Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,104 --> 00:00:25,276
The universe: so full of wonders.
2
00:00:25,901 --> 00:00:30,031
I can spend hours
and hours looking up at the sky.
3
00:00:30,156 --> 00:00:35,077
So many stars, so many mysteries.
4
00:00:36,078 --> 00:00:38,622
And there's one very special star
5
00:00:38,748 --> 00:00:42,501
that makes me think of
one very special person.
6
00:00:44,462 --> 00:00:46,505
Let me tell you my story.
7
00:00:48,507 --> 00:00:54,597
At the dawn of time,
from the chaos came an exception.
8
00:00:55,222 --> 00:00:59,143
One of the most mysterious secrets
of the universe.
9
00:01:00,394 --> 00:01:04,482
You see, I come from that
very mysterious and unique place,
10
00:01:04,607 --> 00:01:09,945
we are the only known
solar system with double gravity.
11
00:01:10,529 --> 00:01:14,825
Two twin planets whirling together
around one sun,
12
00:01:14,950 --> 00:01:18,704
but each with its own
and opposite gravity.
13
00:01:19,497 --> 00:01:26,128
In our world, it's possible
to fall up and to rise down.
14
00:01:27,088 --> 00:01:30,758
But, my story it's about love.
15
00:01:31,217 --> 00:01:33,969
Some people say that true lovers
16
00:01:34,095 --> 00:01:37,723
are one soul that is separated
when it's born,
17
00:01:37,848 --> 00:01:42,853
and those two halves will always yearn
to find their way back together.
18
00:01:43,395 --> 00:01:46,398
Well, to understand my story,
19
00:01:46,524 --> 00:01:51,237
you need to know the Three Laws
of Double Gravity.
20
00:01:51,362 --> 00:01:57,409
All matter, every single object
is pulled by the gravity of the world
21
00:01:57,535 --> 00:02:00,454
that it comes from, and not the other.
22
00:02:00,579 --> 00:02:03,707
An object's weight
can be offset using matter
23
00:02:03,833 --> 00:02:07,378
from the opposite world
- inverse matter.
24
00:02:08,003 --> 00:02:12,216
But the problem is,
after a few hours of contact,
25
00:02:12,341 --> 00:02:16,595
matter in contact
with inverse matter burns.
26
00:02:19,014 --> 00:02:22,935
These laws are as old as
the universe itself.
27
00:02:23,060 --> 00:02:27,106
They are unchangeable,
and there are no exceptions.
28
00:02:28,065 --> 00:02:29,400
Gravity.
29
00:02:30,985 --> 00:02:33,362
They say you can't fight it.
30
00:02:33,821 --> 00:02:35,698
Well, I disagree.
31
00:02:36,157 --> 00:02:39,785
What if love was stronger than gravity?
32
00:02:42,288 --> 00:02:44,707
Let's go back to the dark times
33
00:02:44,999 --> 00:02:47,084
when any contact between worlds
34
00:02:47,209 --> 00:02:52,089
was extremely dangerous
and totally forbidden.
35
00:02:55,593 --> 00:02:59,013
Up Top had grown rich and prosperous,
36
00:02:59,138 --> 00:03:01,473
while here, Down Below,
37
00:03:01,599 --> 00:03:07,271
we stole inverse matter from Up Top
to heat our homes and to survive,
38
00:03:07,396 --> 00:03:11,525
risking everything even our own lives.
39
00:03:11,650 --> 00:03:13,152
I think he's there.
40
00:03:17,406 --> 00:03:19,408
Hey! You! Come here!
41
00:03:25,497 --> 00:03:26,498
Hey!
42
00:03:31,128 --> 00:03:34,173
The only authorized
contact between worlds
43
00:03:34,298 --> 00:03:36,425
was through Transworld,
44
00:03:36,550 --> 00:03:39,094
a giant corporation Up Top,
45
00:03:39,220 --> 00:03:42,139
created to take cheap oil
from Down Below,
46
00:03:42,264 --> 00:03:45,768
and to sell back to us,
overpriced electricity
47
00:03:45,893 --> 00:03:47,645
that we couldn't afford.
48
00:03:54,526 --> 00:03:56,237
Because of Transworld,
49
00:03:56,362 --> 00:03:58,364
I grew up in an orphanage.
50
00:03:58,614 --> 00:04:01,492
You see, my parents
died in the Big Blast.
51
00:04:01,617 --> 00:04:06,997
A Transworld oil refinery explosion
that destroyed much of the city.
52
00:04:08,916 --> 00:04:12,086
Fortunately, there were the weekends.
53
00:04:12,211 --> 00:04:15,256
They let me visit
my great aunt Becky,
54
00:04:15,381 --> 00:04:17,508
my only surviving relative.
55
00:04:38,612 --> 00:04:40,322
As well as Becky,
56
00:04:40,447 --> 00:04:44,034
there were 2 things that I truly loved:
57
00:04:44,159 --> 00:04:49,373
model airplanes
and Becky's flying pancakes.
58
00:04:50,708 --> 00:04:53,127
You're going to have to get me
some more pink pollen tomorrow,
59
00:04:53,252 --> 00:04:54,044
okay, sweetie?
60
00:04:54,169 --> 00:04:58,382
Becky also initiated me
into an ancient knowledge
61
00:04:58,507 --> 00:05:02,511
passed down over the generations through
the women of our family.
62
00:05:02,636 --> 00:05:03,846
Now catch.
63
00:05:05,097 --> 00:05:09,476
The secret of the pink bees.
64
00:05:21,989 --> 00:05:23,907
Becky, how do they do that?
65
00:05:29,580 --> 00:05:32,166
It's all in this book.
66
00:05:35,002 --> 00:05:37,963
It was passed down to
my mother from hers
67
00:05:38,088 --> 00:05:40,924
and, of course,
I would have given it to your mother.
68
00:05:42,092 --> 00:05:45,888
One day,
when you grow up it'll be yours.
69
00:05:52,353 --> 00:05:55,022
Becky would often send me
to gather pink pollen
70
00:05:55,147 --> 00:05:57,358
from the Sage Mountains.
71
00:05:58,609 --> 00:06:02,654
This was the only place,
and a forbidden place,
72
00:06:02,780 --> 00:06:05,199
where pink bees could be found.
73
00:06:06,825 --> 00:06:10,662
Bees that fed off flowers
from both worlds -
74
00:06:10,788 --> 00:06:14,958
and without whom this story
could never have happened.
75
00:06:16,210 --> 00:06:18,962
But, I have a little secret of my own.
76
00:06:20,172 --> 00:06:23,634
I used to go chase
inverse rain from Up Top.
77
00:06:28,305 --> 00:06:32,559
One day, I went much farther than usual,
78
00:06:33,102 --> 00:06:37,147
climbing higher and higher
above the cloud line.
79
00:06:39,650 --> 00:06:47,908
And that day,
that day changed my life forever.
80
00:07:35,497 --> 00:07:36,748
Hey!
81
00:07:39,168 --> 00:07:40,586
Hi!
82
00:08:19,208 --> 00:08:20,709
Hey!
83
00:08:23,462 --> 00:08:24,713
Hey!
84
00:08:28,091 --> 00:08:29,092
Hey, where have you been?
85
00:08:29,218 --> 00:08:30,928
I've been waiting ages for you...
86
00:08:31,053 --> 00:08:32,596
Our neighbors got robbed.
87
00:08:32,721 --> 00:08:35,390
They're saying it was
a thief from Down Below...
88
00:08:35,516 --> 00:08:39,019
There's hunters with guns,
and border patrol trucks...
89
00:08:39,144 --> 00:08:40,604
Are you serious?
90
00:08:40,729 --> 00:08:42,648
Don't make that face.
91
00:08:45,442 --> 00:08:47,361
I made it here, right?
92
00:08:48,028 --> 00:08:49,363
Yeah.
93
00:08:49,488 --> 00:08:52,115
Well, look... As long as you're okay.
94
00:08:52,658 --> 00:08:54,368
Hey, look, I'll throw it up.
95
00:08:56,995 --> 00:08:57,871
All right, ready?
96
00:08:57,996 --> 00:08:59,206
All right, Adam.
97
00:09:14,471 --> 00:09:15,430
Are you tied on?
98
00:09:15,556 --> 00:09:16,223
I'm good.
99
00:09:16,348 --> 00:09:19,142
Yeah? Okay. I'll pull in now.
100
00:09:38,704 --> 00:09:40,038
Don't drop me!
101
00:10:27,210 --> 00:10:29,546
Man, these ones from
Up Top are so good.
102
00:10:29,671 --> 00:10:31,965
- They're the best.
- No, they are... They're amazing.
103
00:10:35,677 --> 00:10:39,014
Wait, I got something for you too.
104
00:10:39,890 --> 00:10:41,600
This is from both worlds.
105
00:10:41,725 --> 00:10:42,643
What is it?
106
00:10:42,768 --> 00:10:44,978
I can't tell you,
you got to close your eyes.
107
00:10:46,313 --> 00:10:49,399
Close your eyes, come on.
108
00:10:49,524 --> 00:10:51,652
- Like, closed, closed.
- They're closed.
109
00:10:51,777 --> 00:10:54,196
All right. Are they closed?
110
00:11:00,452 --> 00:11:02,788
Okay, open your mouth.
111
00:11:02,913 --> 00:11:04,498
I can't reach.
112
00:11:07,167 --> 00:11:08,502
Mmm...
113
00:11:14,883 --> 00:11:16,927
How is that from both worlds?
114
00:11:17,052 --> 00:11:19,429
I don't know,
you should probably ask the bees.
115
00:11:20,597 --> 00:11:21,932
I don't know.
116
00:11:25,143 --> 00:11:29,272
Imagine if we could go anywhere
we wanted to.
117
00:11:30,732 --> 00:11:32,567
I mean really...
118
00:11:34,319 --> 00:11:36,196
Hmm, can you imagine that?
119
00:11:38,407 --> 00:11:39,658
Hey you know what?
120
00:11:39,783 --> 00:11:41,410
- What?
- We can.
121
00:11:41,952 --> 00:11:42,953
Come on. Let's imagine we can.
122
00:11:43,078 --> 00:11:44,371
Let's go down.
123
00:11:51,962 --> 00:11:53,255
Whoa! You're holding on?
124
00:11:53,380 --> 00:11:56,633
- I'm ready!
- Okay, 3, 2, 1, go!
125
00:11:56,758 --> 00:11:59,052
Aaah! Whoo-hoo! Whoo!
126
00:11:59,177 --> 00:12:01,680
Whoo! Whoo!
127
00:12:04,891 --> 00:12:06,893
I gotta go down! I gotta go down!
128
00:12:08,103 --> 00:12:09,855
Whoo!
129
00:12:10,313 --> 00:12:11,398
Oh! Oh, you're holding on?
130
00:12:11,523 --> 00:12:12,983
Yeah! Oh my God!
131
00:12:13,108 --> 00:12:14,818
Pull my legs down!
