All language subtitles for The.Speed.of.Thought.2011.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,007 It was so hot there. 2 00:00:09,342 --> 00:00:12,869 What I want? Better to choose something. 3 00:00:12,946 --> 00:00:13,913 Look who showed up. 4 00:00:13,980 --> 00:00:15,971 "Whenever I see it. -Pancakes. 5 00:00:16,049 --> 00:00:18,279 The telepath I think I'll eat pancakes. 6 00:00:18,351 --> 00:00:20,911 -Look at that smile. "I knew we should be happy. 7 00:00:20,987 --> 00:00:24,320 Do not you? You said you would on Thursday. 8 00:00:25,225 --> 00:00:28,558 Yes, she's beautiful. -The flight was canceled. 9 00:00:28,628 --> 00:00:32,394 "What can he want? "And the family? Never talk about it. 10 00:00:33,500 --> 00:00:37,231 -I will never know. It's convenient. 11 00:00:37,837 --> 00:00:40,328 And we talked, talk a lot. 12 00:00:40,407 --> 00:00:42,932 Whew. I need to work. 13 00:00:43,009 --> 00:00:46,069 "We have a strange connection. -I could never write. 14 00:00:46,146 --> 00:00:48,740 I must take the editor. 15 00:00:53,186 --> 00:00:54,778 Trust you? 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,049 I should trust you? 17 00:00:57,824 --> 00:00:59,849 Trust we conquer, my friend. 18 00:01:01,694 --> 00:01:05,824 Come back here soon. If you delay, I may have gone. 19 00:01:24,517 --> 00:01:25,609 Hi .. 20 00:01:27,053 --> 00:01:28,247 My name is Joshua. 21 00:01:30,857 --> 00:01:32,290 I'm Vanessa. 22 00:01:34,694 --> 00:01:35,626 Vanessa. 23 00:01:37,630 --> 00:01:39,894 You are the sign of Virgo. 24 00:01:41,434 --> 00:01:42,924 I am not a Virgin obvious. 25 00:01:43,736 --> 00:01:45,169 It was obvious to me. 26 00:01:47,507 --> 00:01:49,031 You are very intuitive. 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,509 One can say that. 28 00:01:53,980 --> 00:01:55,140 Vanessa... 29 00:01:57,517 --> 00:02:00,782 you do not call Vanessa, is not it? 30 00:02:04,624 --> 00:02:05,716 Emily. 31 00:02:07,360 --> 00:02:08,418 Emily. 32 00:02:10,396 --> 00:02:14,230 Something tells me you enjoying every day life... 33 00:02:14,367 --> 00:02:15,857 like me. You know what I I mean by that? 34 00:02:18,271 --> 00:02:19,363 Maybe. 35 00:02:19,772 --> 00:02:21,433 But as I know you is not... 36 00:02:21,508 --> 00:02:22,770 Crazy? 37 00:02:22,909 --> 00:02:25,070 I am also a Virgo. That 'is not typical of our sign. 38 00:02:28,648 --> 00:02:30,513 Let your apartment. 39 00:02:31,251 --> 00:02:32,445 Okay. 40 00:02:32,819 --> 00:02:34,150 Gotta go. 41 00:02:35,588 --> 00:02:37,920 I'm busy now. That can wait. 42 00:02:43,029 --> 00:02:43,961 I have to go. 43 00:02:45,365 --> 00:02:46,332 Now? 44 00:02:46,599 --> 00:02:47,861 Sorry. 45 00:03:07,086 --> 00:03:09,486 Bobby? It's Sandy. 46 00:03:10,990 --> 00:03:12,890 Concentrate on my voice. 47 00:03:15,094 --> 00:03:17,255 Do not listen to anyone else. 48 00:03:18,665 --> 00:03:20,223 They do not exist. 49 00:03:32,845 --> 00:03:34,437 Why do you not tried to help him? 50 00:03:50,863 --> 00:03:51,989 Bobby... 51 00:03:52,799 --> 00:03:53,891 me. 52 00:03:56,469 --> 00:03:57,561 Where are you? 53 00:04:25,431 --> 00:04:26,762 Bobby open. 54 00:04:30,637 --> 00:04:31,729 Dammit... 55 00:04:32,605 --> 00:04:33,765 open soon. 56 00:04:41,281 --> 00:04:42,680 Okay, I'm coming. 57 00:04:54,994 --> 00:04:59,829 PUNTA DEL LESTE, URUGUAl ONE YEAR DEPOlS 58 00:05:28,227 --> 00:05:29,626 Here's the flop. 59 00:05:53,052 --> 00:05:55,384 Not bad. Chance of straight. 60 00:05:55,788 --> 00:05:57,983 He will think I have a pair. 61 00:06:00,393 --> 00:06:01,826 Increase. 62 00:06:12,372 --> 00:06:15,808 I do not know why Anna came today she hates gambling. 63 00:06:22,281 --> 00:06:23,976 Keep thinking. 64 00:06:27,019 --> 00:06:27,951 Two thousand. 65 00:06:29,989 --> 00:06:33,220 His two thousand and five. 66 00:06:34,127 --> 00:06:35,287 What a beautiful drug. 67 00:06:36,796 --> 00:06:37,763 Paid. 68 00:06:41,634 --> 00:06:42,931 Five. 69 00:06:44,537 --> 00:06:46,562 His five and my five. 70 00:06:55,448 --> 00:06:56,574 His five... 71 00:06:56,716 --> 00:06:59,549 and two thousand. 72 00:07:10,496 --> 00:07:11,428 Paid. 73 00:07:12,698 --> 00:07:14,325 Looks like you won. 74 00:07:19,605 --> 00:07:20,731 Congratulations. 75 00:07:21,641 --> 00:07:22,938 It was pure luck. 76 00:07:24,177 --> 00:07:27,578 Again and again. Soon, I'll have to... 77 00:07:34,020 --> 00:07:35,180 Excuse me... 78 00:07:36,222 --> 00:07:37,712 I'll be back here in a second. 79 00:07:43,496 --> 00:07:45,487 If you're drunk again, Lazarus, I swear... 80 00:07:45,565 --> 00:07:47,430 You told me I was the only agent in this mission. 81 00:07:47,500 --> 00:07:50,230 You're the one, you already know. But what is happening? 82 00:07:50,937 --> 00:07:53,963 It's the Widmann Syndrome? It's not Widmann. 83 00:07:54,707 --> 00:07:56,299 Someone came over me. 84 00:07:57,243 --> 00:07:59,108 Do you have any idea who it was? 85 00:07:59,645 --> 00:08:01,044 No, no. 86 00:08:01,981 --> 00:08:04,814 So, excuse and get gone. 87 00:08:05,017 --> 00:08:06,780 Let's make a review tonight. 88 00:08:09,889 --> 00:08:12,949 Ladies and Gentlemen, I need to close the evening. 89 00:08:13,159 --> 00:08:14,319 My apologies. 90 00:08:14,393 --> 00:08:16,418 You're right, Josh? You do not look any better. 91 00:08:16,496 --> 00:08:20,159 I'm fine, Rolf. I'm a little hypoglycemic, that's it. 92 00:08:23,169 --> 00:08:25,069 Good evening. Good evening. 93 00:08:40,219 --> 00:08:42,449 I should have come alone. 94 00:08:46,526 --> 00:08:48,892 If he looks for one more second, I'll hit him. 95 00:08:57,770 --> 00:09:01,797 I'll charge you double. I think he can afford. 96 00:09:29,235 --> 00:09:30,327 Sandy! 97 00:09:31,404 --> 00:09:33,395 Happy birthday, Joshua. 98 00:09:33,873 --> 00:09:38,037 Thank you, please. Forgive me for not celebrating. 99 00:09:45,351 --> 00:09:46,318 Hello 100 00:09:47,119 --> 00:09:48,416 Please? 101 00:10:03,469 --> 00:10:05,266 Sounds like a great girl. 102 00:10:06,505 --> 00:10:07,904 She's good. 103 00:10:10,309 --> 00:10:13,107 You have taken your medication? 104 00:10:13,412 --> 00:10:14,936 When I remember. 105 00:10:16,382 --> 00:10:20,614 These remedies are the only way delay the onset of Widmann. 106 00:10:21,354 --> 00:10:24,380 So instead of going crazy fast I slowly go insane. 107 00:10:24,457 --> 00:10:28,416 At least, these drugs help. They are not like those. 108 00:10:29,495 --> 00:10:31,463 Do not get me wrong, Sandy... 109 00:10:31,764 --> 00:10:34,460 but you have no idea than I spend. 110 00:10:36,102 --> 00:10:38,935 No one who is normal have no idea. Not even you. 111 00:10:42,074 --> 00:10:45,066 Even with the drugs, how many attackers arrived in 29 years... 112 00:10:45,244 --> 00:10:46,336 with sanity intact? 113 00:10:47,113 --> 00:10:48,239 -No. "And how many candles... 