54,557 --> 00:56:56,267
I'll be back soon.
566
00:57:03,107 --> 00:57:04,233
I am wary.
567
00:57:28,257 --> 00:57:29,175
Mani?
568
00:57:29,926 --> 00:57:31,552
Why are you following me?
569
00:57:31,844 --> 00:57:33,304
I wasn't. I...
570
00:57:34,597 --> 00:57:36,557
- You're a girl.
- So?
571
00:57:37,016 --> 00:57:38,476
So I don't understand.
572
00:57:38,768 --> 00:57:40,520
- Understand what?
- Why you're a girl.
573
00:57:41,104 --> 00:57:42,146
Or...
574
00:57:42,438 --> 00:57:44,565
Why you pretended to be a boy?
I mean...
575
00:57:44,857 --> 00:57:47,443
Stop it!
Look, Greylock was keeping me hidden
576
00:57:47,610 --> 00:57:49,695
and the easiest way was for mw to be a boy.
577
00:57:50,238 --> 00:57:51,781
But why?
578
00:57:55,618 --> 00:57:58,996
If I tell you, make a promise
that you keep my secret.
579
00:57:59,163 --> 00:58:00,289
I will.
580
00:58:01,499 --> 00:58:02,333
Erick!
581
00:58:02,625 --> 00:58:04,502
Help me put my hat on.
582
00:58:07,296 --> 00:58:09,340
Erick, if you're hungry,
now is the time to eat!
583
00:58:15,513 --> 00:58:19,058
You need to come back to the fire. Stompir
is looking at me like a fresh deer meat.
584
00:58:19,350 --> 00:58:20,560
Come on!
585
00:58:26,357 --> 00:58:28,067
Wonderful company, you two!
586
00:58:28,234 --> 00:58:29,902
- Watch you tongue, boy!
- Hey!
587
00:58:30,194 --> 00:58:33,823
Stop peckering!
Just keeps your eyes open and your blade closed!
588
00:58:33,990 --> 00:58:36,325
- He's a nightmare!
- Stop it!
589
00:58:54,177 --> 00:58:55,303
Come on!
590
00:58:56,554 --> 00:58:57,597
Get up!
591
00:59:03,311 --> 00:59:04,353
Go on!
592
00:59:04,562 --> 00:59:05,855
Move it!
593
00:59:31,005 --> 00:59:36,385
Warriors, men and children, dawn is upon us.
We are running out of time, move!
594
00:59:37,011 --> 00:59:39,180
It's a good day for a warrior's death.
595
00:59:39,347 --> 00:59:40,973
Speak for yourself.
596
00:59:52,735 --> 00:59:54,112
Morning!
597
00:59:55,238 --> 00:59:56,614
Walk!
598
01:00:19,053 --> 01:00:22,306
My people will destroy you for this.
599
01:00:23,182 --> 01:00:25,518
They will cut you down...
600
01:00:26,018 --> 01:00:30,606
...your husbands,
your wives and your children...
601
01:00:31,691 --> 01:00:33,776
They will feed you all to the serpent
602
01:00:33,943 --> 01:00:37,321
and then they will burn
the Volsung island to ashes!
603
01:00:37,697 --> 01:00:41,743
Be calm, my princess,
it will all be over soon.
604
01:00:53,129 --> 01:00:55,548
We have visitors.
605
01:00:56,090 --> 01:00:58,426
Haunt them, my friends.
606
01:01:13,441 --> 01:01:14,358
How much longer?
607
01:01:14,650 --> 01:01:16,110
We're close.
608
01:01:33,377 --> 01:01:35,171
The wolves are following us.
609
01:01:35,797 --> 01:01:38,299
If they are,
it only means one thing.
610
01:01:38,591 --> 01:01:40,051
Means what?
611
01:01:40,384 --> 01:01:42,887
The Druid knows you're here.
612
01:01:43,346 --> 01:01:44,472
Help!
613
01:01:44,639 --> 01:01:46,182
Blood Axe!
614
01:01:58,403 --> 01:01:59,320
There!
615
01:01:59,612 --> 01:02:00,863
- I see it!
- It's here.
616
01:02:01,155 --> 01:02:03,658
My blade will cut it out to size!
617
01:02:07,870 --> 01:02:09,247
We must run.
618
01:02:09,539 --> 01:02:10,581
There are six of us!