132
00:12:14,943 --> 00:12:16,403
I got it! I got it!
133
00:12:17,654 --> 00:12:21,783
Okay, spin! Okay, just spin!
134
00:12:21,908 --> 00:12:23,326
Just spin!
135
00:12:25,495 --> 00:12:28,457
Look at the branch!
136
00:12:29,541 --> 00:12:30,625
- You good?
- Uh-huh!
137
00:12:30,751 --> 00:12:31,585
Okay, it's the biggest one ever,
138
00:12:31,710 --> 00:12:33,920
-all right?
- All right, I'm ready.
139
00:12:41,595 --> 00:12:43,346
Can you hold on?
140
00:12:44,264 --> 00:12:45,474
All right. You good?
141
00:12:46,558 --> 00:12:47,517
Okay, you want to do another spin?
142
00:12:47,642 --> 00:12:48,643
Yeah, let's get really high.
143
00:12:48,769 --> 00:12:49,478
Let's see
if we can get higher this time.
144
00:12:49,603 --> 00:12:50,437
All right, this is the one.
145
00:12:50,562 --> 00:12:52,731
Okay, three... oh!
146
00:12:53,732 --> 00:12:56,777
- Did you hear that?
- Yeah.
147
00:13:03,116 --> 00:13:04,701
You know, we should go.
148
00:13:35,982 --> 00:13:36,525
He's there!
149
00:13:36,650 --> 00:13:37,943
Let's get 'em!
150
00:13:41,988 --> 00:13:44,783
Quick, Adam! Ah!
151
00:13:57,379 --> 00:13:59,214
- Ah!
- Adam!
152
00:13:59,339 --> 00:14:03,802
EDEN!! EDEN!!
153
00:14:03,927 --> 00:14:07,514
No! No!
154
00:14:18,608 --> 00:14:21,945
No! No, please! Please, no!
155
00:14:22,070 --> 00:14:22,821
No!
156
00:14:22,946 --> 00:14:26,366
- Becky! Becky! Becky, I'm sorry!
- No! Adam! No!
157
00:14:26,491 --> 00:14:27,909
I'm so sorry!
158
00:14:28,034 --> 00:14:31,162
No! No! Adam!
159
00:14:31,288 --> 00:14:35,959
- Becky!
- Adam! NO! NO!
160
00:14:36,751 --> 00:14:40,171
- Becky!
- Adam! You did nothing wrong!
161
00:14:40,297 --> 00:14:41,464
Nothing!
162
00:14:44,718 --> 00:14:50,056
Becky! No! Becky!
163
00:14:50,432 --> 00:14:53,351
Please, no! No!
164
00:14:53,894 --> 00:14:56,021
Becky!
165
00:16:17,310 --> 00:16:18,144
Adam, come on, stop!
166
00:16:18,269 --> 00:16:19,354
Make us a plane! Adam, stop!
167
00:16:19,479 --> 00:16:21,022
Adam, come on! Make us a plane!
168
00:16:21,147 --> 00:16:22,983
Come on. I can't.
169
00:16:23,108 --> 00:16:24,567
No, I've got to go to work!
170
00:16:24,693 --> 00:16:25,986
No, come on, I've got to go to work.
171
00:16:26,111 --> 00:16:27,988
- Please!
- I'll do it later.
172
00:16:56,224 --> 00:16:57,517
Hey, Mr Jones!
173
00:17:19,080 --> 00:17:20,415
Transworld!
174
00:17:20,540 --> 00:17:23,209
Only one week left
to submit your application.
175
00:17:23,334 --> 00:17:25,670
You've got to play to win!
176
00:17:27,422 --> 00:17:28,423
Hello, Albert.
177
00:17:28,548 --> 00:17:30,425
Mrs. Nathanson...
178
00:17:31,676 --> 00:17:32,510
What do you got for me?
179
00:17:32,635 --> 00:17:34,471
Inverse matter to pay my debt.
180
00:17:36,973 --> 00:17:38,641
Will this cover it?
181
00:17:38,767 --> 00:17:40,268
Mmm...
182
00:17:40,393 --> 00:17:42,937
My husband says it's stainless steel...
183
00:17:43,063 --> 00:17:44,814
from the main pipeline.
184
00:17:46,733 --> 00:17:48,693
Pablo, it's ready!
185
00:17:50,528 --> 00:17:52,405
Okay, don't start it
until it's fully applied.
186
00:17:52,530 --> 00:17:53,740
Okay.
187
00:17:54,866 --> 00:17:56,534
Okay, go!
188
00:18:04,292 --> 00:18:07,462
Wow! That stuff is amazing!
189
00:18:07,587 --> 00:18:09,089
Is it for sale?
190
00:18:11,132 --> 00:18:15,804
Well, not quite yet. Nah...
191
00:18:17,764 --> 00:18:18,848
We're all settled.
192
00:18:18,973 --> 00:18:20,642
Thank you, and...
193
00:18:20,767 --> 00:18:22,977
Can you keep me posted
on that beauty cream!
194
00:18:23,103 --> 00:18:24,229
Will do.
195
00:18:24,354 --> 00:18:25,772
You take care now.
196
00:18:28,233 --> 00:18:29,734
You hear that, Adam?
197
00:18:31,152 --> 00:18:33,154
We have got to finish this cream!
198
00:18:33,279 --> 00:18:35,031
Yeah, well, I would love to,
Albert, you know,
199
00:18:35,156 --> 00:18:37,867
but, with this equipment, you know,
200
00:18:37,992 --> 00:18:38,868
it could take years..
201
00:18:38,993 --> 00:18:41,621
A chance to fulfill
everyone's dream,
202
00:18:41,746 --> 00:18:45,750
and transform his life
working for Transworld!
203
00:18:45,875 --> 00:18:47,210
...And we're live Down Below
204
00:18:47,335 --> 00:18:51,631
with our nine finalists feverishly
awaiting the results...
205
00:18:51,965 --> 00:18:54,300
I'd like to welcome Miss Eden Moore
206
00:18:54,425 --> 00:18:57,679
from Transpublicity,
a division of Transworld.
207
00:18:57,804 --> 00:18:58,930
Hi! How are you?
208
00:18:59,055 --> 00:19:00,640
- Hi!
- Welcome!
209
00:19:00,765 --> 00:19:02,100
Thank you.
210
00:19:02,225 --> 00:19:04,477
Now, she'll tell us
more about what she does,
211
00:19:04,602 --> 00:19:05,937
but more importantly,
212
00:19:06,062 --> 00:19:08,773
let's hear about our winner's new job.
213
00:19:08,898 --> 00:19:10,650
Well, our division handles
214
00:19:10,775 --> 00:19:13,361
all of Transworld's
graphic design needs.
215
00:19:13,486 --> 00:19:15,613
Right now I'm working
with origami specifically...
216
00:19:15,738 --> 00:19:17,532
That sounds fascinating,
217
00:19:17,657 --> 00:19:20,076
but our audience is dying to know:
218
00:19:20,201 --> 00:19:23,079
just what job
will our winner be getting?
219
00:19:23,204 --> 00:19:26,541
Well, today we're offering
the winner a job in our department...
220
00:19:26,666 --> 00:19:28,835
Here we go!
221
00:19:29,210 --> 00:19:31,713
- Let's choose our lucky winner...
- I can't believe it.
222
00:19:31,838 --> 00:19:33,131
What?
223
00:19:35,175 --> 00:19:36,384
That's her.
224
00:19:36,509 --> 00:19:37,594
- Number two.
- Pablo
225
00:19:37,719 --> 00:19:39,137
- That's Eden.
- Number two!
226
00:19:39,262 --> 00:19:40,430
Are you sure?
227
00:19:40,555 --> 00:19:42,515
I'm totally sure. Pablo!
228
00:19:42,640 --> 00:19:46,227
She's alive! I can't believe it!
229
00:19:46,352 --> 00:19:47,353
I can find her, man!
230
00:19:47,478 --> 00:19:49,355
I mean... she works at Transworld!
231
00:22:26,220 --> 00:22:29,140
Attention! This is a final call.
232
00:22:29,265 --> 00:22:32,143
Doors will be closing in five minutes.
233
00:22:35,563 --> 00:22:37,440
Stay in line.
234
00:22:37,565 --> 00:22:41,569
Prepare jackets
and personal objects for weigh-in.
235
00:22:41,694 --> 00:22:44,572
Please remove jackets
and empty your pockets
236
00:22:44,697 --> 00:22:46,699
of personal belongings for weigh-in.
237
00:22:46,824 --> 00:22:48,785
Put your jacket in the bin as well.
238
00:22:50,161 --> 00:22:56,125
Stay in line. Prepare jackets
and personal objects for weigh-in.
239
00:22:56,250 --> 00:22:59,670
- Please remove jackets...
-165 pounds.
240
00:22:59,796 --> 00:23:02,006
- And empty your pockets...
- Don't move.
241
00:23:04,634 --> 00:23:05,301
New?
242
00:23:05,426 --> 00:23:06,719
- Yeah...
- What floor?
243
00:23:06,844 --> 00:23:07,595
Floor Zero.
244
00:23:07,720 --> 00:23:08,763
Your name?
245
00:23:08,888 --> 00:23:10,515
Adam Kirk.
246
00:23:12,141 --> 00:23:13,351
Thanks.
247
00:24:06,320 --> 00:24:07,447
Need some help?
248
00:24:07,572 --> 00:24:08,489
Yeah, yeah.
249
00:24:08,614 --> 00:24:11,909
I'm looking for a Station 15, Sector 8.
250
00:24:12,034 --> 00:24:13,619
Third aisle down.
251
00:24:13,744 --> 00:24:14,829
Thank you.
252
00:24:37,602 --> 00:24:38,811
Hey!
253
00:24:54,285 --> 00:24:55,369
Welcome aboard, newbie!
254
00:24:55,495 --> 00:24:57,121
- Cheers!
- Cheers!
255
00:25:04,462 --> 00:25:06,547
God! Damn it!
256
00:25:06,672 --> 00:25:08,841
God... I'm so, so sorry!
257
00:25:08,966 --> 00:25:10,843
Like, I had no idea
it was gonna do that.
258
00:25:10,968 --> 00:25:15,681
Don't worry, my friend,
they do that to all the newbies...
259
00:25:15,806 --> 00:25:18,267
Oh, great. Good start.
260
00:25:18,392 --> 00:25:19,727
Name's Bob.
261
00:25:19,852 --> 00:25:21,479
Bob Boruchowitz.
262
00:25:21,604 --> 00:25:23,147
And you are?
263
00:25:23,272 --> 00:25:26,067
I'm Adam. Adam Kirk.
264
00:25:26,192 --> 00:25:27,527
Mr. Kirk?
265
00:25:28,611 --> 00:25:29,445
Please follow me.
266
00:25:29,570 --> 00:25:32,031
The Managing Director
is waiting to see you.
267
00:25:32,156 --> 00:25:35,243
Right, sure, okay.
