All language subtitles for The.Yellow.Handkerchief.2008.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,406 --> 00:02:27,582 - Hey, Brett. - All right. Close seven. 2 00:02:27,625 --> 00:02:29,236 Take it easy out there, Brett. 3 00:02:29,279 --> 00:02:31,368 Bye, Brett. Be true to yourself. 4 00:02:33,718 --> 00:02:35,024 Brett, you take care, man. 5 00:02:37,157 --> 00:02:38,201 Take it easy, bro. 6 00:02:39,681 --> 00:02:40,508 Do what I told you. 7 00:02:45,339 --> 00:02:46,601 Don't you come back now. 8 00:02:48,037 --> 00:02:49,386 I don't want to see you back here again. 9 00:02:52,607 --> 00:02:54,261 - Bye, Brett. - Bye, Brett. 10 00:02:58,090 --> 00:03:00,223 - Oh! - Hey! 11 00:03:40,829 --> 00:03:42,700 - You waiting in line? 12 00:03:42,744 --> 00:03:44,224 - Yeah. 13 00:03:46,356 --> 00:03:47,531 What kind of feather is that... 14 00:03:49,054 --> 00:03:49,925 in your ear. 15 00:03:51,187 --> 00:03:52,623 -It's a feather. -It's a cockatoo feather. 16 00:03:54,451 --> 00:03:56,105 I'm Native American Indian. So... 17 00:03:56,801 --> 00:03:58,760 -Oh. 18 00:04:04,200 --> 00:04:04,983 Can I get you something? 19 00:04:06,289 --> 00:04:07,638 Yeah. Beer, please. 20 00:04:08,248 --> 00:04:09,336 Coors? Heineken? 21 00:04:11,120 --> 00:04:12,426 Anything. Um... 22 00:04:13,340 --> 00:04:14,210 light. 23 00:04:15,124 --> 00:04:15,994 Will do. 24 00:04:58,646 --> 00:04:59,908 -Thanks. -Mm-hmm. 25 00:05:00,909 --> 00:05:02,084 Where would that bus take me? 26 00:05:02,911 --> 00:05:04,260 It just goes the next few stops 27 00:05:04,304 --> 00:05:05,261 before it turns around at Hamilton. 28 00:05:05,696 --> 00:05:07,307 -That's south? -Uh-huh. 29 00:05:08,177 --> 00:05:09,613 You gotta get across the river 30 00:05:09,657 --> 00:05:11,528 if you want to get much further south. 31 00:05:12,094 --> 00:05:13,443 You could take local buses all the way down. 32 00:05:14,314 --> 00:05:15,010 If you got the time. 33 00:05:16,054 --> 00:05:17,447 -Thanks. -Sure. 34 00:05:36,379 --> 00:05:37,815 You always this talkative? 35 00:05:44,735 --> 00:05:46,389 Do you have any of these throwaway cameras, 36 00:05:46,433 --> 00:05:47,999 but with expired film in them? 37 00:05:48,043 --> 00:05:49,349 You know, maybe in the back or something? 38 00:05:49,697 --> 00:05:51,351 I don't give anything away. 39 00:05:51,394 --> 00:05:52,526 No, I want them that way. 40 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 I prefer them that way. 41 00:05:54,005 --> 00:05:55,093 ...and across the country. 42 00:05:55,137 --> 00:05:56,356 This what you're talking about? 43 00:06:16,811 --> 00:06:17,899 -Can I have some fries? - Sure. 44 00:06:19,161 --> 00:06:20,075 Fries! 45 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 Do you know where I go to get the ferry? 46 00:06:23,774 --> 00:06:25,733 The river, I guess. 47 00:06:26,560 --> 00:06:27,212 You never taken it? 48 00:06:29,389 --> 00:06:30,346 I never tried. 49 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 Oh, so you never wanted to get to the other side. 50 00:06:35,351 --> 00:06:37,222 I'm sorry, I-- I-- I thought it was funny, 51 00:06:37,266 --> 00:06:39,007 but I guess it's-- 'cause I'm Native American. 52 00:06:39,050 --> 00:06:40,748 So, I like to see everything I can 53 00:06:40,791 --> 00:06:42,314 you know, of the land. 54 00:06:43,577 --> 00:06:45,317 -Do I know you? -No. 55 00:06:45,927 --> 00:06:46,971 What? 56 00:06:47,015 --> 00:06:48,538 I can't talk to anyone around here? 57 00:06:48,799 --> 00:06:50,192 I'm not going to hurt you or anything. 58 00:06:50,932 --> 00:06:52,542 Sure, that's what axe murderers say. 59 00:07:00,202 --> 00:07:01,464 Thanks for the directions. 60 00:07:03,335 --> 00:07:04,989 - No problem, baby. You have a safe trip. 61 00:07:05,033 --> 00:07:06,687 I made a mistake last night... 62 00:07:07,514 --> 00:07:08,602 with you. 63 00:07:09,472 --> 00:07:10,125 I was drunk. 64 00:07:12,388 --> 00:07:14,259 -Okay? -So we're not going tonight? 65 00:07:20,135 --> 00:07:20,962 Well, hey. 66 00:07:21,702 --> 00:07:23,225 Hey, you want to go with me? 67 00:07:25,836 --> 00:07:26,924 -All right. -Come on. 68 00:07:55,213 --> 00:07:56,432 I could wait and take you back. 69 00:07:56,954 --> 00:07:58,956 Oh, no, no. 70 00:07:59,000 --> 00:08:02,090 No, no, this was very helpful. 71 00:08:07,530 --> 00:08:08,139 Thank you. 72 00:08:25,243 --> 00:08:26,070 Cool. 73 00:08:28,595 --> 00:08:30,335 Look at it this way, it can always get worse. 74 00:08:32,033 --> 00:08:36,167 Yeah, well, I really... don't think so. 75 00:08:38,474 --> 00:08:39,040 Give it time. 76 00:08:43,348 --> 00:08:44,219 You'll be all right. 77 00:08:47,614 --> 00:08:48,484 Good luck. 78 00:08:56,710 --> 00:08:57,798 What are you doing? 79 00:08:57,841 --> 00:08:59,147 Well, I'm just messing with the camera. 80 00:09:01,105 --> 00:09:02,367 It could be really cool, you never know. 81 00:09:04,239 --> 00:09:05,240 Hey, do something. 82 00:09:06,458 --> 00:09:07,634 -Something? - Anything. Just... 83 00:09:16,860 --> 00:09:19,297 Now that's great. Wow, wait. 84 00:09:19,341 --> 00:09:20,560 Will you do something else freaky, or... 85 00:09:21,430 --> 00:09:22,562 -Would you come here? 86 00:09:24,955 --> 00:09:25,826 Just help me? 87 00:09:28,611 --> 00:09:30,308 When I get my balance, you can step out of the picture. 88 00:09:36,750 --> 00:09:37,577 Okay. 89 00:09:41,058 --> 00:09:43,452 You're-- you're a circus animal. 90 00:09:43,713 --> 00:09:45,280 -Well, here, get this one. 91 00:09:47,935 --> 00:09:48,588 Are you going across? 92 00:09:50,894 --> 00:09:51,721 Yeah. 93 00:09:56,726 --> 00:09:57,858 Well, you could ride with us. 94 00:09:58,554 --> 00:10:00,208 I mean, it's cheaper in one car. 95 00:10:02,732 --> 00:10:04,560 If you take me right back. 96 00:10:05,039 --> 00:10:07,215 We have ourselves a dreamer, ladies and gentlemen. 97 00:10:09,652 --> 00:10:11,001 I want to go. 98 00:10:11,045 --> 00:10:13,003 I just don't want to go with him alone. 99 00:10:30,717 --> 00:10:31,587 That's gonna hit us. 100 00:10:37,245 --> 00:10:39,987 No, It's cool, man. It's frickin' Tom Sawyer. 101 00:10:44,948 --> 00:10:45,862 Whoa. 102 00:10:48,691 --> 00:10:50,214 -Oh. Here. Here. -Okay. 103 00:10:53,783 --> 00:10:54,392 Pull it down. 104 00:10:56,699 --> 00:10:57,831 Oh... 105 00:11:06,840 --> 00:11:07,667 I'm Brett, by the way. 106 00:11:08,842 --> 00:11:09,756 Oh, I'm Gordon. 107 00:11:11,845 --> 00:11:13,194 Everybody calls me Gordy. 108 00:11:14,064 --> 00:11:15,587 Uh, Martine. 109 00:11:22,725 --> 00:11:23,683 You from here, Gordy? 110 00:11:24,553 --> 00:11:25,641 No, I'm from out west. 111 00:11:29,471 --> 00:11:30,298 Are you from here? 112 00:11:32,039 --> 00:11:32,866 Just passing through. 113 00:11:36,521 --> 00:11:38,698 I'm from boring ol' here my whole life. 114 00:11:40,308 --> 00:11:41,701 Well, I'm following the river. 115 00:11:42,876 --> 00:11:44,051 I thought it'd be cool. 116 00:11:44,094 --> 00:11:45,226 You know, down to New Orleans. 117 00:11:47,358 --> 00:11:49,447 Yeah, but these levee things, they get in the way, though. 118 00:11:49,491 --> 00:11:51,188 She's there though, believe you me. 119 00:11:52,102 --> 00:11:53,756 I was expecting to see more damage. 120 00:11:54,061 --> 00:11:55,323 That was more down New Orleans way. 121 00:11:58,805 --> 00:12:00,458 I'll collect from you on the way out. 122 00:12:00,763 --> 00:12:02,504 We won't be coming back today. 123 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 -This is fixing to hurt. - All right. 124 00:12:17,127 --> 00:12:18,912 Get off of me! 125 00:12:26,615 --> 00:12:27,790 Gordy, in the trunk, 126 00:12:27,834 --> 00:12:30,271 do you have anything? Cover of any kind? 127 00:12:30,314 --> 00:12:31,707 -I have a tent. - Alright. 128 00:12:31,751 --> 00:12:33,143 -It's a plastic one-man thing. -Can I borrow that? 129 00:12:37,017 --> 00:12:39,106 -All right. 130 00:12:40,237 --> 00:12:41,064 Thanks. 131 00:12:53,381 --> 00:12:55,862 - What's he doing? -He's claustrophobic. 132 00:12:57,907 --> 00:12:59,604 Well, doesn't he even think about ruining my tent? 133 00:13:01,084 --> 00:13:02,259 Isn't that what it's for? 134 00:13:26,370 --> 00:13:27,981 I've-- I've never seen rain like this. 135 00:13:33,116 --> 00:13:34,030 Whoa! 136 00:13:42,604 --> 00:13:43,779 Oh, my God! 137 00:13:50,046 --> 00:13:50,960 Pull into the motel. 