619
01:02:10,873 --> 01:02:12,083
Seven of us!
620
01:02:12,375 --> 01:02:13,334
Get behind me, Mani!
621
01:02:29,475 --> 01:02:31,936
If we survive this,
remind me to kill Wolven.
622
01:02:32,103 --> 01:02:34,188
My pleasure. I'll help you!
623
01:02:58,212 --> 01:02:58,838
No!
624
01:03:02,425 --> 01:03:05,261
Leave them,
I need to save the princess.
625
01:03:06,846 --> 01:03:08,931
I said, leave them!
626
01:03:35,541 --> 01:03:37,960
Odin has seen your courage, Hild.
627
01:03:38,127 --> 01:03:41,255
And he awaits your arrival in Valhalla.
628
01:03:41,923 --> 01:03:43,883
Goodbye, my friend.
629
01:03:44,467 --> 01:03:46,344
Until we meet again.
630
01:03:53,976 --> 01:03:55,353
I can't.
631
01:03:58,147 --> 01:04:00,233
My father made him this.
632
01:04:00,817 --> 01:04:02,985
It is a strong sword.
633
01:04:03,986 --> 01:04:05,613
Hild would've want you to have it.
634
01:04:16,624 --> 01:04:18,418
We shouldn't have left them.
635
01:04:18,584 --> 01:04:21,587
The Barok, they are useless to us.
636
01:04:22,422 --> 01:04:23,548
Still...
637
01:04:23,840 --> 01:04:27,885
If we manage to rescue the princess we
will need a boat. We'll need the rowers.
638
01:04:28,052 --> 01:04:30,138
We'll deal with that when we get there.
639
01:04:30,304 --> 01:04:32,723
The prisoner said
we were close.
640
01:04:46,529 --> 01:04:48,239
Why didn't that wolf attack you?
641
01:04:48,406 --> 01:04:49,407
I don't know.
642
01:04:49,699 --> 01:04:52,285
It could have ripped out your throat
but he didn't. Tell me, Mani!
643
01:04:53,369 --> 01:04:56,289
I think they protect the royal family.
644
01:04:56,456 --> 01:04:57,665
That doesn't make sense.
645
01:04:58,958 --> 01:05:01,043
What does that to have do with you?
646
01:05:01,377 --> 01:05:04,505
Sigvat, the Volsung King,
is my true father.
647
01:05:04,881 --> 01:05:06,090
What?
648
01:05:06,799 --> 01:05:07,842
And your mother?
649
01:05:08,134 --> 01:05:09,135
Astrid.
650
01:05:10,428 --> 01:05:11,804
His sister.
651
01:05:11,971 --> 01:05:15,516
His wives could only give him sons
so he took her in his bed.
652
01:05:15,808 --> 01:05:18,811
My mother was pregnant
when she threw herself into the ocean.
653
01:05:35,203 --> 01:05:37,330
The king thought she drowned
but she did not.
654
01:05:38,289 --> 01:05:42,001
Greylock found her days later
clinging to a lock.
655
01:05:43,544 --> 01:05:46,756
She gave birth shortly after
and she told him the story.
656
01:05:49,133 --> 01:05:51,469
Why did Greylock
hide you as a boy?
657
01:05:51,677 --> 01:05:54,013
My mother died soon after I was born.
658
01:05:54,180 --> 01:05:57,308
He promised her he would protect me
from the Volsung King.
659
01:06:06,943 --> 01:06:08,903
If the Volsung
discover that you're here...
660
01:06:09,070 --> 01:06:10,113
Or Wolven...
661
01:06:10,279 --> 01:06:11,906
He would trade you for Tasya.
662
01:06:12,073 --> 01:06:14,409
As a Volsung princess
you'd be sacrificed in her place.
663
01:06:14,575 --> 01:06:16,035
It would save her life.
664
01:06:16,202 --> 01:06:17,161
No!
665
01:06:17,453 --> 01:06:19,539
There got to be a way to
save both of you.
666
01:06:19,705 --> 01:06:23,584
My mother and Greylock could not protect me
for what was meant to happen. This my destiny.
667
01:06:23,751 --> 01:06:26,754
It is a legend, a story,
we don't known what true lies in it.
668
01:06:26,921 --> 01:06:28,131
It doesn't matter!
669
01:06:28,881 --> 01:06:32,593
The attack on your village,
all these dead... it's because of me.