268
00:25:36,202 --> 00:25:39,247
Psst. Hey, hey! Your back.
269
00:25:39,705 --> 00:25:41,415
Your back, check it out.
270
00:25:43,459 --> 00:25:46,963
Oh, right, that's...
271
00:25:47,088 --> 00:25:48,506
That's pretty funny.
272
00:25:48,631 --> 00:25:50,716
- Ho,ho.
- Mr Kirk!
273
00:25:50,841 --> 00:25:52,510
We don't have much time!
274
00:25:55,012 --> 00:25:56,430
Come see me on your way out
275
00:25:56,556 --> 00:25:59,350
with a list of materials
you'll require for your work.
276
00:25:59,475 --> 00:26:03,020
I need you to complete
your security clearance form.
277
00:26:03,312 --> 00:26:07,483
I'll also give you your various access
badges and meal vouchers...
278
00:26:11,404 --> 00:26:13,030
Come in, Mr. Kirk.
279
00:26:16,826 --> 00:26:18,202
Come in, come in...
280
00:26:22,164 --> 00:26:26,794
This anti-aging cream idea of yours
seems to be quite promising.
281
00:26:27,545 --> 00:26:29,922
Your application has been approved,
282
00:26:30,423 --> 00:26:33,509
but this is strictly on a trial basis,
you understand.
283
00:26:33,634 --> 00:26:35,386
Well, of course.
284
00:26:35,803 --> 00:26:37,513
Have a seat please.
285
00:26:37,638 --> 00:26:38,806
Thanks.
286
00:26:40,182 --> 00:26:42,393
Fasten your seat belt, Mr. Kirk.
287
00:26:43,102 --> 00:26:44,228
L-- I'm sorry?
288
00:26:44,353 --> 00:26:45,479
Your seatbelt?
289
00:26:45,605 --> 00:26:47,607
Seatbelt... Oh, right.
290
00:26:52,528 --> 00:26:54,530
Are there any questions, Mr Kirk?
291
00:26:55,781 --> 00:26:57,491
Well yeah, I was just wondering what
292
00:26:57,617 --> 00:27:00,328
all these people on my side do?
293
00:27:02,288 --> 00:27:04,206
They're merely "adapters".
294
00:27:04,332 --> 00:27:06,917
They adapt our products to your world.
295
00:27:08,461 --> 00:27:11,422
You, on the other hand,
have a real opportunity here.
296
00:27:11,839 --> 00:27:13,633
Company policy doesn't normally allow
297
00:27:13,758 --> 00:27:16,427
for someone from Down Below
298
00:27:16,552 --> 00:27:18,179
to hold such an important position,
299
00:27:18,304 --> 00:27:21,015
but we're making
an exception in your case.
300
00:27:21,932 --> 00:27:24,101
Sign here please...
301
00:27:40,034 --> 00:27:42,536
Now then, a word of warning.
302
00:27:43,913 --> 00:27:45,289
We scrupulously observe
303
00:27:45,414 --> 00:27:47,875
a full separation
between worlds here.
304
00:27:48,334 --> 00:27:49,585
That means there is to be no
305
00:27:49,710 --> 00:27:52,505
unnecessary contact
with those Up Top.
306
00:27:52,963 --> 00:27:55,549
Just stick to your job
and all will be well.
307
00:27:55,675 --> 00:27:57,259
One last thing...
308
00:27:57,385 --> 00:27:59,345
The rules are quite strict here.
309
00:27:59,470 --> 00:28:00,513
As you know, you'll be working
310
00:28:00,638 --> 00:28:02,139
with upper world materials.
311
00:28:02,264 --> 00:28:05,685
This means that you'll be thoroughly
searched and weighed every time
312
00:28:05,810 --> 00:28:07,603
that you leave the premises.
313
00:28:07,853 --> 00:28:10,398
If they find any inverse matter on you,
314
00:28:10,523 --> 00:28:13,776
you'll be fired and jailed on the spot.
315
00:28:15,069 --> 00:28:18,614
But I have a feeling
that this won't happen in your case,
316
00:28:19,990 --> 00:28:21,575
will it, Mr. Kirk?
317
00:28:23,994 --> 00:28:25,371
No, sir.
318
00:28:26,038 --> 00:28:27,790
Try not to prove me wrong.
319
00:28:30,793 --> 00:28:33,462
Right then, dismissed!
320
00:28:35,005 --> 00:28:37,049
Another massive oil leak
has developed,
321
00:28:37,174 --> 00:28:39,510
following a metal robbery
from the main pipeline,
322
00:28:39,635 --> 00:28:42,304
forcing Transworld
to double their security.
323
00:28:42,555 --> 00:28:44,056
The three thieves from Down Below
324
00:28:44,181 --> 00:28:45,766
arrested last week were hanged
325
00:28:45,891 --> 00:28:48,894
this morning at dawn,
raising interworld tensions.
326
00:28:49,061 --> 00:28:51,731
Here is a senior Transworld
executive with a statement:
327
00:28:51,856 --> 00:28:53,107
They got what they deserved.
328
00:28:53,232 --> 00:28:54,483
We don't go down to their world,
329
00:28:54,608 --> 00:28:57,236
we certainly don't want them
coming up to ours.
330
00:28:57,361 --> 00:28:58,112
That was Mr Lagavulin...
331
00:28:58,237 --> 00:29:00,072
...Director of floor zero.
- Nice boss you got there.
332
00:29:00,197 --> 00:29:03,242
And that's tonight's news on TTW7.
333
00:29:03,367 --> 00:29:05,119
Thank you for watching us.
334
00:29:05,244 --> 00:29:08,122
Adam, you did not have to do this.
335
00:29:08,247 --> 00:29:10,791
I could've gotten you that patent
Transworld!
336
00:29:10,916 --> 00:29:13,210
Transworld is the worst thing
that ever happened to us!
337
00:29:13,335 --> 00:29:15,129
And what, now you're one of them!
338
00:29:15,254 --> 00:29:18,257
- Come on, Albert
- Those people are vultures!
339
00:29:18,382 --> 00:29:21,010
And you're gonna give them
your golden goose for peanuts?
340
00:29:21,135 --> 00:29:22,887
I mean, we have nothing.
341
00:29:23,262 --> 00:29:25,848
Yeah, we're from Down Below,
I mean, that's just the way it is.
342
00:29:25,973 --> 00:29:28,267
I mean, we have nothing.
343
00:29:29,351 --> 00:29:31,312
Don't you tell me I'm nothing!
344
00:29:31,812 --> 00:29:34,064
This isn't nothing, this is everything!
345
00:29:34,482 --> 00:29:36,776
And I gave you everything!
346
00:29:37,193 --> 00:29:39,820
I treated you like
you were my own son.
347
00:29:40,237 --> 00:29:41,238
And you know what you're gonna do?
348
00:29:41,363 --> 00:29:43,616
You're gonna go up there
and you're gonna get yourself killed,
349
00:29:43,741 --> 00:29:46,452
that's all you're gonna do,
is get yourself killed!
350
00:29:51,123 --> 00:29:52,291
What?
351
00:29:57,755 --> 00:29:59,590
Albert! Albert! Albert, come on...
352
00:29:59,715 --> 00:30:01,383
Look, I didn't mean it like that.
353
00:30:02,718 --> 00:30:04,512
Albert please, come on...
354
00:30:06,263 --> 00:30:07,515
All right, all right...
355
00:30:07,640 --> 00:30:09,266
don't you dare think that I've forgotten
356
00:30:09,391 --> 00:30:12,478
that Transworld
took away my entire family.
357
00:30:12,895 --> 00:30:14,230
All right?
358
00:30:19,652 --> 00:30:24,490
Look, if I could use Transworld
359
00:30:24,615 --> 00:30:27,910
and Aunt Becky's
pink powder just to
360
00:30:28,452 --> 00:30:31,163
I don't know, just give my life
some kind of hope...
361
00:30:33,207 --> 00:30:34,959
then I'm gonna do it.
362
00:30:36,085 --> 00:30:38,087
Come on Albert, please.
363
00:30:41,048 --> 00:30:44,510
Come on,
I need your help Albert please...
364
00:30:45,427 --> 00:30:46,637
Come on.
365
00:30:51,642 --> 00:30:54,436
All right, all right.
366
00:30:54,562 --> 00:30:56,105
Thanks, man.
367
00:31:05,489 --> 00:31:09,368
Okay, today we have someone joining us
for the first time.
368
00:31:10,286 --> 00:31:11,370
Hello, Eden.
369
00:31:11,495 --> 00:31:13,455
Hi.
370
00:31:13,581 --> 00:31:15,624
Hi, I'm Eden.
371
00:31:15,749 --> 00:31:17,334
Eden Moore.
372
00:31:17,459 --> 00:31:21,839
Um, I had an accident
when I was a teenager.
373
00:31:22,381 --> 00:31:25,342
Uh, everything before that is gone.
374
00:31:26,385 --> 00:31:29,847
Sometimes, things
come back to me in dreams,
375
00:31:29,972 --> 00:31:31,932
but I'm never sure if they're real
376
00:31:32,057 --> 00:31:34,476
or if I'm making them up.
377
00:31:35,394 --> 00:31:37,354
It's frustrating.
378
00:31:37,479 --> 00:31:40,316
You know,
I know that whatever's missing...
379
00:31:40,441 --> 00:31:41,817
It's in there.
380
00:31:44,445 --> 00:31:46,071
But it scares me.
381
00:31:47,114 --> 00:31:51,702
Um, mostly it just feels like
something's missing.
382
00:31:52,995 --> 00:31:54,455
Mr. Kirk?
383
00:31:54,580 --> 00:31:55,789
Yes.
384
00:31:55,915 --> 00:31:59,376
Here is the key to your personal
refrigeration system.
385
00:32:00,753 --> 00:32:08,344
And here's your very first
allocation of inverse matter.
386
00:32:08,469 --> 00:32:09,470
Okay, great.
387
00:32:09,595 --> 00:32:12,598
Be careful. Without cooling,
it gets hot very fast.
388
00:32:15,643 --> 00:32:16,852
Thank you.
389
00:32:18,145 --> 00:32:19,229
Hey!
390
00:32:19,521 --> 00:32:21,982
Not exactly a charmer, is he?
391
00:32:24,109 --> 00:32:24,944
Oh!
392
00:32:25,069 --> 00:32:25,861
One o'clock.
393
00:32:25,986 --> 00:32:27,321
Lunch time!
394
00:32:27,446 --> 00:32:30,074
I usually go to the smoking room
after I've eaten.
395
00:32:30,532 --> 00:32:31,992
Why don't you drop by?
396
00:32:32,117 --> 00:32:34,703
We'll have a little conversation.
397
00:32:35,704 --> 00:32:37,498
Okay, sure.
398
00:32:47,675 --> 00:32:48,926
'Hey Bob?
'Mmm?
399
00:32:49,051 --> 00:32:50,177
You mind if I come in?
