Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,523 --> 00:00:11,122
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:11,123 --> 00:00:13,123
[MUSIC]
3
00:00:30,240 --> 00:00:32,240
[THUDDING]
4
00:00:32,280 --> 00:00:35,280
Renee, maybe we ought to slow down.
5
00:00:35,320 --> 00:00:39,200
- These turns are getting sharp.
- Relax, Greenhorn.
6
00:00:39,240 --> 00:00:41,920
Just stick to your training
and keep on lookout.
7
00:00:41,960 --> 00:00:44,760
And call me Road Hog,
like everyone else!
8
00:00:44,800 --> 00:00:49,601
[CHUCKLES]
Ten-four, "Road Hog."
9
00:00:54,280 --> 00:00:58,600
- Lovely view, isn't it?
- If you like clouds, yes.
10
00:00:58,640 --> 00:01:02,040
But I'm more concerned with
our cargo at the moment.
11
00:01:02,080 --> 00:01:05,360
You're right to be.
Nutrezine's no joke.
12
00:01:05,400 --> 00:01:10,009
One big hit to that tank and boom!
We're a fire show.
13
00:01:10,044 --> 00:01:12,880
Don't worry, Greenhorn.
Road Hog's at the wheel.
14
00:01:12,920 --> 00:01:16,262
We'll get there in one piece.
[BEEPING]
15
00:01:18,040 --> 00:01:21,469
[GASPS]
Road Hog! Up ahead!
16
00:01:22,680 --> 00:01:24,680
Rock slide.
17
00:01:28,080 --> 00:01:30,636
Brace for impact.
18
00:01:30,715 --> 00:01:32,675
Five...
19
00:01:32,715 --> 00:01:34,675
four...
20
00:01:34,715 --> 00:01:36,675
three...
21
00:01:36,715 --> 00:01:39,195
two...
22
00:01:39,235 --> 00:01:41,850
one.
[THRUSTERS]
23
00:01:42,165 --> 00:01:46,018
[TITLE MUSIC]
24
00:02:08,835 --> 00:02:11,239
Thunderbirds are go!
25
00:02:17,600 --> 00:02:19,600
[BRAKES SQUEALING]
26
00:02:22,920 --> 00:02:24,920
[TYRES SCREECHING]
27
00:02:32,280 --> 00:02:34,280
[WHIRRING]
28
00:02:51,840 --> 00:02:54,880
I bet you never covered that in
training, eh, Greenhorn?
29
00:02:54,920 --> 00:02:56,920
Not exactly.
30
00:02:56,960 --> 00:02:59,960
The truck's pinned tight.
I'll call for a lift.
31
00:03:00,000 --> 00:03:04,240
But we're at the top of a mountain.
Who's going to reach us?
32
00:03:04,280 --> 00:03:07,290
I know just the team.
33
00:03:07,920 --> 00:03:09,920
[GRUNTING]
Nine.
34
00:03:09,960 --> 00:03:12,400
[GRUNTS]
And ten!
35
00:03:12,440 --> 00:03:14,079
[LAUGHS]
36
00:03:14,080 --> 00:03:16,560
'International Rescue!
We have a situation.
37
00:03:16,600 --> 00:03:19,440
I picked up a distress call
from the Molla Carrera Pass.
38
00:03:19,480 --> 00:03:22,280
A truck carrying Nutrezine
got caught in a rock slide.
39
00:03:22,320 --> 00:03:25,080
Nutrezine? As in the
dangerous, tends to blow up
40
00:03:25,120 --> 00:03:28,720
- if you even look at it the wrong way kind?
- That's the one.
41
00:03:28,760 --> 00:03:31,800
If it's so explosive,
why are they taking it by truck.
42
00:03:31,840 --> 00:03:35,524
Flight altitude makes
Nutrezine... unstable,
43
00:03:35,559 --> 00:03:38,560
but there's a factory on the other
side of the mountain that needs it.
44
00:03:38,600 --> 00:03:40,380
Ground transport's the only option.
45
00:03:40,381 --> 00:03:42,160
I'll head over in Thunderbird 2.
46
00:03:42,200 --> 00:03:45,000
Want me to tag along?
[BOTH GROAN]
47
00:03:45,040 --> 00:03:47,360
What?
48
00:03:47,400 --> 00:03:51,800
It's just the mission
may need a delicate touch.
49
00:03:51,840 --> 00:03:54,320
I can be delicate.
