Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,982 --> 00:00:06,207
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:06,937 --> 00:00:11,737
[ENGINE WHIRRING]
[MUSIC]
3
00:00:16,324 --> 00:00:19,439
[LIGHT CLATTER]
4
00:00:22,230 --> 00:00:25,883
Mineral deposit ahead.
70 metres to the left.
5
00:00:38,230 --> 00:00:40,230
OK.
6
00:01:06,150 --> 00:01:09,133
Good work, everyone.
Got a full load
7
00:01:09,134 --> 00:01:10,549
two days ahead of schedule.
8
00:01:10,550 --> 00:01:14,510
The Houseman and Gray Mining Company
has never been more efficient.
9
00:01:14,550 --> 00:01:17,741
[CHEERING]
10
00:01:19,110 --> 00:01:23,023
Now, let's launch those
storage capsules into orbit.
11
00:01:23,150 --> 00:01:25,150
Capsule one.
12
00:01:34,150 --> 00:01:36,150
Capsule two.
13
00:01:36,151 --> 00:01:38,217
[CLICK]
14
00:01:38,869 --> 00:01:41,870
[LIGHT RUMBLING]
Something's wrong.
15
00:01:49,070 --> 00:01:51,070
Oh!
16
00:01:51,510 --> 00:01:53,510
We just lost the second capsule.
17
00:02:01,550 --> 00:02:03,550
All stations report.
18
00:02:03,590 --> 00:02:06,590
Control, this is the engine room.
We've got a problem.
19
00:02:06,630 --> 00:02:07,990
The engine is toast.
20
00:02:07,991 --> 00:02:10,710
Oh, that shouldn't be a problem
for Andi Houseman. [CHUCKLES]
21
00:02:10,750 --> 00:02:15,030
- You practically grew up on this rig.
- Which means I know when we're in trouble.
22
00:02:15,070 --> 00:02:19,190
- We're in trouble.
- Right, everyone to the escape pods.
23
00:02:19,230 --> 00:02:21,469
Looks like our time
on this planet is up.
24
00:02:21,470 --> 00:02:25,350
Chief, the explosion wrecked the launch tubes.
We're not going anywhere.
25
00:02:25,390 --> 00:02:27,909
Then we need to find a way
to get moving again.
26
00:02:27,910 --> 00:02:30,669
Or things are going to
get very hot in here.
27
00:02:30,670 --> 00:02:33,870
The last thing you want
to see on Planet Mercury...
28
00:02:33,910 --> 00:02:35,910
is a sunrise.
29
00:02:35,911 --> 00:02:40,722
[MUSIC]
30
00:02:43,870 --> 00:02:45,870
ANNOUNCER: Five...
31
00:02:45,950 --> 00:02:47,950
four...
32
00:02:47,990 --> 00:02:49,990
three...
33
00:02:50,030 --> 00:02:52,030
two...
34
00:02:52,070 --> 00:02:55,399
one.
[THRUSTERS]
35
00:02:55,434 --> 00:02:58,992
[TITLE MUSIC]
36
00:03:21,950 --> 00:03:23,950
Thunderbirds are Go!
37
00:03:29,550 --> 00:03:31,909
A day on Planet Mercury
is two months long,
38
00:03:31,910 --> 00:03:34,630
with temperatures that
vary over 1,000 degrees.
39
00:03:34,670 --> 00:03:36,989
That's why the Crawler
is constantly moving,
40
00:03:36,990 --> 00:03:39,710
it have to stay on the cool side
of the planet at all times.
41
00:03:39,750 --> 00:03:42,590
So, with the Crawler busted,
we've only got a sliver of time
42
00:03:42,630 --> 00:03:45,390
before the sun comes up,
and those miners are cooked.
43
00:03:45,430 --> 00:03:47,550
Correct.
But there is another problem.
44
00:03:47,590 --> 00:03:51,030
Thunderbird 3's life support can't
handle the entire crew at once.
45
00:03:51,070 --> 00:03:53,710
You'll have to figure out a
solution when you get there.
46
00:03:53,711 --> 00:03:56,350
Exactly why I'm bringing Brains along.
We're on our way.
47
00:03:56,390 --> 00:03:59,570
Careful, Max.