400
00:32:51,261 --> 00:32:51,971
Come in, come in!
401
00:32:52,096 --> 00:32:53,347
Sit down. Hey!
402
00:32:53,472 --> 00:32:54,348
You want a cigar?
403
00:32:54,473 --> 00:32:55,349
- You smoke?
- No, no, no!
404
00:32:55,474 --> 00:32:56,976
No thanks, I don't smoke.
405
00:32:57,101 --> 00:32:59,853
Okay, fine, sit down.
406
00:33:08,404 --> 00:33:11,407
See. empty!
407
00:33:12,533 --> 00:33:14,743
"No one smokes
in Transworld any more."
408
00:33:14,868 --> 00:33:17,246
Yeah, well I do so...pbblt!
409
00:33:19,581 --> 00:33:23,419
You know, people have a funny way
of seeing things here.
410
00:33:24,086 --> 00:33:27,840
Anything or anyone different is,
411
00:33:27,965 --> 00:33:30,968
well, let's say, frowned upon.
412
00:33:32,970 --> 00:33:34,680
Can I ask you a favour?
413
00:33:36,557 --> 00:33:38,642
Yeah. Yeah, sure.
414
00:33:47,151 --> 00:33:49,278
Could you get me some stamps?
415
00:33:50,029 --> 00:33:52,531
Some stamps?
416
00:33:52,656 --> 00:33:55,576
Yeah, stamps.
417
00:33:56,452 --> 00:33:59,246
I, uh, I don't like to boast, but
418
00:33:59,371 --> 00:34:03,500
I've got one of the largest-known
stamp collections Up Top.
419
00:34:03,959 --> 00:34:06,420
And if you can get me some
from your side...
420
00:34:06,545 --> 00:34:08,422
Oh boy...
421
00:34:09,548 --> 00:34:10,758
Right, yeah.
422
00:34:10,883 --> 00:34:13,719
I mean, sure, I guess...
423
00:34:13,844 --> 00:34:16,263
Great!
424
00:34:16,847 --> 00:34:20,142
So you were saying... Antigravity?
425
00:34:20,809 --> 00:34:24,063
Yeah, you know,
I've been working on this...
426
00:34:25,064 --> 00:34:26,648
It's an anti-aging cream.
427
00:34:26,774 --> 00:34:27,649
Mmm-hmm...
428
00:34:27,775 --> 00:34:29,610
Well, I'm here if you need me.
429
00:34:29,735 --> 00:34:32,071
Expert in conductivity
and computer programming.
430
00:34:32,196 --> 00:34:34,406
Anything you need,
anything, just ask.
431
00:34:36,283 --> 00:34:41,330
Well then, I guess there could be
something you could help me with...
432
00:34:43,457 --> 00:34:44,875
I was wondering
if you might be able to
433
00:34:45,000 --> 00:34:49,630
get me in touch
with an employee Up Top?
434
00:34:51,215 --> 00:34:52,299
Up Top?
435
00:34:52,424 --> 00:34:56,428
Yeah. Her name's, uh,
436
00:34:57,888 --> 00:34:59,640
Eden Moore...
437
00:35:01,850 --> 00:35:06,647
Sure. Sure.
438
00:35:30,754 --> 00:35:33,173
So what's your plan?
439
00:35:34,800 --> 00:35:36,093
I don't know yet...
440
00:35:36,844 --> 00:35:38,971
I'm working on that.
441
00:35:40,722 --> 00:35:42,808
I mean... But you've seen
her though, right?
442
00:35:43,517 --> 00:35:47,271
No. I mean,
I haven't actually seen her but...
443
00:35:47,646 --> 00:35:49,273
But she's there, Pablo,
444
00:35:49,398 --> 00:35:51,984
I mean she's
just like a few floors above.
445
00:35:56,488 --> 00:35:58,115
Are you sure this is worth it?
446
00:35:59,616 --> 00:36:01,410
I mean, it's been, like,
447
00:36:01,535 --> 00:36:03,954
ten years since you last saw her...
448
00:36:06,373 --> 00:36:07,916
Yeah, it's worth it.
449
00:36:45,662 --> 00:36:46,246
It's amazing!
450
00:36:46,371 --> 00:36:48,373
Oh man-- The man with no head!
451
00:36:48,707 --> 00:36:50,083
I can't believe it...
452
00:36:52,669 --> 00:36:54,004
Move please!
453
00:37:03,055 --> 00:37:04,348
So what kind of shirt do you want?
454
00:37:04,473 --> 00:37:06,016
Do you want, like, a sport shirt...
455
00:37:06,141 --> 00:37:06,975
- No, no...
-... a T-shirt?
456
00:37:07,100 --> 00:37:07,935
You want a button-down collar?
457
00:37:08,060 --> 00:37:09,686
Yeah, just, like,
a normal button-down shirt.
458
00:37:09,811 --> 00:37:10,854
Yeah, you want a jacket?
459
00:37:10,979 --> 00:37:13,106
Yeah, like, I don't know, a suit jacket
460
00:37:20,781 --> 00:37:22,658
Stay in line!
461
00:38:17,129 --> 00:38:19,506
You may proceed, Mr. Kirk.
462
00:38:19,631 --> 00:38:21,258
Thank you.
463
00:38:36,732 --> 00:38:39,818
Now, this should be happening
any moment now.
464
00:38:41,153 --> 00:38:43,071
If you watch carefully...
465
00:38:43,697 --> 00:38:45,240
Here it comes.
466
00:38:48,910 --> 00:38:51,288
How long does the effect last?
467
00:38:51,413 --> 00:38:54,166
Well, right now, really only,
like, a few minutes.
468
00:38:54,291 --> 00:38:56,543
- But we've been working on...
- Clearly not long enough.
469
00:38:56,668 --> 00:38:59,338
Soon we'll begin clinical trials
on human subjects.
470
00:38:59,463 --> 00:39:02,466
Obviously, we'll start with a sample
of women from Down Below.
471
00:39:02,591 --> 00:39:05,093
I need quick results.
I'm counting on you!
472
00:39:05,218 --> 00:39:08,221
Oh! Is that beauty cream for Halloween?
473
00:39:08,764 --> 00:39:11,266
No, they've got different standards
of beauty Down Below!
474
00:39:11,391 --> 00:39:13,352
The uglier the better!
475
00:39:16,521 --> 00:39:19,441
Hey! Don't let those guys get to you.
476
00:39:19,649 --> 00:39:21,693
They're just jealous, that's all.
477
00:39:22,110 --> 00:39:24,738
You, uh... You're staying late?
478
00:39:24,863 --> 00:39:25,739
Yeah, you know, I thought I'd stay
479
00:39:25,864 --> 00:39:27,824
and just finish up
a few things, you know...
480
00:39:27,949 --> 00:39:30,952
Right, okay.Well I'll take her back
to the kennel for you.
481
00:39:31,328 --> 00:39:32,954
Come on girl!
482
00:39:33,080 --> 00:39:34,581
Hey, you, uh...
483
00:39:34,706 --> 00:39:36,875
You realize they don't
pay overtime, right?
484
00:39:37,000 --> 00:39:38,210
Yeah, I know.
485
00:39:38,335 --> 00:39:39,795
Okay, right.
486
00:39:39,920 --> 00:39:41,630
See you tomorrow.
487
00:39:41,838 --> 00:39:43,465
Don't work too hard!
488
00:39:43,590 --> 00:39:44,800
I won't.
489
00:39:58,855 --> 00:40:00,023
Hello?
490
00:40:00,774 --> 00:40:02,192
Yes, it is...
491
00:40:02,859 --> 00:40:04,945
No, I'm sorry,
she's gone home for the night.
492
00:40:06,446 --> 00:40:08,448
Yeah, you can come by tomorrow.
493
00:40:08,782 --> 00:40:10,617
Okay, what's your name again?
494
00:40:10,742 --> 00:40:14,371
Bo-ru-chowitz...
495
00:40:15,664 --> 00:40:16,415
Thank you.
496
00:40:16,540 --> 00:40:18,375
Okay. See you tomorrow.
497
00:40:25,132 --> 00:40:27,676
Believe me, Adam, it's gonna burn.
498
00:40:28,301 --> 00:40:32,305
In a pinch, just use a little water
to cool down.
499
00:40:33,056 --> 00:40:35,475
Please remember,
you won't last an hour
500
00:40:35,600 --> 00:40:36,601
with these counterweights on.
501
00:40:36,726 --> 00:40:38,562
Yeah, yeah, yeah. I know, I know...
502
00:40:42,441 --> 00:40:43,942
What, Pablo, what?
503
00:40:44,317 --> 00:40:45,444
What is it?
504
00:40:46,111 --> 00:40:47,654
All right. What's your plan?!
505
00:40:47,779 --> 00:40:49,698
Huh? You dress up in disguise,
506
00:40:49,823 --> 00:40:51,491
you show up to meet her, and then what?
507
00:40:52,033 --> 00:40:53,785
Then what? I don't know...
508
00:40:53,910 --> 00:40:55,287
- You don't know...
- No, I don't know.
509
00:40:55,412 --> 00:40:57,581
Alright, let me get this straight, okay?
510
00:40:57,706 --> 00:40:59,708
She sees you, all right,
511
00:40:59,833 --> 00:41:01,209
she throws herself in your arms,
512
00:41:01,334 --> 00:41:03,795
says she loves you
and she never forgot about you.
513
00:41:03,920 --> 00:41:04,838
Yeah. Yeah, maybe.
514
00:41:04,963 --> 00:41:07,299
Okay, then,
since you're starting to burn up,
515
00:41:07,424 --> 00:41:09,926
you tell her you love her too,
but you really have to go,
516
00:41:10,051 --> 00:41:11,636
and if you don't get caught or shot,
517
00:41:11,761 --> 00:41:14,097
maybe you'll see her again in 10 years.
518
00:41:15,807 --> 00:41:17,100
Besides, what...
519
00:41:17,225 --> 00:41:20,145
You really think she, uh,
she just waited for you?
520
00:41:20,270 --> 00:41:21,146
- Yeah, I do.
- You do?
521
00:41:21,271 --> 00:41:21,938
Yeah, actually, I do.
522
00:41:22,063 --> 00:41:24,232
Adam, we're from Down Below!
523
00:41:24,357 --> 00:41:26,151
Okay, don't you get that?
524
00:41:27,110 --> 00:41:28,570
Besides, you know what?
525
00:41:28,695 --> 00:41:31,490
I bet she calls the cops
the second she sees you!
526
00:41:31,615 --> 00:41:33,575
Come on, all right?
She's not gonna call the cops.
527
00:41:33,700 --> 00:41:35,076
Adam, you're so delusional.
528
00:41:35,202 --> 00:41:39,164
Why--why are you so obsessed with
those people anyway, huh?
529
00:41:41,666 --> 00:41:43,668
You know, my brother was the same way.
530
00:41:45,921 --> 00:41:47,881
Yeah, he went up there and...