When am I not delicate?
50
00:03:54,360 --> 00:03:57,560
Time to fly, Gordo.
We'll find you something to do.
51
00:03:57,600 --> 00:04:01,920
- Seriously, when have I not been delicate?
- Are you coming or not?
52
00:04:04,992 --> 00:04:09,242
[MUSIC]
53
00:04:09,277 --> 00:04:11,640
[WHIRRING]
54
00:04:51,760 --> 00:04:53,760
[DRAMATIC MUSIC]
55
00:05:11,920 --> 00:05:17,050
Five. Four. Three. Two. One.
56
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Thunderbird 2 is go!
57
00:05:30,560 --> 00:05:36,035
[WHOOSHING]
[MUSIC]
58
00:05:36,400 --> 00:05:40,440
Transporter GH65.
This is International Rescue.
59
00:05:40,480 --> 00:05:44,080
Glad to meet you.
Road Hog Renee at your service.
60
00:05:44,120 --> 00:05:47,800
That's my trainee Sophie
waving in the back.
61
00:05:47,840 --> 00:05:51,080
- Hiya!
- Damage report, Greenhorn!
62
00:05:51,120 --> 00:05:52,920
Oh, right. [BEEPING]
63
00:05:52,960 --> 00:05:55,680
Minor damage to
the front magnetic coupler.
64
00:05:55,720 --> 00:05:59,000
Not to mention we're, erm, stuck.
65
00:05:59,040 --> 00:06:02,388
No problem.
We'll clear the way for you.
66
00:06:03,360 --> 00:06:05,996
Firing grapples.
67
00:06:14,940 --> 00:06:18,452
- One down.
- And a whole lot more to go.
68
00:06:18,487 --> 00:06:20,180
Hope those seats are comfy,
Road Hog.
69
00:06:20,220 --> 00:06:21,859
This may take a while.
70
00:06:21,860 --> 00:06:23,860
It isn't the seats I'm worried about.
71
00:06:23,900 --> 00:06:26,020
This tank can't store Nutrezine
forever.
72
00:06:26,060 --> 00:06:28,340
In a few hours,
the stuff'll be unusable.
73
00:06:28,380 --> 00:06:30,380
What about that road we passed earlier?
74
00:06:30,420 --> 00:06:33,180
Ah!
I like your thinking, Greenhorn.
75
00:06:33,220 --> 00:06:35,780
International Rescue, be advised,
76
00:06:35,820 --> 00:06:39,633
we're taking the scenic
route out of here. Ten-four.
77
00:06:39,668 --> 00:06:42,420
FAB. Safe travels, Road Hog.
78
00:06:42,421 --> 00:06:45,811
[MUSIC]
79
00:06:54,300 --> 00:06:57,747
[GASPS]
That's the scenic route?
80
00:07:09,820 --> 00:07:12,928
OK. Back to those rocks.
81
00:07:15,820 --> 00:07:19,860
And, I guess, we could survey
the peak for possible rock slides.
82
00:07:19,900 --> 00:07:22,140
- Sound good?
- I'll configure an Earth Pod.
83
00:07:22,180 --> 00:07:25,180
Keep in mind the terrain.
Those cliffs look pretty tough.
84
00:07:25,220 --> 00:07:28,140
No problem.
I'll add some extra features.
85
00:07:28,180 --> 00:07:30,180
[WHIRRING]
[MUSIC]
86
00:07:37,540 --> 00:07:40,317
Mountain Pod is go!
87
00:07:47,580 --> 00:07:49,980
That front coupler
isn't going to fix itself.
88
00:07:50,020 --> 00:07:53,860
Switching to rear control.
Take the wheel a minute, I'll be outside.
89
00:07:53,900 --> 00:07:57,740
- Are you sure?
- You have to start somewhere.
90
00:07:57,780 --> 00:08:01,574
Keep her slow and centre
and you'll do fine.
91
00:08:06,140 --> 00:08:09,819
- Were you always this brave?
- [CHUCKLES] Hardly.
92
00:08:09,820 --> 00:08:12,220
I was a nervous wreck
on my first ride,
93
00:08:12,260 --> 00:08:14,460
but you get the hang of it
after a while.
94
00:08:14,500 --> 00:08:16,500
[CLANKING]
95
00:08:16,501 --> 00:08:19,519
[MUSIC]
96
00:08:21,060 --> 00:08:23,060
What was that?