That's sensitive equipment.
48
00:03:59,950 --> 00:04:02,950
Uh, Brains, are you bringing
every tool in hangar?
49
00:04:02,951 --> 00:04:04,950
I want to be prepared, Alan.
50
00:04:04,990 --> 00:04:08,190
There's no telling what
I'll need to fix the Crawler.
51
00:04:08,230 --> 00:04:11,030
You have your brain, Brains.
What more do you need?
52
00:04:11,470 --> 00:04:13,470
Plasma shielding...
53
00:04:13,510 --> 00:04:16,690
Oh, don't forget the
plasma shielding, Max!
54
00:04:16,691 --> 00:04:21,513
[MUSIC]
55
00:05:02,830 --> 00:05:04,830
Five, four...
56
00:05:04,870 --> 00:05:06,870
three, two...
57
00:05:06,910 --> 00:05:08,910
one!
58
00:05:17,990 --> 00:05:20,590
BRAINS: Thunderbird 3 is go!
59
00:05:21,550 --> 00:05:23,550
I've always wanted to say that.
60
00:05:23,551 --> 00:05:27,341
[MUSIC]
61
00:05:30,760 --> 00:05:34,240
You've been over those Crawler
schematics ten times already!
62
00:05:34,280 --> 00:05:39,693
Even the engineers on board the Crawler
have no idea how to get it moving again.
63
00:05:39,728 --> 00:05:43,211
- What if I can't fix it either?
- Seriously, Brains?
64
00:05:43,246 --> 00:05:45,640
I've never known you not
to be able to fix anything.
65
00:05:45,680 --> 00:05:50,154
- Remember my first moped?
- The one that you drove into the ocean?
66
00:05:50,189 --> 00:05:53,160
You make a good point.
I'll do my best.
67
00:05:53,200 --> 00:05:55,803
And try not to worry.
68
00:05:55,838 --> 00:05:58,480
I just hope I brought
enough plasma shielding.
69
00:05:58,560 --> 00:05:59,999
[CHUCKLES] Brains.
70
00:06:00,000 --> 00:06:03,002
Try and get some rest.
We have a long ride ahead.
71
00:06:03,037 --> 00:06:04,840
Firing ion engines in three...
72
00:06:04,880 --> 00:06:08,320
two... one!
73
00:06:12,719 --> 00:06:15,879
[MUSIC]
74
00:06:15,880 --> 00:06:18,960
- Is this guy any good?
- They say he's the best.
75
00:06:19,000 --> 00:06:22,194
- Huh.
- On Earth. The best on Earth.
76
00:06:37,240 --> 00:06:39,920
Earth engineers have no
idea what we do out here.
77
00:06:39,960 --> 00:06:44,160
- We have no choice, Andi.
- We're putting our lives in someone else's hands.
78
00:06:44,200 --> 00:06:46,200
Yeah, I know.
79
00:06:47,680 --> 00:06:49,680
- Brains, is it?
- [CHUCKLES] No, I'm Alan.
80
00:06:49,720 --> 00:06:53,803
- This is Brains.
- Hello. How do you... agghh!
81
00:06:54,600 --> 00:06:58,160
International Rescue, Bob Gray. �
Darn good to meet you.
82
00:06:58,200 --> 00:07:00,360
- Oh!
- Chief engineer Andi Houseman.
83
00:07:00,361 --> 00:07:03,140
Kid of my old partner,
may he rest in peace.
84
00:07:06,200 --> 00:07:09,199
- Andi!
- Hiya.
85
00:07:09,200 --> 00:07:11,603
- Aggghh!
- Right...
86
00:07:11,638 --> 00:07:15,120
OK, well, we don't have a whole lot
of time, so let's skip the chit-chat.
87
00:07:15,160 --> 00:07:19,200
- Show you the business end of this place.
- Just pump...?
88
00:07:19,240 --> 00:07:20,640
Just as I suspected.
89
00:07:20,641 --> 00:07:25,366
The payload capsule explosion
was the result of a corroded seal.
90
00:07:25,401 --> 00:07:28,760
And how does that get our engines
started, and this Crawler crawling?
91
00:07:28,800 --> 00:07:30,800
- It, uh... doesn't.
