Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:08,340
[dinging]
2
00:00:16,450 --> 00:00:19,018
[tense music]
3
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
www.nieco.com
text nieco nieco
4
00:00:31,766 --> 00:00:34,333
[eerie music]
5
00:00:53,020 --> 00:00:55,788
[dramatic music]
6
00:01:32,693 --> 00:01:33,592
- Al?
7
00:01:40,434 --> 00:01:41,300
Al!
8
00:01:42,970 --> 00:01:43,836
Al.
9
00:01:47,741 --> 00:01:48,607
Al, Al.
10
00:01:50,044 --> 00:01:51,510
Huh!
11
00:01:51,512 --> 00:01:54,012
- Okay, but I haven't
finished writing the story.
12
00:01:56,250 --> 00:01:59,118
"The Ultimate Weapon"
by Albert Flinch.
13
00:02:00,187 --> 00:02:01,420
Chapter one.
14
00:02:01,422 --> 00:02:04,022
Our story begins
30 years from now.
15
00:02:05,159 --> 00:02:06,558
He was stationed in Area 51
16
00:02:07,528 --> 00:02:09,261
but he would be back for it
17
00:02:09,263 --> 00:02:11,797
because contained within
the pages of that book
18
00:02:11,799 --> 00:02:15,167
was all he needed to
destroy the world.
19
00:02:15,169 --> 00:02:16,068
- Al!
20
00:02:17,872 --> 00:02:19,938
No, Al.
No.
21
00:02:20,241 --> 00:02:22,074
- Sorry, but that's
all I've got.
22
00:02:24,345 --> 00:02:26,578
Petie, I told you I wasn't done.
23
00:02:28,516 --> 00:02:29,781
- Al, ahhh.
24
00:02:29,783 --> 00:02:31,717
- I can't take this,
it's your magic orb.
25
00:02:35,156 --> 00:02:35,855
- Al, Al.
26
00:02:35,856 --> 00:02:36,555
- [Albert] Oh you
think it'll help me
27
00:02:36,557 --> 00:02:37,723
finish writing my story?
28
00:02:37,725 --> 00:02:38,924
- Yawwwh.
29
00:02:38,926 --> 00:02:40,926
- I'll finish writing
it tomorrow, okay?
30
00:02:40,928 --> 00:02:42,060
I promise.
31
00:02:42,062 --> 00:02:43,162
But for now...
32
00:02:50,204 --> 00:02:52,471
[creaking]
33
00:02:55,009 --> 00:02:56,074
- Al?
34
00:02:56,076 --> 00:02:57,075
Al!
35
00:02:57,077 --> 00:02:58,076
Al?
36
00:02:58,078 --> 00:02:58,944
- Petie!
37
00:02:59,914 --> 00:03:00,879
Stay right there!
38
00:03:00,881 --> 00:03:01,847
- Al!
- Look out!
39
00:03:01,849 --> 00:03:03,882
- Al, Al!
- Petie!
40
00:03:03,884 --> 00:03:04,783
No, Petie!
41
00:03:05,786 --> 00:03:06,685
No!
42
00:03:10,691 --> 00:03:11,590
Petie.
43
00:03:13,327 --> 00:03:14,393
No, no.
44
00:03:16,797 --> 00:03:20,632
No, Petie, no.
45
00:03:22,069 --> 00:03:22,968
Petie!
46
00:03:25,773 --> 00:03:28,106
[clanking]
47
00:03:30,344 --> 00:03:33,111
How you doing,
buddy, sleep okay?
48
00:03:33,113 --> 00:03:35,847
[clock ticking]
49
00:03:37,751 --> 00:03:39,985
[sighing]
50
00:03:43,224 --> 00:03:45,457
[dinging]
51
00:04:04,912 --> 00:04:07,646
[spray hissing]
52
00:04:13,254 --> 00:04:14,820
Ow.
53
00:04:14,822 --> 00:04:15,721
Ow.
54
00:04:16,624 --> 00:04:17,489
Ow.
55
00:04:19,193 --> 00:04:22,628
Okay, Hemingway,
today is the day.
56
00:04:26,567 --> 00:04:28,100
Okay listen to me, Hemingway.
57
00:04:29,136 --> 00:04:31,069
You're in charge
while I'm gone, okay?
58
00:04:31,071 --> 00:04:32,571
Got that?
59
00:04:32,573 --> 00:04:34,239
All righty.
60
00:04:34,241 --> 00:04:35,107
Give me five.
61
00:04:36,777 --> 00:04:37,676
All right.
62
00:04:47,855 --> 00:04:50,756
[tense music]
63
00:04:50,758 --> 00:04:52,791
I'm going, I'm going.
64
00:04:52,793 --> 00:04:55,027
Hang on, hold your horses.
65
00:04:58,399 --> 00:04:59,298
Okay.
66
00:05:00,534 --> 00:05:02,067
Here we go.
67
00:05:02,069 --> 00:05:03,068
Here we go.
68
00:05:04,872 --> 00:05:05,771
I'm going.
69
00:05:09,777 --> 00:05:12,844
[breathing heavily]
70
00:05:13,647 --> 00:05:15,380
Okay, I can do this.
71
00:05:16,383 --> 00:05:17,616
I can do this.
72
00:05:18,619 --> 00:05:19,685
Liv needs me.
73
00:05:22,256 --> 00:05:23,755
Livvie.
74
00:05:29,463 --> 00:05:30,696
I can do this.
75
00:05:31,598 --> 00:05:32,497
I can do.
76
00:05:37,671 --> 00:05:40,005
[thudding]
77
00:05:41,475 --> 00:05:44,276
[dramatic music]
78
00:05:48,682 --> 00:05:51,917
[typewriter clacking]
79
00:06:48,342 --> 00:06:50,409
♪
80
00:07:51,839 --> 00:07:54,473
[wind blowing]
81
00:07:55,776 --> 00:07:58,610
[motor chugging]
82
00:08:11,692 --> 00:08:12,891
[sighing]
83
00:08:12,893 --> 00:08:13,792
- Dammit.
84
00:08:54,134 --> 00:08:56,935
[knocking]
85
00:08:56,937 --> 00:08:57,836
Albert?
86
00:09:01,508 --> 00:09:02,607
[knocking]
87
00:09:02,609 --> 00:09:04,209
Albert, I know you're in there!
88
00:09:11,652 --> 00:09:12,551
Albert!
89
00:09:14,555 --> 00:09:16,254
- [Albert] Go
away, we're closed.
90
00:09:18,292 --> 00:09:19,190
We open when I'm awake.
91
00:09:19,192 --> 00:09:21,960
- It's me, Liv.
92
00:09:23,530 --> 00:09:26,531
Your offspring.
93
00:09:37,311 --> 00:09:38,910
- Oh my God, Livvie, it is you.
94
00:09:41,515 --> 00:09:43,515
- So are you gonna
let me in, or?
95
00:09:43,517 --> 00:09:44,783
- Yeah, please, come in.
96
00:09:45,719 --> 00:09:46,618
Come in.
97
00:09:48,922 --> 00:09:51,790
[chimes jingling]
98
00:09:51,792 --> 00:09:53,425
Oh, look at you.
99
00:09:55,195 --> 00:09:57,262
The last time I
saw you, you were,
100
00:09:57,264 --> 00:09:59,831
now you're so tall
101
00:09:59,833 --> 00:10:01,566
and you look great.
102
00:10:04,671 --> 00:10:06,538
Welcome to the Omega
Used Bookstore.
103
00:10:14,948 --> 00:10:16,214
- So do you live here?
104
00:10:19,386 --> 00:10:20,685
- Yeah.
105
00:10:20,687 --> 00:10:22,253
I have an apartment out back.
106
00:10:22,255 --> 00:10:23,588
- What, this way?
107
00:10:23,590 --> 00:10:24,522
- Yeah.
108
00:10:26,093 --> 00:10:26,992
Yeah.
109
00:10:28,328 --> 00:10:30,829
You ought to check out
my UFO section out front.
110
00:10:30,831 --> 00:10:32,030
It's award-winning.
111
00:10:32,032 --> 00:10:33,498
People come from
all over to see it.
112
00:10:34,635 --> 00:10:35,934
It's a pretty huge
selection, huh?
113
00:10:35,936 --> 00:10:38,036
- [Liv] Do you even get
any customers out here?
114
00:10:38,038 --> 00:10:40,605
- Yeah, yeah, of course.
We get a lot of people heading off area 51
115
00:10:40,607 --> 00:10:41,873
looking for UFO books.
116
00:10:41,875 --> 00:10:44,476
I have a great
selection out front.
117
00:10:44,478 --> 00:10:46,211
And it's probably the best
selection in the city,
118
00:10:46,213 --> 00:10:47,178
probably United
States, you know.
119
00:10:47,180 --> 00:10:48,446
Something we're proud of.
120
00:10:48,448 --> 00:10:50,448
You know, people come
from all over to see it.
121
00:10:52,285 --> 00:10:53,284
- So this way?
122
00:10:54,655 --> 00:10:55,920
- No, no, no, it's uh,
123
00:10:55,922 --> 00:10:56,921
hmmm, okay.
124
00:11:00,727 --> 00:11:02,260
- Where's your apartment?
125
00:11:02,262 --> 00:11:05,764
- Um, well it's more like a
studio apartment, you know.
126
00:11:05,766 --> 00:11:07,532
'Cause you gotta
keep the real estate
127
00:11:07,534 --> 00:11:09,668
for the business aspect
of things, right.
128
00:11:11,905 --> 00:11:14,639
[clock ticking]
129
00:11:15,509 --> 00:11:17,008
- [Liv] What, this is it?
130
00:11:17,010 --> 00:11:18,009
- Yeah.
131
00:11:18,011 --> 00:11:19,411
That's more like a bedroom.
132
00:11:20,614 --> 00:11:22,414
- This isn't like
a bedroom at all.
133
00:11:22,416 --> 00:11:23,682
- Yeah well I have a bad back
134
00:11:23,684 --> 00:11:25,617
and the cot is
actually quite firm
135
00:11:25,619 --> 00:11:27,819
and it serves its purpose.
136
00:11:27,821 --> 00:11:29,287
- Just a microwave?
137
00:11:29,289 --> 00:11:31,056
- It's not just any microwave.
138
00:11:31,058 --> 00:11:32,824
I mean look, I could
cook a whole turkey
139
00:11:32,826 --> 00:11:33,858
if you wanted.
140
00:11:33,860 --> 00:11:36,127
Popcorn, defrost, multi purpose.
141
00:11:37,330 --> 00:11:38,697
- And where's your fridge?
142
00:11:40,100 --> 00:11:41,132
- I don't need one.
143
00:11:43,637 --> 00:11:46,137
- What, you drink warm beer?
144
00:11:46,139 --> 00:11:48,606
- Yeah well apparently
if you drink warm liquids
145
00:11:48,608 --> 00:11:50,775
it absorbs the body better
so I get drunk faster.
146
00:11:50,777 --> 00:11:52,310
- No, it's just gross.
147
00:11:52,312 --> 00:11:53,478
- Okay.
148
00:11:53,480 --> 00:11:54,846
- What do you do for food?
149
00:11:54,848 --> 00:11:56,715
- I manage.
150
00:11:56,717 --> 00:11:59,584
I'm breathing, I'm
moving, I'm alive.
151
00:12:03,957 --> 00:12:04,856
Wait.
152
00:12:06,927 --> 00:12:07,826
- Oh my god.
153
00:12:16,636 --> 00:12:18,236
Albert!
154
00:12:18,238 --> 00:12:19,838
- I like soup.
155
00:12:19,840 --> 00:12:21,439
- Clearly.
156
00:12:21,441 --> 00:12:22,607
Is this all you eat?
157
00:12:23,510 --> 00:12:24,676
- Yeah, but you'd be surprised.
158
00:12:24,678 --> 00:12:27,912
I mean there's chicken and beef.
159
00:12:27,914 --> 00:12:30,181
Look at this, it's
vitamin A and C and D.
160
00:12:30,183 --> 00:12:31,116
- Where do you get
your water from?
161
00:12:31,118 --> 00:12:32,250
You don't have a kitchen.
162
00:12:33,153 --> 00:12:34,018
- The sink.
163
00:12:35,155 --> 00:12:37,122
- What sink, you
don't have a kitchen.
164
00:12:45,565 --> 00:12:47,065
- Tada.
165
00:12:47,067 --> 00:12:48,933
Welcome to the best drinking
water in Lincoln County.
166
00:12:49,936 --> 00:12:51,069
- Where's your shower?
167
00:12:54,007 --> 00:12:56,875
- See, what the Japanese, they
do these freestanding showers
168
00:12:56,877 --> 00:12:59,043
where you don't need a tub
or a sink, or anything.
169
00:12:59,045 --> 00:13:00,345
It's quite efficient.
170
00:13:01,948 --> 00:13:03,281
Livvie, please don't go.
171
00:13:04,818 --> 00:13:06,317
Stop, Livvie, please, please.
172
00:13:06,319 --> 00:13:07,619
Listen.
173
00:13:07,621 --> 00:13:10,188
I just want a
moment of your time
174
00:13:10,190 --> 00:13:11,623
so we could talk and I could see
175
00:13:11,625 --> 00:13:13,158
what you've been up to
for, it's been seven years.
176
00:13:13,160 --> 00:13:15,927
I just wanna know how you been.
177
00:13:15,929 --> 00:13:17,395
- No.
178
00:13:17,397 --> 00:13:20,665
I am only here because
it was mom's dying wish
179
00:13:20,667 --> 00:13:22,901
for us to reconnect.
180
00:13:22,903 --> 00:13:25,069
But you couldn't even
go to her funeral!
181
00:13:27,574 --> 00:13:28,473
- I tried.
182
00:13:29,242 --> 00:13:30,341
I just, I couldn't.
183
00:13:30,343 --> 00:13:31,910
- You tried?
184
00:13:31,912 --> 00:13:34,412
What the hell does that
mean that you tried?
185
00:13:35,549 --> 00:13:36,681
- I have, um...
186
00:13:38,418 --> 00:13:40,819
I have an issue with...
187
00:13:41,822 --> 00:13:43,121
Listen, okay, um.
188
00:13:43,123 --> 00:13:45,089
Okay look, can I just,
189
00:13:45,091 --> 00:13:46,791
can you just give me
a second of your time?
190
00:13:46,793 --> 00:13:48,526
I'm sorry, listen, I
failed as a father,
191
00:13:48,528 --> 00:13:49,427
I know I did.
192
00:13:49,429 --> 00:13:52,764
But I'm here for you now and I just want
to take advantage of this moment so you--
193
00:13:52,766 --> 00:13:53,598
- No, no, no.
194
00:13:53,600 --> 00:13:54,899
You are not here for me.
195
00:13:54,901 --> 00:13:56,534
I am here for you.
196
00:13:57,904 --> 00:13:59,304
And now I'm leaving.
197
00:14:00,774 --> 00:14:01,673
- No, don't.
198
00:14:04,344 --> 00:14:07,245
[chimes jingling]
199
00:14:09,282 --> 00:14:10,782
Wait, you ride a motorcycle?