531
00:41:49,382 --> 00:41:51,051
Well, he never came back.
532
00:41:53,428 --> 00:41:55,138
You wanna end up like him?
533
00:42:11,821 --> 00:42:13,240
God...
534
00:43:47,042 --> 00:43:50,879
Hey, Eden... It's... It's Adam.
535
00:43:52,088 --> 00:43:53,423
It's Adam.
536
00:43:53,882 --> 00:43:55,175
Oh God.
537
00:43:59,429 --> 00:44:00,680
All clear.
538
00:44:03,099 --> 00:44:04,267
Who's there?
539
00:44:05,393 --> 00:44:07,062
Possible breach.
540
00:45:24,848 --> 00:45:26,307
Eden!
541
00:45:31,020 --> 00:45:33,231
Eden, it's me!
542
00:45:33,815 --> 00:45:36,192
Oh yes, Mr. Boruchowitz, right?
543
00:45:36,317 --> 00:45:37,902
I'll be with you, one second.
544
00:45:38,027 --> 00:45:40,405
Wait! Come on, Eden.
545
00:45:42,949 --> 00:45:46,369
Hi. I'm Paula,
we spoke on the phone yesterday.
546
00:45:46,494 --> 00:45:48,830
I didn't realize
you guys knew each other.
547
00:45:48,955 --> 00:45:50,665
Yeah, yeah. Yeah, we do.
548
00:45:50,790 --> 00:45:53,793
I mean, I can't believe
she would just ignore me like that...
549
00:45:53,918 --> 00:45:57,338
No! No, she just forgets things.
550
00:45:58,047 --> 00:45:58,631
What do you mean?
551
00:45:58,757 --> 00:46:00,300
It's her amnesia.
552
00:46:01,801 --> 00:46:04,137
Wait. She has amnesia?
553
00:46:04,262 --> 00:46:06,306
Yes, since her accident.
554
00:46:06,431 --> 00:46:08,141
- Will you cut these too?
- Yeah.
555
00:46:11,603 --> 00:46:13,146
You wanted to see me?
556
00:46:15,315 --> 00:46:19,152
Yeah, yeah, no, I did. Look Eden...
557
00:46:19,277 --> 00:46:21,404
I thought that we...
558
00:46:23,990 --> 00:46:27,952
I thought that... that, uh,
559
00:46:28,077 --> 00:46:32,248
that this product
that I've been working on...
560
00:46:32,373 --> 00:46:36,169
I thought it might
be of some interest to you,
561
00:46:36,294 --> 00:46:38,797
professionally speaking.
562
00:46:39,881 --> 00:46:41,925
Yeah, oh would you...
563
00:46:42,759 --> 00:46:44,135
Can I-- Can I show you?
564
00:46:44,260 --> 00:46:46,262
Yeah, sure. It's just a mock-up...
565
00:46:59,818 --> 00:47:03,029
It takes a second to work so...
566
00:47:04,364 --> 00:47:05,573
Okay.
567
00:47:06,825 --> 00:47:12,956
You know, I've been working
with this young man
568
00:47:13,081 --> 00:47:15,708
who's just recently started here
at Transworld.
569
00:47:15,834 --> 00:47:18,837
But he had like a troubled childhood.
570
00:47:18,962 --> 00:47:21,339
Yeah, he grew up in a,
like, an orphanage.
571
00:47:21,464 --> 00:47:22,924
Oh, that's terrible.
572
00:47:23,049 --> 00:47:26,636
Yeah, you know, his aunt Becky
573
00:47:27,136 --> 00:47:29,556
was, like, his only real family.
574
00:47:29,681 --> 00:47:31,599
Well, you should have brought him.
575
00:47:31,724 --> 00:47:34,519
Yeah, well, um,
576
00:47:34,644 --> 00:47:38,606
the truth is that he couldn't come.
577
00:47:38,731 --> 00:47:40,441
Why not?
578
00:47:40,567 --> 00:47:45,405
Well cause, uh, he's from Down Below.
579
00:47:50,743 --> 00:47:53,329
Sorry, sorry. I'm sorry.
580
00:47:54,789 --> 00:47:57,041
I just don't know
why you're telling me this.
581
00:47:57,166 --> 00:48:00,587
Right. Anyway, I thought the product
might be of some use...
582
00:48:00,712 --> 00:48:01,796
Oh! That's amazing!
583
00:48:01,921 --> 00:48:03,131
Yeah...
584
00:48:03,256 --> 00:48:03,965
It's perfectly straight.
585
00:48:04,090 --> 00:48:05,049
What is this stuff?
586
00:48:05,174 --> 00:48:07,176
It's top secret actually.
587
00:48:08,595 --> 00:48:10,680
- I like secrets.
- Yeah?
588
00:48:14,893 --> 00:48:15,476
Are you okay?
589
00:48:15,602 --> 00:48:16,936
Yeah. No, I'm good.
590
00:48:17,061 --> 00:48:18,605
- Are you sure?
- Yeah. Oh yeah, yeah.
591
00:48:18,730 --> 00:48:19,939
- I'm pretty good.
- Wait. You're sweating...
592
00:48:20,064 --> 00:48:21,900
Oh really? God. Look at that.
593
00:48:22,025 --> 00:48:22,775
Do you want a Translenol?
594
00:48:22,901 --> 00:48:25,194
No, no really, I'm good.
Doing pretty good.
595
00:48:25,320 --> 00:48:25,904
Okay.
596
00:48:26,029 --> 00:48:29,449
You know what, can you just
excuse me for like, just one second?
597
00:48:29,574 --> 00:48:31,075
- Okay.
- I'll be back.
598
00:48:31,701 --> 00:48:32,869
I'll be right back.
599
00:48:39,083 --> 00:48:40,251
That was funny.
600
00:49:45,441 --> 00:49:46,818
Hey! Hey you!
601
00:49:52,115 --> 00:49:53,491
He's not coming back!
602
00:49:54,242 --> 00:49:55,368
Do you believe it?
603
00:49:55,493 --> 00:49:57,328
No, I don't.
604
00:49:58,538 --> 00:50:00,707
But he is cute though...
605
00:50:03,418 --> 00:50:05,086
- I know...
- Mmm-hmm...
606
00:50:09,882 --> 00:50:10,466
You know, I hate to say it,
607
00:50:10,591 --> 00:50:12,010
but I told you
she wouldn't remember you.
608
00:50:12,135 --> 00:50:13,970
Pablo, please!
609
00:50:14,095 --> 00:50:17,473
She's got amnesia. After all that?
610
00:50:18,391 --> 00:50:20,601
Boy, you sure know how to pick 'em!
611
00:50:21,644 --> 00:50:23,980
You burned yourself
pretty good there too...
612
00:50:26,065 --> 00:50:28,693
Put some more of that
on tonight when you go to bed.
613
00:50:28,818 --> 00:50:30,069
Okay.
614
00:50:49,047 --> 00:50:51,174
Everything all right, Mr. Kirk?
615
00:50:52,633 --> 00:50:53,718
Yes! Yeah, yeah, yeah!
616
00:50:53,843 --> 00:50:55,219
Everything's... everything's fine.
617
00:50:55,344 --> 00:50:58,181
Just, you know,
cleaning up a few things.
618
00:50:58,639 --> 00:51:01,851
Here's the list of candidates
for your clinical trials.
619
00:51:01,976 --> 00:51:04,729
Oh! Oh, great, thank you.
620
00:51:06,981 --> 00:51:09,859
I'll come by at the end of the day
for your selections.
621
00:51:12,695 --> 00:51:17,033
- Psst! Hey! May I see?
- Sure.
622
00:51:19,994 --> 00:51:24,248
Ooh! Man! Jeez, with models like that,
623
00:51:24,373 --> 00:51:26,125
your goose is cooked man!
624
00:51:26,250 --> 00:51:27,668
What are they trying to do,
get you fired or what?!
625
00:51:27,794 --> 00:51:29,462
I don't know, maybe.
626
00:51:29,587 --> 00:51:31,047
Showtime...
627
00:51:33,466 --> 00:51:35,802
What do you mean, showtime?
What's that?
628
00:51:35,927 --> 00:51:38,012
Oh, you'll see, you know...
629
00:51:39,263 --> 00:51:40,598
You just started here.
630
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
- You'll be out of the line of fire...
- Your attention please...
631
00:51:43,768 --> 00:51:46,854
Before we begin
handing out the bonuses,
632
00:51:46,979 --> 00:51:49,107
we have a list
of individuals whose services
633
00:51:49,232 --> 00:51:51,484
will no longer be required.
634
00:51:53,861 --> 00:51:59,909
Albert Midwall, Susan Gonzales,
635
00:52:00,034 --> 00:52:02,620
- John Phelps...
- Believe me, my friend,
636
00:52:02,745 --> 00:52:04,038
-if your thing works out,
- Juan Solanas...
637
00:52:04,163 --> 00:52:05,706
you've got nothing to worry about.
638
00:52:05,832 --> 00:52:07,583
- You'll be great, believe me.
- Jimmy Scotch...
639
00:52:07,708 --> 00:52:12,672
Beatrice Amuchastegue,
Bob Boruchowitz...
640
00:52:13,840 --> 00:52:15,842
- Mistake...
- Alexis Vonarb...
641
00:52:15,967 --> 00:52:18,928
- That's a mistake.
- Aton Soumache
642
00:52:19,387 --> 00:52:22,765
Um, excuse me, I'm sorry.
643
00:52:22,890 --> 00:52:24,767
Did you say Bob Boruchowitz?
644
00:52:24,892 --> 00:52:28,396
Well, I think that's a mistake, yeah?
645
00:52:33,776 --> 00:52:36,529
There is no mistake, Mr Boruchowitz.
646
00:52:36,654 --> 00:52:41,492
In light of your seniority,
you will be given a retirement package.
647
00:52:41,617 --> 00:52:45,288
But your Transworld contract
has been terminated.
648
00:52:52,920 --> 00:52:57,842
Jeff Duhaim, Emiliano Grassi,
649
00:52:58,467 --> 00:53:03,723
Dimitri Rassam, Oscar Lopez...
650
00:53:04,724 --> 00:53:07,143
Steven Craig...
651
00:53:07,268 --> 00:53:09,437
Don't ever trust anyone here, Adam.
652
00:53:09,562 --> 00:53:11,355
They're all a bunch of snakes!
653
00:53:11,480 --> 00:53:14,358
That's it? I mean, you just pack up
your things and leave?
654
00:53:15,443 --> 00:53:17,695
31 years!
655
00:53:17,820 --> 00:53:20,114
They toss you out like a bag of garbage.
656
00:53:20,239 --> 00:53:23,326
Yep! That's the Transworld way.
657
00:53:25,244 --> 00:53:29,373
Now, this is for your collection.
658
00:53:29,665 --> 00:53:32,376
Some things in here may come in handy.
659
00:53:33,502 --> 00:53:34,712
You're ready?