114 00:10:48,314 --> 00:10:49,906 there on my cake birthday today? 115 00:10:50,249 --> 00:10:53,810 Twenty-eight. But the drugs are better every year, maybe you... 116 00:10:53,886 --> 00:10:56,855 When you have gone to so many heads as I ever was, Sandy... 117 00:10:57,223 --> 00:11:00,386 you will stop believing in miracles. 118 00:11:01,627 --> 00:11:03,288 I'm lucky having come this far. 119 00:11:03,796 --> 00:11:05,661 Bobby was only 26. 120 00:11:06,599 --> 00:11:08,191 Do not lose hope. 121 00:11:08,567 --> 00:11:12,435 The research we are doing House is making great strides. 122 00:11:12,605 --> 00:11:13,663 Maybe. 123 00:11:13,973 --> 00:11:16,373 Anyway, if I freak out a month before or a month later... 124 00:11:16,642 --> 00:11:18,166 does not make much difference. 125 00:11:18,911 --> 00:11:20,378 It was good to see you, Sandy... 126 00:11:20,613 --> 00:11:23,980 but you did not come to Uruguay just to know about my meds... 127 00:11:24,216 --> 00:11:25,911 and if I've been drinking. 128 00:11:26,285 --> 00:11:27,411 Again. 129 00:11:27,553 --> 00:11:31,045 You know how they are paranoid. They care a lot about you... 130 00:11:31,123 --> 00:11:33,353 even I had given my word none of you... 131 00:11:33,426 --> 00:11:35,223 would never invade any of them. 132 00:11:35,761 --> 00:11:40,255 But they are terrified attacker with this new idea loose. 133 00:11:41,367 --> 00:11:45,269 I should help him find who is this new invader. 134 00:11:47,039 --> 00:11:48,267 And there... 135 00:11:48,874 --> 00:11:50,774 one more reason 136 00:11:51,377 --> 00:11:52,605 something personal. 137 00:11:55,014 --> 00:11:56,447 The decision. 138 00:11:57,349 --> 00:12:00,580 You must make the decision now while still lucid. 139 00:12:05,691 --> 00:12:06,953 I need to go. 140 00:12:08,027 --> 00:12:09,551 Diaz invited me. 141 00:12:10,062 --> 00:12:12,963 For some reason, the poor devil wants to be my friend. 142 00:12:14,767 --> 00:12:17,031 You know, he is the Minister of Finance Argentina's... 143 00:12:17,103 --> 00:12:19,970 and they want me to take him into bankruptcy, because it does not come into play. 144 00:12:20,239 --> 00:12:21,570 Not like this. 145 00:12:22,041 --> 00:12:23,167 What horror. 146 00:12:24,110 --> 00:12:27,739 I should not have agreed to hire one of you. 147 00:12:27,813 --> 00:12:30,008 And they always ask or you Kira. 148 00:12:30,316 --> 00:12:33,080 They are the only intruders considered sensible. 149 00:12:33,719 --> 00:12:37,917 Anyway, sorry for doing it accept these government jobs. 150 00:12:37,990 --> 00:12:40,424 But the House needs the money. 151 00:12:40,659 --> 00:12:43,127 No need to justify for me, Sandy. 152 00:12:43,963 --> 00:12:45,260 You saved my life. 153 00:13:14,160 --> 00:13:15,650 Joshua, welcome. 154 00:13:16,462 --> 00:13:18,521 Glad you came. 155 00:13:18,831 --> 00:13:21,493 I guess you never knew My daughter Anna the other night. 156 00:13:21,967 --> 00:13:23,867 Anna, this is Joshua Lazarus. 157 00:13:24,436 --> 00:13:26,597 He was taking a truck money from me... 158 00:13:26,672 --> 00:13:28,071 but kept the class unhappy with that opinion. 159 00:13:28,841 --> 00:13:30,240 Very pleased. 160 00:13:33,412 --> 00:13:36,313 It's your hypoglycemia again? "It must be. 161 00:13:37,116 --> 00:13:41,553 Sorry, Rolf, could you get me a glass of water and something sweet? 162 00:13:41,620 --> 00:13:42,712 Of course. 163 00:13:42,788 --> 00:13:45,256 Meanwhile, you may know each other better. 164 00:13:55,167 --> 00:13:56,429 So it was you. 165 00:13:58,137 --> 00:14:00,196 "What's happening? It's okay... 166 00:14:01,607 --> 00:14:02,801 I'm like you. 167 00:14:03,809 --> 00:14:05,333 Not possible. 168 00:14:07,479 --> 00:14:09,106 He thought he was the one? 169 00:14:09,849 --> 00:14:11,316 I'm not liking it. 170 00:14:11,617 --> 00:14:12,743 Get out. 171 00:14:12,952 --> 00:14:14,886 Okay, do not worry. 172 00:14:14,954 --> 00:14:17,422 Do not tell my father. Get out. 173 00:14:20,192 --> 00:14:22,956 And then you have something in common? 174 00:14:23,195 --> 00:14:27,632 Excuse me, Rolf, I am not feeling any better. Gotta go. 175 00:14:29,835 --> 00:14:32,668 -Nice to meet you, Anna. -My pleasure. 176 00:14:38,911 --> 00:14:42,642 We searched everyone in the room and the two adjacent. 177 00:14:42,948 --> 00:14:46,247 "There's nothing yet. "And the Canadians? 178 00:14:46,385 --> 00:14:47,647 They say they know nothing. 179 00:14:47,720 --> 00:14:49,779 It is clear that our questions were very vague. 180 00:14:50,089 --> 00:14:51,886 You will have instructions in an hour. 181 00:15:02,067 --> 00:15:04,001 I started hearing voices again. 182 00:15:07,306 --> 00:15:09,137 You can control them? 183 00:15:11,377 --> 00:15:13,072 For now, yes. 184 00:15:15,247 --> 00:15:16,612 How long do I have? 185 00:15:19,652 --> 00:15:21,745 Since the emergence of voices... 186 00:15:24,023 --> 00:15:28,585 sanity is gone in a month. I'm sorry. 187 00:15:32,498 --> 00:15:33,726 No regrets. 188 00:15:35,467 --> 00:15:36,957 I had enough time. 189 00:15:41,206 --> 00:15:42,764 Thank you for being... 190 00:15:43,842 --> 00:15:45,571 honest with me, Sandy. 191 00:15:46,779 --> 00:15:49,213 Here, they are stronger... 192 00:15:50,249 --> 00:15:53,514 should help a little. Be sure to take them regularly. 193 00:15:57,423 --> 00:15:59,687 You need me in the house, Josh. 194 00:16:02,695 --> 00:16:03,753 So... 195 00:16:05,731 --> 00:16:07,790 you must decide now. 196 00:16:08,100 --> 00:16:10,568 Do not make the same mistake as Bobby. 197 00:16:20,946 --> 00:16:22,709 Decide for me. 198 00:16:27,219 --> 00:16:28,777 I'm serious. 199 00:16:31,890 --> 00:16:34,222 Bobby you visited lately? 200 00:16:36,261 --> 00:16:37,421 No. .. 201 00:16:38,764 --> 00:16:39,924 I can not. 202 00:16:42,001 --> 00:16:45,232 The NSA insists keep it tied at... 203 00:16:46,605 --> 00:16:48,436 even under sedation. 204 00:16:55,481 --> 00:16:56,573 Yes 205 00:17:06,392 --> 00:17:09,657 Do nothing sentimental... 206 00:17:13,832 --> 00:17:16,665 with the ashes. Promise? 207 00:17:18,470 --> 00:17:21,530 When you feel the voices are too... 208 00:17:22,808 --> 00:17:24,435 back to the House. 209 00:18:11,990 --> 00:18:13,855 Hi. "Hello. 210 00:18:18,864 --> 00:18:20,661 You'll be out there? 211 00:18:21,133 --> 00:18:23,067 We do not believe in staying in people's minds... 212 00:18:23,135 --> 00:18:24,397 if they do not want us there. 213 00:18:25,471 --> 00:18:27,439 Unless they are normal. 214 00:18:27,906 --> 00:18:29,134 Who is''we''? 215 00:18:29,675 --> 00:18:31,108 There are others like us. 216 00:18:32,311 --> 00:18:33,608 Not many. 217 00:18:36,348 --> 00:18:39,806 You know, when I said''Exit'' not meant to go. 218 00:18:40,486 --> 00:18:42,477 I meant to leave. 