200
00:14:10,784 --> 00:14:13,051
Do you realize how
dangerous those things are?
201
00:14:13,053 --> 00:14:14,319
You can get killed.
202
00:14:14,321 --> 00:14:15,520
- Yeah.
203
00:14:15,522 --> 00:14:18,890
And people die from
cancer every single day.
204
00:14:18,892 --> 00:14:21,726
You cannot tell me what I
can and can't do anymore.
205
00:14:22,829 --> 00:14:23,995
- Listen, I care for you, okay?
206
00:14:23,997 --> 00:14:25,196
I don't want you to get killed.
207
00:14:25,198 --> 00:14:26,097
I'm your dad!
208
00:14:27,868 --> 00:14:29,500
- No, you are not my dad.
209
00:14:29,502 --> 00:14:31,569
You may be my biological father
210
00:14:31,571 --> 00:14:34,038
but you are not my dad.
211
00:14:34,040 --> 00:14:36,641
I have lived my whole
life without you
212
00:14:36,643 --> 00:14:38,910
and I certainly do
not need you now.
213
00:14:42,282 --> 00:14:43,181
Here.
214
00:14:50,023 --> 00:14:51,956
Are you gonna take it, or?
215
00:14:54,661 --> 00:14:55,560
- I uh...
216
00:14:57,597 --> 00:15:00,465
I have a problem going outside.
217
00:15:00,467 --> 00:15:01,332
- What?
218
00:15:02,702 --> 00:15:05,203
When's the last time
you left this bookshop?
219
00:15:05,205 --> 00:15:07,071
[sighing]
220
00:15:07,073 --> 00:15:08,406
- About a year?
221
00:15:08,408 --> 00:15:09,707
- Holy shit.
222
00:15:12,379 --> 00:15:14,679
So that's why you didn't
go to mom's funeral.
223
00:15:27,360 --> 00:15:29,227
[somber music]
224
00:15:29,229 --> 00:15:32,363
[motorbike starting]
225
00:15:36,770 --> 00:15:39,003
[revving]
226
00:15:58,158 --> 00:16:00,358
[sighing]
227
00:16:07,100 --> 00:16:09,334
[beeping]
228
00:16:12,906 --> 00:16:15,640
[phone ringing]
229
00:16:19,679 --> 00:16:20,511
- [Man] Hello.
230
00:16:20,513 --> 00:16:22,613
- Hey, Dr. Tanner.
231
00:16:22,615 --> 00:16:23,815
It's Liv.
232
00:16:23,817 --> 00:16:26,384
I know it's been a
really long time, but,
233
00:16:26,386 --> 00:16:28,653
I have a huge favor to ask you.
234
00:16:34,561 --> 00:16:37,128
[tense music]
235
00:16:47,941 --> 00:16:50,274
[grunting]
236
00:16:58,818 --> 00:17:01,652
[chimes jingling]
237
00:17:38,525 --> 00:17:39,424
- Hey there.
238
00:17:41,194 --> 00:17:42,093
- Hey.
239
00:17:46,066 --> 00:17:49,300
- You work here?
240
00:17:49,302 --> 00:17:50,201
- [Albert] Yeah, yeah.
241
00:17:52,038 --> 00:17:55,706
- Pretty sizeable establishment
for the middle of nowhere.
242
00:17:55,708 --> 00:17:57,041
- Yeah.
243
00:17:57,043 --> 00:18:00,378
We get the odd tourist
heading out to Area 51.
244
00:18:05,385 --> 00:18:06,350
- Name's Sherwood.
245
00:18:10,990 --> 00:18:12,356
- [Albert] Nice to meet you.
246
00:18:14,027 --> 00:18:16,094
- Yeah, normally you
would fist bump me
247
00:18:16,096 --> 00:18:17,095
and tell me your name.
248
00:18:17,097 --> 00:18:17,929
- Oh, like that.
249
00:18:17,931 --> 00:18:18,830
- Poofff.
250
00:18:20,667 --> 00:18:22,033
I like to blow things up.
251
00:18:22,035 --> 00:18:22,934
- Oh.
252
00:18:25,638 --> 00:18:26,804
- Your name?
253
00:18:26,806 --> 00:18:29,040
- Uh, Albert, Albert.
254
00:18:32,011 --> 00:18:33,511
Have you been here before?
255
00:18:35,482 --> 00:18:36,881
- Can't say that I have.
256
00:18:39,119 --> 00:18:42,553
- You heading over to Area 51?
257
00:18:44,090 --> 00:18:45,256
- I work out that way.
258
00:18:46,159 --> 00:18:47,692
- Oh, yeah, what do you do?
259
00:18:58,204 --> 00:18:59,537
- I'd tell you,
260
00:19:03,276 --> 00:19:05,109
but I'm not going to.
261
00:19:06,446 --> 00:19:08,846
[chuckling]
262
00:19:13,853 --> 00:19:18,055
Let's just say I'm not
at liberty to discuss it
263
00:19:19,225 --> 00:19:20,424
for your own safety.
264
00:19:22,228 --> 00:19:23,895
- You're messing with me, right?
265
00:19:24,831 --> 00:19:26,764
- [chuckling] No.
266
00:19:27,867 --> 00:19:28,766
- No?
267
00:19:30,303 --> 00:19:33,604
- What I can tell
you is that what I do
268
00:19:34,941 --> 00:19:38,609
will have a global impact.
269
00:19:41,181 --> 00:19:42,146
- Whoah.
270
00:19:42,148 --> 00:19:43,114
Sounds important.
271
00:19:44,517 --> 00:19:46,717
You know, it's funny
you said that, actually,
272
00:19:46,719 --> 00:19:48,953
just yesterday I read
this book on this,
273
00:19:48,955 --> 00:19:50,788
the simple effects
of household products
274
00:19:50,790 --> 00:19:52,023
and how they have
a global impact
275
00:19:52,025 --> 00:19:53,791
and how they affect
the environment.
276
00:19:53,793 --> 00:19:55,993
I think, I'm gonna think
it's right up your alley.
277
00:19:55,995 --> 00:19:58,396
Anything that sounds
interesting to you at all?
278
00:19:59,399 --> 00:20:00,665
- Yeah.
279
00:20:00,667 --> 00:20:01,499
- Yeah, yeah.
280
00:20:01,501 --> 00:20:02,733
I mean for nonfic,
281
00:20:02,735 --> 00:20:05,002
for nonfiction it's
actually not a bad read.
282
00:20:05,004 --> 00:20:07,772
And literally, it's
right over here.
283
00:20:08,908 --> 00:20:11,075
Now the author, she's
an unknown but she's,
284
00:20:11,077 --> 00:20:12,810
you could finish this in a--
285
00:20:12,812 --> 00:20:15,379
[eerie music]
286
00:20:17,016 --> 00:20:17,915
Okay.
287
00:20:23,156 --> 00:20:24,055
Sherwood.
288
00:20:25,058 --> 00:20:27,525
Sherwood, Sherwood, Sherwood.
289
00:20:28,928 --> 00:20:31,329
That's right about,
290
00:20:31,331 --> 00:20:32,797
right about here.
291
00:20:38,738 --> 00:20:39,804
Atomic chess?
292
00:20:40,740 --> 00:20:42,139
This isn't one of my books.
293
00:20:47,413 --> 00:20:49,814
Why would he leave this here?
294
00:20:52,785 --> 00:20:56,554
Sherwood, doomsday
weapon, atomic chess,
295
00:20:56,556 --> 00:20:57,922
all of it, you know?
296
00:20:58,858 --> 00:20:59,890
It's like a,
297
00:21:03,162 --> 00:21:04,428
it's like a picture
that's out of focus
298
00:21:04,430 --> 00:21:06,297
and I just can't, I just
can't see it, you know?
299
00:21:06,299 --> 00:21:07,982
It's there.
300
00:21:07,983 --> 00:21:09,666
It's right there on the tip of
my tongue but I can't see it.
301
00:21:09,669 --> 00:21:10,801
[crunching]
302
00:21:14,607 --> 00:21:16,507
The deja vu, do you
guys get deja vu?
303
00:21:24,083 --> 00:21:26,651
[tense music]
304
00:21:36,129 --> 00:21:37,561
- The test is already scheduled.
305
00:21:37,563 --> 00:21:39,797
- General, there are too
many unknown variables.
306
00:21:39,799 --> 00:21:41,565
You can't go through with it.
307
00:21:41,567 --> 00:21:43,034
- What are you
telling me, Dr. Lin?
308
00:21:43,036 --> 00:21:44,568
You want me to
postpone the test?
309
00:21:44,570 --> 00:21:46,270
- I'm saying that
it's too powerful.
310
00:21:46,272 --> 00:21:48,339
This weapon should
never be tested.
311
00:21:48,341 --> 00:21:50,441
- [chuckling] So you want
me to just put it out there
312
00:21:50,443 --> 00:21:52,276
on the battlefield
and hope for the best?
313
00:21:52,278 --> 00:21:54,278
- No, sir.
314
00:21:54,280 --> 00:21:56,881
The Goliath weapon should
never be detonated.
315
00:21:58,318 --> 00:22:00,418
Once detonated, it'll create
an infinite chain reaction
316
00:22:00,420 --> 00:22:02,687
that will result in
global annihilation.
317
00:22:03,790 --> 00:22:05,356
- Why wasn't I told
about this until now?
318
00:22:05,358 --> 00:22:06,991
- Because Sherwood,
319
00:22:08,194 --> 00:22:10,394
Dr. Russell withheld
information from me.
320
00:22:11,564 --> 00:22:13,364
But according to
my calculations,
321
00:22:14,667 --> 00:22:17,034
the antimatter explosion
will create a black hole
322
00:22:17,036 --> 00:22:19,537
that will consume this planet.
323
00:22:19,539 --> 00:22:20,805
- That's not possible.
324
00:22:22,709 --> 00:22:24,175
- It is now.
325
00:22:25,578 --> 00:22:27,845
Sherwood's crazy, general.
326
00:22:27,847 --> 00:22:30,014
You need to terminate
this project.
327
00:22:50,069 --> 00:22:51,936
[clock chiming]
328
00:22:51,938 --> 00:22:52,803
- Al?
329
00:22:55,174 --> 00:22:56,040
Eh?
330
00:22:57,477 --> 00:22:58,342
Al?
331
00:22:59,846 --> 00:23:00,644
Al!
332
00:23:01,647 --> 00:23:02,880
- Not now, buddy.
333
00:23:02,882 --> 00:23:04,882
Maybe later, okay?
334
00:23:04,884 --> 00:23:05,783
- Al!
335
00:23:06,786 --> 00:23:08,018
Al.
336
00:23:08,020 --> 00:23:09,620
Al.
337
00:23:09,622 --> 00:23:12,423
- Okay, but I haven't
finished writing the story.
338
00:23:13,493 --> 00:23:16,761
"The Ultimate Weapon"
by Albert Flinch.
339
00:23:16,763 --> 00:23:17,962
Chapter one.
340
00:23:19,465 --> 00:23:20,431
- Name's Sherwood.
341
00:23:21,901 --> 00:23:23,401
- [Albert] But he
would be back for it
342
00:23:23,403 --> 00:23:26,237
because contained within
the pages of that book
343
00:23:26,239 --> 00:23:30,775
was all he needed to
destroy the world.
344
00:23:30,777 --> 00:23:35,579
- What I do will
have a global impact.
345
00:23:35,581 --> 00:23:37,782
- I can't take this,
this is your magic orb.
346
00:23:37,784 --> 00:23:38,682
- Al, Al.
347
00:23:41,154 --> 00:23:42,653
Al.
348
00:23:42,655 --> 00:23:44,822
- Tell you what, I'll finish
writing it tomorrow, okay?
349
00:23:44,824 --> 00:23:45,890
I promise.
350
00:23:47,960 --> 00:23:48,793
- Al, Al!
351
00:23:48,795 --> 00:23:49,927
- Petie, Petie!
352
00:23:49,929 --> 00:23:50,961
Petie!
353
00:23:50,963 --> 00:23:51,862
No, Petie!
354
00:23:52,765 --> 00:23:53,664
No!
355
00:23:57,036 --> 00:23:59,336
[thudding]
356
00:24:02,842 --> 00:24:05,409
[tense music]
357
00:24:35,141 --> 00:24:36,040
Sherwood!
358
00:24:41,380 --> 00:24:42,279
No.
359
00:24:44,650 --> 00:24:46,116
No, I'm dreaming.
360
00:24:47,053 --> 00:24:48,519
I'm dreaming.
361
00:24:48,521 --> 00:24:49,553
I must be dreaming.
362
00:24:50,957 --> 00:24:51,889
I'm not dreaming.
363
00:24:53,493 --> 00:24:54,725
Look at me.
364
00:24:54,727 --> 00:24:56,961
Tell me, tell me I'm not crazy.
365
00:24:57,763 --> 00:24:58,996
Look at me.
366
00:24:58,998 --> 00:25:00,064
Am I losing my mind?
367
00:25:01,567 --> 00:25:02,800
I'm dreaming, right?
368
00:25:02,802 --> 00:25:03,834
This can't be real.
369
00:25:03,836 --> 00:25:05,236
It's impossible.
370
00:25:06,439 --> 00:25:08,005
Things like this don't
happen in real life, right?
371
00:25:08,007 --> 00:25:08,806
This is...
372
00:25:45,211 --> 00:25:47,511
[chimes jingling]
373
00:25:47,513 --> 00:25:48,412
- Hello?
374
00:25:51,217 --> 00:25:52,116
Is anyone here?
375
00:25:55,187 --> 00:25:56,086
Albert?
376
00:26:01,794 --> 00:26:02,693
Hello?
377
00:26:02,694 --> 00:26:03,593
- Oh my god, I
thought you were him.
378
00:26:03,596 --> 00:26:04,428
- Albert.
379
00:26:04,430 --> 00:26:05,262
- He's real.
380
00:26:05,264 --> 00:26:06,363
- Excuse me?
381
00:26:06,365 --> 00:26:07,831
- He's coming back,
what am I gonna do?
382
00:26:07,833 --> 00:26:08,766
- Who's coming back?
383
00:26:08,768 --> 00:26:10,868
- We gotta tell someone,
you gotta help me.
384
00:26:10,870 --> 00:26:13,070
- We gotta call
- That's why someone called for me.
385
00:26:13,072 --> 00:26:14,538
- Homeland Security,
FBI, CIA, the military.
386
00:26:14,540 --> 00:26:15,339
You name it, we--
387
00:26:15,341 --> 00:26:16,473
- I see, and why is that?
388
00:26:16,475 --> 00:26:17,808
- Because I don't have a phone.
389
00:26:17,810 --> 00:26:20,477
Is that a phone?
- No, it's, that's for my own personal use.
390
00:26:20,479 --> 00:26:22,446
Albert, why is it that we need
to call Homeland Security?
391
00:26:22,448 --> 00:26:23,814
I don't understand.
392
00:26:23,816 --> 00:26:25,516
- You're wasting time, he's
gonna be back any second.