138 00:13:53,789 --> 00:13:55,356 One room left only. 139 00:13:56,096 --> 00:13:57,140 One bed. 140 00:13:58,446 --> 00:14:02,406 Fifty dollars in advance, cash. No credit card. 141 00:14:06,889 --> 00:14:07,455 I got it. 142 00:14:09,065 --> 00:14:11,415 I should get rid of some of this cash anyway. 143 00:14:11,459 --> 00:14:12,460 Shouldn't be carrying so much around. 144 00:14:13,243 --> 00:14:14,723 So how much? Fifty? 145 00:14:14,766 --> 00:14:15,593 Fifty. 146 00:14:16,638 --> 00:14:18,379 -You have twenty... -There's fifty. 147 00:14:18,814 --> 00:14:19,641 Okay. 148 00:14:22,035 --> 00:14:23,427 Room five. 149 00:14:24,994 --> 00:14:25,603 And where is that? 150 00:14:26,169 --> 00:14:27,475 You can go this way. 151 00:14:30,608 --> 00:14:32,436 Is there a mailbox near here, ma'am? 152 00:14:45,014 --> 00:14:47,495 Now, that's the sort of thing an ax murderer does. 153 00:14:48,670 --> 00:14:50,150 He mails a ransom note in the pouring rain. 154 00:14:50,846 --> 00:14:51,586 I like him. 155 00:15:01,074 --> 00:15:03,598 So why are we seeing tornados? Well we have the... 156 00:15:03,859 --> 00:15:04,816 If you two don't mind, 157 00:15:05,948 --> 00:15:06,906 when you're through in the bathroom, 158 00:15:08,298 --> 00:15:09,473 I'd like to sleep in there. 159 00:15:11,040 --> 00:15:12,172 You're gonna sleep? 160 00:15:12,912 --> 00:15:14,043 I was thinking about it, yeah. 161 00:15:14,652 --> 00:15:15,784 Well, I'm done in there. 162 00:15:16,524 --> 00:15:17,917 I couldn't smell sweeter 163 00:15:17,960 --> 00:15:18,526 if I tried. 164 00:15:20,267 --> 00:15:21,921 Here at my crib. 165 00:15:21,964 --> 00:15:23,879 Tony Freckles. Come check it out. 166 00:15:24,097 --> 00:15:25,663 -My chandelier. -How pathetic is he? 167 00:15:25,707 --> 00:15:28,710 "Look at my chandelier. Look-- look at my Jacuzzi." 168 00:15:28,753 --> 00:15:30,755 Right? Well, don't drown in it, Mr. Brain Damage. 169 00:15:31,887 --> 00:15:33,584 Mr. Missing Chromosome. 170 00:15:33,628 --> 00:15:34,759 Have you watched this show? 171 00:15:35,760 --> 00:15:39,068 -I like it. -No, you don't. You don't. 172 00:15:39,112 --> 00:15:42,245 You think you do, but you do not like this show. 173 00:15:42,289 --> 00:15:44,508 ...managing the cocoa butter. 174 00:15:44,552 --> 00:15:45,466 -Come on. -...in the fridge. 175 00:15:48,643 --> 00:15:50,036 You see this thing? 176 00:15:51,080 --> 00:15:53,517 This is Jazz, my nutritionist slash stylist. 177 00:15:54,431 --> 00:15:55,519 Hi, Dad. 178 00:15:57,173 --> 00:15:58,522 Nothing much. Just staying out of the storm. 179 00:16:01,134 --> 00:16:02,526 No, with friends. 180 00:16:04,093 --> 00:16:04,876 You don't know them. 181 00:16:09,316 --> 00:16:11,448 There's an adult with us. Everything's fine. 182 00:16:24,635 --> 00:16:26,681 Yeah, that was exactly what I was going to do today, Dad. 183 00:16:26,724 --> 00:16:29,466 Just-- I was gonna try and waste as much time as I can. 184 00:16:30,511 --> 00:16:32,382 Why do you have to make a run to Denver? 185 00:16:33,993 --> 00:16:34,819 Fine. 186 00:16:36,560 --> 00:16:38,910 Yeah. Yeah, okay, fine. I'll see you Thursday. 187 00:16:40,869 --> 00:16:41,739 Dad? 188 00:16:43,002 --> 00:16:43,915 That is an excellent idea. 189 00:16:43,959 --> 00:16:45,004 You see where I live? 190 00:16:45,395 --> 00:16:46,483 You see what I drive? 191 00:16:48,094 --> 00:16:49,965 Now you're about to see me in a shiny purple bathing suit. 192 00:16:50,357 --> 00:16:51,706 Cuckoo! 193 00:17:18,646 --> 00:17:19,647 You all right? 194 00:17:20,735 --> 00:17:21,562 Yeah. 195 00:17:24,478 --> 00:17:26,654 Well, if that's it, I'm gonna say good night. 196 00:17:28,134 --> 00:17:29,831 If anybody needs to get in here, just knock. 197 00:17:38,622 --> 00:17:40,189 He's weird. 198 00:17:41,147 --> 00:17:43,236 I think if it gets any better in the next couple hours, 199 00:17:43,279 --> 00:17:44,541 we should just leave. 200 00:17:45,934 --> 00:17:47,457 I mean, even if it's in the middle of the night. 201 00:18:00,905 --> 00:18:03,125 A few fixes, it'll be good to go, 202 00:18:03,169 --> 00:18:04,822 maybe worth a couple grand. 203 00:18:04,866 --> 00:18:07,216 Look at this. You go out in this? 204 00:18:07,260 --> 00:18:08,609 That one needs some work for sure. 205 00:18:09,131 --> 00:18:10,915 There's a good one down here. 206 00:18:59,660 --> 00:19:00,922 It's freezing cold down there. 207 00:19:07,146 --> 00:19:07,711 Night. 208 00:19:17,286 --> 00:19:19,332 You know, it's hard sleeping in the same room with you. 209 00:19:21,290 --> 00:19:22,161 Huh? 210 00:19:23,945 --> 00:19:25,773 Well, you're so pretty when you do certain stuff. 211 00:19:27,557 --> 00:19:28,689 Kinda makes me horny. 212 00:19:31,648 --> 00:19:33,520 I'm getting obsessed. 213 00:19:36,349 --> 00:19:38,655 I think it would go-- it would go away 214 00:19:38,699 --> 00:19:40,266 if you just kissed me once, 215 00:19:40,309 --> 00:19:42,137 you know, 'cause it wouldn't be like this obsession thing. 216 00:19:47,751 --> 00:19:48,665 What do you say? 217 00:20:00,416 --> 00:20:02,026 So it's like an obsession thing? 218 00:20:03,637 --> 00:20:05,465 You touch me and it goes away? 219 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 Kind of, yeah. 220 00:20:11,993 --> 00:20:12,820 Why is that? 221 00:20:14,822 --> 00:20:16,127 The mystery's gone, and... 222 00:20:29,750 --> 00:20:31,534 -Get off! -Okay, I'm sorry! 223 00:20:31,969 --> 00:20:33,710 -Get off me! -Shh! I'm sorry! Please. 224 00:20:33,754 --> 00:20:35,190 Listen, I'm not gonna shut up, okay! 225 00:20:35,930 --> 00:20:37,758 What is going on in here? 226 00:20:43,503 --> 00:20:45,374 All right, you, in there. 227 00:20:47,071 --> 00:20:47,942 No. 228 00:20:49,030 --> 00:20:49,900 No, I'm not gonna be ordered around 229 00:20:49,944 --> 00:20:51,206 by some old guy I don't even... 230 00:20:52,076 --> 00:20:52,947 Now. 231 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 And she was crying about nothing. 232 00:20:57,125 --> 00:20:57,952 How would you know? 233 00:21:08,267 --> 00:21:09,529 Oh. 234 00:22:09,328 --> 00:22:11,286 - Easy. 235 00:22:11,330 --> 00:22:12,896 - Easy. 236 00:22:12,940 --> 00:22:14,245 You can do this! 237 00:22:14,289 --> 00:22:15,508 - All right. Come on. 238 00:22:31,872 --> 00:22:33,134 Okay, okay. 239 00:22:33,961 --> 00:22:35,266 - Okay. - Do it tight there now. 240 00:22:39,619 --> 00:22:40,446 Hey. 241 00:22:41,925 --> 00:22:42,926 Hi. 242 00:22:42,970 --> 00:22:44,537 I just-- I wanted to... 243 00:22:46,190 --> 00:22:49,411 I wanted to say that I'm sorry at what... 244 00:22:49,455 --> 00:22:51,195 It's okay? Okay, come, come now. 245 00:22:52,240 --> 00:22:53,589 Oh, my God! 246 00:22:53,633 --> 00:22:55,025 - Come. Come. - Step back there. 247 00:23:03,730 --> 00:23:04,557 Gordy... 248 00:23:06,776 --> 00:23:07,951 thanks for getting me this far. 249 00:23:10,040 --> 00:23:11,302 but I think, I'm gonna take my time 250 00:23:13,348 --> 00:23:14,175 and then get on a bus. 251 00:23:15,742 --> 00:23:16,569 Oh, me, too. 252 00:23:17,439 --> 00:23:18,309 I should, too. 253 00:23:34,151 --> 00:23:35,196 Thanks a lot for the ride. 254 00:23:49,776 --> 00:23:53,127 I don't think I have enough to get me home. 255 00:23:53,780 --> 00:23:54,737 I can cover you, 256 00:23:55,912 --> 00:23:56,652 if they're running at all this morning. 257 00:23:56,696 --> 00:23:57,784 Might take them a while. 258 00:23:58,480 --> 00:23:59,829 -Thank you. -Yeah. 259 00:24:09,448 --> 00:24:10,144 Where do you work? 260 00:24:13,539 --> 00:24:17,281 I used to work on the oil rigs, in the ocean down south. 261 00:24:19,632 --> 00:24:20,459 You want a cookie? 262 00:24:28,162 --> 00:24:31,165 Like down south, like, near New Orleans? 263 00:24:32,645 --> 00:24:33,733 Couple hours from there. 264 00:24:36,823 --> 00:24:39,565 I've-- I've always wanted to go to New Orleans. 265 00:24:46,963 --> 00:24:48,095 You been married? 266 00:24:52,491 --> 00:24:53,056 Have you been? 267 00:24:54,101 --> 00:24:55,885 Are you interviewing for the job? 268 00:24:55,929 --> 00:24:56,756 'Cause you're a little young. 