219 00:18:44,556 --> 00:18:46,421 I was not prepared for that. 220 00:18:47,960 --> 00:18:49,393 Now, are you? 221 00:18:54,199 --> 00:18:55,530 You are better this time? 222 00:18:56,268 --> 00:18:57,462 Best. 223 00:18:59,171 --> 00:19:00,638 You are almost fuzzy, you know? 224 00:19:01,073 --> 00:19:04,531 I thought I should be so, but you're not. 225 00:19:05,310 --> 00:19:06,743 Can I fix it for you. 226 00:19:07,613 --> 00:19:10,844 "Okay, that does not bother me. Do not worry, it's an easy technique. 227 00:19:12,718 --> 00:19:13,878 Okay. 228 00:19:14,853 --> 00:19:16,320 Right. Look at your feet. 229 00:19:16,488 --> 00:19:19,685 Now, focus on them. See them well. Put light on them. 230 00:19:20,025 --> 00:19:22,550 Now go up through your body and keep the focus. 231 00:19:33,305 --> 00:19:34,772 Now is better. 232 00:19:36,141 --> 00:19:38,268 If we open ourselves to each other, things will get easier. 233 00:19:39,278 --> 00:19:40,802 What is this? 234 00:19:40,979 --> 00:19:42,742 It's something we do very much. 235 00:19:42,915 --> 00:19:46,214 Knock down our walls and we merge in our heads. 236 00:19:46,985 --> 00:19:48,475 We learned everything about each other. 237 00:19:49,521 --> 00:19:50,715 Everything? 238 00:19:50,956 --> 00:19:53,618 It may be that we do not like long after that... 239 00:19:53,859 --> 00:19:55,850 but at least we'll understand. 240 00:19:57,596 --> 00:19:59,427 I have to go, are waiting for me. 241 00:20:12,611 --> 00:20:13,703 What you got? 242 00:20:15,314 --> 00:20:18,010 Well, a little vodka for me... 243 00:20:19,284 --> 00:20:22,742 and for you, a laxative. Cherry flavor. 244 00:20:23,388 --> 00:20:25,015 What got to know the girl? 245 00:20:26,225 --> 00:20:27,283 Not much. 246 00:20:27,626 --> 00:20:28,888 So is not it? 247 00:20:30,028 --> 00:20:32,758 "I doubt it. "You doubt. Very helpful. 248 00:20:33,265 --> 00:20:35,995 If you do not like the way I work, call another. 249 00:21:34,559 --> 00:21:36,049 Very nice this place. 250 00:21:36,662 --> 00:21:38,129 It is very organized. 251 00:21:38,463 --> 00:21:41,796 You talking to me? I do not remember inviting him. 252 00:21:42,768 --> 00:21:45,396 I was talking to the waiter. He is also a telepath. 253 00:21:45,704 --> 00:21:48,673 Very funny. Anyway, I did it for you. 254 00:21:48,807 --> 00:21:51,105 You seem to be someone who likes order. 255 00:21:51,376 --> 00:21:52,707 I've... 256 00:21:52,778 --> 00:21:55,508 I prefer Kandinsky to Mondrian. 257 00:21:57,582 --> 00:21:58,981 We need order. 258 00:21:59,184 --> 00:22:01,550 That's how Sandy teaches us dealing with chaos. 259 00:22:01,720 --> 00:22:04,416 Who is Sandy? -Sandy taught me everything. 260 00:22:05,290 --> 00:22:06,450 Who trained them? 261 00:22:06,625 --> 00:22:07,887 How so? 262 00:22:08,427 --> 00:22:10,019 Who taught her to use your skills? 263 00:22:11,530 --> 00:22:12,497 Nobody. 264 00:22:12,631 --> 00:22:14,826 Not possible. You can not fighting with the voices alone. 265 00:22:14,900 --> 00:22:16,424 You need not fight. 266 00:22:16,802 --> 00:22:18,736 It took me years to learn this. 267 00:22:20,072 --> 00:22:23,041 I do not understand. We need to understand better. 268 00:22:23,675 --> 00:22:24,972 Let us open. 269 00:22:28,213 --> 00:22:29,612 I do not know, no. 270 00:22:32,451 --> 00:22:33,611 Will help. 271 00:22:34,353 --> 00:22:36,753 And if there's something you do not want me to know... 272 00:22:36,822 --> 00:22:38,949 -Just put an obstacle. -An obstacle? 273 00:22:39,324 --> 00:22:42,157 Say you do not want I know that chair. 274 00:22:43,161 --> 00:22:45,891 Put a wall around her... 275 00:22:49,534 --> 00:22:50,967 or a door... 276 00:22:54,306 --> 00:22:56,433 or Stonehenge. 277 00:23:09,755 --> 00:23:10,744 But... 278 00:23:11,523 --> 00:23:12,820 if I push... 279 00:23:14,926 --> 00:23:16,120 I can see the chair. 280 00:23:16,395 --> 00:23:18,363 That 'depends on the strength the obstacle. 281 00:23:19,398 --> 00:23:20,990 Anyway, do not push anything. 282 00:23:21,166 --> 00:23:23,361 If you push, I'll be very angry. 283 00:23:23,468 --> 00:23:25,129 Do not worry. 284 00:23:25,637 --> 00:23:27,901 In a few seconds you understand everything. 285 00:24:16,188 --> 00:24:17,314 My God. 286 00:24:41,713 --> 00:24:43,340 Finally, you came back. 287 00:24:43,748 --> 00:24:44,715 Kira? 288 00:24:44,883 --> 00:24:47,613 I can only see a certain Uruguayan number of novels. 289 00:24:47,686 --> 00:24:49,153 What are you doing here? 290 00:24:50,489 --> 00:24:52,514 They said you were problems... 291 00:24:53,492 --> 00:24:55,960 they wanted someone a little older and much wiser. 292 00:24:57,062 --> 00:25:00,190 I was worried if you had outbursts, or I would have refused. 293 00:25:00,265 --> 00:25:02,165 I was at a retreat lighting. 294 00:25:03,668 --> 00:25:06,637 "But it seems you have no freaking out. Not yet. 295 00:25:08,139 --> 00:25:09,197 Great. 296 00:25:09,774 --> 00:25:11,639 In fact, you lost my birthday. 297 00:25:13,545 --> 00:25:15,570 My condolences delayed. 298 00:25:15,947 --> 00:25:18,211 We both arrived at 28. How likely is that? 299 00:25:18,450 --> 00:25:20,384 God must have a plan for us. 300 00:25:24,289 --> 00:25:27,019 How are you? Still drinks, I see. 301 00:25:27,959 --> 00:25:30,860 I imagine you still trance with any being that moves. 302 00:25:31,062 --> 00:25:32,188 Sorry, not fair. 303 00:25:32,864 --> 00:25:34,593 Any move to be beautiful. 304 00:25:36,468 --> 00:25:37,560 I turn right. 305 00:25:38,503 --> 00:25:40,937 Well? We are not satisfied with''good''. 306 00:25:43,141 --> 00:25:44,301 Have you ever... 307 00:25:44,676 --> 00:25:46,803 entered into some head... 308 00:25:46,978 --> 00:25:50,141 and found something strange? 309 00:25:50,515 --> 00:25:51,777 Every time. 310 00:25:52,551 --> 00:25:55,418 I feel disgust and discomfort. 311 00:25:55,754 --> 00:25:56,982 Sometimes even ties. 312 00:25:57,055 --> 00:25:59,216 -Even more strange? Strange how-... 313 00:25:59,357 --> 00:26:01,450 you do not want it to end. 314 00:26:06,097 --> 00:26:07,257 Is that sick. 315 00:26:07,332 --> 00:26:09,766 There was something powerful. 316 00:26:11,403 --> 00:26:14,167 And scary. For both, I think. 317 00:26:15,807 --> 00:26:18,002 It was almost as if we were the same person. 318 00:26:19,444 --> 00:26:22,971 Different but equal. You know what I'm talking about? 319 00:26:23,782 --> 00:26:26,046 Are you all right? 320 00:26:26,585 --> 00:26:28,052 Am. 321 00:26:28,119 --> 00:26:31,145 You can not enjoy someone to whom he opened... 322 00:26:31,389 --> 00:26:33,482 because you know too well. 323 00:26:33,892 --> 00:26:37,384 The best thing you can do is tolerate each other, as I tolerate. 324 00:26:37,596 --> 00:26:38,893 Okay... 325 00:26:39,698 --> 00:26:40,630 forget. 326 00:26:41,633 --> 00:26:43,464 It is the unknown attacker? 