660
00:53:34,837 --> 00:53:36,088
Yeah.
661
00:53:36,214 --> 00:53:37,465
Okay and...
662
00:53:38,341 --> 00:53:40,760
I got it. I got it.
663
00:53:45,890 --> 00:53:50,728
Hey, Bob... I'm really sorry.
664
00:53:52,063 --> 00:53:54,440
Don't worry about me, my friend.
665
00:53:54,857 --> 00:53:56,525
It's their loss.
666
00:53:57,860 --> 00:53:59,237
Right.
667
00:54:00,071 --> 00:54:03,241
Take care of yourself, all right?
668
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
Right!
669
00:54:05,117 --> 00:54:07,119
Come on, old girl, we're outta here.
670
00:54:07,245 --> 00:54:08,496
You're coming with me.
671
00:54:08,621 --> 00:54:12,250
Knowing these jerks,
you'd probably end up in a tin can!
672
00:54:14,043 --> 00:54:15,628
Come on girl, come on!
673
00:54:17,338 --> 00:54:20,800
Hey, Bob! Thank you!
674
00:54:55,209 --> 00:54:58,796
Out of office. Leave your message.
675
00:54:58,921 --> 00:55:01,340
Hi, Bob. It's Eden Moore calling you.
676
00:55:01,465 --> 00:55:03,467
I was just wondering
what happened the other day,
677
00:55:03,592 --> 00:55:05,219
you just rushed out of here so quickly.
678
00:55:05,344 --> 00:55:06,345
- Eden!Eden!
- Hi!
679
00:55:06,470 --> 00:55:08,389
Hi! Hi! Hey, it's Bob...
680
00:55:08,889 --> 00:55:10,016
What happened to you?
681
00:55:10,141 --> 00:55:13,686
Listen, I'm so, so sorry for
disappearing on you like that.
682
00:55:13,811 --> 00:55:15,479
Uh, you know what?
683
00:55:15,604 --> 00:55:19,442
An alarm went off and the security
had everything blocked, so...
684
00:55:19,567 --> 00:55:21,444
- I was stuck there for hours.
- Uh-huh.
685
00:55:21,569 --> 00:55:24,238
No, no really! I mean,
I've been desperate to call you...
686
00:55:24,363 --> 00:55:28,117
I've been meaning to call you.
687
00:55:28,617 --> 00:55:31,287
All right,
well I'll let you make it up to me.
688
00:55:31,412 --> 00:55:32,955
Take me to lunch?
689
00:55:33,080 --> 00:55:34,707
What?
690
00:55:34,832 --> 00:55:37,293
Yeah, you can come up with
a better story by then.
691
00:55:38,085 --> 00:55:40,421
You want to go to the cafeteria?
692
00:55:40,546 --> 00:55:42,965
No, I thought we could eat out.
693
00:55:44,467 --> 00:55:45,926
Eat out?
694
00:55:47,053 --> 00:55:48,596
- Shit!
- Yeah. You don't want to?
695
00:55:49,722 --> 00:55:52,391
No, no, no! I'd love to.
696
00:55:52,516 --> 00:55:53,851
Okay, great.
697
00:55:54,310 --> 00:55:55,978
How about Cafe dos Mundos.
698
00:55:56,103 --> 00:55:59,940
- You know it?
- Yes, of course.
699
00:56:00,066 --> 00:56:03,194
Wow! The Cafe dos Mundos...
700
00:56:05,488 --> 00:56:06,614
Is that a problem?
701
00:56:06,739 --> 00:56:09,408
No, no! No problem at all!
702
00:56:09,533 --> 00:56:12,161
Okay, great!
I'll see you tomorrow at noon.
703
00:56:12,286 --> 00:56:14,538
- Okay, great.
- All right. See you then!
704
00:56:14,663 --> 00:56:16,207
- Bye.
- Bye.
705
00:57:24,608 --> 00:57:26,694
Welcome to Transworld.
706
00:57:26,819 --> 00:57:28,863
Today, it's 21 degrees,
707
00:57:28,988 --> 00:57:32,074
a beautiful and sunny day in Transcity.
708
00:57:32,199 --> 00:57:35,578
Transworld wishes you a very lovely day.
709
00:58:07,234 --> 00:58:10,362
Transoil : Energy for a better life.
710
00:58:10,488 --> 00:58:12,406
We're building your future.
711
00:59:22,893 --> 00:59:24,645
“Hi!
712
00:59:25,521 --> 00:59:27,815
- Hi, Bob.
- Hey! How are you?
713
00:59:27,940 --> 00:59:29,024
Good.
714
00:59:30,401 --> 00:59:31,318
Look, I'm so sorry I'm late...
715
00:59:31,443 --> 00:59:32,820
Oh, don't worry about it,
I just got here.
716
00:59:32,945 --> 00:59:34,989
Oh, you did? Oh good.
717
00:59:35,656 --> 00:59:38,701
So how come I've never seen you
around Transworld before?
718
00:59:39,868 --> 00:59:42,913
Well, I mean, it's a pretty big company.
719
00:59:43,330 --> 00:59:45,249
- I don't know, maybe that's why.
- That's true.
720
00:59:45,874 --> 00:59:46,875
Do you live nearby?
721
00:59:47,001 --> 00:59:48,961
Me? No! No. God, no.
722
00:59:49,837 --> 00:59:52,590
I have a really long commute...
723
01:00:08,355 --> 01:00:10,274
You know, I'm sorry, like...
724
01:00:10,399 --> 01:00:11,317
You really...
725
01:00:11,442 --> 01:00:13,027
You really don't remember me?
726
01:00:14,194 --> 01:00:15,654
I mean, you know, if you look at me,
727
01:00:15,779 --> 01:00:18,532
I mean like, really, really look at me.
728
01:00:19,825 --> 01:00:23,829
You don't remember me at all? No?
729
01:00:25,122 --> 01:00:27,082
Come on, Eden!
730
01:00:27,916 --> 01:00:29,209
Eden, we know each other.
731
01:00:29,335 --> 01:00:31,545
- What are you doing?
- No, like, we really know each other,
732
01:00:31,670 --> 01:00:33,756
- I mean...
- Why are you doing this to me?
733
01:00:34,298 --> 01:00:37,551
What? No, Eden! Eden please!
734
01:00:40,387 --> 01:00:42,765
Eden, wait! Wait, wait, wait!
735
01:00:42,890 --> 01:00:43,766
Come on. Sorry! Please!
736
01:00:43,891 --> 01:00:45,100
Please don't leave.
737
01:00:45,225 --> 01:00:46,977
Look, it was just a misunderstanding.
738
01:00:47,102 --> 01:00:49,021
I just meant that we met before.
739
01:00:49,146 --> 01:00:52,983
You know,
it was at the elevator at work?
740
01:00:53,108 --> 01:00:55,736
You dropped your papers
and I helped you pick them up.
741
01:00:55,861 --> 01:00:57,613
- You don't remember that?
- No, I don't.
742
01:00:59,406 --> 01:01:02,159
Yeah, why--why would you, I guess.
743
01:01:02,284 --> 01:01:03,619
Look, I'm sorry.
744
01:01:03,744 --> 01:01:06,413
I'm kind of just
a little nervous, that's all.
745
01:01:06,538 --> 01:01:09,166
You know, I didn't
mean to come at you like that.
746
01:01:10,042 --> 01:01:11,585
I'm really sorry.
747
01:01:12,127 --> 01:01:14,546
Look, can you forgive me?
748
01:01:14,672 --> 01:01:17,049
I should get back to work, I think.
749
01:01:17,174 --> 01:01:19,301
Can we just stay for one drink?
750
01:01:19,426 --> 01:01:21,595
You can't stay for one drink?
751
01:01:21,720 --> 01:01:23,305
We don't even have to eat.
752
01:01:23,430 --> 01:01:25,974
You know, I'm not even hungry.
753
01:01:26,100 --> 01:01:29,395
Unless of course you're hungry,
in which case I'm starving.
754
01:01:29,520 --> 01:01:31,605
Yeah, I mean
I'll eat the whole menu twice,
755
01:01:31,730 --> 01:01:34,483
if you just sit down
and have dinner with me.
756
01:01:35,234 --> 01:01:37,569
- I'm starving, actually.
- Yeah? Good.
757
01:01:37,695 --> 01:01:38,987
You wanna sit down?
758
01:01:45,869 --> 01:01:46,787
This is an Upside Down?
759
01:01:46,912 --> 01:01:48,205
I have to teach you
how to drink this now, ready?
760
01:01:48,330 --> 01:01:49,790
I don't even know...
I don't even know what that is.
761
01:01:49,915 --> 01:01:50,833
So...
762
01:01:50,958 --> 01:01:52,209
What am I supposed to do?
763
01:01:52,334 --> 01:01:54,712
You're gonna have to put it
to your lips like this...
764
01:01:54,837 --> 01:01:56,463
Okay.
765
01:01:56,588 --> 01:01:57,756
And just tilt it down.
766
01:01:59,758 --> 01:02:01,176
- What?
- That's it.
767
01:02:06,557 --> 01:02:08,726
- How could you not know?
- For a year!
768
01:02:08,851 --> 01:02:10,686
Exactly, let's do it again.
769
01:02:10,811 --> 01:02:12,104
Okay.
770
01:02:15,315 --> 01:02:16,150
- These are good.
- Yeah.
771
01:02:16,275 --> 01:02:17,651
- They are good.
- You got to take it easy though.
772
01:02:17,776 --> 01:02:18,527
All right!
773
01:02:18,652 --> 01:02:19,445
They're strong.
774
01:02:19,570 --> 01:02:21,155
Hey, you know,
I want to show you something.
775
01:02:21,280 --> 01:02:22,281
Sure.
776
01:02:22,990 --> 01:02:25,534
It's a personal project of mine but...
777
01:02:25,826 --> 01:02:27,453
I want to do it on a much larger scale,
778
01:02:27,578 --> 01:02:30,164
but I thought your invention
could come in handy.
779
01:02:30,622 --> 01:02:33,041
Wow! Wow, that's...
That's amazing, really.
780
01:02:33,167 --> 01:02:34,460
- Yeah?
- Yeah, it's amazing.
781
01:02:34,585 --> 01:02:37,671
I mean, I'd love to help. Yeah.
782
01:02:37,796 --> 01:02:39,840
That's the Sage Mountains right?
783
01:02:39,965 --> 01:02:43,719
Yeah... I grew up there.
784
01:02:44,344 --> 01:02:45,637
We still have our old house there.
785
01:02:45,763 --> 01:02:46,388
Yeah, no, God.
786
01:02:46,513 --> 01:02:47,431
We used to go there all the time,
787
01:02:47,556 --> 01:02:51,351
and we used to go
and pick the pomegranates.
788
01:02:51,477 --> 01:02:52,394
Yeah! Me too!
789
01:02:52,519 --> 01:02:53,437
- There you go.
- They're the best.
790
01:02:53,562 --> 01:02:54,980
They're the best.