393
00:26:25,518 --> 00:26:26,250
Do you understand?
394
00:26:26,252 --> 00:26:27,184
- Who, who is coming?
395
00:26:27,186 --> 00:26:28,385
- Sherwood, he needs this book.
396
00:26:28,387 --> 00:26:29,853
- Albert, I'm sorry.
397
00:26:29,855 --> 00:26:31,522
I'm having a real hard
time understanding, okay?
398
00:26:31,524 --> 00:26:32,923
I need you to take
a deep breath.
399
00:26:32,925 --> 00:26:34,925
- I'm breathing.
- You're doing great, Albert, all right?
400
00:26:34,927 --> 00:26:36,427
I'm a psychologist.
401
00:26:36,429 --> 00:26:37,595
I'm Dr. Tanner.
402
00:26:37,597 --> 00:26:39,697
Your daughter Liv was --
- Wait, wait.
403
00:26:39,698 --> 00:26:41,798
Wait, wait, wait, I just have to destroy
the book. That's it, it's simple.
404
00:26:41,801 --> 00:26:44,201
Hey do you have like a match or something?
- No, I don't.
405
00:26:44,203 --> 00:26:47,137
Albert, why do you
wanna burn that book?
406
00:26:47,139 --> 00:26:48,706
- So he can't destroy
the world, that's why.
407
00:26:48,708 --> 00:26:50,307
- Who, who, this Sherwood?
- Sherwood, yes.
408
00:26:50,309 --> 00:26:51,942
- What makes you think he's
gonna destroy the world?
409
00:26:51,944 --> 00:26:53,744
- Because that's the plan.
That's what I wrote.
410
00:26:53,746 --> 00:26:54,712
- I don't understand.
411
00:26:54,714 --> 00:26:55,546
You wrote what?
412
00:26:55,548 --> 00:26:56,480
- Listen, Sherwood.
413
00:26:56,482 --> 00:26:57,681
He's the villain of my story
414
00:26:57,683 --> 00:26:59,950
and he was just here in my
bookstore, do you get it?
415
00:26:59,952 --> 00:27:00,951
No, you don't.
416
00:27:00,953 --> 00:27:03,287
Just come.
417
00:27:03,288 --> 00:27:05,622
- So just so I have this clear,
Sherwood is the name of a character
418
00:27:05,625 --> 00:27:07,324
from a story you wrote,
419
00:27:07,326 --> 00:27:10,761
and he came here to visit you?
420
00:27:10,763 --> 00:27:13,163
- Yes, and he put
this book in my store.
421
00:27:13,165 --> 00:27:14,098
He hid it in there.
422
00:27:14,100 --> 00:27:15,966
- The book you wrote?
423
00:27:15,968 --> 00:27:17,601
- No.
424
00:27:17,603 --> 00:27:19,203
See, this is Atomic Chess.
425
00:27:19,205 --> 00:27:21,238
This is the book that
inspired me to write my story.
426
00:27:21,240 --> 00:27:23,407
And I also put Atomic
Chess into my story
427
00:27:23,409 --> 00:27:25,009
and it gives Sherwood the idea
428
00:27:25,011 --> 00:27:26,343
to create his weapons.
429
00:27:27,446 --> 00:27:28,512
You want more proof?
430
00:27:28,514 --> 00:27:29,813
I'll show you proof.
431
00:27:31,817 --> 00:27:32,833
Look.
432
00:27:32,834 --> 00:27:33,850
But Sherwood knew
he might be searched
433
00:27:33,853 --> 00:27:35,552
so he decided to hide the book
434
00:27:35,554 --> 00:27:37,121
and he had the perfect place.
435
00:27:37,123 --> 00:27:39,423
An out of the way bookstore
in the middle of nowhere.
436
00:27:39,425 --> 00:27:41,025
But he would be back for it
437
00:27:41,027 --> 00:27:43,327
because contained within
the pages of that book
438
00:27:43,329 --> 00:27:45,396
is all he needed to
destroy the world.
439
00:27:46,198 --> 00:27:47,564
That's the last thing I wrote
440
00:27:47,566 --> 00:27:49,099
and that's just what happened.
441
00:27:49,101 --> 00:27:53,637
I met Sherwood exactly
where the story ends.
442
00:27:53,639 --> 00:27:56,674
- And this is why you think
your character is real?
443
00:27:56,676 --> 00:27:58,142
Because his name
is Sherwood also?
444
00:27:58,144 --> 00:27:59,977
- Sherwood, yes, and
because he left this book
445
00:27:59,979 --> 00:28:00,844
in my store.
446
00:28:02,281 --> 00:28:04,715
- Albert, it doesn't even
mention the name Atomic Chess
447
00:28:04,717 --> 00:28:05,916
in your story.
448
00:28:05,918 --> 00:28:07,751
- Yeah but I remember
that was the name.
449
00:28:07,753 --> 00:28:10,387
I'm sure that was the
name of the story.
450
00:28:11,223 --> 00:28:12,823
I'm sure it was.
451
00:28:12,825 --> 00:28:16,293
- Albert, our subconscious
can be a powerful force.
452
00:28:16,295 --> 00:28:18,195
Sherwood is an uncommon name
453
00:28:18,197 --> 00:28:19,263
so I'm sure when you heard it
454
00:28:19,265 --> 00:28:21,065
it acted as a conduit,
455
00:28:22,435 --> 00:28:24,735
unlocking the memory of
the story that you wrote.
456
00:28:25,705 --> 00:28:27,404
- But he also had a birthmark
457
00:28:27,406 --> 00:28:29,139
shaped like a flame.
458
00:28:29,141 --> 00:28:31,041
Just like the
character in my story.
459
00:28:31,043 --> 00:28:32,609
- Okay, Albert, let's
put a pause button
460
00:28:32,611 --> 00:28:33,911
on the Sherwood
thing for a moment.
461
00:28:33,913 --> 00:28:35,646
Let's talk about Liv.
462
00:28:35,648 --> 00:28:37,381
- How do you know my daughter?
463
00:28:37,383 --> 00:28:39,783
- Albert, I told you.
464
00:28:39,785 --> 00:28:40,851
She called me.
465
00:28:42,021 --> 00:28:44,154
I'm a psychologist.
466
00:28:44,156 --> 00:28:45,589
I'm Dr. Tanner.
467
00:28:47,560 --> 00:28:49,159
- A psychologist?
468
00:28:49,161 --> 00:28:50,527
- Yes.
469
00:28:50,529 --> 00:28:52,963
She's very worried about you.
470
00:28:52,965 --> 00:28:54,765
- She's worried about me?
471
00:28:54,767 --> 00:28:55,666
- Yes.
472
00:28:56,769 --> 00:29:00,938
Albert, I'm not here to
judge you, all right?
473
00:29:02,007 --> 00:29:03,240
I'm here to help you.
474
00:29:06,746 --> 00:29:10,247
Your ex wife recently passed
away and your daughter
475
00:29:10,249 --> 00:29:12,516
who you haven't even
seen in years shows up.
476
00:29:14,353 --> 00:29:16,453
I'm sure that's dragged
up all sorts of emotions
477
00:29:16,455 --> 00:29:17,588
and memories for you.
478
00:29:18,691 --> 00:29:19,590
- Yeah.
479
00:29:20,826 --> 00:29:22,059
Yeah.
480
00:29:22,061 --> 00:29:26,096
- Sometimes, when
we have a hard time
481
00:29:26,098 --> 00:29:28,132
facing the choices
of our actions,
482
00:29:29,401 --> 00:29:31,034
we find ways of escaping them.
483
00:29:32,171 --> 00:29:34,004
Isolation and
alcohol have worked
484
00:29:34,006 --> 00:29:35,873
as coping mechanisms for you
485
00:29:35,875 --> 00:29:37,975
until Liv came back
into your life.
486
00:29:39,078 --> 00:29:42,312
And now in order to
escape those memories
487
00:29:42,314 --> 00:29:43,247
that have resurfaced,
488
00:29:43,249 --> 00:29:45,616
you've constructed this fantasy
489
00:29:45,618 --> 00:29:47,251
about your character being real
490
00:29:47,253 --> 00:29:49,286
and it's very
possible that this,
491
00:29:49,288 --> 00:29:51,622
this notion about your
character destroying the world
492
00:29:51,624 --> 00:29:54,958
actually symbolizes how your
own world is falling apart.
493
00:29:58,330 --> 00:29:59,997
Albert, are you taking these?
494
00:30:02,034 --> 00:30:04,701
Albert, this is a very
strong and powerful sedative.
495
00:30:04,703 --> 00:30:06,336
I mean this could be
very well the reason
496
00:30:06,338 --> 00:30:07,571
of what you're
experiencing right now.
497
00:30:07,573 --> 00:30:09,873
Hallucinations are one
of the side effects.
498
00:30:09,875 --> 00:30:11,642
I wouldn't suggest taking
any more of those, all right
499
00:30:11,644 --> 00:30:12,810
until we get this sorted out.
500
00:30:12,812 --> 00:30:13,710
- Okay.
501
00:30:15,414 --> 00:30:19,716
- Deep down, you
know there is no way
502
00:30:19,718 --> 00:30:21,385
that your character can be real.
503
00:30:22,488 --> 00:30:24,655
You know that it's not possible.
504
00:30:27,760 --> 00:30:29,927
Look, you can choose to
burn this book if you want
505
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
and stay in this wonderland of
a world that you've created.
506
00:30:32,331 --> 00:30:37,167
Or you could put that book
back, face your problems head on
507
00:30:37,169 --> 00:30:40,070
and look forward to the
happy things in your life.
508
00:30:41,207 --> 00:30:42,406
Like your daughter Liv.
509
00:30:43,676 --> 00:30:44,541
- Yeah.
510
00:30:46,412 --> 00:30:47,277
Yeah.
511
00:30:50,316 --> 00:30:52,449
- I'm proud of you, Albert.
512
00:30:52,451 --> 00:30:54,885
You made a big step in
the right direction here.
513
00:30:56,455 --> 00:30:57,921
Now if it's all right with you
514
00:30:57,923 --> 00:31:00,858
I want to stop back tomorrow so
we can discuss some next steps.
515
00:31:12,338 --> 00:31:14,905
[tense music]
516
00:31:18,644 --> 00:31:21,011
- [Sherwood] They pulled the
plug on my Goliath project.
517
00:31:21,013 --> 00:31:23,647
- [Dr. Lin] Really,
that's strange.
518
00:31:24,483 --> 00:31:26,316
Did they tell you why?
519
00:31:26,318 --> 00:31:28,752
- [Sherwood] They said that the
project was being terminated
520
00:31:28,754 --> 00:31:31,321
and that my services
were no longer needed.
521
00:31:32,391 --> 00:31:33,957
- [Dr. Lin] It's
probably political.
522
00:31:33,959 --> 00:31:37,194
Some guys in DC cutting
military funding.
523
00:31:37,196 --> 00:31:40,831
- [Sherwood] I think someone
on this base is responsible.
524
00:31:41,667 --> 00:31:43,533
- [Dr. Lin] No, it wasn't me.
525
00:31:43,535 --> 00:31:45,602
I didn't know anything about it.
526
00:31:45,604 --> 00:31:48,071
- [Sherwood] You
should be more careful.
527
00:31:48,073 --> 00:31:50,941
[Dr. Lin gasping]
528
00:31:52,311 --> 00:31:53,176
Checkmate.
529
00:32:15,134 --> 00:32:18,035
[chimes jingling]
530
00:32:19,972 --> 00:32:21,605
- Relax, okay, relax.
531
00:32:22,808 --> 00:32:24,908
It could be anybody.
532
00:32:24,910 --> 00:32:26,910
Just a customer, relax.
533
00:32:32,985 --> 00:32:36,053
Oh my god, oh my god, oh my god.
Oh my god.
534
00:32:38,691 --> 00:32:40,057
Hey, welcome back.
535
00:32:40,059 --> 00:32:41,976
- Thanks.
536
00:32:41,977 --> 00:32:43,894
- Oh, so this is the book you want?
- That's the one I was gonna get, yeah.
537
00:32:43,896 --> 00:32:45,963
- Yeah well it's not a,
it's a terrible read.
538
00:32:45,965 --> 00:32:47,698
- Well you're
familiar with it, huh?
539
00:32:47,700 --> 00:32:48,665
- Fortunately, yeah.
540
00:32:48,667 --> 00:32:49,633
It's got terrible reviews,
541
00:32:49,635 --> 00:32:50,600
I wouldn't recommend it at all.
542
00:32:50,602 --> 00:32:52,002
- I think I'll take my chances.
543
00:32:52,004 --> 00:32:53,203
- Okay.
544
00:32:53,205 --> 00:32:54,471
Well you know there's
no price on it,
545
00:32:54,473 --> 00:32:55,939
let me at least get you a price.
546
00:32:55,941 --> 00:32:57,574
- [Sherwood] I've got 50
dollars, that should cover it.
547
00:32:57,576 --> 00:32:58,909
- No, no, I wouldn't
wanna cheat you.
548
00:32:58,911 --> 00:33:00,844
That's not the policy here.
549
00:33:00,846 --> 00:33:02,312
We wanna treat everybody fairly.
550
00:33:02,314 --> 00:33:05,015
This just wouldn't
make any sense that,
551
00:33:05,017 --> 00:33:06,550
yeah so, at the very least
552
00:33:06,552 --> 00:33:08,118
let me get you a receipt.
553
00:33:08,120 --> 00:33:09,353
- It's not necessary.
554
00:33:09,355 --> 00:33:10,887
- You wouldn't happen
to have a lighter on you
555
00:33:10,889 --> 00:33:11,722
or anything, would you?
556
00:33:11,724 --> 00:33:13,190
- No.
557
00:33:13,192 --> 00:33:15,993
- Um, well, looks like
it's gonna rain out there
558
00:33:15,995 --> 00:33:18,862
so let me get you a bag
so it doesn't get wet.
559
00:33:18,864 --> 00:33:20,330
- I really don't need a bag.
560
00:33:21,266 --> 00:33:22,799
- Let me ask you.
561
00:33:22,801 --> 00:33:25,902
You wouldn't happen to be from
Boulder, Colorado, would you?
562
00:33:25,904 --> 00:33:28,271
- Matter of fact, I would.
563
00:33:28,273 --> 00:33:29,172
- Oh.
564
00:33:30,409 --> 00:33:31,308
- How'd you know?
565
00:33:33,245 --> 00:33:34,644
- It's the accent.
566
00:33:34,646 --> 00:33:36,913
Let me get some bags,
they're out back.
567
00:33:56,802 --> 00:33:59,002
[beeping]
568
00:34:17,823 --> 00:34:18,655
Where is he?
569
00:34:18,657 --> 00:34:19,923
- [Sherwood] Hello?
570
00:34:19,925 --> 00:34:21,625
- Hey, hey, what's up?
571
00:34:21,627 --> 00:34:22,559
How are you?
572
00:34:22,561 --> 00:34:23,593
Hey I brought you some water.
573
00:34:23,595 --> 00:34:24,628
I figured you might be thirsty.