327 00:26:44,903 --> 00:26:46,200 Her name is Anna. 328 00:26:47,739 --> 00:26:49,263 She is the daughter of Diaz. 329 00:26:50,008 --> 00:26:51,999 You told them that was not her. 330 00:26:54,846 --> 00:26:56,711 So let's get this straight. 331 00:26:56,781 --> 00:27:00,547 You said that you share each of their pathetic little secret... 332 00:27:00,719 --> 00:27:01,777 was nice? 333 00:27:03,221 --> 00:27:04,916 Well, I blocked a lot, but not that. 334 00:27:04,990 --> 00:27:06,685 We are very... 335 00:27:07,025 --> 00:27:07,957 compatible. 336 00:27:10,128 --> 00:27:11,322 Okay. 337 00:27:11,596 --> 00:27:13,291 I see that there is only one way to prove to you. 338 00:27:13,531 --> 00:27:15,055 No, I can not. 339 00:27:16,935 --> 00:27:21,235 All these idiosyncrasies, I know that must have worsened. 340 00:27:21,473 --> 00:27:23,065 It is not easy for me too. 341 00:27:23,141 --> 00:27:25,336 You have that nasty fetish student in uniform... 342 00:27:25,410 --> 00:27:29,107 -I would never, never... "I know. Now, c'mon. 343 00:27:29,180 --> 00:27:31,740 Let's get this over with. I need you to understand. 344 00:27:31,816 --> 00:27:32,976 I can not... 345 00:27:34,719 --> 00:27:37,586 okay? I'm afraid to infect it. 346 00:27:40,358 --> 00:27:42,918 You know, I heard voices, too. 347 00:27:44,162 --> 00:27:45,322 It's alright. 348 00:27:46,631 --> 00:27:47,757 Not me. 349 00:27:50,769 --> 00:27:52,498 I'm so ahead, Josh. 350 00:28:00,045 --> 00:28:01,137 Right. 351 00:28:03,848 --> 00:28:05,145 Come take a walk. 352 00:28:05,784 --> 00:28:06,978 Let's talk. 353 00:28:12,557 --> 00:28:13,489 Who is it? 354 00:28:13,858 --> 00:28:15,086 I still do not know. 355 00:28:15,260 --> 00:28:16,454 It's a lie. 356 00:28:17,429 --> 00:28:19,624 His poker face is terrible, Lazarus. 357 00:28:19,698 --> 00:28:21,290 You're lucky you can cheat. 358 00:28:21,366 --> 00:28:23,357 You got a lot of time the men's room. 359 00:28:23,435 --> 00:28:24,834 Is there anything I need to know? 360 00:28:25,136 --> 00:28:27,900 First, you will not go back there, is very risky. 361 00:28:27,972 --> 00:28:31,169 Second, you will not contact anyone who was in that room... 362 00:28:31,242 --> 00:28:33,142 today or any other day. 363 00:28:33,778 --> 00:28:35,211 I can block them. 364 00:28:35,880 --> 00:28:38,246 I am the only that is not at risk. 365 00:28:38,316 --> 00:28:40,648 Thanks for your opinion, Lazarus. 366 00:28:40,819 --> 00:28:42,616 No contacts. Zero. 367 00:28:42,787 --> 00:28:44,118 And Diaz? 368 00:28:44,189 --> 00:28:47,886 Someone else will deal with Diaz. The attacker is your priority. 369 00:28:55,900 --> 00:28:57,162 We need to talk. 370 00:28:58,970 --> 00:29:00,130 I know. 371 00:29:02,040 --> 00:29:05,476 Sorry if I ran away last time, but I was exhausted. 372 00:29:08,213 --> 00:29:10,204 These unions always like this? 373 00:29:10,949 --> 00:29:12,280 They are not. 374 00:29:13,651 --> 00:29:14,743 Never. 375 00:29:16,087 --> 00:29:18,487 Because it was really... 376 00:29:18,857 --> 00:29:20,188 Scary? 377 00:29:20,692 --> 00:29:22,023 Wonderful. 378 00:29:22,894 --> 00:29:24,088 And scary. 379 00:29:26,231 --> 00:29:27,163 Yes 380 00:29:27,298 --> 00:29:29,266 It was the most amazing thing I've ever felt. 381 00:29:32,470 --> 00:29:33,437 I know. 382 00:29:34,439 --> 00:29:36,839 I know you know. Is not it strange? 383 00:29:37,475 --> 00:29:38,669 I know. 384 00:29:39,144 --> 00:29:40,543 I know you know. 385 00:29:43,281 --> 00:29:45,374 We will open again. 386 00:29:46,384 --> 00:29:48,147 I choke less stuff. 387 00:29:51,222 --> 00:29:52,348 Okay. 388 00:30:33,231 --> 00:30:35,665 You are still blocking much. 389 00:30:37,035 --> 00:30:38,832 I think a little Privacy is good. 390 00:30:39,003 --> 00:30:42,905 Of course, but I want know her as much as possible. 391 00:30:43,041 --> 00:30:44,770 You know me very well. 392 00:30:45,243 --> 00:30:47,234 And I know what you feeling for me. 393 00:30:49,147 --> 00:30:51,615 That 'not something that should happen to us. 394 00:30:52,517 --> 00:30:55,418 Well, you thought it. 395 00:30:59,691 --> 00:31:01,215 And me too. 396 00:31:16,040 --> 00:31:18,133 Have you ever thought it would be like... 397 00:31:19,377 --> 00:31:20,571 old? 398 00:31:22,447 --> 00:31:23,436 No. 399 00:31:24,115 --> 00:31:27,949 Just as I never thought it would be like turn a frog. Not gonna happen. 400 00:31:32,624 --> 00:31:33,852 You're lying. 401 00:31:36,394 --> 00:31:37,861 Of course it does. 402 00:31:38,229 --> 00:31:39,457 Wow! 403 00:31:44,135 --> 00:31:45,261 What? 404 00:31:50,909 --> 00:31:52,103 Nothing. 405 00:32:20,104 --> 00:32:22,095 Sit at a table close. 406 00:32:29,380 --> 00:32:31,177 Anything else I can do for you? 407 00:32:31,249 --> 00:32:33,046 To be frank, yes. 408 00:32:33,518 --> 00:32:35,748 Take in the towel naturally. 409 00:32:40,024 --> 00:32:44,222 AGAIN WE SOBREVlVEMOS 410 00:32:44,829 --> 00:32:46,319 It's my favorite movie. 411 00:32:46,931 --> 00:32:48,364 I know. 412 00:32:48,933 --> 00:32:50,127 I know you know. 413 00:32:51,602 --> 00:32:53,729 And the guy on the right looks a lot like... 414 00:32:53,805 --> 00:32:54,965 His aunt Louise. 415 00:32:55,173 --> 00:32:59,007 Yeah, yeah. "She can not be so ugly. 416 00:32:59,377 --> 00:33:02,471 You are very kind, but it is so. 417 00:33:06,517 --> 00:33:07,643 Thanks. 418 00:33:08,086 --> 00:33:09,178 It's great. 419 00:33:25,136 --> 00:33:29,573 I wanted to ask you, how you can be so unfair to my father? 420 00:33:29,741 --> 00:33:31,402 It has to do with you. 421 00:33:37,615 --> 00:33:39,640 I'm just doing bets of my country. 422 00:33:41,252 --> 00:33:44,380 The NSA loves us, we are as wireless eavesdropping. 423 00:33:44,455 --> 00:33:45,922 There are no guarantees. 424 00:33:46,290 --> 00:33:48,258 Give an honest answer, Josh. 425 00:33:48,593 --> 00:33:53,292 Sandy teaches us that these works are for the general good. 426 00:33:53,965 --> 00:33:57,332 He uses the payments of the NSA to help other invaders. 427 00:33:57,402 --> 00:33:59,302 I do not like the term''invaders.'' 428 00:34:00,605 --> 00:34:01,765 It's an ugly word... 429 00:34:02,440 --> 00:34:05,705 and you use it to justify things horrible they are asked to do. 430 00:34:06,611 --> 00:34:09,205 You would like to be cheating with his father? 431 00:34:09,414 --> 00:34:11,109 I do not see my father for 20 years, then... 432 00:34:13,051 --> 00:34:15,519 Listen, we have rules we follow. 433 00:34:15,586 --> 00:34:16,780 No. 434 00:34:17,088 --> 00:34:20,421 You leave to do so because no empathy with anyone. 435 00:34:21,392 --> 00:34:23,826 They taught to keep others out... 436 00:34:24,629 --> 00:34:27,928 but if you leave all come, you'd be happier. 437 00:34:28,132 --> 00:34:29,394 No thanks. 