- Right.
92
00:07:30,840 --> 00:07:34,680
Repairing the launch tubes
for evacuation isn't an option.
93
00:07:34,720 --> 00:07:38,465
- So we'll fix the engine.
- We fix the engine.
94
00:07:38,500 --> 00:07:43,503
- That will save your crew and your Crawler.
- All right, let's see what you got.
95
00:07:43,538 --> 00:07:46,431
The capsule explosion
caused a chain reaction
96
00:07:46,432 --> 00:07:48,360
that took out most of our systems.
97
00:07:48,400 --> 00:07:52,000
I've fixed them all, but the
engine still has me stumped.
98
00:07:52,040 --> 00:07:55,800
You've been using battery power
to run your life support, then?
99
00:07:55,840 --> 00:07:59,547
Almost every drop of it.
We're down to 15 percent.
100
00:07:59,582 --> 00:08:01,928
That may be a bigger problem.
101
00:08:01,963 --> 00:08:05,887
We need the battery at full
power to restart the engine.
102
00:08:05,922 --> 00:08:07,601
We have a saying on this planet...
103
00:08:07,602 --> 00:08:10,852
"a problem isn't a problem
until you make it one."
104
00:08:10,887 --> 00:08:13,143
That sounds like a
pretty huge problem to me.
105
00:08:13,178 --> 00:08:17,484
- Can Thunderbird 3 recharge the battery?
- No, but I know something that can.
106
00:08:17,519 --> 00:08:21,403
Do you still have solar panels
in your spares inventory?
107
00:08:21,438 --> 00:08:23,080
Uh... Yeah.
108
00:08:23,120 --> 00:08:27,160
- Lots of them.
- Then, Alan, you're going for a drive.
109
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
Yes!
110
00:08:29,201 --> 00:08:33,239
[MUSIC]
111
00:08:35,400 --> 00:08:38,640
You know how much I
love dangerous missions,
112
00:08:38,641 --> 00:08:40,800
but you do realise
this is totally insane?
113
00:08:40,840 --> 00:08:43,974
- Actually, it's brilliant.
- Oh, really?!
114
00:08:44,009 --> 00:08:45,160
OK, well, let's review.
115
00:08:45,200 --> 00:08:49,958
We drive out to the edge of where the
sun will rise, drop off the solar panels,
116
00:08:49,993 --> 00:08:52,560
then make it back here before
getting totally scorched.
117
00:08:52,600 --> 00:08:56,560
Precisely. When the sun hits the
panels, the power generated will
118
00:08:56,561 --> 00:09:01,229
be beamed back to the Crawler by
Tesla wave to charge the battery.
119
00:09:01,264 --> 00:09:02,792
Uh-huh. I have one last question...
120
00:09:02,793 --> 00:09:04,907
How long will those solar panels last
121
00:09:04,908 --> 00:09:08,080
before melting into a puddle
of goo once the sun hits?
122
00:09:08,120 --> 00:09:10,120
It's like 1,000 degrees out here!
123
00:09:10,160 --> 00:09:12,519
They have a saying on this planet, Alan.
124
00:09:12,520 --> 00:09:15,527
All right, all right!
F-A-B.
125
00:09:19,520 --> 00:09:22,710
Space pod is go!
126
00:09:23,360 --> 00:09:26,216
Hopefully this should do the trick.
127
00:09:27,360 --> 00:09:30,959
Activating engine isolator.
[BEEP]
128
00:09:31,688 --> 00:09:34,541
[ELECTRICITY CRACKING]
[BOTH GRUNT]
129
00:09:36,200 --> 00:09:41,090
- This is extremely frustrating.
- Welcome to my life, Brains.
130
00:09:41,760 --> 00:09:45,880
We have the most sophisticated
diagnostic equipment on Earth
131
00:09:45,920 --> 00:09:49,677
right here, and it's completely useless.
[CHUCKLES]
132
00:09:49,712 --> 00:09:52,240
I guess you haven't noticed
we're not on Earth any more.
133
00:09:52,280 --> 00:09:56,613
- We make do with what we have.