97
00:08:23,100 --> 00:08:25,100
[TYRES SCREECHING]
[MUSIC]
98
00:08:26,540 --> 00:08:29,858
Whoa! Road Hog!
99
00:08:33,060 --> 00:08:35,060
[BRAKES HISSING]
100
00:08:41,420 --> 00:08:44,060
- What happened?
- T-There was something on the bridge
101
00:08:44,100 --> 00:08:48,980
- and... it's gone.
- Easy. Take a breath.
102
00:08:49,020 --> 00:08:52,460
You cannot let nerves affect your
judgement like that.
103
00:08:52,500 --> 00:08:55,660
When life is on the line, you act.
Ten-four?
104
00:08:55,700 --> 00:08:59,340
- Ten-four. [SIGHS]
- Keep breathing, Greenhorn.
105
00:08:59,380 --> 00:09:01,080
I've got the wheel.
106
00:09:02,340 --> 00:09:05,020
That's the last one.
How's it going up top?
107
00:09:05,060 --> 00:09:09,500
No loose rocks so far.
I'm almost at the peak.
108
00:09:10,580 --> 00:09:14,220
Wait a minute.
John, run a scan near the Pod.
109
00:09:14,260 --> 00:09:18,700
Are you seeing this?
It looks like some kind of detonator.
110
00:09:18,740 --> 00:09:23,224
This was no accident.
Someone caused that rock slide.
111
00:09:26,540 --> 00:09:28,540
[BRAKES HISSING]
112
00:09:28,580 --> 00:09:31,300
Er, is there something
we can do for you?
113
00:09:32,032 --> 00:09:35,650
[LAUGHS]
Yes, indeed.
114
00:09:35,980 --> 00:09:40,580
Hand over your cargo,
or something goes boom!
115
00:09:40,620 --> 00:09:42,758
[LAUGHS]
116
00:09:44,740 --> 00:09:46,740
I've got a visual on the truck.
117
00:09:46,780 --> 00:09:49,620
It's Chaos Crew all right.
Looks like Fuse.
118
00:09:49,660 --> 00:09:53,380
He must be after the Nutrezine.
The rock slide was only step one.
119
00:09:53,420 --> 00:09:57,379
- Then we'll fly over and stop step two.
- Not so fast, Virgil.
120
00:09:57,380 --> 00:09:59,500
The ridge above the route is unstable.
121
00:09:59,540 --> 00:10:01,980
Thunderbird 2's engines
could trigger a rock slide
122
00:10:02,020 --> 00:10:05,020
- even worse than before.
- We'll take the Mountain Pod.
123
00:10:05,060 --> 00:10:07,900
Gordon, was one of those
features a speed-enhancer?
124
00:10:07,940 --> 00:10:10,440
Something like that.
125
00:10:12,220 --> 00:10:14,220
[GRUNTS]
126
00:10:16,100 --> 00:10:20,210
- Thunderbirds are go-o-o-o!
- Whoa!
127
00:10:21,180 --> 00:10:22,980
Well?
128
00:10:23,020 --> 00:10:27,420
Oi, kid! You ain't the first cargo
rustler I've dealt with.
129
00:10:27,460 --> 00:10:31,290
I'm no kid
and I don't like waiting around.
130
00:10:31,580 --> 00:10:37,123
Neither do I.
[ENGINE RUMBLES]
131
00:10:40,464 --> 00:10:43,123
[GRUNTS]
132
00:10:43,340 --> 00:10:46,020
It worked, Havoc!
The truck's in position.
133
00:10:46,060 --> 00:10:48,260
Looks to me like
they're getting away.
134
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
No, they're not, are they?
135
00:10:50,340 --> 00:10:53,467
[WHISTLES]
Here, boy!
136
00:10:54,180 --> 00:10:56,180
[TYRES SCREECH]
137
00:10:57,180 --> 00:10:59,180
[GRUNTS]
138
00:10:59,220 --> 00:11:02,300
[CACKLING]
139
00:11:02,340 --> 00:11:03,979
Thunderbird 5 to Mountain Pod.
140
00:11:03,980 --> 00:11:06,380
Fuse is in pursuit of the truck.
141
00:11:06,420 --> 00:11:08,860
FAB. We're closing in now.
142
00:11:08,900 --> 00:11:11,620
Be very delicate around the
Nutrezine.