269 00:24:58,801 --> 00:25:01,021 -You wanna walk? -Yeah. 270 00:25:02,544 --> 00:25:04,024 - So, where is she? - Who? 271 00:25:04,894 --> 00:25:05,765 Your wife. 272 00:25:07,288 --> 00:25:08,985 Why do you think someone would want to be married to me? 273 00:25:10,987 --> 00:25:12,467 Well, I can see that, easy. 274 00:25:13,163 --> 00:25:15,252 Well, you can't always trust what you see. 275 00:25:20,127 --> 00:25:22,085 Was that your dad you were talking to last night? 276 00:25:22,608 --> 00:25:24,523 Yeah, I think, he has a girlfriend now. 277 00:25:26,046 --> 00:25:27,264 He didn't even tell me. 278 00:25:28,309 --> 00:25:29,136 Mmm. 279 00:25:30,920 --> 00:25:32,531 I bet he's picking her up to do the runs with him. 280 00:25:32,792 --> 00:25:33,619 Mm-hmm. 281 00:25:34,228 --> 00:25:35,577 I used to go with him sometimes. 282 00:25:35,621 --> 00:25:36,491 Oh, yeah? 283 00:25:39,276 --> 00:25:41,540 -We stayed in that motel once. -No. 284 00:25:42,976 --> 00:25:44,934 -I mean how weird is that? - Yeah. 285 00:25:51,288 --> 00:25:52,115 We should go. 286 00:26:02,517 --> 00:26:03,518 No messages. 287 00:26:04,824 --> 00:26:06,739 Not one message. I left for a day. 288 00:26:07,348 --> 00:26:08,871 He probably tried you at home. 289 00:26:10,873 --> 00:26:13,484 You heard me crying last night? 290 00:26:14,094 --> 00:26:16,139 I wonder how many times a day I cry. 291 00:26:18,054 --> 00:26:19,142 I should count one day. 292 00:26:20,317 --> 00:26:21,362 I bet I'd be amazed. 293 00:26:25,888 --> 00:26:26,715 Do you cry? 294 00:26:28,064 --> 00:26:28,891 No. 295 00:26:31,067 --> 00:26:32,199 I don't anymore. 296 00:26:32,982 --> 00:26:34,114 You can cry around me. 297 00:26:36,769 --> 00:26:37,596 If you want to. 298 00:26:41,600 --> 00:26:42,557 Well. 299 00:26:43,602 --> 00:26:44,341 Well! 300 00:26:46,996 --> 00:26:49,172 Well, if it isn't the general his self. 301 00:26:49,912 --> 00:26:50,739 Guess what? 302 00:26:52,219 --> 00:26:53,873 I heard on the radio they-- they've suspended 303 00:26:53,916 --> 00:26:55,135 all public transportation. 304 00:26:55,178 --> 00:26:58,791 So... I'm your only way out of here. 305 00:26:59,705 --> 00:27:02,359 Well, that was kind of you to come back for us, Gordon. 306 00:27:02,403 --> 00:27:04,623 No problem but you sure do need saving a lot, don't you? 307 00:27:04,971 --> 00:27:06,755 Where did you get the coat? 308 00:27:07,234 --> 00:27:09,149 Oh. It's kind of different, huh? 309 00:27:10,629 --> 00:27:12,108 You know, I wondered when you'd notice. 310 00:27:12,456 --> 00:27:14,415 We noticed right away. 311 00:27:15,198 --> 00:27:16,635 We just didn't know what to say. 312 00:27:18,680 --> 00:27:19,638 Well, I got it 'cause it's-- it's hard for me to find a coat that really fits, 313 00:27:19,681 --> 00:27:20,987 'cause I have really wide shoulders. 314 00:27:22,771 --> 00:27:24,773 I don't know-- I don't know if you've noticed, 315 00:27:25,731 --> 00:27:27,689 but I have unusually wide shoulders 316 00:27:27,733 --> 00:27:30,257 and a small tapering waist. 317 00:27:30,997 --> 00:27:32,825 I guess it's a little weird for me to buy you know, 318 00:27:33,434 --> 00:27:34,783 since they killed my people and all. 319 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 You know. 320 00:27:37,133 --> 00:27:38,657 It's a problem to find a coat that fits though. 321 00:27:39,788 --> 00:27:42,008 See? Wide, small. 322 00:27:46,534 --> 00:27:47,274 Oh, I have the pics. 323 00:27:49,668 --> 00:27:50,407 Yeah, I got them done. 324 00:27:54,890 --> 00:27:56,892 That one-hour was the first place open. 325 00:27:57,501 --> 00:27:58,894 There were all these news stations there. 326 00:27:58,938 --> 00:28:00,374 They wanted anybody's pictures of the storm. 327 00:28:01,680 --> 00:28:02,419 Oh, my God! 328 00:28:04,770 --> 00:28:07,120 Oh, they're awesome. Look at that. 329 00:28:07,163 --> 00:28:09,209 You didn't think I knew what I was talking about. Did you? 330 00:28:12,995 --> 00:28:14,823 Why are you on the road, chief? 331 00:28:16,607 --> 00:28:17,434 Me? 332 00:28:18,435 --> 00:28:19,480 Yeah, you. 333 00:28:19,915 --> 00:28:21,395 Oh, I just go to see something new. 334 00:28:22,918 --> 00:28:25,399 I can get a job anywhere. I have money to last me. 335 00:28:27,140 --> 00:28:29,316 I'll probably see my dad in New Orleans, 336 00:28:30,491 --> 00:28:32,014 if he didn't get washed away by the storm. 337 00:28:32,058 --> 00:28:33,494 You know, I haven't heard from him in a while, so... 338 00:28:35,670 --> 00:28:36,279 What do you do? 339 00:28:37,759 --> 00:28:39,413 I fix computers that can't be fixed. 340 00:28:43,156 --> 00:28:44,853 How about you? Why are you on the road? 341 00:28:44,897 --> 00:28:46,942 Well, everybody's gotta go somewhere. 342 00:28:46,986 --> 00:28:47,813 Right? 343 00:28:51,338 --> 00:28:52,731 Excuse me, I have to use the bathroom. 344 00:29:03,132 --> 00:29:04,307 You know, when you think about it... 345 00:29:06,005 --> 00:29:07,223 he's a-- he's a stranger. 346 00:29:08,877 --> 00:29:09,748 We just picked him up. 347 00:29:12,272 --> 00:29:13,752 You know, we don't really know him. 348 00:29:13,795 --> 00:29:15,449 Maybe we should-- maybe we should just leave him. 349 00:29:15,492 --> 00:29:18,757 I know him... better than I know you. 350 00:29:22,021 --> 00:29:23,500 We can't just leave him here. 351 00:29:24,632 --> 00:29:26,329 We gotta take him somewhere he can get a ride. 352 00:29:46,654 --> 00:29:49,309 Excuse me, do you know anyone who does handy work, 353 00:29:49,788 --> 00:29:50,963 boat work for a little money? 354 00:29:54,749 --> 00:29:55,315 No. 355 00:29:57,360 --> 00:29:58,187 Thanks. 356 00:30:00,755 --> 00:30:01,625 I'll do it. 357 00:30:03,410 --> 00:30:05,368 -What? -Stuff I know how to do. 358 00:30:06,761 --> 00:30:07,370 For the Whaler. 359 00:30:08,981 --> 00:30:09,764 The Boston Whaler. 360 00:30:10,634 --> 00:30:11,374 Little speedboat. 361 00:30:12,680 --> 00:30:13,637 The dirty one up front. 362 00:30:14,334 --> 00:30:15,161 Oh. 363 00:30:16,553 --> 00:30:18,164 So l-- I-- I don't know if you want to let it go. 364 00:30:20,601 --> 00:30:23,604 Nope. Well, thanks anyway. 365 00:30:23,647 --> 00:30:24,518 Yep. 366 00:31:21,792 --> 00:31:22,881 Hey! 367 00:31:23,620 --> 00:31:24,926 Whenever you think the trade is even, 368 00:31:24,970 --> 00:31:25,622 you can stop. 369 00:31:27,537 --> 00:31:29,365 I like being here down by the water. 370 00:31:29,409 --> 00:31:31,454 Well, I don't really like owing anybody anything. 371 00:31:31,498 --> 00:31:32,847 You can stop me anytime. 372 00:31:38,548 --> 00:31:40,289 I'm going back out to the oil rig for a month 373 00:31:40,333 --> 00:31:42,509 to make some dough, so, I'll be gone for a while. 374 00:31:44,163 --> 00:31:45,468 Well, then the boat's yours. 375 00:31:46,165 --> 00:31:46,992 Not yet. 376 00:31:48,341 --> 00:31:49,646 You should probably know that. 377 00:31:50,430 --> 00:31:52,084 Yeah, I probably should, but I don't. 378 00:31:52,432 --> 00:31:54,869 I know. It's worth more than most here. 379 00:32:00,657 --> 00:32:02,268 You want to go out and test the boats before you leave? 380 00:32:05,967 --> 00:32:06,925 Yeah, sure. 381 00:32:16,108 --> 00:32:18,501 ♪ Do, Lord, do, Lord 382 00:32:21,548 --> 00:32:23,854 ♪ Do, Lord, do, Lord 383 00:32:26,031 --> 00:32:30,209 ♪ Oh, do, Lord, remember me 384 00:32:30,687 --> 00:32:32,689 ♪ When I'm on my knees 385 00:32:32,733 --> 00:32:34,517 Hey, don't you know that when you read a map, 386 00:32:34,822 --> 00:32:36,519 you keep it pointed in the direction you're going? 387 00:32:36,563 --> 00:32:37,781 You turn it when we turn 388 00:32:37,825 --> 00:32:39,348 and you read it from the top to the bottom. 389 00:32:39,392 --> 00:32:40,654 Just read it from the top to the bottom. 390 00:32:40,697 --> 00:32:41,655 -Easy as that. -I have... 391 00:32:41,916 --> 00:32:43,700 totally been reading it that way. 392 00:32:46,138 --> 00:32:47,704 Oh, you have to yell at me like that. 393 00:32:47,748 --> 00:32:49,010 I don't know how we could've gotten so lost 394 00:32:49,315 --> 00:32:51,273 when we had the river to the left at all times. 395 00:32:54,102 --> 00:32:55,582 Well, you know, you read the map then! 396 00:32:56,800 --> 00:32:57,671 I'm not your maid. 397 00:33:06,027 --> 00:33:07,115 Is there a bathroom?! 398 00:33:08,377 --> 00:33:09,988 Please, is there a bathroom, please? 399 00:33:11,163 --> 00:33:12,251 Hello?! 400 00:33:12,599 --> 00:33:14,209 Please, is there a bathroom? Anyone? 