670
01:06:33,010 --> 01:06:35,680
Listen to me,
this is not your fault.
671
01:06:37,098 --> 01:06:38,558
I can give myself to them.
672
01:06:40,685 --> 01:06:44,480
No one is going to be sacrificed
today. That I promise you.
673
01:06:46,107 --> 01:06:49,736
Come on. There has to be a hill,
a perch to see our position.
674
01:07:02,206 --> 01:07:03,708
It's time.
675
01:07:10,840 --> 01:07:13,342
My people are coming for me.
676
01:07:13,593 --> 01:07:16,095
You are right.
They would come for you.
677
01:07:16,262 --> 01:07:19,015
And now,
they are all died.
678
01:07:20,850 --> 01:07:22,310
You are lying!
679
01:07:29,650 --> 01:07:31,194
Anything?
680
01:07:31,486 --> 01:07:35,531
I see the water and the top
of the fortress. We are close.
681
01:07:40,620 --> 01:07:42,872
- Don't ever touch me like that again!
- Like what?
682
01:07:43,039 --> 01:07:44,999
Your hands... on my...
683
01:07:45,166 --> 01:07:48,461
You were going to fall.
What else was I supposed to do? I'm sorry.
684
01:07:48,628 --> 01:07:50,880
We go this way!
685
01:07:51,964 --> 01:07:54,133
I liked you better as a boy.
686
01:07:54,425 --> 01:07:56,511
Hey! You might be needing this!
687
01:07:57,386 --> 01:07:59,639
Great Jormungand...
688
01:07:59,931 --> 01:08:03,559
Son of Loki, father of
the serpent world...
689
01:08:05,937 --> 01:08:08,856
I humble give you this gift of royal blood
690
01:08:09,148 --> 01:08:12,860
and ask safe keeping of Midgard,
691
01:08:13,694 --> 01:08:17,407
the human world you hold in your embrace.
692
01:08:24,080 --> 01:08:26,249
Don't fight it, girl.
693
01:08:26,416 --> 01:08:30,378
If only you could understand
the importance of your sacrifice!
694
01:08:30,711 --> 01:08:33,631
Thor, son of Odin, I implore you!
695
01:08:33,798 --> 01:08:37,093
Bring down your mighty hammer
on your enemy!
696
01:08:37,385 --> 01:08:38,428
Silence!
697
01:08:41,514 --> 01:08:44,642
It is time to call
the Great Jormungand.
698
01:08:45,601 --> 01:08:49,856
I spit on
Loki and his son Jormungand!
699
01:09:07,957 --> 01:09:10,209
Sound the battle horn!
700
01:09:22,138 --> 01:09:23,431
This way!
701
01:09:27,602 --> 01:09:28,644
The ceremony!
702
01:09:28,811 --> 01:09:30,396
Come on, it's close!
703
01:09:39,113 --> 01:09:43,284
Thor...
hear the cry of your humble servant!
704
01:09:45,328 --> 01:09:46,704
Save me!
705
01:09:53,044 --> 01:09:56,422
By all that is sacred in Asgard,
the serpent does exist.
706
01:09:57,215 --> 01:09:59,300
I hate them snakes.
707
01:09:59,675 --> 01:10:01,636
Die a hero, my friend
708
01:10:01,803 --> 01:10:04,806
or die a coward
on the end of my sword!
709
01:10:09,852 --> 01:10:10,812
Get them!
710
01:10:13,272 --> 01:10:14,565
Tasya!
711
01:10:14,857 --> 01:10:16,234
Erick!
712
01:10:17,193 --> 01:10:19,278
Untie the other hand, Mani!
713
01:10:19,570 --> 01:10:20,530
Quick!
714
01:11:23,676 --> 01:11:24,969
Get for the boat!
715
01:11:58,920 --> 01:12:01,589
Row! Row for your live!
716
01:12:17,271 --> 01:12:18,981
I knew you would come for me.
717
01:12:19,148 --> 01:12:22,443
I would fight Odin and all the gods
of Asgard if I had to.
718
01:12:22,610 --> 01:12:25,196
Nothing was going to
stand in my way.
719
01:12:30,827 --> 01:12:34,038
Looks like your princess is
your princess no longer.
720
01:12:34,997 --> 01:12:37,250
They are not married yet.
721
01:12:38,126 --> 01:12:40,628
Look at them. They are in love.