574
00:34:24,630 --> 00:34:26,930
- No thanks.
575
00:34:26,932 --> 00:34:28,365
My book.
576
00:34:28,367 --> 00:34:30,200
- Book, oh yeah
the book, the book.
577
00:34:30,202 --> 00:34:32,102
See, I was there, got the book.
578
00:34:32,104 --> 00:34:34,471
But I got the, when I went to
get the bag I forgot the book.
579
00:34:34,473 --> 00:34:35,705
So I, I brought the water.
580
00:34:35,707 --> 00:34:37,140
- Hey look, look, friend.
581
00:34:37,142 --> 00:34:38,141
- What?
582
00:34:38,143 --> 00:34:40,210
- I'm in a bit of a hurry.
583
00:34:40,212 --> 00:34:43,013
If you go get my book,
I'll be on my way.
584
00:34:43,015 --> 00:34:44,381
- Yeah, okay.
585
00:34:44,383 --> 00:34:46,249
It's really good quality water.
586
00:34:47,152 --> 00:34:48,385
I highly recommend it.
587
00:34:48,387 --> 00:34:49,920
'Cause the sun will
just dry you right up.
588
00:34:49,922 --> 00:34:51,388
- Albert.
589
00:34:51,390 --> 00:34:54,257
Look, I know what
you're trying to do.
590
00:34:54,259 --> 00:34:56,660
- You do?
- I know you're trying to keep me here.
591
00:34:56,662 --> 00:34:58,762
- No, no, no, I'm not trying to
keep you here. No, I just took a--
592
00:34:58,764 --> 00:34:59,963
- I mean I get it.
593
00:34:59,965 --> 00:35:01,231
You're out here in
the middle of nowhere,
594
00:35:01,233 --> 00:35:03,233
you got no friends [chuckling].
595
00:35:03,235 --> 00:35:04,835
And along comes this guy.
596
00:35:04,837 --> 00:35:06,303
I get it.
597
00:35:06,305 --> 00:35:07,471
But I don't have time.
598
00:35:07,473 --> 00:35:09,339
You go get my
book, I'll be gone.
599
00:35:09,341 --> 00:35:10,440
- Yeah, the book.
600
00:35:10,442 --> 00:35:11,541
But, triple filtered.
601
00:35:11,543 --> 00:35:13,877
It's like really good quality.
602
00:35:13,879 --> 00:35:14,845
- [Sherwood] Book.
603
00:35:18,183 --> 00:35:20,750
- Oh, you gotta be kidding me.
604
00:35:29,261 --> 00:35:31,495
[tapping]
605
00:35:42,541 --> 00:35:44,774
[zapping]
606
00:35:49,381 --> 00:35:51,948
[tense music]
607
00:36:02,027 --> 00:36:02,926
Yes.
608
00:36:08,400 --> 00:36:09,432
Want a piece of me, huh?
609
00:36:09,434 --> 00:36:10,767
Want a piece of me,
want a piece of me?
610
00:36:10,769 --> 00:36:12,569
I want a piece of you!
611
00:36:14,940 --> 00:36:17,707
Want some of this,
huh, want some of that?
612
00:36:17,709 --> 00:36:19,476
I'll strike you over
the head with this.
613
00:36:19,478 --> 00:36:20,310
- Albert.
614
00:36:20,312 --> 00:36:22,012
- There you are.
615
00:36:22,014 --> 00:36:22,879
I was looking for you.
616
00:36:22,881 --> 00:36:23,813
- My book.
617
00:36:23,815 --> 00:36:25,315
- Yeah, book.
618
00:36:25,317 --> 00:36:27,317
I put the book in a bag
and it fell on the ground
619
00:36:27,319 --> 00:36:28,585
but, bad back.
620
00:36:28,587 --> 00:36:29,986
But you know I'll
get it for you.
621
00:36:29,988 --> 00:36:30,854
- No, I'll get it.
622
00:36:30,856 --> 00:36:31,788
- Are you sure?
- Yeah.
623
00:36:31,790 --> 00:36:33,290
- Oh, that's yeah, it's just.
624
00:36:33,292 --> 00:36:35,592
- [Sherwood] Albert, you
don't have a light switch?
625
00:36:43,302 --> 00:36:45,035
- Ah, I know who you are, okay?
626
00:36:45,037 --> 00:36:48,338
I know you have plans to
destroy the world, okay?
627
00:36:48,340 --> 00:36:51,174
I'm just gonna keep you here
for a couple of days, okay?
628
00:36:51,176 --> 00:36:53,543
Just two days and then
it'll all blow over.
629
00:36:53,545 --> 00:36:55,045
So just hang tight.
630
00:36:55,047 --> 00:36:57,347
- [Sherwood] Not a very
good lock, my friend.
631
00:36:57,349 --> 00:36:58,682
- It was an accident.
632
00:36:58,684 --> 00:37:00,083
- An accident?
633
00:37:00,085 --> 00:37:01,851
Who've you been talking to?
634
00:37:01,853 --> 00:37:02,752
- No one.
635
00:37:02,754 --> 00:37:04,187
Okay.
636
00:37:04,189 --> 00:37:05,388
It was the military.
637
00:37:05,390 --> 00:37:07,390
They were here.
638
00:37:07,392 --> 00:37:09,192
And they said if you were
to come back, to call them
639
00:37:09,194 --> 00:37:10,860
so when I went to get
the bag for the book
640
00:37:10,862 --> 00:37:12,829
I called them, and
they're on their way, so.
641
00:37:15,100 --> 00:37:16,233
What's wrong?
642
00:37:19,705 --> 00:37:20,570
- The water.
643
00:37:23,375 --> 00:37:24,274
- Oh, you drank?
644
00:37:28,880 --> 00:37:30,714
- You better hope you wake
up before I do, friend.
645
00:37:30,716 --> 00:37:31,514
- What?
646
00:37:31,516 --> 00:37:32,649
[bashing]
647
00:37:32,651 --> 00:37:34,985
[thudding]
648
00:37:46,431 --> 00:37:49,332
[chimes jingling]
649
00:37:57,643 --> 00:37:58,541
Oh.
650
00:38:11,790 --> 00:38:12,689
- Albert?
651
00:38:27,539 --> 00:38:29,205
- Okay.
652
00:38:29,207 --> 00:38:30,106
- Albert?
653
00:38:31,943 --> 00:38:34,177
[sighing]
654
00:38:35,213 --> 00:38:37,547
[sniffing]
655
00:38:44,890 --> 00:38:45,789
- Okay.
656
00:38:47,392 --> 00:38:48,558
All right.
657
00:38:48,560 --> 00:38:50,560
Yeah, you're not
going anywhere, buddy.
658
00:38:50,562 --> 00:38:51,528
You're not going.
659
00:38:51,530 --> 00:38:52,362
[cracking]
660
00:38:52,364 --> 00:38:53,463
[screaming]
661
00:38:53,465 --> 00:38:54,964
- Who are you?
662
00:38:54,966 --> 00:38:56,199
- I'm no one.
663
00:38:56,201 --> 00:38:57,400
I wrote you.
664
00:38:57,402 --> 00:38:59,703
- Okay, what are
you babbling about?
665
00:38:59,705 --> 00:39:01,771
- You're a scientist,
you work at Area 51,
666
00:39:01,773 --> 00:39:03,106
you created a doomsday weapon.
667
00:39:03,108 --> 00:39:05,275
Oh my god.
668
00:39:07,212 --> 00:39:08,812
[groaning]
669
00:39:08,814 --> 00:39:12,449
- There is a perfectly
logical explanation for this
670
00:39:12,451 --> 00:39:14,417
and we will figure it out.
671
00:39:14,419 --> 00:39:18,054
Now Albert, I'm gonna
give you one last chance
672
00:39:18,056 --> 00:39:19,656
to make the right choice.
673
00:39:21,026 --> 00:39:23,960
You can either come over
here and let me go now or,
674
00:39:25,263 --> 00:39:27,497
I can let myself go later
675
00:39:27,499 --> 00:39:29,065
and you could pay
the consequence.
676
00:39:29,067 --> 00:39:31,501
- What, so you can kill
millions of people?
677
00:39:31,503 --> 00:39:32,402
Not gonna happen.
678
00:39:33,805 --> 00:39:36,106
[coughing]
679
00:39:45,951 --> 00:39:46,850
- Albert?
680
00:39:48,754 --> 00:39:50,220
- Okay listen.
681
00:39:50,222 --> 00:39:52,255
I'm just gonna keep you here
for a couple days, okay?
682
00:39:52,257 --> 00:39:53,490
Till you can't
detonate the weapon.
683
00:39:53,492 --> 00:39:54,324
- [Dr. Tanner] Albert!
684
00:39:54,326 --> 00:39:55,158
- Oh my god.
685
00:39:55,160 --> 00:39:56,092
- Watch this, Albert.
686
00:39:56,094 --> 00:39:57,660
We're back here, come help me!
687
00:39:57,662 --> 00:39:59,963
[groaning]
688
00:40:05,871 --> 00:40:07,771
- [Dr. Tanner] Albert?
689
00:40:09,674 --> 00:40:11,825
- You don't understand.
690
00:40:11,826 --> 00:40:13,977
He admitted it, he came back for the book!
- Oh, that's not true.
691
00:40:13,979 --> 00:40:15,945
I came here to buy
a book and he thinks
692
00:40:15,947 --> 00:40:17,614
I'm some sort of
character in a story.
693
00:40:17,616 --> 00:40:18,715
- He's lying!
694
00:40:18,717 --> 00:40:19,849
- Albert, what have you done?
695
00:40:19,851 --> 00:40:21,351
- What are you
doing, are you crazy?
696
00:40:21,353 --> 00:40:23,319
- No, albert, Albert, he is
not your character, all right?
697
00:40:23,321 --> 00:40:25,655
He's not, he's an
innocent person.
698
00:40:25,657 --> 00:40:26,823
He's a customer, stop!
699
00:40:26,825 --> 00:40:28,308
Albert.
700
00:40:28,309 --> 00:40:29,792
- I'm not good at confrontation,
okay, please don't make me do this.
701
00:40:29,795 --> 00:40:30,593
- Albert, all right.
702
00:40:30,595 --> 00:40:31,995
Let's breath, all right.
703
00:40:31,997 --> 00:40:34,164
Are you absolutely
positive that this is him?
704
00:40:34,166 --> 00:40:35,165
- One hundred percent.
705
00:40:35,167 --> 00:40:36,266
- Okay.
706
00:40:36,268 --> 00:40:37,834
This is what we need to do.
707
00:40:37,836 --> 00:40:40,236
I'm gonna go ahead and make a call,
all right. I'm gonna call for help.
708
00:40:40,238 --> 00:40:41,438
- That's a good idea, all right.
709
00:40:41,440 --> 00:40:42,405
- No, no, no, no, no.
710
00:40:42,407 --> 00:40:43,673
No, you need to stay here.
711
00:40:43,675 --> 00:40:46,075
You need to keep your
eyes on him, right?
712
00:40:46,077 --> 00:40:47,310
Make sure he doesn't escape.
713
00:40:47,312 --> 00:40:48,795
- Yeah.
- Right.
714
00:40:48,796 --> 00:40:50,279
- Go. Keep looking at him,
keep your eyes on him.
715
00:40:50,282 --> 00:40:53,016
[laughing]
716
00:40:53,018 --> 00:40:53,983
- Wait, wait, stop.
717
00:40:53,985 --> 00:40:54,818
Wait, wait, wait, stop, stop.
718
00:40:54,820 --> 00:40:56,720
- What are you doing?
719
00:40:56,721 --> 00:40:58,621
- You were gonna call the police, weren't you?
- No I wasn't, give me my phone back.
720
00:40:58,623 --> 00:41:01,090
- I'm sorry, I'm not gonna let that happen.
- Albert, give me my phone.
721
00:41:01,092 --> 00:41:03,226
- Listen, listen, listen, just get back, listen to me.
- Albert, you need to let him go.
722
00:41:03,228 --> 00:41:04,828
- I'm not gonna let him go.
723
00:41:04,829 --> 00:41:06,429
If you want, I can't let you leave
okay, you know too much.
724
00:41:06,431 --> 00:41:07,997
- Take a deep breath.
Just take a deep breath.
725
00:41:07,999 --> 00:41:09,132
- I'm breathing.
- Calm down.
726
00:41:09,134 --> 00:41:10,033
- I'm breathing.
- It's okay, that's it.
727
00:41:10,035 --> 00:41:12,436
- Get down on the floor.
728
00:41:12,437 --> 00:41:14,838
Put your hands behind your back, okay?
- Oh what's he gonna do, squeeze you to death?
729
00:41:14,840 --> 00:41:15,672
- I swear to God!
730
00:41:15,674 --> 00:41:16,840
Ah, I'm a crazy person.
731
00:41:16,842 --> 00:41:18,208
You deal with crazy
people, right?
732
00:41:18,210 --> 00:41:19,442
[screaming]
733
00:41:19,444 --> 00:41:20,977
- Deep breath, deep
breath, calm down!
734
00:41:20,979 --> 00:41:22,479
Calm down!
735
00:41:22,480 --> 00:41:23,980
- Come down, put your hands,
put your hands behind your back now!
736
00:41:23,982 --> 00:41:24,914
- Albert, please, okay.
737
00:41:24,916 --> 00:41:26,115
- I'm gonna count to three.
738
00:41:26,117 --> 00:41:27,851
- This is just a
fantasy, all right?
739
00:41:27,853 --> 00:41:29,285
None of this is real!
- Get down!
740
00:41:29,287 --> 00:41:31,421
One!
741
00:41:31,422 --> 00:41:33,556
Okay, put your hands behind your back.
- Albert, please, please.
742
00:41:33,558 --> 00:41:34,891
Just think about
your daughter, okay?
743
00:41:34,893 --> 00:41:36,226
- That's exactly what I'm doing.
744
00:41:36,228 --> 00:41:37,694
- [Dr. Tanner] Think
about everything
745
00:41:37,696 --> 00:41:39,295
we've been accomplishing,
don't throw this away!
746
00:41:39,297 --> 00:41:40,430
- [Albert] I am thinking!
747
00:41:40,432 --> 00:41:42,432
- [Dr. Tanner]
Please, Albert please.
748
00:41:42,434 --> 00:41:44,868
[laughing]
749
00:41:44,870 --> 00:41:45,869
- [Albert] Okay.
750
00:41:45,871 --> 00:41:46,703
- Albert.
751
00:41:46,705 --> 00:41:48,371
- Here we go.
752
00:41:48,372 --> 00:41:50,038
- Albert, you've been isolated in
this place for far too long, okay?
753
00:41:50,041 --> 00:41:52,108
Your mind is playing
tricks on you.
754
00:41:52,110 --> 00:41:55,111
You have to just
remember who you are.
755
00:41:55,113 --> 00:41:56,646
Don't lose sight of reality!
756
00:41:57,649 --> 00:41:59,716
Albert please.
- I'm so sorry.
757
00:41:59,718 --> 00:42:01,818
- No, please come back Albert.