401 00:33:19,519 --> 00:33:20,694 Oh. 402 00:33:20,737 --> 00:33:22,783 God, he's such a loser. 403 00:33:25,829 --> 00:33:26,961 We're gonna need some help. 404 00:33:29,529 --> 00:33:30,965 Well, maybe he ate some bad crawfish. 405 00:33:32,184 --> 00:33:32,793 Oh, God. 406 00:33:35,796 --> 00:33:37,798 -Anybody here? -No, no one. 407 00:33:39,582 --> 00:33:42,020 -We got a problem. Oil leak. -No. 408 00:33:42,890 --> 00:33:44,500 -There's a leak? -Pretty serious. 409 00:33:45,197 --> 00:33:46,372 No that-- I can take care of that. 410 00:33:46,415 --> 00:33:47,982 I pretty much built this car. 411 00:34:11,223 --> 00:34:12,224 You always this talkative? 412 00:34:13,181 --> 00:34:13,790 Nope. 413 00:34:18,404 --> 00:34:19,579 How long do you go out on the rig for? 414 00:34:20,188 --> 00:34:22,190 Oh, month, usually. 415 00:34:24,323 --> 00:34:25,802 Why did you come here to this part of the world? 416 00:34:29,763 --> 00:34:30,807 A mistake. 417 00:34:32,679 --> 00:34:33,549 You think? 418 00:34:34,333 --> 00:34:35,160 Yeah. 419 00:34:37,118 --> 00:34:39,338 Then again, I never thought through a major decision in my life, so... 420 00:34:41,035 --> 00:34:41,644 So that's it then. 421 00:34:42,167 --> 00:34:43,037 Yep. 422 00:34:43,994 --> 00:34:44,821 So? 423 00:34:47,737 --> 00:34:49,304 Not much to say after that one, huh? 424 00:34:49,348 --> 00:34:50,175 Nope. 425 00:34:52,133 --> 00:34:53,265 I think I can go one better. 426 00:34:54,353 --> 00:34:55,180 What? 427 00:34:57,182 --> 00:34:59,662 I don't think I've ever made a major decision in my life. 428 00:35:02,578 --> 00:35:03,884 Geez, I wish I had a cig. 429 00:35:15,939 --> 00:35:16,679 Don't look. 430 00:35:19,160 --> 00:35:20,074 All right. 431 00:35:27,995 --> 00:35:30,258 No. Come on, guess. 432 00:35:30,998 --> 00:35:32,652 You know what it is if you think about it. 433 00:35:35,089 --> 00:35:35,742 What do you like? 434 00:35:38,832 --> 00:35:40,225 It's a plant. 435 00:35:40,834 --> 00:35:42,836 No. But it comes from a plant. 436 00:35:43,489 --> 00:35:44,751 You're hot. Very hot. 437 00:35:45,491 --> 00:35:46,492 Well, thank you. 438 00:35:47,362 --> 00:35:48,885 -Oh, please. 439 00:35:50,017 --> 00:35:51,061 What did you want? 440 00:36:00,245 --> 00:36:02,160 Oh! Well. 441 00:36:03,291 --> 00:36:04,553 Oh, well. 442 00:36:17,697 --> 00:36:18,785 Mmm. 443 00:36:22,571 --> 00:36:24,269 -I like your face. 444 00:36:28,011 --> 00:36:28,882 Mm-mm 445 00:36:48,075 --> 00:36:49,772 -Hey! Hey! 446 00:36:50,251 --> 00:36:50,817 Stop! 447 00:36:52,166 --> 00:36:52,993 Shit! 448 00:36:54,299 --> 00:36:55,735 Who are you with? 449 00:37:17,017 --> 00:37:19,367 I'll fix it, when you're gone tomorrow. 450 00:37:20,281 --> 00:37:21,413 Could you leave, please? 451 00:37:23,371 --> 00:37:24,242 Please. 452 00:37:49,092 --> 00:37:50,355 I checked my messages at home. 453 00:37:52,226 --> 00:37:53,053 Nothing. 454 00:37:55,447 --> 00:37:57,100 I'm glad everybody's so worried about me. 455 00:38:08,373 --> 00:38:11,027 We could just keep going. 456 00:38:19,427 --> 00:38:20,298 I could live with you. 457 00:38:23,475 --> 00:38:24,650 You could take care of me. 458 00:38:32,397 --> 00:38:34,442 Do a staring contest with me. 459 00:39:06,474 --> 00:39:09,085 What is he doing? He's not so bad. 460 00:39:09,129 --> 00:39:10,609 I think you should cut him some slack. 461 00:39:11,087 --> 00:39:11,914 Me? 462 00:39:13,176 --> 00:39:14,830 I mean, he's the one who tried to rape me. 463 00:39:14,874 --> 00:39:15,962 Oh, get off it. 464 00:39:16,963 --> 00:39:19,182 I guess he's just-- he is pathetic. 465 00:39:19,226 --> 00:39:21,663 I wouldn't use that word. I'd say young... 466 00:39:23,491 --> 00:39:24,449 for his age. 467 00:39:26,973 --> 00:39:28,844 I don't think he could quite handle your... 468 00:39:30,846 --> 00:39:32,761 My... what? 469 00:39:46,601 --> 00:39:47,994 My battery's dead in my phone. 470 00:39:49,952 --> 00:39:52,128 I can't believe neither of you have a cell phone. 471 00:39:52,172 --> 00:39:53,695 Horror of all horrors. 472 00:39:54,566 --> 00:39:57,351 Two human beings out of touch with the rest of the universe. 473 00:39:57,743 --> 00:39:59,701 Now, I don't know how you can even hang out with us. 474 00:40:00,223 --> 00:40:01,573 That must be hard for you. 475 00:40:01,616 --> 00:40:04,097 This is why they're useful. 476 00:40:11,409 --> 00:40:11,974 Hey, pal. 477 00:40:14,107 --> 00:40:14,934 Hey. 478 00:40:15,500 --> 00:40:16,718 You're embarrassing yourself. 479 00:40:17,850 --> 00:40:19,765 I think you like her, so it's a shame. 480 00:40:20,679 --> 00:40:21,506 Yeah, right. 481 00:40:22,942 --> 00:40:24,204 She's a stuck-up bitch that thinks 482 00:40:24,247 --> 00:40:25,248 she can do better than me. 483 00:40:26,641 --> 00:40:28,426 Maybe she just want us to get to know someone. 484 00:40:29,949 --> 00:40:31,124 Why would you think that? 485 00:40:34,867 --> 00:40:37,043 They're not afraid to see us as we really are. 486 00:40:40,438 --> 00:40:42,004 When they love, it's personal. 487 00:40:44,833 --> 00:40:45,834 Well, I'm finding something 488 00:40:45,878 --> 00:40:47,445 to help soak up some of that oil. 489 00:40:59,021 --> 00:41:00,370 You better be able to get me home. 490 00:41:02,242 --> 00:41:04,462 -I'm gonna start walking soon. -Fine. Walk. 491 00:41:12,905 --> 00:41:13,993 That would never happen again. 492 00:41:17,649 --> 00:41:18,258 You're right. 493 00:41:19,389 --> 00:41:20,826 I wish you didn't know where I live. 494 00:41:21,217 --> 00:41:23,393 I've been through you. Now I'm clear of you. 495 00:41:23,437 --> 00:41:25,395 I want that. Stay away! 496 00:41:26,571 --> 00:41:28,486 May! May! 497 00:41:36,363 --> 00:41:37,059 May! 498 00:41:51,770 --> 00:41:52,988 So it's fixed? 499 00:41:54,424 --> 00:41:55,251 Hey. 500 00:41:57,253 --> 00:41:59,038 -Can we drive now? -No, I gotta take a nap. 501 00:42:00,387 --> 00:42:01,780 And the sun's gonna come up soon. 502 00:42:04,478 --> 00:42:05,131 Where's Brett? 503 00:42:06,306 --> 00:42:07,133 I don't know. 504 00:42:29,721 --> 00:42:32,288 -How's it goin', chief? -Oh, I feel much better. 505 00:42:33,768 --> 00:42:34,508 We should take off. 506 00:42:35,727 --> 00:42:37,119 -Hi. -Hi. 507 00:42:38,077 --> 00:42:39,078 If you wouldn't mind dropping me off 508 00:42:39,121 --> 00:42:40,079 at the next town. 509 00:42:41,167 --> 00:42:42,037 All right. 510 00:42:42,472 --> 00:42:43,561 Why? 511 00:42:45,127 --> 00:42:46,651 Well, I wanna see what's goin' on around here work wise. 512 00:43:50,236 --> 00:43:51,106 What the hell? 513 00:43:52,717 --> 00:43:53,587 You dented it. 514 00:43:56,677 --> 00:43:57,591 He hit the car. 515 00:43:58,461 --> 00:43:59,462 He did what now? 516 00:44:00,638 --> 00:44:02,030 - You woke her up. 517 00:44:03,075 --> 00:44:04,903 Hit the--Where you going? 518 00:44:05,599 --> 00:44:08,036 -I'm not going anywhere. - Gosh dang it. Come here. 519 00:44:08,820 --> 00:44:10,386 Put her back in the van. Come here. 520 00:44:11,649 --> 00:44:12,954 Come here, brother, look at that. 521 00:44:12,998 --> 00:44:14,303 Friggin' dent in the side. 522 00:44:14,652 --> 00:44:17,002 -What's the deal, man? -It's a ding, man. It's... 523 00:44:17,045 --> 00:44:17,959 What the heck did you say? 524 00:44:18,351 --> 00:44:19,091 -I-- -We're selling it. 525 00:44:20,266 --> 00:44:21,528 We're gonna have to replace the door. 526 00:44:21,571 --> 00:44:22,572 -Come on. Yeah, right. - It's a ding. 527 00:44:22,616 --> 00:44:23,573 What did you say, bitch? 528 00:44:23,835 --> 00:44:25,053 -Come on, man. -You going somewhere? 529 00:44:27,490 --> 00:44:29,623 -You like that, boy? 530 00:44:29,667 --> 00:44:31,407 Come on, it's a friggin' ding, man. 531 00:44:31,451 --> 00:44:32,757 -I'm sorry. I'm sorry. 532 00:44:32,800 --> 00:44:35,150 -Hey. That is unnecessary. 533 00:44:35,194 --> 00:44:37,544 -Did you say unnecessary. -Why don't you stay the hell out of it, old man. 534 00:44:37,587 --> 00:44:39,677 How do you know what is necessary for us to get through this day? 535 00:44:40,025 --> 00:44:41,635 We live in this car! We live here! 536 00:44:42,941 --> 00:44:44,594 Piece of shit. Don't you frickin' judge us. 537 00:44:44,638 --> 00:44:46,074 That is not what I'm doing. 538 00:44:46,118 --> 00:44:47,380 Hit the piece of shit, moron. 