722
01:12:43,464 --> 01:12:45,174
I don't see love.
723
01:12:46,050 --> 01:12:49,178
I see a union of convenience.
724
01:12:49,345 --> 01:12:51,931
I suppose you don't see anything
in your fog of jealousy.
725
01:13:00,982 --> 01:13:03,568
We are truly heroes of legend!
726
01:13:03,860 --> 01:13:06,195
We are the song that will sing
throughout Midgard for eternity.
727
01:13:08,656 --> 01:13:10,324
I could hear it now.
728
01:13:10,491 --> 01:13:13,077
How the Hermod
warriors defeat the Volsung
729
01:13:13,244 --> 01:13:16,330
who dared to take the princess
from our fearless King Wolven!
730
01:13:16,622 --> 01:13:19,542
Legends will be told about us,
am I right?
731
01:13:19,709 --> 01:13:21,961
Indeed you are, my friend.
Indeed you are.
732
01:13:30,178 --> 01:13:33,639
And what of the Barok clan
and our heroism, King Wolven?
733
01:13:34,432 --> 01:13:37,560
Did we not free the princess
from the altar?
734
01:13:38,227 --> 01:13:42,273
Did we not fight the side you
with equal strength and courage?
735
01:13:42,690 --> 01:13:45,818
Equal strength and equal courage?
736
01:13:46,069 --> 01:13:47,111
No.
737
01:13:48,988 --> 01:13:53,159
Perhaps not, milord, but do not forget
the help they provided this day.
738
01:13:55,328 --> 01:13:57,038
You are right, my princess.
739
01:13:57,455 --> 01:14:00,833
Thank you, Erick the Blessed.
Thank you, Mani the Navigator.
740
01:14:01,042 --> 01:14:03,544
Your help today will not
get without reward.
741
01:14:05,588 --> 01:14:09,050
The power of the current has changed.
We are near land, king Wolven.
742
01:14:09,342 --> 01:14:13,387
Good, I would welcome
a soft bed, a warm meal
743
01:14:13,554 --> 01:14:16,849
and finally, a union
worth fighting for.
744
01:14:29,487 --> 01:14:31,989
It's them. They returned.
745
01:14:46,170 --> 01:14:48,423
Welcome home, son.
746
01:14:56,556 --> 01:14:59,225
We survived, father.
King Sigvat is dead.
747
01:14:59,559 --> 01:15:01,102
And the serpent?
748
01:15:01,561 --> 01:15:03,438
No longer a threat.
749
01:15:04,021 --> 01:15:05,647
Where is Hild?
750
01:15:06,440 --> 01:15:07,816
Valhalla.
751
01:15:08,191 --> 01:15:09,901
He died well.
752
01:15:10,068 --> 01:15:12,571
Well, we will drink
in his honor.
753
01:15:12,863 --> 01:15:16,241
You and your son are invited to join us
754
01:15:16,408 --> 01:15:18,994
for a meal and a mug
of my best mead.
755
01:15:19,286 --> 01:15:22,414
Thank you, Lars,
but Mani is tired.
756
01:15:22,789 --> 01:15:25,375
I'm not tired, father.
757
01:15:30,964 --> 01:15:33,550
Today we rest.
758
01:15:34,259 --> 01:15:37,387
Tomorrow I wed
your princess Tasya.
759
01:15:37,971 --> 01:15:41,266
This union will
no longer be a truce between our clans.
760
01:15:42,601 --> 01:15:46,229
With the death of King Orn,
this will be a joining
761
01:15:46,521 --> 01:15:49,066
of two royal households under one king!
762
01:15:49,775 --> 01:15:54,863
I, Wolven the Brave, will rule
the people of Barok under a firm
763
01:15:55,155 --> 01:15:56,615
and fair hand.
764
01:15:56,948 --> 01:15:59,451
That is my promise.
765
01:16:00,452 --> 01:16:02,412
Long live King Wolven!
766
01:16:02,704 --> 01:16:04,873
Long live King Wolven!
767
01:16:09,169 --> 01:16:12,714
Without a king, this is not unexpected.
768
01:16:13,173 --> 01:16:16,009
Tasya can rule without Wolven at her side.
769
01:16:16,343 --> 01:16:19,888
She has her warriors,
she has the love of her people and...
770
01:16:22,015 --> 01:16:23,308
Erick!
771
01:16:23,850 --> 01:16:25,560
- I got to go to him.