143
00:11:11,660 --> 00:11:14,780
I will.
Guys, a little trust here!
144
00:11:16,140 --> 00:11:17,779
[BEEP]
145
00:11:17,780 --> 00:11:19,480
[TICKING]
146
00:11:20,660 --> 00:11:22,660
Gordon!
[RUMBLING]
147
00:11:32,380 --> 00:11:35,060
Trip laser!
Fuse wants us off the trail.
148
00:11:35,100 --> 00:11:38,943
Then he's about to be really
disappointed.
149
00:11:45,660 --> 00:11:47,660
[THUD]
150
00:11:49,140 --> 00:11:51,140
[GRUNTS]
151
00:11:52,500 --> 00:11:55,020
- We're being boarded!
- Hang on!
152
00:11:55,060 --> 00:11:57,660
It's about to get bumpy!
[TYRES SCREECHING]
153
00:12:00,180 --> 00:12:02,380
I love causing chaos.
154
00:12:02,420 --> 00:12:04,940
[CHUCKLES]
Having fun yet?
155
00:12:04,980 --> 00:12:06,980
[THUD]
Whoa!
156
00:12:07,020 --> 00:12:09,300
[CACKLING]
157
00:12:10,420 --> 00:12:12,900
You are getting on my nerves, kid.
158
00:12:20,900 --> 00:12:23,921
International Rescue!
159
00:12:24,340 --> 00:12:26,340
Good luck with this.
160
00:12:27,740 --> 00:12:29,740
[GRUNTS]
161
00:12:31,020 --> 00:12:32,720
Bye!
162
00:12:33,740 --> 00:12:36,160
That can't be good.
163
00:12:39,780 --> 00:12:42,180
There's a sonic detonator...
up there.
164
00:12:44,500 --> 00:12:46,200
[GRUNTS]
165
00:12:46,220 --> 00:12:48,740
John, I know you said
be delicate, but...
166
00:12:48,780 --> 00:12:52,621
Never mind that.
Get the detonator!
167
00:12:53,620 --> 00:12:55,259
[BEEPING]
168
00:12:55,260 --> 00:12:58,060
We're out of time.
Everyone off now!
169
00:13:01,740 --> 00:13:03,940
Are you crazy?
That thing's gonna...
170
00:13:05,180 --> 00:13:06,819
[BEEPING STOPS]
171
00:13:06,820 --> 00:13:10,980
- ...blow?
- I knew it. He planted a dud.
172
00:13:11,020 --> 00:13:14,740
- How did you know?
- The kid wants our cargo, right.
173
00:13:14,780 --> 00:13:17,700
Blowing the tank would
take out half a mountain,
174
00:13:17,740 --> 00:13:19,740
but he wouldn't get the Nutrezine.
175
00:13:19,780 --> 00:13:23,460
You're right. Fuse is reckless,
but not that reckless.
176
00:13:23,500 --> 00:13:26,820
He wants us off the truck,
but we're not moving.
177
00:13:26,860 --> 00:13:30,060
Come on, Greenhorn.
We'll get this tank to where it belongs.
178
00:13:30,100 --> 00:13:33,220
And we'll make sure
Fuse doesn't try that again.
179
00:13:33,260 --> 00:13:36,653
- FAB?
- Ten-four.
180
00:13:41,940 --> 00:13:43,940
[RUMBLING]
181
00:13:43,980 --> 00:13:45,980
[BEEPING]
182
00:13:46,020 --> 00:13:51,060
Ah! My Chaos Crew.
Fuse, is your task complete?
183
00:13:51,100 --> 00:13:53,820
I'm trying, but they're being stubborn.
184
00:13:53,860 --> 00:13:56,580
Plus International Rescue is in the way.
185
00:13:56,620 --> 00:14:01,020
Interesting. I can obtain
Nutrezine by other means.
186
00:14:01,060 --> 00:14:04,340
It's not every day we
can take down the Tracys.
187
00:14:04,380 --> 00:14:06,380
[CHUCKLES]
I like the sound of that.
188
00:14:06,420 --> 00:14:08,220
New orders, my boy.
189
00:14:08,260 --> 00:14:12,460
Destroy the Nutrezine
and whoever is in the way.
190
00:14:12,500 --> 00:14:14,139
Have fun.
191
00:14:14,140 --> 00:14:16,140
[TYRES SCREECHING]
192
00:14:19,580 --> 00:14:21,580
Up we go.