539 00:44:47,423 --> 00:44:48,381 You got it, baby. 540 00:44:49,904 --> 00:44:51,036 - Oh, my God! -I'm sorry, man! 541 00:44:51,079 --> 00:44:53,168 -It's a ding! I'm sorry! -Let him up. 542 00:44:54,735 --> 00:44:57,782 Get off me! Get off! 543 00:45:05,790 --> 00:45:06,791 Get in the car, Gordy. 544 00:45:08,880 --> 00:45:09,837 Get in the car, Gordy! 545 00:45:11,099 --> 00:45:13,101 Here, this is for the door. 546 00:45:16,801 --> 00:45:18,411 You fricking crazy-ass killer! 547 00:45:19,673 --> 00:45:20,326 You frickin' killer! 548 00:45:30,118 --> 00:45:31,293 That was intense. 549 00:45:32,251 --> 00:45:33,861 Did you used to fight or something? 550 00:45:36,821 --> 00:45:37,909 I should call my dad. 551 00:45:38,257 --> 00:45:39,345 He could be worried. 552 00:45:40,389 --> 00:45:42,043 Well, nobody will be checking up on me. 553 00:45:43,001 --> 00:45:45,438 They gave me a frickin' parade when I left. 554 00:45:45,481 --> 00:45:47,266 There were, like, people lining up. 555 00:45:48,267 --> 00:45:50,922 Dogs lining up. See ya! Hope we don't! 556 00:45:52,880 --> 00:45:54,708 No, they probably--You know, they probably sent him, 557 00:45:54,752 --> 00:45:56,188 that guy back there. They probably sent him 558 00:45:56,231 --> 00:45:57,232 to come and get me. 559 00:45:58,538 --> 00:46:00,322 Well, why'd you have to leave? What did you do? 560 00:46:00,366 --> 00:46:02,455 I never did anything to anybody. I... 561 00:46:04,979 --> 00:46:06,502 I don't know I made people uncomfortable, 562 00:46:06,546 --> 00:46:07,982 -but that's all. -Why do you think 563 00:46:08,026 --> 00:46:10,071 -you made them uncomfortable? -I don't know alright. 564 00:46:10,115 --> 00:46:12,073 Once I was drunk and-- well, people thought 565 00:46:12,117 --> 00:46:13,683 I tried to kill myself but I was drunk 566 00:46:13,727 --> 00:46:15,816 and then I fell off a roof, and... 567 00:46:15,860 --> 00:46:18,514 and-- and I just I decided to let people think it. 568 00:46:19,385 --> 00:46:22,040 -Why would you do that? -I don't know! 569 00:46:22,823 --> 00:46:26,392 I don't-- I was really, really, really bored. 570 00:46:30,004 --> 00:46:31,789 - Hey, cops. 571 00:46:37,882 --> 00:46:39,361 Sir, please pull over to your right. 572 00:46:40,101 --> 00:46:41,189 Please pull over. 573 00:46:42,669 --> 00:46:44,192 Turn off your vehicle and step out of the car. 574 00:46:46,194 --> 00:46:47,282 Keep your hands where I can see them. 575 00:46:47,761 --> 00:46:48,588 Slowly. 576 00:46:50,851 --> 00:46:51,417 Come on. 577 00:46:53,811 --> 00:46:54,637 Right back here. 578 00:46:56,509 --> 00:46:57,379 Hands on the car, sir. 579 00:47:04,996 --> 00:47:06,388 And I need to see your license please, sir. 580 00:47:09,000 --> 00:47:10,740 Sir, I need to see your license, please. 581 00:47:10,784 --> 00:47:12,655 I don't have... one. 582 00:47:13,569 --> 00:47:14,919 So you've been driving without a license, sir? 583 00:47:14,962 --> 00:47:16,050 -No. -Could you speak up. 584 00:47:16,094 --> 00:47:16,921 Please, sir? 585 00:47:18,444 --> 00:47:20,359 My license is expired. 586 00:47:20,402 --> 00:47:22,230 Well, then you've been driving without a license, haven't you? 587 00:47:22,622 --> 00:47:24,189 -No, sir, this, this is my-- - Be quiet. 588 00:47:24,450 --> 00:47:25,364 Why is that, sir? 589 00:47:26,191 --> 00:47:26,974 Tell me your name please, sir. 590 00:47:29,498 --> 00:47:30,848 Sir, could you please tell me your name? 591 00:47:30,891 --> 00:47:32,762 I don't have a license because I've been in prison 592 00:47:32,806 --> 00:47:33,981 the last six years. 593 00:47:34,025 --> 00:47:35,374 The kids don't know anything about this. 594 00:47:35,417 --> 00:47:36,941 I hitched a ride with them 595 00:47:36,984 --> 00:47:38,594 and I took the wheel when I hit-- 596 00:47:40,858 --> 00:47:42,772 They don't know anything about it. 597 00:47:45,950 --> 00:47:47,038 All right, sir, slowly 598 00:47:47,081 --> 00:47:48,126 put your left hand behind your back. 599 00:47:54,610 --> 00:47:55,611 Now your other hand. 600 00:48:03,010 --> 00:48:04,577 If this is your car, where's your driver's license? 601 00:48:15,849 --> 00:48:16,981 You don't want an attorney present? 602 00:48:17,590 --> 00:48:18,417 No. 603 00:48:19,548 --> 00:48:21,202 The detective section ordered this? 604 00:48:22,160 --> 00:48:23,291 What you got there, sugar? 605 00:48:24,162 --> 00:48:25,250 Fried liver with garlic. 606 00:48:26,991 --> 00:48:28,079 Farnsie! 607 00:48:29,907 --> 00:48:31,734 -Sergeant Farnsworth! -Yeah? 608 00:48:31,778 --> 00:48:33,867 -Food's here. -Put it over on that, uh... 609 00:48:35,260 --> 00:48:37,088 Thank you. Brett Hansen? 610 00:48:37,697 --> 00:48:38,611 Is that Brett? 611 00:48:39,525 --> 00:48:40,874 It is you. 612 00:48:41,570 --> 00:48:43,921 Well, you look great, just great. 613 00:48:44,791 --> 00:48:46,880 -When did you get out? -Two days ago. 614 00:48:47,359 --> 00:48:49,970 Let's see, that means, what, it's been six years? 615 00:48:50,014 --> 00:48:51,102 Can that be? 616 00:48:51,363 --> 00:48:54,018 -Six, yeah. -Well, congratulations. 617 00:48:54,061 --> 00:48:55,280 Good for you. 618 00:48:56,890 --> 00:48:58,892 -So, what are you doing here? -Picked him up for speeding. 619 00:48:59,762 --> 00:49:01,373 Yeah, he matched the description of the fella 620 00:49:01,416 --> 00:49:02,548 involved in that altercation 621 00:49:03,853 --> 00:49:04,811 with the couple living in the van down there. 622 00:49:05,029 --> 00:49:06,247 That poor child. 623 00:49:06,900 --> 00:49:07,727 And? 624 00:49:08,858 --> 00:49:09,511 Well, he admitted to being involved 625 00:49:09,555 --> 00:49:10,512 in the altercation, 626 00:49:10,556 --> 00:49:12,210 and we're investigating the situation. 627 00:49:13,167 --> 00:49:16,431 When I was stationed down south where Brett's from, I knew him. 628 00:49:19,043 --> 00:49:20,044 I knew him well. 629 00:49:21,088 --> 00:49:22,133 So we spent... 630 00:49:23,047 --> 00:49:25,223 almost two whole days... 631 00:49:26,050 --> 00:49:27,051 with an ex-convict. 632 00:49:29,488 --> 00:49:30,706 It's kind of cool, huh? 633 00:49:35,015 --> 00:49:35,973 I know you want to laugh. 634 00:49:37,017 --> 00:49:37,975 Go on, laugh. 635 00:49:40,629 --> 00:49:42,805 -Maybe he is an axe murderer. -That's not funny. 636 00:49:47,549 --> 00:49:48,550 Thank you. I appreciate it. 637 00:49:50,248 --> 00:49:51,075 Take care. 638 00:50:16,274 --> 00:50:17,144 Thanks for waiting. 639 00:50:17,623 --> 00:50:18,711 Everything's all right. 640 00:50:24,108 --> 00:50:24,978 Safe trip. 641 00:50:31,115 --> 00:50:31,724 Go ask him. 642 00:50:36,381 --> 00:50:37,208 Hey. 643 00:50:38,078 --> 00:50:38,948 Wait. 644 00:50:41,168 --> 00:50:41,777 Do you want a ride? 645 00:50:43,127 --> 00:50:43,953 I worry about you. 646 00:50:45,564 --> 00:50:46,652 You got no judgment. 647 00:51:02,929 --> 00:51:05,627 We should fill it up and get away from here. 648 00:51:05,671 --> 00:51:08,152 Away from the Robocops, whatever. 649 00:51:19,206 --> 00:51:19,989 Why were you in jail? 650 00:51:22,688 --> 00:51:24,081 I was in for manslaughter. 651 00:51:27,258 --> 00:51:28,824 You still want to give me a ride? 652 00:51:30,870 --> 00:51:31,827 I want to know why. 653 00:51:33,177 --> 00:51:35,222 I've been in trouble most of my life, Martine. 654 00:51:35,266 --> 00:51:37,311 I guess I'd have to tell you the all of it 655 00:51:37,355 --> 00:51:39,618 just to get to the... why. 656 00:51:40,923 --> 00:51:42,490 Look, I can get out. You don't need to-- 657 00:51:42,534 --> 00:51:43,752 Was that your first time in jail? 658 00:51:47,669 --> 00:51:49,410 Third, if you count Juvenile Hall. 659 00:51:49,932 --> 00:51:52,848 So, you were in juvie for what? Why? 660 00:51:55,503 --> 00:51:56,809 I was 14. 661 00:51:59,159 --> 00:52:01,857 Me and my buddies broke a horse out of her stall. 662 00:52:02,989 --> 00:52:05,470 Turned out to be some $10 million racehorse. 663 00:52:05,513 --> 00:52:07,820 Started out as a prank but became this big deal. 664 00:52:08,299 --> 00:52:09,735 Took them all night to find her. 665 00:52:10,344 --> 00:52:12,607 I became important to the tough guys in town. 666 00:52:12,651 --> 00:52:14,522 They were the first people ever told me I was a winner, 667 00:52:14,566 --> 00:52:16,742 said I was one of them, and it went from there. 