438 00:34:30,168 --> 00:34:34,628 All selfishness, hatred of the millions and petty prejudices. 439 00:34:35,540 --> 00:34:36,837 It's too much. 440 00:34:39,877 --> 00:34:41,504 But there is another side. 441 00:34:42,513 --> 00:34:45,073 There's the rose that blooms in the heart of the beloved. 442 00:34:46,617 --> 00:34:48,710 You just need let yourself see it. 443 00:34:51,289 --> 00:34:52,813 See the other side. 444 00:34:56,861 --> 00:34:59,295 MULTI-YEAR TOGETHER 445 00:35:03,935 --> 00:35:07,496 Anna, I must tell you more on the syndrome Widmann. 446 00:35:10,108 --> 00:35:11,541 You have a chance. 447 00:35:12,677 --> 00:35:14,235 You only have 26 years... 448 00:35:14,712 --> 00:35:16,373 maybe they can find... 449 00:35:17,215 --> 00:35:18,807 healing time for you. 450 00:35:21,986 --> 00:35:24,045 Actually, I'm not 26. 451 00:35:27,358 --> 00:35:28,450 Sorry... 452 00:35:30,261 --> 00:35:32,422 but I induce to think that I'm 26. 453 00:35:32,597 --> 00:35:34,622 Do not mind a marriage. 454 00:35:34,899 --> 00:35:36,025 Well .. 455 00:35:36,701 --> 00:35:37,963 I lied. 456 00:35:41,005 --> 00:35:42,734 But then, how old are you? 457 00:35:45,443 --> 00:35:47,138 I just turned 31. 458 00:35:48,112 --> 00:35:49,545 Not possible. 459 00:35:49,780 --> 00:35:51,179 I gotta go. 460 00:36:15,406 --> 00:36:17,806 Beware, it can kill you. 461 00:36:23,247 --> 00:36:24,305 Peyote? 462 00:36:26,651 --> 00:36:27,982 It's for my retreat. 463 00:36:28,186 --> 00:36:30,177 Did not know you could do his retreat here. 464 00:36:30,354 --> 00:36:32,914 Well, do not have much time to find the light... 465 00:36:33,457 --> 00:36:35,152 then, can not be very rigid. 466 00:36:37,461 --> 00:36:41,227 Each has their own way to overcome. Some seek a sense... 467 00:36:41,399 --> 00:36:43,993 instead of wasting the little time that we... 468 00:36:44,068 --> 00:36:46,969 -If you do not want to be here... "We can not hide it forever. 469 00:36:47,038 --> 00:36:48,164 Bridger is not stupid. 470 00:36:48,239 --> 00:36:50,230 We can talk in here, please? 471 00:36:56,948 --> 00:36:58,540 She is 31. 472 00:36:59,684 --> 00:37:01,447 Thirty-one years? 473 00:37:01,652 --> 00:37:03,313 It is impossible. 474 00:37:04,222 --> 00:37:06,884 She said yes. And she's fine. 475 00:37:08,893 --> 00:37:10,360 You trust him? 476 00:37:11,996 --> 00:37:13,588 As much as I trust you. 477 00:37:18,236 --> 00:37:20,204 Do you mind if changing the setting? 478 00:37:20,471 --> 00:37:24,532 His strange fixation Rhett Butler to distract me. 479 00:37:26,611 --> 00:37:28,044 Change you. 480 00:37:29,080 --> 00:37:30,342 Okay. 481 00:37:33,818 --> 00:37:35,217 Very funny. 482 00:37:38,289 --> 00:37:40,018 Now, it's better. 483 00:37:42,960 --> 00:37:45,053 Have you ever tasted Fri on the Beach? 484 00:37:46,097 --> 00:37:47,792 You know who you're talking about? 485 00:37:48,933 --> 00:37:50,264 The drink. 486 00:37:50,901 --> 00:37:52,027 No. 487 00:37:57,608 --> 00:37:58,836 How did this? 488 00:37:59,143 --> 00:38:00,337 Cool, huh? 489 00:38:01,178 --> 00:38:02,975 It's a new trick I learned. 490 00:38:03,414 --> 00:38:06,474 We can send small memories to other invaders. 491 00:38:08,085 --> 00:38:11,111 Perhaps there is a positive side in this crazy business. 492 00:38:16,794 --> 00:38:17,852 Kira? 493 00:38:20,097 --> 00:38:21,394 I'm fine. 494 00:38:30,174 --> 00:38:33,735 And stop thinking about it. It's just the peyote. 495 00:38:36,213 --> 00:38:37,373 Okay. 496 00:38:38,015 --> 00:38:39,209 Just drink. 497 00:38:39,750 --> 00:38:41,479 And keep your thoughts to yourself. 498 00:38:41,552 --> 00:38:43,019 I said okay. 499 00:38:44,689 --> 00:38:46,054 So what do we do now? 500 00:38:49,260 --> 00:38:50,750 I'll see some things. 501 00:38:56,167 --> 00:38:58,965 Do not have much time. "I know. 502 00:39:02,139 --> 00:39:03,299 I know. 503 00:39:19,290 --> 00:39:20,348 Hello. 504 00:39:24,562 --> 00:39:30,296 Who understand the importance to us of his life. 505 00:39:30,368 --> 00:39:33,769 He accompanied us for many years, from his childhood... 506 00:39:33,938 --> 00:39:37,533 demonstrating their interest and his struggle for life. 507 00:39:38,576 --> 00:39:41,272 It was an example to us all. 508 00:39:41,946 --> 00:39:45,074 Their way of life was an example to his family. 509 00:39:45,249 --> 00:39:48,582 To your friends. For the church. 510 00:39:50,020 --> 00:39:54,150 Too many years listening his words. 511 00:39:54,558 --> 00:39:57,789 Hard to believe... 512 00:40:14,044 --> 00:40:15,136 Hi, Josh. 513 00:40:16,247 --> 00:40:17,373 I'm sorry. 514 00:40:21,385 --> 00:40:22,409 What happened? 515 00:40:24,889 --> 00:40:26,447 His heart stopped. 516 00:40:28,592 --> 00:40:29,786 It was a heart attack? 517 00:40:30,294 --> 00:40:31,386 They do not know. 518 00:40:32,430 --> 00:40:34,227 He was an example to society... 519 00:40:34,398 --> 00:40:39,461 and why we gather here his grave... 520 00:40:40,271 --> 00:40:42,205 and now I want... 521 00:40:42,273 --> 00:40:44,741 to pray for him an Our Father. 522 00:40:47,511 --> 00:40:48,773 The door was open? 523 00:40:49,847 --> 00:40:50,871 No. 524 00:40:51,048 --> 00:40:52,345 A window, or something? 525 00:40:52,416 --> 00:40:54,611 No. What you are trying to say? 526 00:40:55,319 --> 00:40:57,082 I'm not saying anything. 527 00:41:02,860 --> 00:41:04,794 Is that Kira is gone. 528 00:41:06,630 --> 00:41:08,962 I think the syndrome Widmann of took it. 529 00:41:13,804 --> 00:41:16,034 Anyway, they do not trust more about me. 530 00:41:16,207 --> 00:41:18,141 Want to send me back to New York. 531 00:41:18,476 --> 00:41:20,740 The wonderful hours we spent together. 532 00:41:22,847 --> 00:41:24,712 Always together. 533 00:41:25,082 --> 00:41:26,709 So I'll go with you. 534 00:41:27,117 --> 00:41:29,312 They will watch me. I always watch. 535 00:41:30,221 --> 00:41:32,815 "If they see us together... What else can I do? 536 00:41:33,524 --> 00:41:35,048 I'm in love with you. 537 00:41:38,395 --> 00:41:40,488 I was so used to be alone. 538 00:41:41,765 --> 00:41:43,630 I thought it had to be so. 539 00:41:43,968 --> 00:41:46,061 We deserve a little happiness. 540 00:41:47,304 --> 00:41:49,101 Do not have much time. 541 00:41:51,876 --> 00:41:53,935 If we found a way to get together... 542 00:41:54,144 --> 00:41:55,202 I mean... 543 00:41:56,046 --> 00:41:57,343 really together... 544 00:43:32,142 --> 00:43:33,370 Yes? 545 00:43:37,881 --> 00:43:40,679 HOME FOR CRlAN�AS Gifted 546 00:43:40,751 --> 00:43:44,653 ENTRY ONLY FOR FAMILLE 547 00:43:57,234 --> 00:43:58,565 Welcome home. 548 00:43:59,503 --> 00:44:00,663 What happened? 549 00:44:01,372 --> 00:44:04,136 She was found near here... 550 00:44:04,308 --> 00:44:06,640 babbling incomprehensible sounds... 551 00:44:07,544 --> 00:44:09,808 without any control. 