758
00:42:01,820 --> 00:42:04,153
Stop this!
759
00:42:04,155 --> 00:42:06,723
[tense music]
760
00:42:11,930 --> 00:42:13,363
- I need to know
where the book is.
761
00:42:13,365 --> 00:42:14,364
Did it burn up?
762
00:42:14,366 --> 00:42:15,899
- Albert, listen to me.
763
00:42:15,901 --> 00:42:17,433
Listen to me.
764
00:42:17,435 --> 00:42:18,668
- The book, where's
the book, please?
765
00:42:18,670 --> 00:42:21,638
- I don't know, I left
it on a book somewhere.
766
00:42:21,640 --> 00:42:23,806
Albert, none of this is real.
767
00:42:23,808 --> 00:42:25,875
You're hurting people, Albert.
768
00:42:25,877 --> 00:42:27,644
Don't lose sight of what
we've accomplished so far!
769
00:42:27,646 --> 00:42:30,113
- Shh, you have to tell me where the book is!
- [Liv] Albert!
770
00:42:30,115 --> 00:42:31,047
- Liv, Liv!
771
00:42:31,049 --> 00:42:32,649
Liv, please, we're back here!
772
00:42:32,651 --> 00:42:34,117
Liv, please help me!
773
00:42:34,119 --> 00:42:38,454
Help me, get me out
of here, please!
774
00:42:38,456 --> 00:42:39,722
- Albert?
775
00:42:39,724 --> 00:42:43,092
- Hey, sweety, what are
you doing here so soon?
776
00:42:43,094 --> 00:42:44,694
It's good to see you again.
777
00:42:44,696 --> 00:42:47,297
- My god, what happened to you?
You look like shit.
778
00:42:48,233 --> 00:42:49,599
- Oh, yeah, yeah.
779
00:42:49,601 --> 00:42:50,867
I ran into a wall.
780
00:42:52,103 --> 00:42:54,103
I was in a rush and the
wall wasn't, and bam.
781
00:42:54,105 --> 00:42:55,104
But I'm okay.
782
00:42:55,106 --> 00:42:57,574
Nothing some iodine can't fix.
783
00:42:57,576 --> 00:42:59,042
- Where's Dr. Tanner?
784
00:42:59,044 --> 00:43:00,176
- Who?
785
00:43:00,178 --> 00:43:00,977
- Dr. Tanner.
786
00:43:00,979 --> 00:43:02,011
- Oh, yeah, yeah.
787
00:43:02,013 --> 00:43:03,446
He was here yesterday
788
00:43:03,448 --> 00:43:05,181
but he had to go.
789
00:43:05,183 --> 00:43:06,382
He hasn't been here since.
790
00:43:06,384 --> 00:43:07,884
He had some appointment,
something going on.
791
00:43:07,886 --> 00:43:10,653
- Well it looks like
his car outside.
792
00:43:10,655 --> 00:43:15,558
- Uh, well we get a lot of
hikers that leave it here.
793
00:43:16,695 --> 00:43:17,660
They probably should
be charged parking,
794
00:43:17,662 --> 00:43:18,928
I'll make a fortune.
795
00:43:18,930 --> 00:43:19,762
[phone beeping]
796
00:43:19,764 --> 00:43:20,763
Who you calling?
797
00:43:20,765 --> 00:43:22,732
- I'm calling Dr. Tanner.
798
00:43:27,572 --> 00:43:29,372
[phone vibrating]
799
00:43:29,374 --> 00:43:31,007
- I have to go pee.
800
00:43:39,784 --> 00:43:42,185
- Hey, Dr. Tanner, it's Liv.
801
00:43:43,355 --> 00:43:46,122
I'm at the bookstore. I don't know
if you forgot or what happened there
802
00:43:46,124 --> 00:43:49,092
but I guess I'll
call you later, bye.
803
00:43:49,094 --> 00:43:50,693
- See?
804
00:43:50,695 --> 00:43:53,062
He's probably busy psychologicizing
some nutjob, you know.
805
00:43:53,064 --> 00:43:55,298
A ring like that
could set him off.
806
00:43:57,802 --> 00:43:59,102
But he's not here.
807
00:43:59,103 --> 00:44:00,403
So we'll be wasting time
waiting for him here.
808
00:44:00,405 --> 00:44:01,938
- It's weird though
'cause that looks exactly
809
00:44:01,940 --> 00:44:03,506
like his car outside.
810
00:44:03,508 --> 00:44:05,575
- Well you know.
811
00:44:05,576 --> 00:44:07,643
- I don't know why he would tell me
he's gonna be here and not be here.
812
00:44:07,646 --> 00:44:10,813
That's really unlike him.
813
00:44:13,118 --> 00:44:15,084
- You know, I gotta go tinkle.
814
00:44:15,086 --> 00:44:16,619
Just, can you give me a second,
815
00:44:16,621 --> 00:44:17,720
I'll be right back.
816
00:44:17,722 --> 00:44:20,189
Just hang on to that thought.
817
00:44:22,494 --> 00:44:24,560
- Liv, Liv, please
help me, I'm back here!
818
00:44:24,562 --> 00:44:25,561
No, no, no!
819
00:44:27,999 --> 00:44:29,432
Get your fucking
hands off of me!
820
00:44:29,434 --> 00:44:30,733
No!
821
00:44:30,735 --> 00:44:32,201
Liv, help me, I'm back here!
822
00:44:32,203 --> 00:44:33,269
Help me!
823
00:44:33,271 --> 00:44:35,238
No, no, Albert, no, no!
824
00:44:36,675 --> 00:44:39,242
[mumbling]
825
00:44:39,244 --> 00:44:40,043
No, Albert, please.
826
00:44:40,045 --> 00:44:41,411
- Nine o'clock, okay?
827
00:44:41,413 --> 00:44:42,545
Shh, shh.
828
00:44:42,547 --> 00:44:47,350
- Albert. [mumbling]
829
00:44:47,352 --> 00:44:49,352
I want the cops, now!
830
00:44:49,354 --> 00:44:50,253
No!
831
00:44:51,356 --> 00:44:52,722
- Albert!
832
00:44:52,724 --> 00:44:54,223
What the hell are you doing?
833
00:44:54,225 --> 00:44:55,324
- I can explain.
834
00:44:55,326 --> 00:44:58,294
It's not what it looks like.
835
00:44:58,296 --> 00:45:00,329
He's trying to rob me.
836
00:45:00,331 --> 00:45:01,898
I was lying about the
wall thing and the face.
837
00:45:01,900 --> 00:45:04,867
He came here and so he robbed me
and, would you stop?
838
00:45:05,804 --> 00:45:07,504
- I am so sorry.
839
00:45:07,505 --> 00:45:09,205
- [Albert] What are you doing, are you crazy?
- Get out of here!
840
00:45:09,207 --> 00:45:10,039
- He can hurt you.
841
00:45:10,041 --> 00:45:10,973
- He's tied up.
842
00:45:10,975 --> 00:45:12,175
- Listen, he's insane, okay?
843
00:45:12,177 --> 00:45:14,377
He plays with your mind,
that's what he does.
844
00:45:14,379 --> 00:45:15,311
And he hurt me really bad,
845
00:45:15,313 --> 00:45:17,313
I don't want him to hurt you.
846
00:45:17,314 --> 00:45:19,314
- [Sherwood] Would you please let me go, he's gone crazy!
- You have to believe me.
847
00:45:19,317 --> 00:45:21,584
- [Sherwood] He thinks I'm some
sort of character of a book.
848
00:45:21,586 --> 00:45:22,485
- Albert!
- He's lying.
849
00:45:22,487 --> 00:45:23,319
Trust me, he's lying.
850
00:45:23,321 --> 00:45:24,153
- Where's Dr. Tanner?
851
00:45:24,155 --> 00:45:25,905
- He's not here.
852
00:45:25,906 --> 00:45:27,656
- [Sherwood] Yes he's got him tied up in the back too.
- That's what he does.
853
00:45:27,659 --> 00:45:29,959
He's lying. He's playing with your
mind, that's what he does.
854
00:45:29,961 --> 00:45:31,394
No, listen, do you wanna die?
855
00:45:31,396 --> 00:45:33,429
Do you wanna get killed?
'Cause that's what he'll do, truly.
856
00:45:33,431 --> 00:45:35,965
- Give me one moment. I'll be right back
to untie you. Just give me a second.
857
00:45:35,967 --> 00:45:36,666
- Livvie, please!
858
00:45:37,869 --> 00:45:39,352
Livvie.
859
00:45:39,353 --> 00:45:40,836
- Oh my gosh.
Dr. Tanner, are you all right?
860
00:45:40,839 --> 00:45:41,704
- No, no, no, no.
861
00:45:41,706 --> 00:45:42,939
- Albert, get off me!
862
00:45:42,941 --> 00:45:44,474
- Let me explain
what's happening.
863
00:45:44,476 --> 00:45:45,775
Please, don't fight me.
864
00:45:45,777 --> 00:45:46,943
Listen, listen, listen.
865
00:45:46,945 --> 00:45:48,544
I didn't wanna tie him up
866
00:45:48,546 --> 00:45:49,479
but I had no other choice,
867
00:45:49,481 --> 00:45:50,413
he was gonna call the police.
868
00:45:50,415 --> 00:45:52,448
- Albert, this has gone too far.
869
00:45:52,450 --> 00:45:54,450
You're not well, you
can't tie people up.
870
00:45:54,452 --> 00:45:55,284
- Livvie.
871
00:45:55,286 --> 00:45:56,119
Livvie, stop, please.
872
00:45:56,121 --> 00:45:57,019
I don't wanna do this.
873
00:45:57,021 --> 00:45:58,020
Stop.
874
00:45:58,022 --> 00:45:59,856
He was gonna let Sherwood go.
875
00:45:59,858 --> 00:46:00,990
Do you know what that means?
876
00:46:00,992 --> 00:46:03,543
- Enough, Albert!
877
00:46:03,544 --> 00:46:06,095
- Listen, I just wanna keep Sherwood here
until it's safe. That's it, two days tops.
878
00:46:06,097 --> 00:46:07,730
Okay?
879
00:46:07,732 --> 00:46:09,432
- [Liv] This is
all in your head.
880
00:46:09,434 --> 00:46:10,399
None of this is real!
881
00:46:10,401 --> 00:46:11,934
- No, listen.
882
00:46:11,936 --> 00:46:13,503
You have to believe
me right now, okay?
883
00:46:13,505 --> 00:46:15,872
Do you realize what will
happen if Sherwood's let go?
884
00:46:15,874 --> 00:46:17,640
We're dead, all
of us, we're dead.
885
00:46:17,642 --> 00:46:20,977
- It's all in your head, dammit!
- You have to believe me.
886
00:46:20,979 --> 00:46:23,613
- Albert, let me go.
887
00:46:24,949 --> 00:46:27,049
I don't wanna hurt you
but if I have to, I will.
888
00:46:29,454 --> 00:46:30,987
Albert.
889
00:46:30,989 --> 00:46:32,421
It's your life.
890
00:46:33,525 --> 00:46:36,659
If you wanna go to
prison, be my guest!
891
00:46:36,661 --> 00:46:38,194
You're already in one anyway.
892
00:46:39,531 --> 00:46:41,397
I should have never promised mom
893
00:46:41,399 --> 00:46:43,633
that I would take care of you.
894
00:46:43,635 --> 00:46:46,269
[somber music]
895
00:46:49,808 --> 00:46:51,808
- Listen, listen to me.
896
00:46:53,444 --> 00:46:55,311
I didn't mean to
hurt either of you.
897
00:46:56,981 --> 00:46:58,014
Honestly, I didn't.
898
00:47:00,118 --> 00:47:04,387
- I will never understand
why mom loved you.
899
00:47:07,325 --> 00:47:08,224
I'm sorry.
900
00:47:09,994 --> 00:47:11,093
[spray hissing]
901
00:47:11,095 --> 00:47:11,994
- Argh!
902
00:47:13,531 --> 00:47:14,764
- Dr. Tanner, I'm so sorry.
903
00:47:14,766 --> 00:47:17,266
I had no idea how
far gone he was.
904
00:47:17,268 --> 00:47:19,569
[groaning]
905
00:47:21,172 --> 00:47:22,171
- Livvie, don't go.
906
00:47:22,173 --> 00:47:23,206
Livvie, please!
907
00:47:23,208 --> 00:47:24,407
He'll kill you!
908
00:47:24,409 --> 00:47:25,975
Livvie, come back!
909
00:47:27,812 --> 00:47:28,978
- Let me out!
910
00:47:30,114 --> 00:47:32,481
- Oh my gosh, I am so
sorry about all this.
911
00:47:32,483 --> 00:47:33,883
I have no clue what's
gotten into him.
912
00:47:33,885 --> 00:47:35,885
- He's gone crazy!
913
00:47:37,055 --> 00:47:38,888
- I'll make it right
though, I promise.
914
00:47:38,890 --> 00:47:41,123
I don't know how but I will.
915
00:47:41,125 --> 00:47:42,692
- Just get me out of here.
916
00:47:44,696 --> 00:47:46,929
[panting]
917
00:47:48,233 --> 00:47:50,032
- Dr. Tanner, can
you finish this up?
918
00:47:50,034 --> 00:47:51,334
I gotta go check on Albert.
919
00:47:51,336 --> 00:47:53,536
- [Dr. Tanner]
Yeah, go ahead, go.
920
00:47:53,538 --> 00:47:54,604
- Thank you.
921
00:47:55,773 --> 00:47:57,173
- You're gonna be
all right, sir.
922
00:47:57,175 --> 00:47:59,742
[tense music]
923
00:48:06,918 --> 00:48:08,317
- Oh my god Livvie.
924
00:48:08,319 --> 00:48:09,151
Livvie, are you okay?
925
00:48:09,153 --> 00:48:10,319
- Yeah, I'm fine.
926
00:48:10,321 --> 00:48:11,888
Oh my gosh.
927
00:48:11,890 --> 00:48:13,356
- Where's Sherwood?
928
00:48:13,358 --> 00:48:15,391
- I'm sorry, I had no choice.
929
00:48:15,393 --> 00:48:16,459
- Neither do I.
930
00:48:16,461 --> 00:48:17,994
- Oh my god.
931
00:48:17,996 --> 00:48:19,095
Albert?
932
00:48:19,097 --> 00:48:20,229
Albert!
933
00:48:20,231 --> 00:48:21,197
Let me out!
934
00:48:22,800 --> 00:48:24,267
Albert?
935
00:48:24,269 --> 00:48:25,268
Albert?
936
00:48:25,270 --> 00:48:26,702
Let me out!
937
00:48:26,704 --> 00:48:27,603
Shit.
938
00:48:31,009 --> 00:48:31,974
- You're safe now.
939
00:48:35,580 --> 00:48:36,612
- Where's the book?
940
00:48:37,548 --> 00:48:39,181
- What book?
941
00:48:39,183 --> 00:48:40,683
- Atomic Chess.
942
00:48:42,287 --> 00:48:45,154
- [laughing] Are you
talking about that book
943
00:48:45,156 --> 00:48:47,556
that's supposed to help
you destroy the world?