668 00:52:19,310 --> 00:52:20,702 So, when I got out the second time... 669 00:52:21,616 --> 00:52:22,878 What were you in for? 670 00:52:24,402 --> 00:52:25,229 Drugs. 671 00:52:26,621 --> 00:52:27,927 Something inside me kept saying, 672 00:52:27,970 --> 00:52:28,884 "You keep on like this 673 00:52:30,277 --> 00:52:31,844 you're gonna ruin your whole life." 674 00:52:32,888 --> 00:52:35,500 I thought, wherever it leads you, 675 00:52:35,543 --> 00:52:39,199 move on from where you've been, from what you've been. 676 00:52:39,243 --> 00:52:41,984 Cut off from everything, you know. 677 00:52:43,595 --> 00:52:45,379 I'd never been all the way down south. 678 00:52:45,423 --> 00:52:48,426 So... I went on as far as I could go. 679 00:52:50,167 --> 00:52:51,342 I went offshore. 680 00:53:05,747 --> 00:53:07,793 I didn't bother to turn my clock around 681 00:53:07,836 --> 00:53:09,751 for the two weeks on shore between gigs. 682 00:53:14,408 --> 00:53:16,976 I started to feel like I was already dead, 683 00:53:17,411 --> 00:53:18,195 but didn't know it. 684 00:53:19,761 --> 00:53:21,241 I would have given up within a year 685 00:53:21,285 --> 00:53:22,373 if it hadn't been for May. 686 00:53:56,581 --> 00:53:57,930 Brought your boat. 687 00:54:01,847 --> 00:54:03,544 Thanks, but I don't want the boat. Uh... 688 00:54:04,806 --> 00:54:05,938 I'd like you to have it. 689 00:54:06,199 --> 00:54:07,113 I don't want to have it. 690 00:54:08,201 --> 00:54:08,941 I don't want anything between us. 691 00:54:15,817 --> 00:54:17,254 So we're not friends, either? 692 00:54:19,081 --> 00:54:20,213 How do we do that? 693 00:54:20,431 --> 00:54:22,563 You just... do it. 694 00:54:22,824 --> 00:54:23,825 I don't think I could. 695 00:54:24,522 --> 00:54:25,349 Why not? 696 00:54:26,654 --> 00:54:27,873 Because I don't trust myself. 697 00:54:29,266 --> 00:54:31,224 I forgive too easily, always have. 698 00:54:32,051 --> 00:54:33,444 Hasn't been good for me or other people, 699 00:54:33,487 --> 00:54:34,096 for that matter. 700 00:54:38,449 --> 00:54:39,276 Goodbye. 701 00:54:41,539 --> 00:54:42,844 I was gonna ask you to marry me. 702 00:54:45,630 --> 00:54:46,457 What? 703 00:54:48,589 --> 00:54:50,548 You don't know a thing about me. 704 00:54:51,418 --> 00:54:53,028 You just told me who you are. 705 00:54:56,293 --> 00:54:57,294 But I already knew. 706 00:54:59,687 --> 00:55:01,385 Your whole life is in your face. 707 00:55:09,480 --> 00:55:10,698 And I love that face. 708 00:55:18,706 --> 00:55:19,881 But you were wrong about one thing. 709 00:55:20,882 --> 00:55:22,884 -What? -Those people you think are bad 710 00:55:22,928 --> 00:55:24,451 for you, they're probably not just bad for you. 711 00:55:24,495 --> 00:55:25,800 They're probably just bad. 712 00:55:27,498 --> 00:55:29,587 I'm going back out to the rig this afternoon. 713 00:55:30,936 --> 00:55:31,806 Sell it. 714 00:55:36,071 --> 00:55:38,030 Okay, look, if it's here when I get back, I'll keep it. 715 00:57:19,392 --> 00:57:21,481 I don't want to marry anyone ever. 716 00:57:21,525 --> 00:57:22,134 That's okay. 717 00:57:24,919 --> 00:57:26,573 But I'm grateful you asked. 718 00:58:19,539 --> 00:58:20,758 Didn't wanna be away from her. 719 00:58:22,673 --> 00:58:23,804 Couldn't be away from her. 720 00:58:26,633 --> 00:58:27,634 She wasn't afraid... 721 00:58:30,507 --> 00:58:31,333 of me... 722 00:58:33,640 --> 00:58:34,467 maybe anything. 723 00:58:37,601 --> 00:58:40,212 Shit, everybody's afraid of me. I never hurt a flea. 724 00:58:46,697 --> 00:58:47,436 I'm not afraid of you. 725 00:58:50,004 --> 00:58:50,875 I get annoyed. 726 00:58:56,054 --> 00:58:57,708 I don't want you to keep being the way 727 00:58:57,751 --> 00:58:58,360 that you are. 728 00:58:59,492 --> 00:59:00,449 Well, no problem. 729 00:59:01,929 --> 00:59:03,627 I'll just-- I'll-- I'll change into someone else then. 730 00:59:06,630 --> 00:59:07,500 Okay. 731 00:59:21,079 --> 00:59:21,906 Hey. 732 00:59:24,517 --> 00:59:26,606 -Why do you always do that? - I don't know. 733 00:59:26,650 --> 00:59:28,042 Always open the cap like that 734 00:59:28,086 --> 00:59:30,262 and everything all of it goes all over the place? 735 00:59:32,003 --> 00:59:34,571 -You got a headache? -No, tooth. 736 00:59:35,180 --> 00:59:36,834 -You need to go to the dentist? -Yeah. 737 00:59:38,183 --> 00:59:40,141 -You want me to call him? -Yeah, okay. 738 00:59:40,185 --> 00:59:41,186 It comes and goes, but... 739 00:59:45,843 --> 00:59:47,496 You like me doing all this shit for you, don't you? 740 00:59:48,454 --> 00:59:49,455 Yeah, I do. 741 00:59:50,891 --> 00:59:51,979 Been doing everything for myself most of my life. 742 00:59:55,983 --> 00:59:57,768 You want me to quit my shore job, 743 00:59:58,464 --> 01:00:00,335 go back out on the rigs and get out of your hair? 744 01:00:02,424 --> 01:00:03,948 I just don't understand why you started to change, 745 01:00:03,991 --> 01:00:05,079 become dependent. 746 01:00:06,254 --> 01:00:07,908 Because you're gonna make one phone call 747 01:00:07,952 --> 01:00:09,214 and cook every third day? 748 01:00:09,257 --> 01:00:11,695 Geez, I wouldn't want to make you unhappy. 749 01:00:15,307 --> 01:00:17,352 -You still wanna get married? -To who? 750 01:00:21,879 --> 01:00:23,141 What now? What's wrong? 751 01:00:27,885 --> 01:00:28,712 Come on. 752 01:00:32,193 --> 01:00:33,804 Why's something gotta be wrong? 753 01:00:43,814 --> 01:00:44,945 I'm pregnant. 754 01:00:46,164 --> 01:00:47,121 What? 755 01:00:48,688 --> 01:00:50,037 It's what the blue means. I'm pregnant. 756 01:00:52,736 --> 01:00:53,606 Maybe. 757 01:00:55,434 --> 01:00:56,261 Really? 758 01:00:58,437 --> 01:01:00,352 But we didn't-- Uh, we never talked about it. 759 01:01:01,222 --> 01:01:02,049 I know. 760 01:01:03,485 --> 01:01:05,226 It's not for sure. I should go to a doctor. 761 01:01:09,056 --> 01:01:09,927 Okay. 762 01:01:12,799 --> 01:01:15,367 But, God, if it is, wouldn't that be? 763 01:01:18,022 --> 01:01:19,284 Just never occurred to me. 764 01:01:23,288 --> 01:01:24,289 When will you know by? 765 01:01:27,074 --> 01:01:29,686 Well, I was gonna go to Dr. Leonard. 766 01:01:33,820 --> 01:01:36,040 -Just call me on your break. -Oh, man. 767 01:01:36,997 --> 01:01:39,217 -I will run up here. -Why? 768 01:01:40,653 --> 01:01:42,437 Oh, I just-- I don't want anybody around. 769 01:01:44,483 --> 01:01:45,919 Gonna take you too long to get back here. 770 01:01:45,963 --> 01:01:46,790 You want to take the bike? 771 01:01:48,269 --> 01:01:50,010 You know, we're still working on the bridges. 772 01:01:50,054 --> 01:01:51,446 I can see your yard from up there. 773 01:01:52,012 --> 01:01:52,839 Yeah. 774 01:01:54,841 --> 01:01:57,409 Why don't you hoist that dirty little sail 775 01:01:57,452 --> 01:01:59,890 -on that crummy old sailboat... 776 01:02:02,327 --> 01:02:03,850 if the doc confirms it. 777 01:02:04,982 --> 01:02:06,461 You're kidding me. 778 01:02:08,986 --> 01:02:09,813 No. 779 01:02:12,337 --> 01:02:13,730 -Okay. -Okay. 780 01:02:24,828 --> 01:02:25,654 I'm the guy. 781 01:02:29,267 --> 01:02:31,835 Yeah, you're the guy. 782 01:02:59,601 --> 01:03:00,472 Look out! 783 01:03:47,780 --> 01:03:49,347 -Could you help me move him? -Huh. 784 01:03:51,001 --> 01:03:51,828 Here. 785 01:04:02,882 --> 01:04:03,796 I can't drive. 786 01:04:09,236 --> 01:04:10,411 Down there, that might be a house. 787 01:04:15,416 --> 01:04:16,243 Hello! 788 01:04:19,681 --> 01:04:20,421 Anybody here? 789 01:04:45,229 --> 01:04:46,404 What were you doing with the deer? 790 01:04:48,972 --> 01:04:50,582 I told you, I grew up Native. 791 01:04:53,715 --> 01:04:56,457 I was-- I was just kind of apologizing. 792 01:04:57,981 --> 01:05:01,680 I was sort of saying that your life's equal to mine. 793 01:05:02,072 --> 01:05:03,116 I can't explain it. 794 01:05:03,160 --> 01:05:04,726 We're gonna need your camping things 795 01:05:04,770 --> 01:05:05,902 if we're gonna spend the night here. 796 01:05:25,051 --> 01:05:26,096 So what happened then? 797 01:05:30,709 --> 01:05:32,276 You were just getting to the good part, right? 798 01:06:13,534 --> 01:06:15,710 It happened to people around me all the time. 799 01:06:16,102 --> 01:06:16,973 Families. 800 01:06:17,843 --> 01:06:19,062 But when it happened to me, 801 01:06:19,105 --> 01:06:21,107 I finally felt like I was part of something. 