193
00:14:23,740 --> 00:14:26,980
[CACKLING]
194
00:14:30,740 --> 00:14:32,379
Power punches!
195
00:14:32,380 --> 00:14:34,926
[BEEPING]
196
00:14:36,140 --> 00:14:40,948
Er, Road Hog, we need to step on it.
197
00:14:41,340 --> 00:14:43,840
I'm turning it as fast as I can.
198
00:14:47,900 --> 00:14:50,300
Keep going.
I'll buy us some time.
199
00:14:50,340 --> 00:14:52,340
Virgil, you can't withstand that.
200
00:14:52,380 --> 00:14:55,180
Neither will the tank
if I don't do something.
201
00:14:56,700 --> 00:14:59,700
Steady. Steady. Now!
202
00:15:00,820 --> 00:15:02,520
Power punches!
203
00:15:07,140 --> 00:15:09,485
Uh-oh! No...
204
00:15:22,100 --> 00:15:24,100
No-o-o-o!
205
00:15:24,140 --> 00:15:26,140
Virgil!
206
00:15:29,100 --> 00:15:30,779
[TYRES SCREECHING]
207
00:15:30,780 --> 00:15:33,841
[SCREAMS]
208
00:15:36,620 --> 00:15:38,620
Whoa!
209
00:15:38,621 --> 00:15:41,441
[TYRES SCREECHING]
210
00:15:42,300 --> 00:15:44,300
[CREAKING]
211
00:15:47,820 --> 00:15:49,620
Huh.
212
00:15:49,660 --> 00:15:53,700
[GASPS] The couplers!
Road Hog, get outta there!
213
00:15:54,820 --> 00:15:56,820
[CLANK]
214
00:15:56,860 --> 00:15:59,584
It's gonna fall!
215
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
[GRUNTS]
216
00:16:03,580 --> 00:16:07,620
[GRUNTS]
Aaaah!
217
00:16:07,660 --> 00:16:09,380
A little help?
218
00:16:13,980 --> 00:16:17,153
[CREAKING]
219
00:16:17,188 --> 00:16:21,180
Huh? Whoa!
I can't get close!
220
00:16:24,780 --> 00:16:27,393
Whoa!
Huh?
221
00:16:28,780 --> 00:16:32,660
[CACKLING]
222
00:16:32,700 --> 00:16:35,704
It's not funny.
223
00:16:36,180 --> 00:16:38,260
Thunderbird 5 to Mountain Pod.
224
00:16:38,300 --> 00:16:40,300
[GRUNTS]
I'm fine, John.
225
00:16:40,340 --> 00:16:43,020
You're buried in a rock pile.
That's not fine.
226
00:16:44,540 --> 00:16:46,540
But it's nothing I can't shake off.
227
00:16:46,580 --> 00:16:49,985
Gordon, I'm on my way.
228
00:16:51,500 --> 00:16:54,520
[GRUNTS]
229
00:16:55,620 --> 00:16:58,020
Huh! Watch this!
230
00:16:58,060 --> 00:17:00,740
If you try to help her, I step here.
231
00:17:00,780 --> 00:17:02,780
[CREAKING]
232
00:17:02,820 --> 00:17:06,188
Ugh! Ah!
233
00:17:06,540 --> 00:17:09,260
But, if you hop off the truck,
I step here...
234
00:17:12,540 --> 00:17:14,540
Here's an idea.
235
00:17:14,580 --> 00:17:17,940
What if we all move away from
the dangerous explosives?
236
00:17:17,980 --> 00:17:19,619
Hm...
237
00:17:19,620 --> 00:17:22,780
Nah!
[CACKLING]
238
00:17:23,820 --> 00:17:27,260
Whoa!
Ugh! Ah!
239
00:17:27,300 --> 00:17:30,024
[CREAKING]
240
00:17:32,980 --> 00:17:34,980
Ooh! Out of time.
241
00:17:35,020 --> 00:17:37,020
[CHUCKLES]
Made your mind up yet?
242
00:17:37,060 --> 00:17:40,133
[ENGINE RUMBLES]
Whoa!
243
00:17:43,820 --> 00:17:45,820
[TYRES SCREECHING]
244
00:17:48,060 --> 00:17:50,060
Uh!
245
00:17:54,060 --> 00:17:57,260
[GRUNTS]
Whoa!
246
00:17:57,300 --> 00:17:59,300
Oh! Got you!