944
00:48:47,558 --> 00:48:49,292
- [chuckling] Yes.
945
00:48:50,395 --> 00:48:51,727
Where is it?
946
00:48:51,729 --> 00:48:54,096
- Look, I don't know
where the book is, okay?
947
00:48:55,099 --> 00:48:56,365
I really don't, okay?
948
00:48:56,367 --> 00:48:57,967
I can't even think
clearly right now.
949
00:48:58,903 --> 00:49:01,070
[choking]
950
00:49:03,374 --> 00:49:05,041
But I set you free.
951
00:49:07,245 --> 00:49:09,979
- And for that Doc, I thank you.
952
00:49:12,483 --> 00:49:14,150
[groaning]
953
00:49:14,152 --> 00:49:15,051
- Oh dear.
954
00:49:24,329 --> 00:49:25,261
- [Liv] Come on.
955
00:49:25,263 --> 00:49:26,162
Come on!
956
00:49:36,007 --> 00:49:38,341
[groaning]
957
00:49:39,143 --> 00:49:41,177
- Dr. Tanner, Dr. Tanner.
958
00:49:41,179 --> 00:49:42,611
What happened to you?
959
00:49:42,613 --> 00:49:43,679
Where's Sherwood?
960
00:49:46,017 --> 00:49:47,383
- You were right.
961
00:49:48,987 --> 00:49:50,386
- Oh my god.
962
00:49:50,388 --> 00:49:51,354
Dr. Tanner.
963
00:49:52,190 --> 00:49:53,022
Dr. Tanner!
964
00:49:53,024 --> 00:49:53,923
- Albert!
965
00:49:55,660 --> 00:49:57,626
- He's dead, he's dead.
966
00:49:58,763 --> 00:50:00,129
- What?
967
00:50:00,131 --> 00:50:00,997
Dr. Tanner?
968
00:50:02,467 --> 00:50:05,034
Dr. Tanner, can you hear me?
969
00:50:05,036 --> 00:50:06,402
- Oh my god, oh
my god, oh my god.
970
00:50:06,404 --> 00:50:08,270
Oh my god, oh my god.
971
00:50:08,272 --> 00:50:09,638
Oh my god, he's dead.
972
00:50:09,640 --> 00:50:10,539
He's dead.
973
00:50:11,542 --> 00:50:12,875
- You killed him.
974
00:50:12,877 --> 00:50:13,776
- What?
975
00:50:13,778 --> 00:50:15,511
No, it was Sherwood!
976
00:50:18,816 --> 00:50:20,216
No, no, no, I can't
let you do that.
977
00:50:20,218 --> 00:50:23,386
[shattering]
978
00:50:23,388 --> 00:50:25,554
What the hell are
you doing with a gun?
979
00:50:25,556 --> 00:50:26,989
Do you realize how
dangerous those things are?
980
00:50:26,991 --> 00:50:27,923
- You just killed someone!
981
00:50:27,925 --> 00:50:29,291
- Livvie, I couldn't hurt a fly,
982
00:50:29,293 --> 00:50:30,126
let alone a human being.
983
00:50:30,128 --> 00:50:31,627
You have to believe me.
984
00:50:31,629 --> 00:50:33,863
- I have no idea of
what you're capable of.
985
00:50:33,865 --> 00:50:36,632
- Livvie, please please
listen to me, okay?
986
00:50:36,634 --> 00:50:37,533
I have to find that book.
987
00:50:37,535 --> 00:50:39,101
I have to protect you.
988
00:50:39,103 --> 00:50:39,935
I have no other choice.
989
00:50:39,937 --> 00:50:42,254
- Stop it, Albert.
990
00:50:42,255 --> 00:50:44,572
- That's all I wanna do, I just wanna
protect you, okay? You have to believe me.
991
00:50:45,510 --> 00:50:46,475
We have to find that book.
992
00:50:46,477 --> 00:50:48,444
That's the only solution, okay?
993
00:50:48,446 --> 00:50:49,845
I'm gonna find the book.
994
00:50:49,847 --> 00:50:52,148
If you wanna shoot me, go ahead.
995
00:50:52,150 --> 00:50:53,916
- [Sherwood] Surprise!
996
00:50:53,918 --> 00:50:54,750
[cracking]
997
00:50:54,752 --> 00:50:55,718
[screaming]
998
00:50:55,720 --> 00:50:57,353
- [Albert] What are you doing?!
999
00:50:57,355 --> 00:50:59,655
- [Sherwood] Get over here!
1000
00:51:00,425 --> 00:51:02,224
- [Albert] Let her go!
1001
00:51:02,226 --> 00:51:03,059
[cracking]
1002
00:51:03,061 --> 00:51:04,093
[screaming]
1003
00:51:04,095 --> 00:51:05,227
Stop, enough!
1004
00:51:06,030 --> 00:51:07,263
- The book!
1005
00:51:07,265 --> 00:51:08,230
- [Albert] I don't
have your book.
1006
00:51:08,232 --> 00:51:09,165
[cracking]
[screaming]
1007
00:51:09,167 --> 00:51:10,166
- [Sherwood] Albert.
1008
00:51:10,168 --> 00:51:11,667
- Here, here, here's your book.
1009
00:51:11,669 --> 00:51:12,501
- The book!
1010
00:51:12,503 --> 00:51:14,904
[screaming]
1011
00:51:19,277 --> 00:51:21,544
[laughing]
1012
00:51:21,546 --> 00:51:23,112
You're gonna regret
that, Albert.
1013
00:51:24,916 --> 00:51:27,483
[tense music]
1014
00:51:54,545 --> 00:51:57,079
I can hear you
breathing, Albert.
1015
00:51:57,081 --> 00:51:59,748
I must say I'm a little
salty about the pepper spray.
1016
00:52:01,586 --> 00:52:04,453
You're not trying
to leave, are you?
1017
00:52:08,426 --> 00:52:11,160
[intense music]
1018
00:52:13,331 --> 00:52:15,965
Albert, stop hiding.
1019
00:52:15,967 --> 00:52:17,833
You can't run from the pain.
1020
00:52:17,835 --> 00:52:20,569
You try to escape
life through stories.
1021
00:52:21,672 --> 00:52:25,274
Sci-fi, thriller,
adventure, romance!
1022
00:52:30,615 --> 00:52:32,848
[panting]
1023
00:52:34,018 --> 00:52:36,252
And fantasy! [laughing]
1024
00:52:36,254 --> 00:52:39,955
Look at me, Albert,
I'm real! [laughing]
1025
00:52:42,460 --> 00:52:47,096
I'm coming for you,
Albert! [cackling]
1026
00:52:53,671 --> 00:52:54,937
- Ow, ow, ow, oh my god.
1027
00:52:54,939 --> 00:52:56,172
- It's okay, it's
okay, it's okay.
1028
00:52:56,174 --> 00:52:58,207
Shh, put this over here.
1029
00:53:00,745 --> 00:53:02,178
I'm so sorry.
1030
00:53:02,180 --> 00:53:04,613
- Dad, stop worrying
about me for two seconds.
1031
00:53:05,716 --> 00:53:07,750
- You're not afraid
of anything, are you?
1032
00:53:07,752 --> 00:53:09,585
You know when you
were a baby girl,
1033
00:53:11,389 --> 00:53:13,822
you used to drive
me insane, you know.
1034
00:53:13,824 --> 00:53:15,891
You'd find the
boundaries and now you're
1035
00:53:17,195 --> 00:53:19,962
riding motorcycles
and carrying guns
1036
00:53:19,964 --> 00:53:21,230
and wearing a nose ring.
1037
00:53:22,433 --> 00:53:24,066
- Dad.
1038
00:53:24,068 --> 00:53:25,134
I get scared too.
1039
00:53:26,504 --> 00:53:29,438
But I decided a long time ago
1040
00:53:29,440 --> 00:53:32,241
that I wasn't gonna let fear
stop me from doing anything.
1041
00:53:34,645 --> 00:53:36,612
I didn't want it
to get in the way.
1042
00:53:36,614 --> 00:53:38,247
I didn't want to end up like...
1043
00:53:41,385 --> 00:53:42,284
- Like me.
1044
00:53:45,022 --> 00:53:48,390
- But you know, it was
those adventure books
1045
00:53:48,392 --> 00:53:50,960
that we'd read together
when I was a kid
1046
00:53:50,962 --> 00:53:54,430
that taught me that
being strong is brave
1047
00:53:55,366 --> 00:53:56,632
and being brave is okay.
1048
00:54:00,404 --> 00:54:03,105
- You know I wanted
to be like Hemingway
1049
00:54:03,107 --> 00:54:04,707
and write the most
amazing stories
1050
00:54:04,709 --> 00:54:07,276
and live a life far more
adventurous and all that.
1051
00:54:09,714 --> 00:54:11,280
Ever since Petie died, I just,
1052
00:54:12,516 --> 00:54:13,816
I couldn't write anymore.
1053
00:54:15,319 --> 00:54:16,218
- Who's Petie?
1054
00:54:17,788 --> 00:54:18,687
- He was my...
1055
00:54:26,163 --> 00:54:27,463
He was my brother.
1056
00:54:27,465 --> 00:54:29,732
I told you I hadn't
finished writing it yet.
1057
00:54:31,369 --> 00:54:33,035
- Al.
1058
00:54:33,037 --> 00:54:33,936
Al.
1059
00:54:33,938 --> 00:54:35,004
- Pete, I can't take this.
1060
00:54:35,006 --> 00:54:36,639
It's your magic orb.
1061
00:54:36,641 --> 00:54:37,539
- Al, Al.
1062
00:54:40,278 --> 00:54:41,877
Awwwh.
1063
00:54:41,879 --> 00:54:44,647
- Oh, you think it'll help
me finish writing my story.
1064
00:54:44,649 --> 00:54:46,181
- Al!
1065
00:54:46,183 --> 00:54:47,750
Al, Al, Al.
1066
00:54:47,752 --> 00:54:48,984
- All right, tell you what.
1067
00:54:48,986 --> 00:54:50,919
I'll finish writing
it tomorrow, okay?
1068
00:54:52,056 --> 00:54:54,590
But for now you can play
with my slingshot, deal?
1069
00:55:12,176 --> 00:55:13,342
- [Petie] Al!
1070
00:55:18,516 --> 00:55:19,649
Al!
1071
00:55:19,650 --> 00:55:20,783
- Petie, I told you
that I'm playing.
1072
00:55:20,785 --> 00:55:22,051
Go play somewhere else.
1073
00:55:22,053 --> 00:55:23,218
- Al!
1074
00:55:23,220 --> 00:55:24,053
Al.
1075
00:55:24,055 --> 00:55:26,722
- Petie, stop!
1076
00:55:26,724 --> 00:55:28,190
Don't move.
1077
00:55:28,192 --> 00:55:29,091
- Al.
1078
00:55:30,695 --> 00:55:31,794
- I got you.
1079
00:55:31,796 --> 00:55:33,896
Now slowly turn around.
1080
00:55:33,898 --> 00:55:34,930
- Al?
1081
00:55:34,932 --> 00:55:35,931
- That's it.
1082
00:55:35,933 --> 00:55:36,932
You got it.
1083
00:55:36,934 --> 00:55:37,766
- Al, Al!
1084
00:55:37,768 --> 00:55:38,767
No, no, no.
1085
00:55:38,769 --> 00:55:39,902
- I got you!
1086
00:55:39,904 --> 00:55:42,204
- Al?
- I'm not gonna let you fall.
1087
00:55:43,607 --> 00:55:45,274
Hold on, I see a rope.
1088
00:55:45,276 --> 00:55:47,509
- [Petie] Al, Al?
1089
00:55:47,511 --> 00:55:48,410
- Petie?
1090
00:55:49,347 --> 00:55:50,879
Petie!
1091
00:55:50,881 --> 00:55:51,780
No, Petie!
1092
00:55:52,783 --> 00:55:53,682
No, Petie!
1093
00:55:55,720 --> 00:55:57,519
- My parents gave
him this ball to,
1094
00:55:58,589 --> 00:56:00,255
to help him deal
with his disability
1095
00:56:00,257 --> 00:56:01,490
and give him confidence.
1096
00:56:03,828 --> 00:56:07,196
He'd be alive today if I
just finished the damn story.
1097
00:56:07,198 --> 00:56:08,331
You know?
1098
00:56:08,332 --> 00:56:09,465
And now it's come
back to haunt me.
1099
00:56:09,467 --> 00:56:10,332
Maybe this is punishment.
1100
00:56:10,334 --> 00:56:11,734
- No, dad.
1101
00:56:11,736 --> 00:56:12,868
Don't blame yourself.
1102
00:56:14,505 --> 00:56:15,404
It's not true.
1103
00:56:17,308 --> 00:56:21,343
- You know when you were born,
my desire to write came back.
1104
00:56:21,345 --> 00:56:23,946
And I wrote story after
story after story.
1105
00:56:26,484 --> 00:56:29,385
I was just never able to come
up with an ending, you know?
1106
00:56:32,456 --> 00:56:33,355
- Dad.
1107
00:56:35,226 --> 00:56:38,327
This is one story that you
have to find a way to end.
1108
00:56:43,534 --> 00:56:45,934
- I'm gonna find that
book and destroy it.
1109
00:56:45,936 --> 00:56:47,669
- Here, you might need this.
1110
00:56:50,508 --> 00:56:51,640
- What, you smoke now too?
1111
00:56:51,642 --> 00:56:53,375
- Dad, go.
1112
00:56:53,377 --> 00:56:54,276
- Right.
1113
00:57:08,659 --> 00:57:10,659
Hang in there, buddy, okay?
1114
00:57:10,661 --> 00:57:12,728
I'm coming back for you.
1115
00:57:18,736 --> 00:57:21,303
[tense music]
1116
00:57:25,075 --> 00:57:27,910
[glass clinking]
1117
00:57:32,483 --> 00:57:33,382
- Albert.
1118
00:57:40,691 --> 00:57:41,590
Albert!
1119
00:57:47,832 --> 00:57:50,098
[banging]
1120
00:57:52,670 --> 00:57:54,770
I know you're right here.
1121
00:57:57,475 --> 00:58:00,275
[glass clinking]
1122
00:58:05,282 --> 00:58:06,515
There you are.
1123
00:58:12,890 --> 00:58:14,790
So you're the culprit.
1124
00:58:41,452 --> 00:58:44,119
[somber music]
1125
00:58:55,533 --> 00:58:58,534
- [Albert] You know when you were
born my desire to write came back.
1126
00:58:59,904 --> 00:59:03,405
And I wrote story after
story after story.
1127
00:59:24,261 --> 00:59:26,828
[tense music]
1128
00:59:34,672 --> 00:59:37,406
[Liv screaming]
1129
00:59:38,676 --> 00:59:40,909
[gasping]
1130
00:59:51,555 --> 00:59:54,289
[Liv screaming]
1131
00:59:55,793 --> 00:59:56,625
Livvie!
1132
00:59:56,627 --> 00:59:58,026
- [Liv] Dad?