552 00:44:11,181 --> 00:44:13,445 Asked if she took the decision... 553 00:44:13,517 --> 00:44:15,883 and I told them yes. 554 00:44:19,690 --> 00:44:21,681 I never spoke to her about it. 555 00:44:23,661 --> 00:44:27,062 She told me he wanted espalh�ssemos that his ashes. 556 00:44:27,331 --> 00:44:29,060 That's what they did. 557 00:44:34,304 --> 00:44:36,602 Come walk a little me, yes? 558 00:45:13,911 --> 00:45:15,572 I'm sorry. 559 00:45:20,617 --> 00:45:22,175 My time has come, Sandy? 560 00:45:23,253 --> 00:45:24,515 I do not know. 561 00:45:25,389 --> 00:45:26,822 Is near. 562 00:45:31,028 --> 00:45:32,825 Is I... 563 00:45:34,698 --> 00:45:36,097 I'm not ready. 564 00:45:39,870 --> 00:45:41,132 So... 565 00:45:41,839 --> 00:45:43,204 take it. 566 00:45:44,041 --> 00:45:47,772 Are the strongest that the NSA does. Will help you for a while. 567 00:45:49,379 --> 00:45:51,244 They also... 568 00:45:51,982 --> 00:45:54,280 destroy your liver in a month. 569 00:46:02,092 --> 00:46:03,923 There is one more person I want to see. 570 00:46:16,607 --> 00:46:17,733 Bobby? 571 00:46:21,278 --> 00:46:23,644 Do not even bother, which is locked. 572 00:46:24,314 --> 00:46:26,441 No one can enter, me neither. 573 00:46:29,119 --> 00:46:31,451 He will be here for life. 574 00:46:32,256 --> 00:46:33,780 All alone. 575 00:46:34,725 --> 00:46:36,818 And I can not do anything about it. 576 00:47:11,428 --> 00:47:13,419 "Hello. "Hello. 577 00:47:14,464 --> 00:47:16,091 How was that? 578 00:47:17,434 --> 00:47:19,129 A horror. 579 00:47:28,612 --> 00:47:31,706 What would you do if you knew that we would have another 10 years... 580 00:47:32,783 --> 00:47:33,841 20 years... 581 00:47:34,451 --> 00:47:35,611 50 years? 582 00:47:39,056 --> 00:47:40,182 Is that impossible. 583 00:47:40,891 --> 00:47:42,256 Let's play. 584 00:47:43,193 --> 00:47:44,182 What would you do? 585 00:47:48,031 --> 00:47:48,998 I do not know. 586 00:47:49,166 --> 00:47:50,656 You have a family? 587 00:47:53,570 --> 00:47:54,559 I do not know. 588 00:47:54,771 --> 00:47:57,604 Would you do something useful with your life, help anyone? 589 00:47:58,842 --> 00:48:01,003 Maybe, I guess. 590 00:48:03,180 --> 00:48:04,704 Still, you wasting our time... 591 00:48:04,781 --> 00:48:06,715 although it is more precious. 592 00:48:11,188 --> 00:48:13,019 Well, it's a way to... 593 00:48:15,259 --> 00:48:17,090 Did you hear that? -No. 594 00:48:21,431 --> 00:48:22,557 What is this? 595 00:48:26,737 --> 00:48:28,170 They are entering. 596 00:48:32,576 --> 00:48:34,771 Concentrate. Focus on your voice... 597 00:48:35,379 --> 00:48:36,607 and expel them. 598 00:48:37,214 --> 00:48:38,306 That's right. 599 00:48:45,689 --> 00:48:47,384 They are many, many! 600 00:48:47,891 --> 00:48:49,256 "I'll stop there. -No. 601 00:48:49,526 --> 00:48:50,515 I'll be fine. 602 00:48:52,195 --> 00:48:53,162 Show me. 603 00:49:04,241 --> 00:49:05,401 Hold on. 604 00:50:04,601 --> 00:50:05,625 Joshua. 605 00:50:08,472 --> 00:50:10,531 Focus on your voice. Expel them. 606 00:50:10,874 --> 00:50:12,705 It will not work this time. 607 00:50:14,945 --> 00:50:16,207 Send them away. 608 00:50:18,348 --> 00:50:20,248 Look behind you. 609 00:50:23,920 --> 00:50:25,820 Gotta talk to you. 610 00:50:27,491 --> 00:50:28,583 Who are you? 611 00:50:29,026 --> 00:50:30,459 Only one voice. 612 00:50:48,512 --> 00:50:49,638 No. 613 00:51:36,326 --> 00:51:39,090 Right. Did you face to face and succeeded. 614 00:51:40,564 --> 00:51:42,293 Shall I take off the mask? 615 00:51:44,968 --> 00:51:46,026 Got it? 616 00:51:46,903 --> 00:51:48,700 Exactly what you want from me? 617 00:51:48,905 --> 00:51:52,204 You have to leave. Soon. lr though. 618 00:51:53,176 --> 00:51:54,108 How? 619 00:51:54,344 --> 00:51:55,504 That's your problem. 620 00:51:56,146 --> 00:51:57,135 Why? 621 00:51:57,380 --> 00:51:59,644 Because you know something I should not know. 622 00:51:59,816 --> 00:52:00,874 I have to go. 623 00:52:01,084 --> 00:52:02,949 I have to believe you? 624 00:52:03,019 --> 00:52:05,510 I'm just telling you what you already know. 625 00:52:05,755 --> 00:52:08,155 Think of me as the voice of conscience. 626 00:52:08,525 --> 00:52:12,427 And you should take the girl. She also knows. 627 00:52:13,797 --> 00:52:15,594 What is the importance of this, if I'll be dead in two... 628 00:52:15,665 --> 00:52:17,690 You have more time than you think. 629 00:53:14,791 --> 00:53:15,985 Hello, abba. 630 00:53:24,568 --> 00:53:25,899 It's me, abba. 631 00:53:42,485 --> 00:53:44,146 I'm surprised that you remember. 632 00:53:44,921 --> 00:53:46,513 I remember his face. 633 00:53:48,358 --> 00:53:49,655 And from the mother. 634 00:53:50,794 --> 00:53:53,661 She died five years after the take. 635 00:53:54,297 --> 00:53:55,594 I know. 636 00:53:55,966 --> 00:53:58,457 I'm only since almost 20 years. 637 00:54:00,036 --> 00:54:03,233 God wants me to suffer much, before I go. 638 00:54:06,910 --> 00:54:08,502 They said that would help him. 639 00:54:08,712 --> 00:54:10,873 They helped. They cured me. 640 00:54:11,715 --> 00:54:12,909 Thank God. 641 00:54:13,049 --> 00:54:15,074 Sorry I did not see it coming. 642 00:54:15,318 --> 00:54:17,115 They said I could have a relapse if... 643 00:54:17,187 --> 00:54:20,884 I know. When we signed the papers, said they would see him more. 644 00:54:20,957 --> 00:54:22,618 But you were so sick. 645 00:54:23,226 --> 00:54:24,784 I was mad. 646 00:54:25,095 --> 00:54:27,563 Then you remember some Russian? 647 00:54:27,731 --> 00:54:29,164 A little. 648 00:54:29,466 --> 00:54:31,161 What else do you remember? 649 00:54:32,402 --> 00:54:34,734 I remember... numbers. 650 00:54:36,072 --> 00:54:38,233 I remember trying to erase them... 651 00:54:40,744 --> 00:54:42,041 but I could not. 652 00:54:47,550 --> 00:54:48,881 Can we go talk elsewhere, abba? 653 00:54:50,387 --> 00:54:51,376 Yes 654 00:55:15,578 --> 00:55:16,772 My two nannies. 655 00:55:19,349 --> 00:55:20,714 I need your help. 656 00:55:21,718 --> 00:55:23,083 You have it. 657 00:55:23,286 --> 00:55:26,847 I know you have people here, people who work... 658 00:55:26,923 --> 00:55:28,151 outlaw. 659 00:55:28,358 --> 00:55:31,054 So you think your father is mafia, Joshua? 660 00:55:31,328 --> 00:55:33,455 I think my father is my only chance. 661 00:55:34,698 --> 00:55:38,293 Gotta get away. I have no passport, not trust anyone. 662 00:55:39,102 --> 00:55:41,468 The government does not want you exit. 663 00:55:41,571 --> 00:55:42,731 No. 664 00:55:43,406 --> 00:55:45,966 And I do not know what will happen who help me. 665 00:55:46,209 --> 00:55:48,507 You're not traveling alone... 666 00:55:49,279 --> 00:55:50,507 I presume. 