791
01:02:58,400 --> 01:02:59,651
Are you okay?
792
01:03:00,027 --> 01:03:01,987
Huh? Yeah, no, I'm good.
793
01:03:04,364 --> 01:03:05,491
I'm fine, no really.
794
01:03:05,616 --> 01:03:07,075
- All right.
- It's just getting a little...
795
01:03:07,201 --> 01:03:08,410
a little warm in here, don't you think?
796
01:03:08,535 --> 01:03:09,578
Let's get outta here.
797
01:03:09,703 --> 01:03:10,704
- You want to go?
- Yeah.
798
01:03:10,829 --> 01:03:12,372
Yeah sure, we'll get the check.
799
01:03:12,498 --> 01:03:13,999
- Yeah.
- Okay.
800
01:03:22,758 --> 01:03:25,928
So there's this great orchestra
from Down Below.
801
01:03:26,053 --> 01:03:27,346
They play here Friday nights.
802
01:03:27,471 --> 01:03:29,431
They're incredible, you have to hear it!
803
01:03:29,556 --> 01:03:31,266
Wow, that sounds great.
804
01:03:31,391 --> 01:03:33,477
Okay, so I'll see you Friday, maybe?
805
01:03:34,228 --> 01:03:36,730
- Yeah, sure. Okay.
- Okay.
806
01:03:36,855 --> 01:03:37,523
- Bye!
- Bye!
807
01:03:37,648 --> 01:03:39,608
- Thanks for lunch.
- All right. Take care.
808
01:03:39,733 --> 01:03:40,859
Thanks.
809
01:06:37,828 --> 01:06:39,162
Eden!
810
01:06:49,089 --> 01:06:50,841
Eden, it's me.
811
01:07:10,402 --> 01:07:13,989
Our demonstrator will
apply the full product line.
812
01:07:14,698 --> 01:07:18,076
We'll be selling five separate creams,
813
01:07:18,201 --> 01:07:20,454
and be increasing the strength
814
01:07:20,579 --> 01:07:24,916
according to the concentration
of the active ingredient,
815
01:07:25,042 --> 01:07:27,794
five being the most potent.
816
01:07:28,462 --> 01:07:32,507
The goal is to tailor the lift
817
01:07:33,133 --> 01:07:36,803
to the condition
of the various facial regions.
818
01:07:37,220 --> 01:07:39,598
And as you see, a range of strengths
819
01:07:39,723 --> 01:07:42,476
allows the consumer
to apply what's needed,
820
01:07:42,601 --> 01:07:44,019
where needed!
821
01:07:44,144 --> 01:07:47,564
For a general purpose product,
I think the Level Two will provide
822
01:07:47,689 --> 01:07:52,110
visible all-around improvement
without any adverse effects.
823
01:07:52,235 --> 01:07:55,655
But number five, being the strongest,
can work miracles.
824
01:07:55,781 --> 01:07:57,240
And speaking of miracles...
825
01:07:57,365 --> 01:08:01,453
Now, we are also developing a product
for the breasts and the buttocks.
826
01:08:03,747 --> 01:08:06,166
Oh! I think it's ready.
827
01:08:07,000 --> 01:08:09,544
Bravo! Bravo!
828
01:08:17,135 --> 01:08:18,678
Any questions before we continue?
829
01:08:18,804 --> 01:08:21,890
Yes. Couldn't we
market a cheaper version
830
01:08:22,015 --> 01:08:24,935
for Down Below with only one product?
831
01:08:25,060 --> 01:08:28,855
Yes, we could,
at the very lightest concentration.
832
01:08:28,980 --> 01:08:32,734
The product doesn't hold up well
at very high doses.
833
01:08:33,902 --> 01:08:36,738
Let's see what happens
with excessive application...
834
01:08:41,034 --> 01:08:45,997
She had our product applied
about ten minutes ago, so...
835
01:08:59,219 --> 01:09:02,472
I have a question for the demonstrator.
836
01:09:02,889 --> 01:09:04,891
Mr. Boruchowitz, right?
837
01:09:20,323 --> 01:09:22,659
Uh, I'm--I'm sorry.
838
01:09:22,784 --> 01:09:25,829
You must have me confused
with somebody else.
839
01:09:27,330 --> 01:09:32,794
My name's Adam, Adam Kirk.
840
01:09:55,442 --> 01:09:58,111
Excuse me, I'm looking for Eden Moore.
841
01:09:58,236 --> 01:09:59,154
Have you seen her?
842
01:09:59,279 --> 01:10:00,488
Yeah, she just left.
843
01:10:04,492 --> 01:10:05,660
No!
844
01:10:08,246 --> 01:10:11,208
Damn it! Come on! Come on!
845
01:10:21,509 --> 01:10:23,845
Hey! Stop!
846
01:10:25,430 --> 01:10:27,015
Security breach, tower two.
847
01:10:28,099 --> 01:10:31,645
Transworld:
for a better, brighter tomorrow.
848
01:10:35,065 --> 01:10:36,233
Stop him!
849
01:11:35,375 --> 01:11:39,004
Gravity: a revolution about to begin.
850
01:11:39,129 --> 01:11:41,673
New, from Transcosmetics.
851
01:11:41,798 --> 01:11:43,925
Uplift yourself today.
852
01:12:38,146 --> 01:12:39,439
Hey!
853
01:12:42,067 --> 01:12:43,610
What are you doing here?
854
01:12:44,027 --> 01:12:45,653
I'm looking for my dog.
855
01:12:46,237 --> 01:12:47,530
What's your name?
856
01:12:47,655 --> 01:12:49,449
I can't talk to you.
857
01:12:50,533 --> 01:12:52,118
Why not?
858
01:12:53,870 --> 01:12:55,830
You're from Down Below...
859
01:12:58,500 --> 01:12:59,959
I'm Adam!
860
01:13:20,230 --> 01:13:22,440
You son of a gun!
861
01:13:22,565 --> 01:13:24,567
I knew you were up to something...
862
01:13:24,692 --> 01:13:26,778
Bob, can I come in?
863
01:13:27,278 --> 01:13:28,238
Of course, that's what I'm here for.
864
01:13:28,363 --> 01:13:29,531
Come on, come on!
865
01:13:37,497 --> 01:13:38,456
Right, right.
866
01:13:38,581 --> 01:13:42,335
Well I'm adding maximum weight
to the exterior layer
867
01:13:42,460 --> 01:13:44,254
to counteract the heating problem.
868
01:13:44,379 --> 01:13:46,714
Now, my friend, try this for size.
869
01:13:46,840 --> 01:13:50,718
If it fits, you are
through with overheating.
870
01:13:51,386 --> 01:13:53,096
This is nice!
871
01:13:53,430 --> 01:13:55,014
Bob, wow, this is nice!
872
01:13:55,140 --> 01:13:57,517
Oh boy, oh boy!
873
01:13:57,809 --> 01:14:01,104
Transworld are gonna curse
the day they fired me!
874
01:14:02,272 --> 01:14:04,941
Yeah, look at that...
875
01:14:05,066 --> 01:14:06,359
You got it?
876
01:14:11,406 --> 01:14:13,199
- That's a pretty good fit.
- Good, good!
877
01:14:13,324 --> 01:14:15,368
Right, well I'm gonna get back
to the outer layer,
878
01:14:15,493 --> 01:14:17,078
the icing on the cake.
879
01:14:18,705 --> 01:14:19,873
I don't get it.
880
01:14:19,998 --> 01:14:23,084
It's impossible
to change gravity's status.
881
01:14:23,209 --> 01:14:24,419
Are you sure?
882
01:14:24,544 --> 01:14:26,796
Yeah. Absolutely.
883
01:14:26,921 --> 01:14:29,799
Look, So now, all we have to do
884
01:14:29,924 --> 01:14:35,263
is carefully mix the two
opposing solutions
885
01:14:40,643 --> 01:14:43,730
and wait a second to stabilize gravity.
886
01:14:44,898 --> 01:14:47,942
Yeah, and then...
887
01:14:50,904 --> 01:14:52,405
Voila!
888
01:14:54,365 --> 01:14:57,744
No! God!
889
01:14:59,287 --> 01:15:02,749
That is better than
a good idea, my friend...
890
01:15:03,124 --> 01:15:07,629
That is revolutionary!
891
01:15:10,590 --> 01:15:12,842
But don't they have the formula, now?
892
01:15:12,967 --> 01:15:17,972
No! No, I gave them everything
but the main ingredient.
893
01:15:18,765 --> 01:15:23,228
Oh! I would give good money
894
01:15:23,353 --> 01:15:27,232
just to see the look on
Lagavulin's face right now...
895
01:15:28,608 --> 01:15:31,444
So are you telling me
we don't have the formula?
896
01:15:31,569 --> 01:15:33,613
We, um...
897
01:15:33,988 --> 01:15:37,951
Well, we tried to recreate it
several times, but the thing is...
898
01:15:38,076 --> 01:15:39,536
We're missing an ingredient.
899
01:15:39,661 --> 01:15:41,371
A pink powder...
900
01:15:41,496 --> 01:15:43,665
We found traces in his office.
901
01:15:44,415 --> 01:15:45,708
Without it, there is no cream.
902
01:15:45,833 --> 01:15:48,336
Unacceptable
903
01:15:48,920 --> 01:15:51,130
you better find him before the police get it
904
01:15:51,256 --> 01:15:52,423
No.
905
01:16:55,194 --> 01:16:56,154
You remember?
906
01:16:56,279 --> 01:16:57,530
I'm starting to.
907
01:17:38,071 --> 01:17:39,405
Border police
908
01:17:39,489 --> 01:17:40,907
everybody out against the wall
909
01:17:41,032 --> 01:17:42,408
Mam this way please!
910
01:17:42,533 --> 01:17:44,035
- Calm down! Don't move!
- Damn it!
911
01:17:44,160 --> 01:17:44,786
Let's see some ID!
912
01:17:44,911 --> 01:17:46,913
- Listen... I gotta go...
- No!
913
01:17:49,374 --> 01:17:51,000
- Identification!
- I'll find you.
914
01:17:51,501 --> 01:17:53,252
- Hey. You!
- There he is!
915
01:17:59,676 --> 01:18:01,844
Come back here! Stop! Stop!
916
01:18:01,969 --> 01:18:03,221
What's he doing?
917
01:18:05,306 --> 01:18:06,432
Don't let them get away!
918
01:18:06,557 --> 01:18:07,809
I'm going to the left!
919
01:18:09,602 --> 01:18:10,853
I spot him!
920
01:18:10,978 --> 01:18:11,729
Stay where you are!
921
01:18:11,854 --> 01:18:13,981
Go, go, go!
922
01:18:19,320 --> 01:18:21,322
Breaking news coming in live!
923
01:18:21,447 --> 01:18:23,533
Border police have launched
a massive manhunt
924
01:18:23,658 --> 01:18:26,953
for the fugitive who just escaped from
the Cafe dos Mundos.