- I see your point. If you've checked
134
00:09:56,648 --> 00:09:59,880
this thing a hundred times, then we
know it can't be the injector coils
135
00:09:59,920 --> 00:10:02,800
or the secondary flywheel actuator.
136
00:10:02,840 --> 00:10:06,120
Wait, hold on... we don't
have a secondary flywheel.
137
00:10:06,160 --> 00:10:08,560
I saw it on the schematic.
138
00:10:10,320 --> 00:10:14,551
- You must think I'm the biggest idiot in the solar system.
- Not in the least.
139
00:10:14,586 --> 00:10:18,760
You don't happen to have a hemostat
doppler and carbonate lubricant?
140
00:10:18,800 --> 00:10:20,496
Uh, no, but I have some pliers,
141
00:10:20,497 --> 00:10:23,040
a rubber band and the
graphite from a pencil.
142
00:10:23,080 --> 00:10:28,489
So this must be making do
with what you have. Perfect.
143
00:10:28,490 --> 00:10:32,038
[MUSIC]
144
00:10:32,073 --> 00:10:34,000
Alan, we've fixed the engine.
145
00:10:34,040 --> 00:10:38,560
It's up to you now. Get those panels
as close to the sun as possible.
146
00:10:38,600 --> 00:10:41,840
- And get back here fast.
- Sure, no problem.
147
00:10:41,880 --> 00:10:45,820
Piece of cake. You forget to add,
"Try not to melt."
148
00:10:59,332 --> 00:11:03,138
[WHIRRING]
149
00:11:14,680 --> 00:11:18,720
- Come on, let's get going.
- I'm trying! Something's wrong.
150
00:11:18,760 --> 00:11:23,381
- I'm not getting any traction.
- That's because we're stuck.
151
00:11:26,040 --> 00:11:29,854
Brains, it's Alan.
The solar panels are active.
152
00:11:29,910 --> 00:11:31,839
[GROANING]
153
00:11:31,840 --> 00:11:35,600
The only problem is... we're not.
The space pod is stuck!
154
00:11:35,640 --> 00:11:38,120
- Want me to get out and push?
- Can you?
155
00:11:38,160 --> 00:11:44,328
I was kidding. Right, put her in
low gear, and rock it up slowly.
156
00:11:44,363 --> 00:11:48,458
- What, like this?
- Yeah. Keep going.
157
00:12:00,120 --> 00:12:04,100
- Oh! It worked!
- Of course it did. Now, step on it,
158
00:12:04,135 --> 00:12:06,880
or we're going to be a permanent
feature of this landscape.
159
00:12:06,920 --> 00:12:10,182
OK, we're moving again.
Is it recharging?
160
00:12:10,217 --> 00:12:12,200
We're receiving the power wave now.
161
00:12:12,240 --> 00:12:17,042
If the solar panels last long enough
to give the Crawler a full charge
162
00:12:17,077 --> 00:12:21,967
we're in the business.
If not, we're back where we started.
163
00:12:22,002 --> 00:12:25,720
Solar panel temperature is rising.
This is going to be close.
164
00:12:25,721 --> 00:12:29,858
[MUSIC]
165
00:12:34,840 --> 00:12:36,840
Temperature critical.
166
00:12:38,800 --> 00:12:42,618
- How are we doing, Brains?
- The battery's at 70 percent.
167
00:12:42,653 --> 00:12:45,068
Just a little more...
168
00:12:47,600 --> 00:12:50,379
No!
169
00:12:50,600 --> 00:12:53,440
On the bright side,
we've bought ourselves
170
00:12:53,441 --> 00:12:56,280
enough power for ten
more days of life support.
171
00:12:56,320 --> 00:13:01,306
Yeah. Shame we only have two more
hours before we're baking in the sun.
172
00:13:01,341 --> 00:13:05,926
- This is over, isn't it?
- We have a saying at International Rescue...
173
00:13:05,961 --> 00:13:10,037
It's never over.
We always find a way.
174
00:13:10,072 --> 00:13:13,052
- You really say that?
- Well, it's not actually
175
00:13:13,087 --> 00:13:17,158
something we say,
but it is something we believe.
176
00:13:20,640 --> 00:13:22,640
- What's going on?
- This ain't good.