667 00:55:53,016 --> 00:55:54,074 No. 668 00:56:03,126 --> 00:56:08,928 FARM�ClA 669 00:56:44,300 --> 00:56:46,029 It's a lovely girl. 670 00:56:46,336 --> 00:56:47,360 So there it is. 671 00:56:51,808 --> 00:56:53,070 Come on. 672 00:56:56,279 --> 00:56:57,405 Come on. 673 00:56:58,348 --> 00:57:00,316 So here we go. 674 00:57:20,670 --> 00:57:21,637 Go. 675 00:57:31,781 --> 00:57:34,716 "Want a ride? "Why not? 676 00:58:04,914 --> 00:58:06,609 You came over, no? 677 00:58:07,083 --> 00:58:09,847 Yes It's not the guy nicest in the world. 678 00:58:10,186 --> 00:58:12,017 No, but it is on our side. 679 00:58:15,291 --> 00:58:16,485 Get out. 680 00:58:16,893 --> 00:58:18,827 "Why? -The plan is this. 681 00:58:19,896 --> 00:58:20,954 Come on. 682 00:58:37,580 --> 00:58:39,070 Okay, it's clean. 683 00:58:44,287 --> 00:58:47,154 Change of clothes inside. 684 00:59:28,798 --> 00:59:29,890 Stay here. 685 00:59:36,406 --> 00:59:37,373 I invade. 686 00:59:38,274 --> 00:59:40,936 There is a guy in there that will take us to the plane. 687 00:59:41,878 --> 00:59:42,867 He is clean. 688 00:59:43,713 --> 00:59:44,805 Okay. 689 01:00:04,267 --> 01:00:05,393 Inside. 690 01:00:49,812 --> 01:00:52,372 I'm Alex. Welcome aboard. 691 01:00:52,582 --> 01:00:56,484 You are stewards, going to Madrid to catch a flight there. 692 01:00:56,552 --> 01:00:57,917 -Understand? "Right. 693 01:00:58,321 --> 01:00:59,253 Great. 694 01:00:59,789 --> 01:01:04,522 It's all arranged, then, relax and enjoy the ride. 695 01:01:07,764 --> 01:01:09,061 Do you understand what I understood? 696 01:01:09,432 --> 01:01:10,456 Yes 697 01:01:11,701 --> 01:01:13,726 There is nothing to do about it now. 698 01:01:15,538 --> 01:01:17,529 See what else you can capture him. 699 01:01:34,057 --> 01:01:35,718 I could not get more. 700 01:01:36,426 --> 01:01:38,394 They will expect us in Madrid. 701 01:01:39,495 --> 01:01:40,553 Yes 702 01:01:41,898 --> 01:01:43,388 When will they act? 703 01:01:44,934 --> 01:01:47,801 Do not charge me before Alex, I'm sure. 704 01:01:52,108 --> 01:01:54,372 This may be our single night together. 705 01:01:57,346 --> 01:01:58,574 I know. 706 01:02:00,717 --> 01:02:02,275 I know you know. 707 01:02:41,124 --> 01:02:43,684 Let us unite together. 708 01:02:46,062 --> 01:02:47,290 No blockages. 709 01:02:51,534 --> 01:02:54,128 You know why people like us never trust anyone? 710 01:02:55,238 --> 01:02:56,671 Because it is not necessary. 711 01:02:58,007 --> 01:02:59,668 Knowing is not trusted. 712 01:03:03,813 --> 01:03:05,144 Without marriage, then. 713 01:03:36,112 --> 01:03:39,741 Is that weird, taking to guess what you want. 714 01:03:42,852 --> 01:03:45,912 No wonder they are the normal so frightened about sex. 715 01:03:50,193 --> 01:03:53,424 But there's something really exciting with divination, no? 716 01:03:55,531 --> 01:03:56,589 Undoubtedly. 717 01:04:38,341 --> 01:04:40,901 Wish we were closer. I can not get anything now. 718 01:04:40,977 --> 01:04:43,275 They are here, I have no doubt. 719 01:04:44,347 --> 01:04:46,008 You have something for me. 720 01:04:54,957 --> 01:04:56,481 Now, you're on your own. 721 01:04:57,260 --> 01:04:58,352 Good luck. 722 01:04:59,395 --> 01:05:01,056 Wow, I can not stand it. 723 01:05:01,230 --> 01:05:03,892 Stupid, they will be killed in five minutes. 724 01:05:03,966 --> 01:05:05,729 I wanted him shut up. 725 01:05:05,868 --> 01:05:09,235 Which pair of idiots! But I would be with her. 726 01:05:09,505 --> 01:05:11,598 "But she met the wrong guy... -Shut up! 727 01:05:16,512 --> 01:05:17,843 What happened now? 728 01:05:19,348 --> 01:05:21,145 You hear me? Not possible. 729 01:05:23,753 --> 01:05:25,084 Alex, you hear me? 730 01:05:29,892 --> 01:05:31,382 I think he can not hear you. 731 01:05:32,295 --> 01:05:35,230 Maybe not, but I exercised an effect on him. 732 01:05:36,198 --> 01:05:39,133 Let's see if this becomes reality. Alex, walk to the door. 733 01:05:42,038 --> 01:05:44,233 I think I'll leave the lovebirds alone. 734 01:05:44,440 --> 01:05:45,907 Try something else. 735 01:05:46,776 --> 01:05:49,677 Alex, tie your shoe. 736 01:05:56,686 --> 01:05:57,914 Something stronger. 737 01:05:59,956 --> 01:06:01,480 Alex, take a slap in your face. 738 01:06:05,761 --> 01:06:09,629 It is a power of suggestion, but is limited. 739 01:06:14,270 --> 01:06:16,170 You better not take it the bus together. 740 01:06:16,238 --> 01:06:17,865 Do you expect the next one. 741 01:06:19,642 --> 01:06:22,110 I know who they are. Two are coming this way. 742 01:06:23,746 --> 01:06:26,044 You need to be captured alive anyway. 743 01:06:26,115 --> 01:06:27,844 I can be captured dead or alive. 744 01:06:28,818 --> 01:06:30,115 We must leave here. 745 01:06:31,253 --> 01:06:33,983 If we separate, you know where is the meeting point. 746 01:07:03,619 --> 01:07:04,551 Empty. 747 01:07:05,988 --> 01:07:06,977 Empty. 748 01:07:13,996 --> 01:07:14,928 Empty. 749 01:07:23,539 --> 01:07:25,530 "I need to check the Piper. -Have you looked in there. 750 01:07:25,608 --> 01:07:27,735 The plane is empty. Go to the next. 751 01:07:30,046 --> 01:07:32,173 Have you looked in there! The plane is empty! 752 01:07:34,283 --> 01:07:35,875 Tell the other agent the plane is empty. 753 01:07:35,951 --> 01:07:37,077 "I've already checked that... "He's here! 754 01:07:46,862 --> 01:07:47,886 Where is the girl? 755 01:07:48,731 --> 01:07:50,596 The girl? You... 756 01:07:55,971 --> 01:07:58,064 She got on the plane you just take off. 757 01:07:58,240 --> 01:07:59,207 We lost. 758 01:08:01,644 --> 01:08:03,509 Do not even bother to rise, Lazarus. 759 01:08:19,929 --> 01:08:21,226 Hello, Lazarus. 760 01:08:21,730 --> 01:08:24,028 You are very conscious for my taste. 761 01:08:26,869 --> 01:08:31,135 It's amazing how these drugs speaking readers mind... 762 01:08:31,207 --> 01:08:32,674 even when they are in semi. 763 01:08:33,342 --> 01:08:34,639 When I get... 764 01:08:34,844 --> 01:08:37,642 You are much more consistent when you are conscious. 765 01:08:37,713 --> 01:08:40,011 Of course, you are also much less cooperative. 766 01:08:40,816 --> 01:08:41,874 Go ahead. 767 01:08:43,486 --> 01:08:45,044 Sweet dreams, Lazarus. 768 01:08:55,798 --> 01:08:57,527 Welcome back New York, Lazarus. 769 01:08:57,700 --> 01:09:00,066 And thanks for sharing their plans with us. 770 01:09:01,103 --> 01:09:05,096 I tip my hat. Never think look at you two here. 771 01:09:07,843 --> 01:09:09,140 I want to see Sandy. 772 01:09:09,678 --> 01:09:11,475 That 'is not subject to Sandy. 773 01:09:12,481 --> 01:09:13,743 Okay, let's go. 774 01:09:13,816 --> 01:09:16,182 Do not worry; I doubt that we need you. 775 01:09:21,123 --> 01:09:23,091 Give back to the other side. We'll find him there. 776 01:09:23,159 --> 01:09:24,285 Come on. 777 01:09:29,532 --> 01:09:31,557 The satellite has already captured the, exactly where we expected. 