802 01:06:23,762 --> 01:06:25,111 We had been given that chance 803 01:06:25,155 --> 01:06:26,591 late in life, and that's amazing. 804 01:06:28,332 --> 01:06:29,159 And then? 805 01:07:03,628 --> 01:07:05,586 Mr. Hansen? Your wife wants to see you. 806 01:07:21,080 --> 01:07:22,821 You can try again in a couple of months. 807 01:07:23,648 --> 01:07:25,041 And next time, with your history, 808 01:07:25,084 --> 01:07:26,607 you should probably come in every week, 809 01:07:26,651 --> 01:07:27,565 get help from us. 810 01:07:43,450 --> 01:07:45,017 I had an abortion before. 811 01:07:45,278 --> 01:07:46,801 That's what he meant by "my history". 812 01:07:53,373 --> 01:07:54,374 He didn't hear. 813 01:08:37,156 --> 01:08:38,679 I want to talk about this. 814 01:08:48,950 --> 01:08:50,691 Can we please talk about this? 815 01:08:59,700 --> 01:09:00,658 What are you doing? 816 01:09:04,662 --> 01:09:05,706 What are you doing? 817 01:09:07,012 --> 01:09:07,882 Huh? 818 01:09:09,275 --> 01:09:10,842 What is this? 819 01:09:12,409 --> 01:09:13,671 Do you still want this marriage? 820 01:09:19,024 --> 01:09:21,548 You said you never expected it to happen in the first place, 821 01:09:21,592 --> 01:09:23,463 and now you're acting like I've taken it from you! 822 01:09:24,029 --> 01:09:25,639 This happened to me, too! 823 01:09:26,771 --> 01:09:27,641 I know. 824 01:09:28,729 --> 01:09:30,253 And it's like you told me before, 825 01:09:30,296 --> 01:09:31,906 you never thought through a major decision in your life. 826 01:09:34,605 --> 01:09:35,736 And now I know what you meant. 827 01:09:38,870 --> 01:09:39,871 Ain't nothin' to talk about. 828 01:10:11,772 --> 01:10:12,947 Can I have a shot of Wild Turkey, please? 829 01:10:31,314 --> 01:10:32,402 Drink up, my friend! 830 01:10:32,924 --> 01:10:33,751 Drink up! 831 01:10:37,189 --> 01:10:38,234 Idiot me! 832 01:10:46,242 --> 01:10:48,635 I thought you wanted to give me a clean slate. 833 01:10:48,983 --> 01:10:51,159 I thought you could see my whole life in my face 834 01:10:51,203 --> 01:10:52,944 and you loved that face, 835 01:10:52,987 --> 01:10:54,815 if we're gonna hold ourselves to the things that were said. 836 01:10:56,426 --> 01:10:57,644 You freakin' hypocrite! 837 01:10:59,037 --> 01:11:00,212 You freakin' liar, "You could see it in my face." 838 01:11:00,256 --> 01:11:01,822 What was that, huh? 839 01:11:01,866 --> 01:11:03,737 You don't know a freakin' thing about me and my life, 840 01:11:03,781 --> 01:11:04,782 and you wanted what? 841 01:11:06,305 --> 01:11:07,480 Someone who'd-- who'd never been through anything, 842 01:11:07,524 --> 01:11:08,960 and now you're gonna treat me like shit? 843 01:11:10,266 --> 01:11:12,877 You are all bullshit! You are bullshit! 844 01:11:14,313 --> 01:11:17,273 I thought you were different. Changed. 845 01:11:17,795 --> 01:11:19,318 Now the first tough thing that happens, 846 01:11:19,362 --> 01:11:20,537 and you're out the freakin' door! 847 01:11:20,885 --> 01:11:22,887 The first time I really need you! 848 01:11:24,367 --> 01:11:26,282 Do you hear me? Do you love? 849 01:11:26,325 --> 01:11:27,979 Do you love? Tell me! 850 01:11:28,414 --> 01:11:30,416 Get off of me! Get-- 851 01:11:31,025 --> 01:11:32,592 Get off of me! 852 01:11:32,636 --> 01:11:35,378 Stop! Get off of me! 853 01:11:35,421 --> 01:11:37,118 What the hell you doing? Get off of her! 854 01:11:37,684 --> 01:11:39,295 Brett, stop it! 855 01:11:39,991 --> 01:11:40,818 Stop! 856 01:11:54,614 --> 01:11:55,441 Oh, my God. 857 01:11:58,270 --> 01:11:59,402 Is he dead? 858 01:11:59,924 --> 01:12:00,881 He died instantly. 859 01:12:02,056 --> 01:12:03,319 That poor man had children. 860 01:12:05,538 --> 01:12:07,323 Little ones, and they don't have a father now. 861 01:12:12,589 --> 01:12:13,416 That was an accident. 862 01:12:14,504 --> 01:12:16,070 -It was an accident. -No accidents. 863 01:12:20,118 --> 01:12:21,293 What did May do after that? 864 01:12:23,034 --> 01:12:24,557 Mmm... May. 865 01:12:24,992 --> 01:12:27,081 I only saw May one time after that. 866 01:12:27,691 --> 01:12:28,735 One time? 867 01:12:30,258 --> 01:12:31,085 Why? 868 01:12:32,435 --> 01:12:33,349 I would have waited. 869 01:12:35,960 --> 01:12:37,570 If somebody loved me like that, 870 01:12:37,614 --> 01:12:39,137 I would have waited and waited. 871 01:12:39,180 --> 01:12:40,660 Oh, you say that, but you don't know. 872 01:12:41,139 --> 01:12:42,183 I mean, you had a fight. 873 01:12:43,228 --> 01:12:44,185 It was an accident. 874 01:12:46,144 --> 01:12:48,364 I would have waited for years and years. 875 01:12:49,756 --> 01:12:51,932 She's... cold. 876 01:12:52,498 --> 01:12:53,369 Cold? 877 01:12:55,240 --> 01:12:57,982 I was the one that did this to us, not her. 878 01:12:59,636 --> 01:13:00,767 How would you know? 879 01:13:01,812 --> 01:13:03,857 How would you know? You're 15 years old. 880 01:13:10,995 --> 01:13:11,952 I'm sorry. 881 01:13:16,827 --> 01:13:18,176 I'm sorry. I just, I didn't think of it. 882 01:13:20,787 --> 01:13:21,875 Shit, I don't know what you'd do. 883 01:13:24,574 --> 01:13:25,401 Why not? 884 01:13:27,446 --> 01:13:29,100 I was the one who left her, Martine. 885 01:13:30,928 --> 01:13:31,798 It was me. 886 01:13:32,756 --> 01:13:33,974 I was the one that left. 887 01:13:57,433 --> 01:13:58,042 How are you? 888 01:13:59,435 --> 01:14:00,000 I'm all right. 889 01:14:03,482 --> 01:14:04,352 How are you? 890 01:14:05,484 --> 01:14:06,354 Not good. 891 01:14:16,843 --> 01:14:18,758 My husband put himself in prison 892 01:14:18,802 --> 01:14:20,020 for something that was an accident. 893 01:14:22,806 --> 01:14:24,024 That man is dead. 894 01:14:26,984 --> 01:14:27,811 You want this, 895 01:14:29,247 --> 01:14:31,162 and I can't figure out why, other than the obvious. 896 01:14:40,737 --> 01:14:42,173 How are the boats selling? 897 01:14:45,089 --> 01:14:46,003 The same. 898 01:14:47,526 --> 01:14:49,180 Listen, I didn't come here to talk about nothing, okay? 899 01:14:53,489 --> 01:14:54,054 All right. 900 01:15:02,628 --> 01:15:03,237 What's this? 901 01:15:03,673 --> 01:15:04,587 It's papers. 902 01:15:14,814 --> 01:15:15,989 Divorce papers. 903 01:15:18,775 --> 01:15:19,602 Yeah. 904 01:15:26,304 --> 01:15:27,784 Did you know this from the beginning? 905 01:15:29,394 --> 01:15:31,135 That you would fail in the marriage also? 906 01:15:33,006 --> 01:15:35,269 Did you have it all set in your head 907 01:15:35,574 --> 01:15:36,793 and now you're happy, 908 01:15:36,836 --> 01:15:38,359 because it turned out the way you thought 909 01:15:38,403 --> 01:15:39,883 and you get to punish yourself 910 01:15:40,927 --> 01:15:42,233 like you wanted to do all along? 911 01:15:46,193 --> 01:15:49,849 Do you realize that you punish those who love you more? 912 01:15:51,895 --> 01:15:52,678 Do you understand that? 913 01:15:59,250 --> 01:16:02,296 Did you know that you made me love you? 914 01:16:06,387 --> 01:16:07,563 Did you even realize that? 915 01:16:12,916 --> 01:16:14,308 Why don't you give it a chance? 916 01:16:19,923 --> 01:16:21,098 This is your chance. 917 01:17:03,140 --> 01:17:04,707 Her skin, I'm not over. 918 01:17:09,625 --> 01:17:10,538 Her skin. 919 01:17:21,419 --> 01:17:22,159 What are you gonna do now? 920 01:17:23,421 --> 01:17:24,596 I'm gonna sleep. 921 01:17:24,640 --> 01:17:27,251 I'm gonna sleep under the stars. 922 01:17:29,253 --> 01:17:30,341 See you two in the morning. 923 01:17:53,625 --> 01:17:55,018 Why aren't you saying anything? 924 01:17:56,672 --> 01:17:57,760 What are you thinking about? 925 01:18:01,111 --> 01:18:02,025 - Hey... 926 01:18:03,243 --> 01:18:04,201 give me an answer. 927 01:18:10,250 --> 01:18:11,208 What's wrong? 928 01:18:13,514 --> 01:18:14,211 Come on, tell me. 929 01:18:15,168 --> 01:18:16,039 I want to know. 930 01:18:18,955 --> 01:18:20,217 Why'd you trust him from the beginning? 931 01:18:25,309 --> 01:18:29,530 I think because I trust sad people. 932 01:18:31,097 --> 01:18:31,968 I'm sad. 933 01:18:35,841 --> 01:18:36,886 I didn't know that. 934 01:18:40,672 --> 01:18:43,370 Do you think I should not trust him? 935 01:18:43,414 --> 01:18:44,720 No, I think you should love him. 936 01:18:47,853 --> 01:18:50,203 I mean, he's as-- he's as good as anyone else. 937 01:18:50,247 --> 01:18:52,640 and he's fucked everything up. 938 01:18:58,690 --> 01:19:00,648 I never felt part of anything, either. 