177
00:13:22,680 --> 00:13:24,680
[MURMURING]
178
00:13:25,320 --> 00:13:30,068
Look, will you calm down?
This is Bob's rig, and he's still in charge.
179
00:13:30,103 --> 00:13:32,830
Thanks, Andi.
180
00:13:34,474 --> 00:13:38,735
[SIGHS]
[DEEP BREATH]
181
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Right, the way I see it,
182
00:13:43,040 --> 00:13:47,869
International Rescue still has time
to evacuate at least some of the crew.
183
00:13:47,904 --> 00:13:50,560
That's not happening.
No-one gets left behind.
184
00:13:50,600 --> 00:13:54,320
That's very brave of you, kid,
but the Crawler is stuck.
185
00:13:54,360 --> 00:13:57,548
"You want me to get out and push?"
[CHUCKLES]
186
00:13:57,560 --> 00:14:00,160
- You got me.
- Wait, that's it! [SNAPS]
187
00:14:00,200 --> 00:14:03,720
- We need a push.
- I was kidding, Brains.
188
00:14:03,760 --> 00:14:06,280
But I'm not kidding, Alan.
189
00:14:06,320 --> 00:14:10,698
We could use Thunderbird 3
to push start the engine.
190
00:14:10,733 --> 00:14:13,351
Oh, yeah!
Parker taught me this trick.
191
00:14:13,386 --> 00:14:16,568
It's just like starting
a car by pushing it down a hill.
192
00:14:16,603 --> 00:14:20,396
It's the miner spirit.
Make use of what you have.
193
00:14:20,431 --> 00:14:25,433
- And what we have is Thunderbird 3.
- All right, let's try it.
194
00:14:25,468 --> 00:14:28,837
- Yeah, let's do it!
- Back on track.
195
00:14:34,560 --> 00:14:38,157
- Ready, Alan?
- Ready as I'll ever be.
196
00:14:38,158 --> 00:14:43,248
[MUSIC]
197
00:15:30,280 --> 00:15:35,280
ALAN: All right, I think that worked.
Thunderbird 3 is secured.
198
00:15:35,320 --> 00:15:38,386
BRAINS: Everyone, hold onto something.
199
00:15:38,421 --> 00:15:40,806
OK, Alan, we're ready.
200
00:15:40,841 --> 00:15:43,760
Go ahead and fire main
engines in three...
201
00:15:44,440 --> 00:15:48,000
two...
one!
202
00:15:48,001 --> 00:15:51,998
[THRUSTERS]
[MUSIC]
203
00:15:56,200 --> 00:15:58,200
Careful, Alan.
204
00:15:58,240 --> 00:16:01,480
Too much thrust on one
side will tip us over.
205
00:16:01,520 --> 00:16:06,998
It's hard to be gentle
when you're driving a rocket!
206
00:16:07,560 --> 00:16:12,175
It's working, Alan.
The flywheel is turning.
207
00:16:12,240 --> 00:16:15,517
Engine's still not running.
We need to go faster.
208
00:16:15,552 --> 00:16:19,209
Thunderbird 3, we need
a little more speed.
209
00:16:19,244 --> 00:16:22,113
I'm not sure about this, Brains.
210
00:16:26,920 --> 00:16:29,619
We're almost there.
211
00:16:30,120 --> 00:16:32,793
Engine's running.
212
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
[SHOUTING]
213
00:16:38,840 --> 00:16:42,489
ANDI: It's out of control.
I have to break off!
214
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
[ALARM BEEPING]
Whoa!
215
00:17:03,640 --> 00:17:07,680
- Alan, are you okay?
- Yeah, Brains.
216
00:17:07,720 --> 00:17:11,640
My eggs might be a little
scrambled, but... I'll get over it.
217
00:17:11,680 --> 00:17:13,680
Did it work?
Is the engine running?
218
00:17:13,720 --> 00:17:19,189
The engine is fine. But I'm
afraid we have another problem.
219
00:17:22,600 --> 00:17:26,239
We're out of the frying pan,
and into the fire.
220
00:17:26,274 --> 00:17:30,987
- This Crawler still isn't going anywhere.
- I can fix it, but it won't be easy.
221
00:17:31,022 --> 00:17:33,439
Especially with the
sun closing in on us.