1133
00:59:58,028 --> 01:00:00,128
Dad, no, he wants you to come.
- Please, don't, don't hurt her.
1134
01:00:00,130 --> 01:00:01,530
Please, come here.
1135
01:00:01,532 --> 01:00:03,031
It's just between
you and me, okay?
1136
01:00:03,033 --> 01:00:04,132
She has nothing to do with this.
1137
01:00:04,134 --> 01:00:05,033
- Hand it over.
1138
01:00:06,270 --> 01:00:07,636
- Dad, what are you doing?
1139
01:00:09,740 --> 01:00:11,139
You didn't destroy it!
1140
01:00:12,109 --> 01:00:13,642
- Great story.
1141
01:00:13,644 --> 01:00:14,876
- No, no, no, stop.
1142
01:00:14,878 --> 01:00:17,212
Stop!
- Maybe we should see if Liv bleeds first of all.
1143
01:00:17,214 --> 01:00:19,314
- Stop, stop, stop, stop, stop!
1144
01:00:19,316 --> 01:00:20,482
Stop.
1145
01:00:20,484 --> 01:00:22,050
Okay, take the
book, take the book.
1146
01:00:22,052 --> 01:00:23,118
Take your damn book.
1147
01:00:26,657 --> 01:00:27,923
You know what?
1148
01:00:27,925 --> 01:00:29,791
It's about time, this
story ends right here!
1149
01:00:31,395 --> 01:00:33,862
[groaning]
1150
01:00:33,864 --> 01:00:35,497
- What are you doing?
1151
01:00:35,499 --> 01:00:37,065
- Huh, how's that?
1152
01:00:37,067 --> 01:00:38,066
How's that, huh?
1153
01:00:38,068 --> 01:00:38,900
How's that feel?
1154
01:00:38,902 --> 01:00:39,768
- Albert, stop.
1155
01:00:40,904 --> 01:00:43,905
I don't wanna have to climb
back up after I'm done.
1156
01:00:43,907 --> 01:00:44,940
What are you doing?
1157
01:00:44,942 --> 01:00:46,708
Seriously, what are you doing?
1158
01:00:46,710 --> 01:00:48,210
You really think just
like tearing the paper
1159
01:00:48,212 --> 01:00:50,679
is gonna destroy me?
1160
01:00:50,681 --> 01:00:51,913
Wow.
1161
01:00:51,915 --> 01:00:53,682
I mean I knew you were
dumb, Albert, but.
1162
01:00:55,219 --> 01:00:57,252
Wow, I don't even have words.
1163
01:00:58,656 --> 01:00:59,521
Look at this.
1164
01:01:01,058 --> 01:01:03,058
Oh, oh, oh, my knee.
1165
01:01:03,060 --> 01:01:05,093
Ow, ooh eh, no.
1166
01:01:05,095 --> 01:01:06,862
No, that's not
gonna work for you.
1167
01:01:06,864 --> 01:01:08,430
I always thought you
were a little bit smarter
1168
01:01:08,432 --> 01:01:09,965
but I guess I was wrong, huh.
1169
01:01:13,671 --> 01:01:16,738
[whimpering]
1170
01:01:16,740 --> 01:01:17,806
Where is it?
1171
01:01:19,243 --> 01:01:21,510
- [Albert] Because contained
within the pages of that book
1172
01:01:21,512 --> 01:01:23,245
is all he needed to
destroy the world.
1173
01:01:23,247 --> 01:01:26,081
Because contained within
the pages of that book
1174
01:01:26,083 --> 01:01:27,616
was all he needed to
destroy the world.
1175
01:01:31,488 --> 01:01:32,888
- [Sherwood] What are
you looking at, Albert?
1176
01:01:32,890 --> 01:01:34,856
- I don't know what you're talking about.
- Huh, maybe this?
1177
01:01:34,858 --> 01:01:36,858
- [Albert] Some things.
1178
01:01:38,529 --> 01:01:40,162
[whistling]
1179
01:01:40,164 --> 01:01:41,430
- Oh man.
1180
01:01:41,432 --> 01:01:43,999
I guess the rabbit beat
the tortoise, didn't it?
1181
01:01:44,001 --> 01:01:45,367
Now I've got the chip.
1182
01:01:48,138 --> 01:01:48,970
My phone.
1183
01:01:48,972 --> 01:01:50,205
- It's the phone.
1184
01:01:50,207 --> 01:01:53,842
That's what he needs
to detonate the weapon.
1185
01:01:53,844 --> 01:01:56,645
- The phone, that's what he
needs to detonate the weapon.
1186
01:01:56,647 --> 01:01:59,047
It's all coming full
circle now, isn't it?
1187
01:01:59,049 --> 01:02:00,148
Ring a bell?
1188
01:02:00,150 --> 01:02:01,683
Global impact?
1189
01:02:01,685 --> 01:02:02,918
[beeping]
1190
01:02:02,920 --> 01:02:04,419
Yeah, get it?
1191
01:02:04,421 --> 01:02:05,554
Albert, you still--
1192
01:02:05,556 --> 01:02:06,555
[bashing]
[groaning]
1193
01:02:06,557 --> 01:02:07,723
You stupid little huss!
1194
01:02:07,725 --> 01:02:09,291
- [Liv] Oh my god, [screaming]
1195
01:02:09,293 --> 01:02:10,292
- Stop!
1196
01:02:10,294 --> 01:02:11,893
Look, stop.
1197
01:02:11,895 --> 01:02:14,563
Stop, stop, look,
look, see that?
1198
01:02:14,565 --> 01:02:15,630
See that, you see that?
1199
01:02:15,632 --> 01:02:16,798
Listen, listen.
1200
01:02:18,502 --> 01:02:19,568
- Ah, stop, stop!
1201
01:02:19,570 --> 01:02:21,303
Albert, stop.
1202
01:02:21,305 --> 01:02:23,105
You stop.
1203
01:02:23,106 --> 01:02:24,906
- I'm not gonna give this to you
because if I give it, we're all dead.
1204
01:02:24,908 --> 01:02:26,575
- I'll kill her and I'm
not afraid of doing it.
1205
01:02:26,577 --> 01:02:28,043
- That was, as long
as it's functioning,
1206
01:02:28,045 --> 01:02:29,511
you can carry out your plan.
1207
01:02:30,514 --> 01:02:33,014
[whimpering]
1208
01:02:37,154 --> 01:02:39,121
I can prove it.
1209
01:02:39,123 --> 01:02:41,156
I can prove that you're
the character in my story.
1210
01:02:42,893 --> 01:02:45,794
I can prove it's you. It's just down
the street, it's not too far from here.
1211
01:02:45,796 --> 01:02:46,928
- Outside?
- Yeah.
1212
01:02:46,930 --> 01:02:48,897
Don't move any closer,
I swear to god, okay?
1213
01:02:48,899 --> 01:02:52,234
Let's just head on
down there, you first.
1214
01:02:52,236 --> 01:02:55,771
Don't, I'll crack it
in two, I swear to God.
1215
01:02:55,773 --> 01:02:57,672
Okay, just make
your way over there.
1216
01:02:57,674 --> 01:02:59,741
Stop, no stop!
1217
01:02:59,743 --> 01:03:01,009
She has nothing to do with this!
1218
01:03:01,011 --> 01:03:03,178
- No, she has everything
to do with this, Albert.
1219
01:03:03,180 --> 01:03:04,646
She's my insurance.
1220
01:03:04,648 --> 01:03:08,183
You break my phone, I
break your daughter.
1221
01:03:08,185 --> 01:03:09,117
Go ahead.
1222
01:03:09,119 --> 01:03:10,352
- Right behind you, okay?
1223
01:03:10,354 --> 01:03:12,053
- Yeah, so was that.
1224
01:03:12,055 --> 01:03:13,388
So is the door.
1225
01:03:15,392 --> 01:03:17,959
[tense music]
1226
01:03:21,131 --> 01:03:23,331
[heaving]
1227
01:03:23,333 --> 01:03:27,002
- [Liv] Dad, come
on, you can do it.
1228
01:03:27,004 --> 01:03:29,004
- Just go straight
down that way.
1229
01:03:29,006 --> 01:03:30,806
I'm right behind you.
1230
01:03:35,245 --> 01:03:37,078
- [Liv] Come on, dad.
1231
01:03:39,983 --> 01:03:41,149
- I'm coming.
1232
01:03:44,588 --> 01:03:46,888
[coughing]
1233
01:03:51,495 --> 01:03:52,627
Okay do this.
1234
01:03:53,463 --> 01:03:54,796
We can do this.
1235
01:04:21,191 --> 01:04:23,391
[zapping]
1236
01:04:23,393 --> 01:04:25,093
- What the hell is going on?
1237
01:04:25,095 --> 01:04:27,095
Why is Goliath still
up and running?
1238
01:04:27,097 --> 01:04:28,630
- Sorry General, seems
like we're having
1239
01:04:28,632 --> 01:04:30,398
some complications here.
1240
01:04:30,400 --> 01:04:32,400
- That's pretty obvious.
1241
01:04:32,402 --> 01:04:33,802
- We have a bit of a problem.
1242
01:04:33,804 --> 01:04:35,637
Dr. Lin died of a heart attack.
1243
01:04:35,639 --> 01:04:37,072
- Yes, I'm aware of that.
1244
01:04:37,074 --> 01:04:41,142
But why is this monstrosity
of a weapon still on?
1245
01:04:41,144 --> 01:04:42,644
- It has to be
powered down slowly
1246
01:04:42,646 --> 01:04:45,313
and in the proper sequence
or it'll self-detonate.
1247
01:04:45,315 --> 01:04:47,382
- [scoffing] Lovely.
1248
01:04:49,019 --> 01:04:51,152
And how long is that gonna take?
1249
01:04:51,154 --> 01:04:52,954
- Sherwood and Dr.
Lin were the only ones
1250
01:04:52,956 --> 01:04:54,522
who knew how to.
1251
01:04:54,524 --> 01:04:55,957
And we can't get
a hold of Sherwood
1252
01:04:55,959 --> 01:04:58,493
but I have his notes and I'll
have it figured out soon.
1253
01:04:58,495 --> 01:05:00,095
- Just get it done, Doctor.
1254
01:05:01,198 --> 01:05:03,231
And try not to blow us
all to kingdom come.
1255
01:05:06,069 --> 01:05:08,236
- It's straight ahead,
through that gate.
1256
01:05:09,773 --> 01:05:12,841
[crickets chirping]
1257
01:05:17,381 --> 01:05:19,881
It's okay sweetie, it's okay.
1258
01:05:22,052 --> 01:05:23,051
Be careful.
1259
01:05:28,992 --> 01:05:30,926
What I wanna show
you is inside here.
1260
01:05:32,963 --> 01:05:35,664
[gate creaking]
1261
01:05:35,666 --> 01:05:37,182
Straight ahead.
1262
01:05:37,183 --> 01:05:38,699
- Us first, huh?
- I'm right behind you. [Liv groaning]
1263
01:05:38,702 --> 01:05:39,567
Easy!
1264
01:05:39,569 --> 01:05:40,402
Easy.
1265
01:05:40,404 --> 01:05:43,305
[mumbling]
1266
01:05:43,307 --> 01:05:44,406
Right behind you.
1267
01:05:44,408 --> 01:05:45,307
Straight ahead.
1268
01:05:47,878 --> 01:05:49,144
- Just remember, Albert.
1269
01:05:50,514 --> 01:05:52,647
If this is a trick, I will
kill little Livvie here.
1270
01:05:52,649 --> 01:05:53,949
- It's not.
1271
01:05:53,951 --> 01:05:55,050
It's just straight ahead.
1272
01:05:55,052 --> 01:05:56,451
Easy, easy!
1273
01:05:56,453 --> 01:05:57,652
Straight ahead.
1274
01:05:57,654 --> 01:05:59,254
It's right behind
the other side there.
1275
01:06:02,292 --> 01:06:04,859
[tense music]
1276
01:06:08,365 --> 01:06:09,531
- [Petie] Al?
1277
01:06:11,635 --> 01:06:12,534
Al!
1278
01:06:14,271 --> 01:06:17,005
[Liv shrieking]
1279
01:06:23,613 --> 01:06:25,447
- There, there, that's it.
1280
01:06:26,283 --> 01:06:28,416
It's that box over there
1281
01:06:28,418 --> 01:06:29,784
on the other side of this.
1282
01:06:31,421 --> 01:06:32,654
No, no, what are you doing?
1283
01:06:32,656 --> 01:06:34,889
- This is just leverage,
remember, Albert?
1284
01:06:34,891 --> 01:06:36,324
Just remember, if
that phone goes down,
1285
01:06:36,326 --> 01:06:38,026
little Livvie goes
down after it.
1286
01:06:39,596 --> 01:06:40,495
- Easy.
1287
01:06:42,933 --> 01:06:45,734
[Liv exclaiming]
1288
01:06:50,640 --> 01:06:52,907
It's that box right over there.
1289
01:06:52,909 --> 01:06:54,142
The box right over there.
1290
01:06:54,144 --> 01:06:56,077
I got it there.
1291
01:06:56,079 --> 01:06:57,379
Just dust off the top
1292
01:06:58,482 --> 01:07:00,615
and you'll see what
I'm talking about.
1293
01:07:32,516 --> 01:07:33,815
You see, Sherwood?
1294
01:07:34,918 --> 01:07:37,318
That's what inspired
me to create you.
1295
01:07:37,320 --> 01:07:39,254
- This is a, it's
just a coincidence.
1296
01:07:40,490 --> 01:07:41,322
Nobody created me.
1297
01:07:41,324 --> 01:07:42,690
You didn't create me.
1298
01:07:44,428 --> 01:07:46,494
You didn't create me,
nobody created me.
1299
01:07:50,567 --> 01:07:52,534
- What are you doing,
it's dangerous.
1300
01:07:52,536 --> 01:07:53,435
- Yes.
1301
01:07:54,471 --> 01:07:56,304
But now that you know the truth,
1302
01:07:56,306 --> 01:07:57,806
you're free to do what you want.
1303
01:07:57,808 --> 01:07:59,307
You can choose your own destiny.
1304
01:07:59,309 --> 01:08:01,509
You don't have to
go through with it.
1305
01:08:01,511 --> 01:08:02,610
You're a genius.
1306
01:08:04,047 --> 01:08:06,915
You can find a cure for
cancer, for world hunger even.
1307
01:08:06,917 --> 01:08:08,583
- What, world peace?
1308
01:08:08,585 --> 01:08:10,485
- Yes, world peace.
1309
01:08:10,487 --> 01:08:12,487
- And be just like you, Albert?
1310
01:08:12,489 --> 01:08:13,822
Look at you.
1311
01:08:13,824 --> 01:08:15,857
You're afraid, you're
alone, you're scared,
1312
01:08:15,859 --> 01:08:17,425
you're tired, you're pathetic.
1313
01:08:18,795 --> 01:08:19,694
- Yeah, I know.
1314
01:08:20,797 --> 01:08:22,030
I wasted my life.