939 01:19:05,262 --> 01:19:07,481 I feel apart from everything. 940 01:19:14,793 --> 01:19:16,273 Why'd you really get in the car? 941 01:19:19,972 --> 01:19:21,452 To try and make someone care about me. 942 01:19:25,978 --> 01:19:26,936 Well, you got that. 943 01:19:58,576 --> 01:20:00,752 - Who's that? - That's me. 944 01:20:01,318 --> 01:20:02,188 And the guy next to you? 945 01:20:02,667 --> 01:20:03,537 Oh, that's my dad. 946 01:20:04,800 --> 01:20:06,105 I can hardly remember him, though, 947 01:20:06,149 --> 01:20:07,890 because he-- he left me with his girlfriend 948 01:20:07,933 --> 01:20:09,108 who brought me up on the reservation. 949 01:20:10,153 --> 01:20:11,197 That's who I know as my mom. 950 01:20:12,068 --> 01:20:13,330 That's why I say I'm Native. 951 01:20:14,548 --> 01:20:15,549 Great, so you're not. 952 01:20:16,855 --> 01:20:19,815 -I mean, you're adopted. -No, no. No, I'm Native. 953 01:20:21,381 --> 01:20:23,731 I mean, that's-- that's all I've known. 954 01:20:26,038 --> 01:20:27,387 You should start at the beginning. 955 01:20:31,174 --> 01:20:32,784 So, what kind of project is this? 956 01:20:33,959 --> 01:20:35,918 Well, it's-- it's a science project. 957 01:20:37,484 --> 01:20:39,835 I had this idea it might be of-- of use 958 01:20:39,878 --> 01:20:41,184 to someone you know, in science. 959 01:20:42,489 --> 01:20:44,448 I got a list of some universities in the back 960 01:20:44,491 --> 01:20:45,753 I'm gonna turn it in to when I've... 961 01:20:46,885 --> 01:20:48,974 You know, when I've collected enough data. 962 01:20:50,236 --> 01:20:52,325 Thought somebody might be interested in, you know, 963 01:20:53,152 --> 01:20:55,546 studying abnormality firsthand. 964 01:21:00,072 --> 01:21:00,943 That's brilliant. 965 01:21:02,031 --> 01:21:02,858 I think. 966 01:21:04,120 --> 01:21:05,338 Yeah, maybe it can help somebody. 967 01:21:06,557 --> 01:21:07,384 Or me. 968 01:21:08,124 --> 01:21:09,212 Maybe it could help me. 969 01:21:13,564 --> 01:21:15,218 No. No, no, no, no. 970 01:21:15,261 --> 01:21:16,872 No, I take the photos! 971 01:21:20,397 --> 01:21:21,615 -You know... 972 01:21:22,138 --> 01:21:23,008 Well, anyway, you're-- 973 01:21:24,140 --> 01:21:25,706 You're way more fascinating than me. 974 01:21:26,925 --> 01:21:29,406 I reckon that you could probably, like... 975 01:21:29,972 --> 01:21:31,974 -...help whole races of people. 976 01:21:32,017 --> 01:21:33,323 -Think planets. 977 01:21:34,933 --> 01:21:36,413 You know, I wouldn't-- I wouldn't limit the scope 978 01:21:36,456 --> 01:21:38,589 of your abnormality to humans only. 979 01:22:08,967 --> 01:22:09,533 Hungry? 980 01:22:10,186 --> 01:22:11,013 Yeah. 981 01:22:15,321 --> 01:22:16,366 Coffee, please. 982 01:22:16,409 --> 01:22:18,063 One coffee, and OJ. 983 01:22:33,949 --> 01:22:35,515 That postcard, the other day? 984 01:22:37,996 --> 01:22:38,954 That was to May. 985 01:22:39,563 --> 01:22:40,564 That was to her? 986 01:22:42,522 --> 01:22:44,350 I sent that off into space. 987 01:22:47,440 --> 01:22:48,659 Where we used to live. 988 01:22:50,313 --> 01:22:51,270 I don't know... 989 01:22:53,403 --> 01:22:54,795 if she still lives there or I don't know 990 01:22:54,839 --> 01:22:55,971 if she lives with somebody. 991 01:22:59,235 --> 01:23:00,062 What'd you say? 992 01:23:01,585 --> 01:23:03,500 I said if she wanted to see me, 993 01:23:05,197 --> 01:23:07,112 she should put up the yellow sail 994 01:23:07,156 --> 01:23:08,374 on the sailboat. 995 01:23:16,208 --> 01:23:18,167 And, um, I said l'd, uh... 996 01:23:20,038 --> 01:23:20,821 I'd stop by... 997 01:23:23,346 --> 01:23:26,131 and check and see if it was there. 998 01:23:26,740 --> 01:23:28,394 And if it wasn't there, I'd go away. 999 01:23:31,049 --> 01:23:33,704 I'll walk away and won't bother her anymore. 1000 01:23:36,011 --> 01:23:36,968 Excuse me? 1001 01:23:39,797 --> 01:23:41,538 When the food comes out, can we get it boxed up? 1002 01:23:45,977 --> 01:23:47,370 We're going. 1003 01:23:48,980 --> 01:23:50,634 I think it's better if I let her alone. 1004 01:23:51,765 --> 01:23:52,592 All right, well, well... 1005 01:23:53,680 --> 01:23:54,986 All right, well, I'll drop you off 1006 01:23:55,030 --> 01:23:56,596 at the bus stop, 'cause we're gonna go find her. 1007 01:23:59,251 --> 01:24:00,731 No, you wrote that letter, 1008 01:24:00,774 --> 01:24:01,949 and now you're trying to get out of it. 1009 01:24:01,993 --> 01:24:03,038 Well, how's that gonna help anything? 1010 01:24:05,823 --> 01:24:06,737 No, this is your fate. 1011 01:24:08,608 --> 01:24:10,175 And you gotta play this out to the end, 1012 01:24:10,219 --> 01:24:12,134 or you're gonna walk around a ghost the rest of your life. 1013 01:24:15,137 --> 01:24:17,965 You can't go see her looking like that. 1014 01:25:08,581 --> 01:25:09,495 Can we pull over? 1015 01:25:10,192 --> 01:25:11,062 Why? 1016 01:25:13,673 --> 01:25:15,197 It was selfish what I did writing her. 1017 01:25:16,328 --> 01:25:17,112 I should just let her be. 1018 01:25:18,156 --> 01:25:19,157 I know that. 1019 01:25:19,201 --> 01:25:20,419 What a waste of gas. 1020 01:26:03,158 --> 01:26:03,984 Do you think she knows? 1021 01:26:05,247 --> 01:26:05,943 Knows what? 1022 01:26:07,336 --> 01:26:08,685 That she's the one thing in your whole life 1023 01:26:08,728 --> 01:26:09,686 you've ever loved? 1024 01:26:11,166 --> 01:26:11,992 Yeah, she does. 1025 01:26:13,951 --> 01:26:14,778 She's smart. 1026 01:26:16,954 --> 01:26:18,695 Well, then you probably don't have to go. 1027 01:26:20,523 --> 01:26:21,872 It's just, it's weak. 1028 01:26:23,178 --> 01:26:24,004 Oh. 1029 01:26:25,441 --> 01:26:28,357 What you're doing is weak, it's not selfish. 1030 01:26:31,055 --> 01:26:32,883 We'll be there with you when you have to face it. 1031 01:26:54,296 --> 01:26:55,645 So, where is it? Which side of the bridge? 1032 01:26:55,949 --> 01:26:57,951 It's to the left of the red lighthouse. 1033 01:27:07,439 --> 01:27:08,919 Is that--ls that it? 1034 01:27:09,833 --> 01:27:11,530 No, they're tugboats. 1035 01:27:15,578 --> 01:27:16,579 That's not the houseboat? 1036 01:27:16,622 --> 01:27:17,797 No, there's nothing there. 1037 01:27:19,408 --> 01:27:20,844 A lot can happen in six years. 1038 01:27:22,976 --> 01:27:24,500 Just have to accept it, Martine. 1039 01:27:26,066 --> 01:27:26,850 Have to accept it. 1040 01:27:29,809 --> 01:27:31,376 Well, maybe we can go by your old house? 1041 01:27:33,857 --> 01:27:35,772 It's only a couple blocks away, right? 1042 01:27:36,990 --> 01:27:38,035 It doesn't hurt, right? We're here? 1043 01:27:39,254 --> 01:27:40,080 It does hurt. 1044 01:27:45,869 --> 01:27:47,392 It's the blue house on the right. 1045 01:28:01,014 --> 01:28:01,841 It's not her. 1046 01:28:02,842 --> 01:28:03,669 It's over. 1047 01:28:09,153 --> 01:28:10,285 It's all right. 1048 01:28:10,328 --> 01:28:11,460 Thank you for bringing me to the end. 1049 01:28:13,940 --> 01:28:16,987 Please, let's find a place to say goodbye. 1050 01:28:44,623 --> 01:28:45,581 Stop, stop! 1051 01:28:46,321 --> 01:28:47,147 Go back. 1052 01:28:47,931 --> 01:28:48,801 What? 1053 01:30:05,312 --> 01:30:06,139 It's May. 1054 01:30:15,366 --> 01:30:16,193 Okay. 1055 01:32:59,835 --> 01:33:02,533 ♪ Do, Lord, Do, Lord 1056 01:33:02,577 --> 01:33:04,317 ♪ Do remember me 1057 01:33:05,144 --> 01:33:07,277 ♪ Do Lord, Do Lord 1058 01:33:10,454 --> 01:33:12,891 ♪ Do Lord, Do Lord 1059 01:33:14,937 --> 01:33:19,202 ♪ Oh, do Lord, remember me 1060 01:33:19,550 --> 01:33:22,205 ♪ When I'm on my knees praying 1061 01:33:24,686 --> 01:33:27,166 ♪ When I'm on my knees praying 1062 01:33:29,821 --> 01:33:32,171 ♪ When I'm on my knees praying 1063 01:33:34,957 --> 01:33:36,785 ♪ Do Lord, remember 1064 01:33:38,003 --> 01:33:40,876 ♪ Oh, do Lord, do Lord 1065 01:33:43,792 --> 01:33:46,403 ♪ Do Lord, do Lord 1066 01:33:49,145 --> 01:33:51,321 ♪ Do Lord, do Lord 1067 01:33:53,628 --> 01:33:55,455 ♪ Oh, do Lord 1068 01:33:57,849 --> 01:34:00,635 ♪ Oh, when I'm in trouble 1069 01:34:03,463 --> 01:34:05,988 ♪ When I'm in trouble 1070 01:34:11,733 --> 01:34:14,561 ♪ Oh, do Lord, do Lord 1071 01:34:14,953 --> 01:34:15,780 ♪ Do 1072 01:34:17,695 --> 01:34:19,958 ♪ Do Lord, do Lord 68292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.