222
00:17:33,440 --> 00:17:36,360
I have faith in you, kid.
All of us do.
223
00:17:36,400 --> 00:17:39,435
They just need a little reminder.
224
00:17:39,470 --> 00:17:40,800
Everyone, listen up!
225
00:17:40,840 --> 00:17:43,360
We need to get out there,
and fix the cogwheel.
226
00:17:43,400 --> 00:17:46,640
Now I'm looking around here,
and I know you're worried.
227
00:17:46,680 --> 00:17:50,080
I know you are, but miners
like us don't back down!
228
00:17:50,120 --> 00:17:53,837
- We always find a way.
- That's right!
229
00:17:55,680 --> 00:17:58,322
[CHEERING IN DISTANCE]
That's the same as our line.
230
00:17:58,357 --> 00:18:01,298
Now, let's get out of there,
and get this done!
231
00:18:01,333 --> 00:18:03,758
[ALL CHEER]
232
00:18:05,564 --> 00:18:09,566
[MUSIC]
233
00:18:50,840 --> 00:18:54,451
[GRUNTS] Oh, that's bright!
I'm moving up ahead.
234
00:19:01,160 --> 00:19:03,160
Brains, how are we looking for time?
235
00:19:03,200 --> 00:19:07,856
Uh. The sun isn't rising
unless I say it's rising.
236
00:19:07,891 --> 00:19:10,551
I'm afraid it doesn't work that way, pal.
237
00:19:30,000 --> 00:19:33,530
All right, let's move it forward.
Crawler to speed.
238
00:19:34,080 --> 00:19:37,295
That's it.
Nice and easy.
239
00:19:37,330 --> 00:19:39,120
We're back on track, people.
240
00:19:39,160 --> 00:19:41,967
Now let's kick this thing into gear,
241
00:19:41,968 --> 00:19:44,774
and find ourselves some midnight!
242
00:19:47,840 --> 00:19:50,500
We need more speed.
243
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
Now you're talking.
244
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
- We're clear.
- Yes! [ALL CHEER]
245
00:20:08,240 --> 00:20:10,240
All right!
246
00:20:14,080 --> 00:20:17,240
You can reduce speed to half max.
247
00:20:17,275 --> 00:20:22,239
At that rate, you'll be in the dead
centre of the dark side in three days.
248
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
BRAINS: Good work, Alan.
249
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Whew. No sweat.
250
00:20:32,400 --> 00:20:36,440
Actually, it was a lot of sweat.
[CHUCKLES] Like, a lot!
251
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
You probably won't need them,
252
00:20:40,240 --> 00:20:43,724
but perhaps you could
use some extra tools?
253
00:20:43,759 --> 00:20:45,659
Just because we make
do with what we've got
254
00:20:45,660 --> 00:20:47,560
doesn't mean we can't use more of it.
255
00:20:47,600 --> 00:20:50,880
Thank you for helping me learn
to think better on my feet.
256
00:20:50,920 --> 00:20:53,279
Hey, we both learned
something new today.
257
00:20:53,280 --> 00:20:57,989
Like, for example, this Crawler
has a secondary flywheel. [CHUCKLES]
258
00:20:58,024 --> 00:20:59,391
Goodbye, and thanks.
259
00:20:59,392 --> 00:21:02,760
You saved our company.
And our lives.
260
00:21:07,960 --> 00:21:11,538
- Are all your missions this exciting?
- Pretty much.
261
00:21:11,573 --> 00:21:14,080
Does this mean you don't mind
getting sweaty from now on?
262
00:21:14,120 --> 00:21:18,160
- I could use a good co-pilot.
- Not on your life, Alan.
263
00:21:18,200 --> 00:21:22,680
There's only one thing I'm looking forward
to more than getting back to Earth.
264
00:21:22,720 --> 00:21:27,698
- What's that?
- Seeing Thunderbird 3's solar sails in action.
265
00:21:27,733 --> 00:21:32,152
- Now, let's go home.
- Oh. F-A-B!
266
00:21:35,152 --> 00:21:38,978
subtitles by Deluxe
267
00:21:39,013 --> 00:21:43,140
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
268
00:21:43,190 --> 00:21:47,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.