1315
01:08:23,366 --> 01:08:25,233
But you know what, it's
not too late for me.
1316
01:08:26,169 --> 01:08:27,702
And it's not too late for you.
1317
01:08:29,973 --> 01:08:31,139
You're in control now.
1318
01:08:33,143 --> 01:08:34,909
You could choose
your own destiny,
1319
01:08:34,911 --> 01:08:35,844
your own path.
1320
01:08:39,716 --> 01:08:40,615
- You're right.
1321
01:08:50,293 --> 01:08:51,526
Remember that?
1322
01:08:54,564 --> 01:08:56,097
It contained a microchip
1323
01:08:57,100 --> 01:08:58,533
to turn my phone
into a detonator
1324
01:08:58,535 --> 01:09:00,201
for a weapon I built.
1325
01:09:11,414 --> 01:09:12,814
- Oh, thank god.
1326
01:09:12,816 --> 01:09:14,616
Thank you, thank you.
1327
01:09:16,486 --> 01:09:17,352
Oh god.
1328
01:09:18,388 --> 01:09:19,287
Thank god.
1329
01:09:23,894 --> 01:09:24,792
You okay?
1330
01:09:25,629 --> 01:09:26,594
Okay, okay.
1331
01:09:26,596 --> 01:09:28,229
- Be careful.
1332
01:09:28,231 --> 01:09:29,731
Take it slow.
1333
01:09:29,733 --> 01:09:32,033
Now come over here.
1334
01:09:32,035 --> 01:09:33,301
- [Albert] How's your leg?
1335
01:09:33,303 --> 01:09:34,135
- It hurts.
1336
01:09:34,137 --> 01:09:35,136
[ominous music]
1337
01:09:35,138 --> 01:09:36,437
- [Albert] I'm so sorry.
1338
01:09:36,439 --> 01:09:39,174
I'll get you out of here, okay?
1339
01:09:39,176 --> 01:09:41,409
[beeping]
1340
01:09:52,122 --> 01:09:53,521
- [Dr. Vaughn] No, no, no!
1341
01:09:53,523 --> 01:09:54,422
- What the hell's happening?
1342
01:09:54,424 --> 01:09:56,424
- I don't understand.
1343
01:09:56,426 --> 01:09:58,493
It appears somebody's
established an external link.
1344
01:09:58,495 --> 01:09:59,861
- What the hell does that mean?
1345
01:09:59,863 --> 01:10:01,429
- Somebody is getting ready
to detonate it remotely.
1346
01:10:01,431 --> 01:10:03,565
- Who, shut it down, now!
1347
01:10:04,501 --> 01:10:05,400
- I can't.
1348
01:10:09,739 --> 01:10:11,673
[beeping]
1349
01:10:11,675 --> 01:10:13,308
- [Liv] On your face, it's off.
1350
01:10:13,310 --> 01:10:15,310
- [Albert] I know.
1351
01:10:15,312 --> 01:10:17,312
- Dad, he's got the phone.
1352
01:10:18,348 --> 01:10:19,914
- Wait, what are you doing?
1353
01:10:21,017 --> 01:10:22,016
- Uh uh.
1354
01:10:22,018 --> 01:10:23,585
I said contained, Albert.
1355
01:10:23,587 --> 01:10:26,421
That's past tense, you
should have caught that.
1356
01:10:26,423 --> 01:10:28,640
- But you're free now.
1357
01:10:28,641 --> 01:10:30,858
You can do whatever you want with your life.
- I know, and I am.
1358
01:10:39,236 --> 01:10:41,135
Look at this world, Albert.
1359
01:10:42,239 --> 01:10:46,474
Rape, molestation, war, abuse.
1360
01:10:46,476 --> 01:10:47,475
People just numbing their pain
1361
01:10:47,477 --> 01:10:49,110
through sex, drugs, and alcohol.
1362
01:10:49,112 --> 01:10:51,980
Just so they can keep
on existing in misery.
1363
01:10:51,982 --> 01:10:54,048
But for what reason?
1364
01:10:54,050 --> 01:10:54,916
I mean why?
1365
01:10:56,653 --> 01:10:57,552
- Hope.
1366
01:10:59,556 --> 01:11:00,388
- Hope.
1367
01:11:01,791 --> 01:11:03,658
[laughing]
1368
01:11:03,660 --> 01:11:04,559
Hope.
1369
01:11:05,662 --> 01:11:07,562
It's the elusive
carrot on a stick.
1370
01:11:08,898 --> 01:11:12,166
It's the dangling of a promise
of a better life someday.
1371
01:11:14,804 --> 01:11:16,137
Someday never comes.
1372
01:11:19,175 --> 01:11:23,711
Now this is, this is how the
story was supposed to end.
1373
01:11:25,248 --> 01:11:26,414
[groaning]
1374
01:11:26,416 --> 01:11:28,349
[laughing]
1375
01:11:28,351 --> 01:11:30,118
Albert, you have changed.
1376
01:11:30,120 --> 01:11:31,853
I'm so proud of you.
1377
01:11:31,855 --> 01:11:34,188
Unfortunately it's
too little, too late.
1378
01:11:34,190 --> 01:11:35,223
Goodbye, Albert.
1379
01:11:36,726 --> 01:11:38,960
[bashing]
1380
01:11:44,801 --> 01:11:47,135
[laughing] Albert!
1381
01:11:47,137 --> 01:11:48,002
No!
1382
01:11:49,773 --> 01:11:51,806
[tense music]
1383
01:11:51,808 --> 01:11:54,108
[grunting]
1384
01:11:56,046 --> 01:11:58,246
[bashing]
1385
01:12:04,688 --> 01:12:07,588
- Now that was a close call.
1386
01:12:07,590 --> 01:12:10,325
[Liv screaming]
1387
01:12:15,065 --> 01:12:16,597
- [Liv] No, stop!
1388
01:12:16,599 --> 01:12:17,665
Don't hurt him!
1389
01:12:20,937 --> 01:12:21,836
Dad, no!
1390
01:12:25,709 --> 01:12:27,375
Don't! fight!
1391
01:12:27,377 --> 01:12:29,010
Stop, please, stop!
1392
01:12:29,012 --> 01:12:31,312
[grunting]
1393
01:12:33,316 --> 01:12:34,482
Hang on, dad!
1394
01:12:35,952 --> 01:12:38,686
[intense music]
1395
01:12:43,860 --> 01:12:44,892
- Livvie, hold on.
1396
01:12:44,894 --> 01:12:45,793
- Okay.
1397
01:12:48,031 --> 01:12:48,930
- Hold on!
1398
01:12:50,467 --> 01:12:52,567
- You're clinging by hope.
1399
01:12:52,569 --> 01:12:54,435
I told you there
was no such thing.
1400
01:12:56,072 --> 01:12:58,373
[grunting]
1401
01:13:13,189 --> 01:13:15,173
- Petie.
1402
01:13:15,174 --> 01:13:17,158
Petie, I wish I
could. I wish I could.
1403
01:13:17,160 --> 01:13:19,627
No, I can't take this,
this is your magic orb.
1404
01:13:19,629 --> 01:13:20,862
- Al, Al.
1405
01:13:20,864 --> 01:13:22,063
Al!
1406
01:13:22,065 --> 01:13:23,598
- Oh, you think
it'll help me finish
1407
01:13:23,600 --> 01:13:24,665
writing my story?
1408
01:13:24,667 --> 01:13:25,566
- Al!
1409
01:13:37,147 --> 01:13:39,747
- It's time for your
story to end, Albert.
1410
01:13:39,749 --> 01:13:42,283
One touch of a button
and it's the end.
1411
01:13:43,286 --> 01:13:44,419
- [Petie] Al.
1412
01:13:45,422 --> 01:13:47,321
Awwwl. Ahhhh.
1413
01:13:47,323 --> 01:13:48,523
- Petie?
1414
01:13:48,525 --> 01:13:50,258
- [Petie] Arrrrh!
1415
01:13:53,696 --> 01:13:54,595
Al!
1416
01:13:55,932 --> 01:13:57,999
Please stay right there.
1417
01:14:00,670 --> 01:14:02,036
- What the hell?
1418
01:14:03,039 --> 01:14:04,505
- Al?
1419
01:14:04,507 --> 01:14:05,406
Al.
1420
01:14:06,443 --> 01:14:07,341
Al!
1421
01:14:18,621 --> 01:14:20,922
[thumping]
1422
01:14:22,158 --> 01:14:23,891
- [Sherwood] Albert!
1423
01:14:27,664 --> 01:14:29,997
[laughing]
1424
01:14:40,443 --> 01:14:42,977
- [Liv] Dad, dad, it's
still counting down!
1425
01:14:44,747 --> 01:14:47,048
[grunting]
1426
01:15:10,340 --> 01:15:11,906
- We did it, Petie.
1427
01:15:11,908 --> 01:15:12,807
We did it.
1428
01:15:14,410 --> 01:15:15,576
Are you okay, Livvie?
1429
01:15:15,578 --> 01:15:17,445
- Yeah I'm fine,
just please hurry up.
1430
01:15:17,447 --> 01:15:18,346
- Okay.
- Please.
1431
01:15:18,348 --> 01:15:20,448
- Okay, I'm coming.
1432
01:15:20,450 --> 01:15:21,749
Let's get the hell out of here.
1433
01:15:21,751 --> 01:15:24,051
[grunting]
1434
01:15:28,291 --> 01:15:29,590
You ready Livvie?
1435
01:15:29,592 --> 01:15:31,225
- Yeah, hold on, let me
finish this paragraph.
1436
01:15:31,227 --> 01:15:32,793
- There's no time for reading.
1437
01:15:34,531 --> 01:15:36,497
- There's always
time for a good book.
1438
01:15:45,875 --> 01:15:48,442
[light music]
1439
01:15:51,581 --> 01:15:52,813
- All righty.
1440
01:15:52,815 --> 01:15:53,814
- All right.
- Ready?
1441
01:15:53,816 --> 01:15:55,082
- Mhmm, let's go.
1442
01:16:00,423 --> 01:16:03,457
[motorbike revving]
1443
01:16:08,498 --> 01:16:10,998
[calm music]
1444
01:16:24,280 --> 01:16:27,114
[rock music]
♪ I can't fly but I ♪
1445
01:16:27,116 --> 01:16:32,019
♪ I keep finding myself
soaring high above this ♪
1446
01:16:32,021 --> 01:16:34,288
♪ I have nothing left ♪
1447
01:16:34,290 --> 01:16:36,824
♪ But I keep on pouring out ♪
1448
01:16:36,826 --> 01:16:39,594
♪ Like I am endless ♪
1449
01:16:39,596 --> 01:16:41,796
♪ Impossible ♪
1450
01:16:41,798 --> 01:16:43,464
♪ Ow ♪
1451
01:16:43,466 --> 01:16:46,667
♪ Impossible ♪
1452
01:16:46,669 --> 01:16:49,470
♪ I don't run too fast ♪
1453
01:16:49,472 --> 01:16:54,041
♪ But I'm looking back at
miles and miles of past ♪
1454
01:16:54,043 --> 01:16:56,944
♪ I can barely breathe ♪
1455
01:16:56,946 --> 01:16:59,347
♪ But I'm singing
out like this is ♪
1456
01:16:59,349 --> 01:17:01,515
♪ Awesome to me ♪
1457
01:17:01,517 --> 01:17:04,051
♪ Impossible ♪
1458
01:17:04,053 --> 01:17:05,720
♪ Whoah ♪
1459
01:17:05,722 --> 01:17:08,556
♪ Impossible ♪
1460
01:17:08,558 --> 01:17:12,460
♪ Everybody there
see, another miracle ♪
1461
01:17:12,462 --> 01:17:16,230
♪ I can't believe I'm
living the impossible ♪
1462
01:17:16,232 --> 01:17:17,999
♪ We are the sighted ♪
1463
01:17:18,001 --> 01:17:19,834
♪ We are the wonder ♪
1464
01:17:19,836 --> 01:17:24,138
♪ Another day of
living the impossible ♪
1465
01:17:24,140 --> 01:17:26,073
♪ Impossible ♪
1466
01:17:26,075 --> 01:17:27,575
♪ Whoah ♪
1467
01:17:27,577 --> 01:17:30,845
♪ Impossible ♪
1468
01:17:30,847 --> 01:17:33,681
♪ I choose to be alive ♪
1469
01:17:33,683 --> 01:17:38,052
♪ Especially because they
all say I should die ♪
1470
01:17:38,054 --> 01:17:41,122
♪ I've wrestled death again ♪
1471
01:17:41,124 --> 01:17:43,524
♪ I know more of his moves now ♪
1472
01:17:43,526 --> 01:17:45,826
♪ And I won't give in ♪
1473
01:17:45,828 --> 01:17:48,095
♪ Impossible ♪
1474
01:17:48,097 --> 01:17:49,797
♪ Whoah ♪
1475
01:17:49,799 --> 01:17:52,967
♪ Impossible ♪
1476
01:17:52,969 --> 01:17:56,504
♪ Everybody there
see, another miracle ♪
1477
01:17:56,506 --> 01:18:00,474
♪ I can't believe I'm
living the impossible ♪
1478
01:18:00,476 --> 01:18:02,243
♪ We are decided ♪
1479
01:18:02,245 --> 01:18:04,145
♪ We are the wonder ♪
1480
01:18:04,147 --> 01:18:07,815
♪ Another day of
living the impossible ♪
1481
01:18:07,817 --> 01:18:11,218
♪ Everyone in there
see, another miracle ♪
1482
01:18:11,220 --> 01:18:15,189
♪ I can't believe I'm
living the impossible ♪
1483
01:18:15,191 --> 01:18:16,957
♪ We are decided ♪
1484
01:18:16,959 --> 01:18:18,926
♪ We are the wonder ♪
1485
01:18:18,928 --> 01:18:23,597
♪ Another day of
living the impossible ♪
1486
01:18:30,306 --> 01:18:35,376
♪ When I'm awake I wonder ♪
1487
01:18:36,212 --> 01:18:38,245
♪ If I'm gonna be all right ♪
1488
01:18:38,247 --> 01:18:40,948
♪ But too much ♪
1489
01:18:40,950 --> 01:18:43,517
[tense music]
1490
01:19:46,349 --> 01:19:47,481
- Dr. Tanner?
1491
01:19:48,284 --> 01:19:49,416
Dr. Tanner, can you hear me?
1492
01:19:49,418 --> 01:19:50,384
- Liv, I'm alive!
1493
01:19:50,386 --> 01:19:51,252
Oh, okay.
- Holy shit!
1494
01:19:51,254 --> 01:19:53,554
[laughing]
1495
01:19:56,626 --> 01:19:57,992
- Ah, too much, I'm sorry.
1496
01:19:57,994 --> 01:20:00,828
- I hate you! [laughing]
1497
01:20:00,830 --> 01:20:02,797
- [Man] Okay, to the top.
1498
01:20:02,799 --> 01:20:05,132
[laughing]
1499
01:20:06,636 --> 01:20:08,769
- I came back, I'm alive!
1499
01:20:09,305 --> 01:20:15,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
99362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.