- No!
772
01:16:25,852 --> 01:16:27,646
We need to go home.
773
01:16:28,522 --> 01:16:31,108
The Volsung are no longer
our concern, father.
774
01:16:34,403 --> 01:16:37,155
Come, my offer of mead still stands.
775
01:16:48,417 --> 01:16:49,543
Erick...
776
01:16:49,835 --> 01:16:51,920
I need to be alone.
777
01:16:52,671 --> 01:16:54,673
Please, listen to me.
778
01:16:56,800 --> 01:16:58,009
There's something I need to tell you.
779
01:16:58,301 --> 01:17:01,471
What?
That I am a fool for loving Tasya?
780
01:17:01,763 --> 01:17:04,474
That I need to let her go before
she destroys me?
781
01:17:04,766 --> 01:17:08,228
What, Mani? What could you possibly
say to me that I don't already know?
782
01:17:10,230 --> 01:17:12,566
It's not the end of the world.
783
01:17:13,024 --> 01:17:16,236
Sometimes two people can connect
when they least expect it.
784
01:17:16,528 --> 01:17:17,154
Mani!
785
01:17:17,446 --> 01:17:19,072
I'm trying to tell you how I feel.
786
01:17:19,364 --> 01:17:20,115
Mani!
787
01:17:24,828 --> 01:17:26,621
It has come for me.
788
01:17:26,955 --> 01:17:29,040
We have to warn the village.
789
01:17:31,585 --> 01:17:34,004
He must have followed us back.
790
01:17:34,171 --> 01:17:36,673
Because he still wants a sacrifice.
791
01:17:37,215 --> 01:17:40,594
Perhaps this will be the start of
Ragnarok, the end of our world.
792
01:17:40,886 --> 01:17:43,472
Why hasn't Thor just
destroyed the serpent?
793
01:17:43,764 --> 01:17:47,934
He can't cope without
his father power.
794
01:17:48,101 --> 01:17:51,813
It was Odin who banished
Jormungand to the ocean.
795
01:17:52,105 --> 01:17:56,777
Thor fell in love with a beautiful
Volsung princess by the name of Bruinhild.
796
01:17:56,943 --> 01:17:59,196
The serpent in a revenge killed her.
797
01:17:59,488 --> 01:18:02,407
And threatened to
destroy the entire clan
798
01:18:02,741 --> 01:18:06,119
if the reigning king failed
to sacrifice a daughter.
799
01:18:06,453 --> 01:18:09,039
Thor needs us as
much as we need him.
800
01:18:12,042 --> 01:18:14,628
Skull Cleaver, I need you
to return to Hermod.
801
01:18:14,795 --> 01:18:17,047
Assemble our warriors and
bring them back here.
802
01:18:17,214 --> 01:18:19,508
- That's a 2 days ride.
- Not if you take the longboat.
803
01:18:19,800 --> 01:18:22,469
- How do we get past the serpent?
- I'll create a diversion.
804
01:18:22,636 --> 01:18:23,887
- I'm going with him.
- No!
805
01:18:24,179 --> 01:18:26,598
I'll need you to
take the princess inland.
806
01:18:26,765 --> 01:18:29,017
The serpent has come for me.
807
01:18:29,309 --> 01:18:32,521
I will not stand by and watch
more of my people killed.
808
01:18:32,854 --> 01:18:37,609
You are not sacrificing yourself.
Not now, not ever.
809
01:18:40,278 --> 01:18:43,573
I think I know
a way to destroy it.
810
01:18:44,241 --> 01:18:48,412
I understand none of these.
How can Mani be a Volsung princess?
811
01:18:48,578 --> 01:18:50,664
It's proved she is. Mani...
812
01:18:50,956 --> 01:18:53,375
You need to go with Greylock.
Leave immediately.
813
01:18:53,542 --> 01:18:56,420
I stay. If the serpent wants me,
it can have me!
814
01:18:56,711 --> 01:19:00,757
Your mother lived to give birth to you
and I promised her to keep you safe.
815
01:19:00,924 --> 01:19:04,302
You are not listening to me.
I can put an end to all of this!
816
01:19:04,886 --> 01:19:06,096
Mani!
817
01:19:06,388 --> 01:19:08,807
It seems the boy is a girl and
a Volsung princess, no doubt!
818
01:19:08,974 --> 01:19:10,434
What are you speaking of, you fool?