247
00:18:04,140 --> 00:18:07,140
- Way to go, Sophie.
- Don't thank me yet.
248
00:18:07,180 --> 00:18:10,450
The reverse gear is burning out.
249
00:18:17,460 --> 00:18:20,947
[CHUCKLES]
This'll be fun to watch.
250
00:18:21,940 --> 00:18:23,940
[BRAKES HISSING]
251
00:18:23,941 --> 00:18:29,384
[MUSIC]
252
00:18:30,180 --> 00:18:34,614
- Urgh! Virgil?
- I can't hold you for long.
253
00:18:34,649 --> 00:18:38,340
- You have to jump off.
- It won't make a difference if this tank blows up.
254
00:18:38,380 --> 00:18:41,260
I have an idea.
Let us over the edge, slowly.
255
00:18:41,300 --> 00:18:43,380
There's a road down below
I can steer us too.
256
00:18:43,420 --> 00:18:45,820
Is that even possible?
Brakes won't help.
257
00:18:45,860 --> 00:18:49,100
- And if we hit anything...
- I know... boom!
258
00:18:49,140 --> 00:18:52,540
I can do this, but you
all need to trust me.
259
00:18:52,580 --> 00:18:56,060
OK, Greenhorn.
You've got the wheel.
260
00:18:56,100 --> 00:18:59,345
Please be... delicate.
261
00:19:01,260 --> 00:19:03,260
[GROANS]
262
00:19:05,740 --> 00:19:07,740
[GRUNTS]
263
00:19:14,220 --> 00:19:15,859
[GASPS]
264
00:19:15,860 --> 00:19:17,860
[GRUNTING]
265
00:19:28,740 --> 00:19:31,587
We've got a tight squeeze up ahead!
266
00:19:38,420 --> 00:19:40,420
[GRUNTS]
267
00:19:40,460 --> 00:19:42,700
Uh! Uh! Oh!
268
00:19:42,740 --> 00:19:46,410
- Ah!
- Aren't you glad I tagged along?
269
00:19:49,540 --> 00:19:51,540
Watch out!
270
00:19:54,140 --> 00:19:56,140
[GRUNTS]
271
00:19:58,860 --> 00:20:00,860
[CLANG]
272
00:20:08,140 --> 00:20:09,760
We're coming in too fast!
273
00:20:09,761 --> 00:20:12,579
Don't worry! I've got the wheel.
274
00:20:14,380 --> 00:20:16,380
Way to go, Greenhorn!
275
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
Get to the other side!
276
00:20:34,220 --> 00:20:36,220
Brace for impact.
277
00:20:39,460 --> 00:20:41,460
[THUDDING]
278
00:20:43,140 --> 00:20:45,140
[BRAKES HISSING]
279
00:20:45,180 --> 00:20:48,780
You were right, Road Hog!
I think I'm getting the hang of it.
280
00:20:48,820 --> 00:20:52,743
You can say that again.
Top driving.
281
00:20:55,020 --> 00:20:58,660
Oh! Proper glad you two hitched a lift.
282
00:20:58,700 --> 00:21:02,180
Thanks to International Rescue,
we're here safe and early.
283
00:21:02,220 --> 00:21:05,740
Happy to help.
Thunderbird 5, any word on Fuse?
284
00:21:05,780 --> 00:21:09,220
Looks like he took off,
but I've alerted Colonel Casey.
285
00:21:09,260 --> 00:21:12,660
If the Chaos Crew try this again,
the GDF will stop them.
286
00:21:12,700 --> 00:21:15,220
Ten-four.
We'd better get going.
287
00:21:15,260 --> 00:21:19,395
- Greenhorn, take us in!
- Really?
288
00:21:19,396 --> 00:21:23,042
[CHUCKLES] You earned
the wheel today, my girl!
289
00:21:25,220 --> 00:21:29,500
I'll bring in Thunderbird 2.
We'll need to repair that damaged road.
290
00:21:29,540 --> 00:21:31,940
Maybe I could take the controls
for a while?
291
00:21:31,980 --> 00:21:35,060
- After all, you were in a rock slide.
- I'll think about it.
292
00:21:35,400 --> 00:21:37,100
No.
293
00:21:37,404 --> 00:21:40,770
subtitles by Deluxe
294
00:21:40,771 --> 00:21:44,850
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
295
00:21:44,900 --> 00:21:49,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.