925
01:18:27,078 --> 01:18:29,831
All national law enforcement agencies
have been alerted
926
01:18:29,956 --> 01:18:32,542
and we will keep you updated
as the story develops.
927
01:20:39,085 --> 01:20:40,419
Come on! Let's go!
928
01:20:46,801 --> 01:20:48,261
Wait, wait, wait!
929
01:20:49,220 --> 01:20:50,555
What?
930
01:20:51,764 --> 01:20:53,599
I just thought I heard something.
931
01:20:56,978 --> 01:20:58,479
- You're okay?
- Yeah.
932
01:21:06,988 --> 01:21:08,823
There's somebody there! Go, go, go!
933
01:21:11,534 --> 01:21:13,202
Hey you! Stop!
934
01:21:14,120 --> 01:21:16,247
Eden, come on, Eden, come on!
935
01:21:22,044 --> 01:21:23,963
- Come on! Come on! Come on!
- Don't let them get away!
936
01:21:24,088 --> 01:21:25,381
Go, go, go, go!
937
01:21:35,349 --> 01:21:36,642
Eden, the weights!
938
01:21:36,767 --> 01:21:39,228
Come on, take off my weights!
939
01:21:44,066 --> 01:21:45,234
Okay!
940
01:22:07,089 --> 01:22:09,258
Eden! Eden, take this arm.
941
01:23:01,352 --> 01:23:02,728
God...
942
01:23:04,313 --> 01:23:06,065
Hold on! Hold on!
943
01:23:06,190 --> 01:23:07,650
Eden, hold on!
944
01:23:07,775 --> 01:23:09,735
Please hold on...
945
01:23:10,861 --> 01:23:12,113
Hold on!
946
01:23:14,031 --> 01:23:16,951
Don't let go! I'm holding you!
947
01:23:17,743 --> 01:23:18,953
Don't let go!
948
01:23:25,668 --> 01:23:27,545
Hold on! Hold on!
949
01:23:28,254 --> 01:23:29,672
- Let go of me!
- No!
950
01:23:29,797 --> 01:23:32,591
- Please...
- No, don't.
951
01:23:33,676 --> 01:23:36,137
- I'm so sorry...
- No!
952
01:23:36,262 --> 01:23:39,724
- I'm so sorry.
- No! No!
953
01:25:24,036 --> 01:25:25,538
Wait! No, no, wait!
954
01:25:26,372 --> 01:25:30,751
No! I haven't done anything.
955
01:25:31,877 --> 01:25:34,797
- Get in the car!
- No! Please!
956
01:25:37,675 --> 01:25:40,427
I haven't done anything!
957
01:25:40,553 --> 01:25:41,095
Here's the deal,
958
01:25:41,220 --> 01:25:44,181
You give us the complete
anti-aging cream formula
959
01:25:44,306 --> 01:25:46,767
and if you attempt to
contact Miss Moore,
960
01:25:46,892 --> 01:25:49,687
the charges against her
will be reinstated.
961
01:25:49,812 --> 01:25:52,148
Do I make myself clear, Mr. Kirk?
962
01:26:18,507 --> 01:26:20,342
So that's it.
963
01:26:21,177 --> 01:26:24,388
They won, and I've lost.
964
01:26:25,598 --> 01:26:28,601
I just lost everything.
965
01:26:29,977 --> 01:26:34,273
They took aunt Becky
and they took Eden from me.
966
01:26:35,649 --> 01:26:39,570
Oh. It's hard to accept
that I will never see Eden again...
967
01:26:44,742 --> 01:26:48,370
I was naive, to think
that I could change the world.
968
01:26:49,455 --> 01:26:53,500
You know up there, they always win.
969
01:26:54,710 --> 01:26:58,672
And down here, well we always lose.
970
01:27:00,507 --> 01:27:06,388
So I guess I just go back to
my life, to my world.
971
01:27:06,513 --> 01:27:10,226
And I'll try here,
Down Below, to do my best.
972
01:27:13,354 --> 01:27:19,985
I will never, ever forget her.
973
01:28:09,743 --> 01:28:11,662
Gently does it.
974
01:28:28,345 --> 01:28:30,973
Victory...
975
01:28:42,818 --> 01:28:45,738
So... Is it true everyone's rich Up Top?
976
01:28:47,197 --> 01:28:48,157
Don't you know?
977
01:28:48,282 --> 01:28:50,075
It's total paradise up there!
978
01:28:51,201 --> 01:28:52,536
Paradise?
979
01:28:53,912 --> 01:28:55,581
Guys, I don't think so.
980
01:28:55,706 --> 01:28:58,042
You know, I mean,
they might be rich, sure,
981
01:28:58,167 --> 01:29:01,837
but... It's definitely not paradise.
982
01:29:07,760 --> 01:29:10,220
Hey, let me look at that, huh?
983
01:29:11,638 --> 01:29:13,182
What do you think, we should...
984
01:29:13,307 --> 01:29:14,475
You think we should make this fly?
985
01:29:14,600 --> 01:29:15,434
- Yeah!
- Yeah!
986
01:29:15,559 --> 01:29:16,977
Yeah, yeah? We'll give it a boost?
987
01:29:17,102 --> 01:29:18,562
All right, hold on to that.
988
01:29:22,232 --> 01:29:23,817
All right, here we go...
989
01:29:32,076 --> 01:29:34,119
All right... now try it.
990
01:29:34,870 --> 01:29:36,038
Come on, throw it.
991
01:29:48,008 --> 01:29:49,968
Hey, Eden. It's Paula.
992
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Are you still sick?
993
01:29:51,762 --> 01:29:54,014
You haven't shown up four days.
994
01:29:54,723 --> 01:29:57,643
Did you get those strange
flowers we sent over?
995
01:29:57,768 --> 01:29:59,978
I think they came from floor zero.
996
01:30:00,145 --> 01:30:01,814
Let me know, okay?
997
01:30:01,939 --> 01:30:04,483
I hope you're all right! Bye!
998
01:30:13,951 --> 01:30:16,203
Bob Boruchowitz?
999
01:30:17,454 --> 01:30:20,082
- Yeah?
- I'm Eden Moore.
1000
01:30:20,207 --> 01:30:21,542
I need your help...
1001
01:30:55,826 --> 01:30:57,911
Yeah, fantastic!
1002
01:30:59,955 --> 01:31:01,331
Bob".Bob?
1003
01:31:01,457 --> 01:31:02,541
What?
1004
01:31:02,666 --> 01:31:05,002
You think you're the only one
who can go upside down?
1005
01:31:06,128 --> 01:31:08,589
You won't get rid of me
easy as that, old buddy!
1006
01:31:08,714 --> 01:31:09,965
I can't believe this.
1007
01:31:10,090 --> 01:31:11,717
How did you do it?
1008
01:31:11,842 --> 01:31:13,302
He)'. hey, hey, hey!
1009
01:31:14,178 --> 01:31:15,804
Check this out!
1010
01:31:20,559 --> 01:31:21,894
And...
1011
01:31:22,352 --> 01:31:24,021
No, no, no!
1012
01:31:25,564 --> 01:31:27,357
Did you make a vest or what?
1013
01:31:27,483 --> 01:31:28,984
I can't believe this!
1014
01:31:29,109 --> 01:31:32,738
Oh! Oh! Put me down, sweetie!
1015
01:31:36,783 --> 01:31:38,243
You're not even wearing a vest!
1016
01:31:38,368 --> 01:31:39,286
- No, no, no!
- Where's the weights?
1017
01:31:39,411 --> 01:31:41,580
No, no, no, no!
We're 90 percent water, right?
1018
01:31:41,705 --> 01:31:43,832
So I combine upper and lower inversion
1019
01:31:43,957 --> 01:31:45,584
with a hyper infusion, yeah?
1020
01:31:45,709 --> 01:31:47,336
Yeah, now,
you know this better than I do,
1021
01:31:47,461 --> 01:31:49,588
but the breakthrough man, the break...
1022
01:31:49,713 --> 01:31:50,839
Oh man, I'm jabbering...
1023
01:31:50,964 --> 01:31:53,425
the problem is, right,
1024
01:31:53,550 --> 01:31:54,801
the effect only lasts an hour, right?
1025
01:31:54,927 --> 01:31:55,886
I'll improve it, now, but...
1026
01:31:56,011 --> 01:31:57,262
Hey, and you...
1027
01:31:57,387 --> 01:32:02,392
You my friend,
hey, you have a rendezvous.
1028
01:32:02,976 --> 01:32:04,144
What's this?
1029
01:32:09,691 --> 01:32:11,193
No...
1030
01:32:13,987 --> 01:32:15,948
You better not go dressed like that!
1031
01:32:17,783 --> 01:32:18,825
Hey, did you tell him?
1032
01:32:18,951 --> 01:32:20,369
Hey! Another thing!
1033
01:32:20,702 --> 01:32:23,830
The cream, well, thanks to your stamps,
1034
01:32:23,956 --> 01:32:26,041
I bought the patent under the name
1035
01:32:26,166 --> 01:32:29,419
Albert & Co, before Transworld.
1036
01:32:32,923 --> 01:32:34,633
Nice! Nice!
1037
01:33:15,299 --> 01:33:16,466
Adam!
1038
01:33:17,884 --> 01:33:19,219
Eden!
1039
01:33:20,053 --> 01:33:21,805
I can't believe it!
1040
01:33:22,556 --> 01:33:24,474
How did you get down here?
1041
01:33:24,600 --> 01:33:26,727
Bob found a way to bring me down.
1042
01:33:27,311 --> 01:33:28,812
I can't believe it!
1043
01:33:33,984 --> 01:33:35,152
But you're with me now.
1044
01:33:35,277 --> 01:33:38,572
Really. I... I didn't know
what happen to you...
1045
01:33:39,406 --> 01:33:40,824
Are you okay?
1046
01:33:48,123 --> 01:33:49,499
I'm pregnant.
1047
01:33:50,375 --> 01:33:51,627
We're having twins.
1048
01:33:51,752 --> 01:33:52,919
Oh my God!
1049
01:33:59,635 --> 01:34:01,011
I can't believe it!
1050
01:34:05,807 --> 01:34:07,142
I can't believe it!
1051
01:34:09,519 --> 01:34:11,438
How long can you stay down here for?
1052
01:34:11,563 --> 01:34:13,482
Forever, maybe.
1053
01:34:13,940 --> 01:34:15,942
Bob said it's because I'm pregnant.
1054
01:34:16,068 --> 01:34:20,072
He said you'd understand
how this makes me different.
1055
01:34:25,661 --> 01:34:26,953
I love you.
1056
01:34:28,080 --> 01:34:29,373
I love you.
1057
01:35:11,665 --> 01:35:15,711
We didn't realize yet the repercussions
of what we had done.
1058
01:35:16,128 --> 01:35:20,632
Our love would forever alter
the course of history.
1059
01:35:22,551 --> 01:35:24,469
But that's another story.
73573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.