819
01:19:10,600 --> 01:19:12,561
Shut up!
I heard everything !
820
01:19:12,728 --> 01:19:15,147
So you want to put an end to all of this?
So you will, little princess!
821
01:19:17,566 --> 01:19:19,109
Let her go!
822
01:19:26,324 --> 01:19:27,409
Father!
823
01:19:28,785 --> 01:19:30,954
What is going on?
824
01:19:31,788 --> 01:19:34,291
Answer me! Erick?
825
01:19:35,667 --> 01:19:36,960
Explain yourself!
826
01:19:37,252 --> 01:19:40,547
Of course, an explanation!
Get around, everybody!
827
01:19:40,839 --> 01:19:43,258
Come closer!
We have in our midst's...
828
01:19:43,633 --> 01:19:45,260
a Volsung princess!
829
01:19:45,427 --> 01:19:46,094
What?
830
01:19:46,386 --> 01:19:47,345
Impossible!
831
01:19:47,929 --> 01:19:52,601
It's true, the serpent has come for me
and I go willingly to my death!
832
01:19:55,437 --> 01:20:00,275
I failed...
in my duty to you and your mother.
833
01:20:01,485 --> 01:20:05,530
No, no dad,
you loved me as your daughter.
834
01:20:06,031 --> 01:20:08,700
There is no failure in that.
835
01:20:16,291 --> 01:20:17,209
How can this be?
836
01:20:17,375 --> 01:20:18,919
The old man kept her hid
for all these years
837
01:20:19,211 --> 01:20:21,963
and he would have gladly
watched you die in her place.
838
01:20:23,131 --> 01:20:27,094
Royal blood will be sacrificed today
but it will not be your blood, my love.
839
01:20:27,385 --> 01:20:29,262
It will be the human blood
the serpent wants, hers!
840
01:20:29,429 --> 01:20:30,889
To the beach!
841
01:20:31,181 --> 01:20:33,517
Let's get it! Up here!
842
01:20:34,601 --> 01:20:36,228
Come on...
843
01:20:36,603 --> 01:20:37,896
Be strong!
844
01:20:38,647 --> 01:20:40,732
I want to save her.
845
01:20:40,982 --> 01:20:42,442
It's too late, son!
846
01:20:42,609 --> 01:20:46,196
No, you need to trust me.
I know how to stop the serpent.
847
01:20:46,488 --> 01:20:47,864
How?
848
01:20:48,949 --> 01:20:50,742
I need a horse.
849
01:20:55,789 --> 01:20:56,832
Jormungand!
850
01:21:00,502 --> 01:21:02,671
I know you can hear me!
851
01:21:04,673 --> 01:21:07,426
We have your princess!
852
01:21:08,009 --> 01:21:11,721
Take her and leave us in peace!
853
01:21:22,232 --> 01:21:23,525
Try the battle horn.
854
01:21:49,176 --> 01:21:51,678
What is taking so long?
855
01:21:53,013 --> 01:21:54,473
Go, again!
856
01:22:15,452 --> 01:22:17,079
By the gods!
857
01:22:17,370 --> 01:22:18,663
You felt?
858
01:22:21,625 --> 01:22:25,003
- We're too late.
- Not too late, now summon the serpent!
859
01:22:34,596 --> 01:22:38,308
Come and get her,
you slimery sea worm!
860
01:22:42,104 --> 01:22:43,021
Mani!
861
01:22:45,065 --> 01:22:46,358
Stop him!
862
01:22:51,947 --> 01:22:54,032
I have to do this!
863
01:23:37,826 --> 01:23:39,911
Mani! Run Mani!
864
01:23:44,958 --> 01:23:46,168
Erick!
865
01:24:26,458 --> 01:24:27,584
Erick...
866
01:24:28,085 --> 01:24:30,754
Erick, Erick, Erick!
867
01:24:45,060 --> 01:24:46,561
Erick!
868
01:25:15,882 --> 01:25:19,845
And so it came that Erick the Blessed
became Erick the Savior.
869
01:25:20,011 --> 01:25:22,848
Thor's Lightning
never touched him again.
870
01:25:23,140 --> 01:25:25,475
However, as the months passed
871
01:25:25,642 --> 01:25:29,020
the Gods did bless Erick
in other ways...
872
01:25:30,305 --> 01:25:36,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
62399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.