778 01:09:31,634 --> 01:09:34,967 She will notice when our presence get close, then run. 779 01:09:35,037 --> 01:09:36,664 Everything seemed fine. 780 01:09:36,872 --> 01:09:38,965 Come on. Send him away first. 781 01:10:02,164 --> 01:10:03,188 Apply it on you. 782 01:10:05,234 --> 01:10:06,792 Apply it on you. 783 01:10:08,837 --> 01:10:10,031 Do it now. 784 01:10:12,074 --> 01:10:15,305 Bridger told you apply it in you. 785 01:10:29,725 --> 01:10:30,987 Anna! 786 01:10:41,971 --> 01:10:42,960 Anna! 787 01:11:02,391 --> 01:11:05,724 Josh, we need to go. We can not keep them out long. 788 01:11:07,730 --> 01:11:10,665 -Kira. That's me. Come! 789 01:11:11,233 --> 01:11:13,463 "Where is she? -I did not arrive on time. Sorry. 790 01:11:13,535 --> 01:11:14,524 Where is she? 791 01:11:14,603 --> 01:11:16,662 She's gone. They gathered back to the House. 792 01:11:17,106 --> 01:11:19,904 Come on, I got a plan perfect for us. Come on. 793 01:12:02,251 --> 01:12:03,718 You are trying to grasp it? 794 01:12:05,954 --> 01:12:08,320 Yes, there's nothing there. 795 01:12:09,825 --> 01:12:12,692 Just because you do not capture, not to say that there is nothing. 796 01:12:17,299 --> 01:12:18,630 I broke the rules. 797 01:12:21,904 --> 01:12:23,895 lnvadi an NSA agent. 798 01:12:25,307 --> 01:12:27,275 There's Syndrome Widmann. 799 01:12:31,246 --> 01:12:32,804 What makes us sick? 800 01:12:33,816 --> 01:12:35,113 Remedies. 801 01:12:36,418 --> 01:12:39,182 Without them, our skills grow. 802 01:12:40,155 --> 01:12:41,087 Anyway... 803 01:12:41,590 --> 01:12:43,057 they came to get me... 804 01:12:43,859 --> 01:12:45,224 and I ran. 805 01:12:45,694 --> 01:12:47,958 I found a job here, as night security. 806 01:12:48,564 --> 01:12:50,623 It is a safe place for me to hide. 807 01:12:51,100 --> 01:12:53,694 I do not want you to know I was alive... 808 01:12:53,769 --> 01:12:55,600 was safer for both of us that way. 809 01:12:55,671 --> 01:12:57,161 I wish you and Anna escape. 810 01:12:58,407 --> 01:13:01,308 Meanwhile, I think the NSA Sandy said that I had died. 811 01:13:02,845 --> 01:13:05,109 I was hoping to reunite them in New York. 812 01:13:05,180 --> 01:13:06,408 Turns out... 813 01:13:06,548 --> 01:13:08,948 I was so close when they took her. 814 01:13:10,052 --> 01:13:12,179 But I could not tell where nobody was. 815 01:13:13,088 --> 01:13:15,818 "Someone that has blocked the entire area. It's not possible. 816 01:13:16,058 --> 01:13:18,185 For me and you... 817 01:13:19,194 --> 01:13:20,593 perhaps not impossible for her. 818 01:13:20,662 --> 01:13:23,893 She has two years more than me. Who knows what can she do? 819 01:13:25,000 --> 01:13:27,400 When the lock down, Anna disappeared. 820 01:13:27,469 --> 01:13:30,802 Even if she had that power, why did she leave out? 821 01:13:33,742 --> 01:13:36,438 Maybe all this has been armed by the NSA to get it. 822 01:13:36,512 --> 01:13:38,309 She does not work for the NSA. 823 01:13:38,380 --> 01:13:41,213 See, she never made the union complete with you, right? 824 01:13:41,283 --> 01:13:44,013 Just because I do not know every micro detail about it... 825 01:13:44,086 --> 01:13:45,610 not to say that I does not know, okay? 826 01:13:45,687 --> 01:13:47,382 "I know her. "Why did they take... 827 01:13:47,456 --> 01:13:50,254 back to House instead of killing it? 828 01:13:50,492 --> 01:13:52,756 How do you know that? "I broke into an NSA agent. 829 01:13:52,828 --> 01:13:54,762 The entire house is locked. 830 01:13:55,130 --> 01:13:56,927 They do not let Sandy out. 831 01:13:57,132 --> 01:13:58,929 "I'll take it from there. -What will you do? 832 01:13:59,001 --> 01:14:00,628 Walking away and go through security? 833 01:14:00,702 --> 01:14:01,794 I have no idea. 834 01:14:01,870 --> 01:14:05,806 But even though Anna is not there, I have to do something. 835 01:14:05,874 --> 01:14:07,842 They are killing our people. Do not you care? 836 01:14:07,910 --> 01:14:09,969 -Of course I care. "And what will you do about it? 837 01:14:10,045 --> 01:14:12,138 I do not know, Josh. What are you thinking? 838 01:14:12,514 --> 01:14:13,947 You want to take the Bridger? 839 01:14:14,483 --> 01:14:16,383 Declare war all the NSA? 840 01:14:16,452 --> 01:14:18,647 Perhaps give a coup, while you're there? 841 01:14:19,688 --> 01:14:22,020 You have always been older sister. 842 01:14:22,991 --> 01:14:25,789 I guess I always hoped you know what to do. 843 01:14:29,765 --> 01:14:31,528 Nor is it easy for me. 844 01:14:34,837 --> 01:14:37,931 I do not know what happened to you. "I'll tell you what happened to me. 845 01:14:38,006 --> 01:14:40,065 A few months ago I had no future... 846 01:14:40,876 --> 01:14:42,343 now I have. 847 01:14:42,911 --> 01:14:44,071 At the zoo. 848 01:14:44,847 --> 01:14:46,405 It's a life. 849 01:15:12,674 --> 01:15:15,666 HOME FOR CRlAN�AS Gifted 850 01:15:15,744 --> 01:15:18,611 ENTRY ONLY FOR FAMILLE 851 01:15:24,386 --> 01:15:25,318 Yes, sir? 852 01:15:27,589 --> 01:15:31,548 I am Stevens, Magistrate. You must be Butler. 853 01:15:33,028 --> 01:15:36,589 -They warned that I was coming? "No, sir, it warned. 854 01:15:38,000 --> 01:15:40,730 ldiot. You need to go back to Alexandria. 855 01:15:41,036 --> 01:15:43,971 Looks like you did something angered that someone there. 856 01:15:44,172 --> 01:15:45,469 Any idea of \u200b\u200bwhat can be? 857 01:15:46,475 --> 01:15:48,966 No, sir; I can not imagine. 858 01:15:51,980 --> 01:15:54,676 They do not know of rubbish Las Vegas, you know? 859 01:15:55,217 --> 01:15:59,119 They mentioned something about Las Vegas. Sounds familiar? 860 01:15:59,888 --> 01:16:03,790 Anyway, I'll replace it, at least until the next turn. 861 01:16:06,061 --> 01:16:07,551 Yeah, okay. 862 01:16:09,131 --> 01:16:11,759 I guess I should go to Alexandria, then, right? 863 01:16:12,134 --> 01:16:14,762 I need the code authorization today. 864 01:16:15,003 --> 01:16:16,368 Yes, of course. 865 01:16:18,774 --> 01:16:21,504 Okay, stay calm. Calm down, everything will work out. 866 01:16:23,946 --> 01:16:25,379 What is today's code? 867 01:16:25,714 --> 01:16:27,238 Lord, I need the code. 868 01:16:27,416 --> 01:16:28,974 Yes, one second. 869 01:16:31,820 --> 01:16:33,117 "Sir? -Yes. 870 01:16:33,322 --> 01:16:34,619 What's going on here? 871 01:16:36,024 --> 01:16:37,787 I'll call the center and check. 872 01:16:37,993 --> 01:16:40,393 Give the guy more time. Look at the screen. 873 01:16:49,705 --> 01:16:52,731 Black, sand, poppy... Lord, I need that code. 874 01:16:52,808 --> 01:16:54,207 Black-sand... "No! It papilla! 875 01:16:54,276 --> 01:16:55,607 Papilla. 876 01:17:00,816 --> 01:17:01,942 It's all yours. 877 01:17:04,219 --> 01:17:06,119 Thank you, Butler. Good luck. 878 01:17:06,688 --> 01:17:07,882 Thanks. 879 01:17:23,605 --> 01:17:26,665 Here is Stevens's central gate. I must ask you something. 880 01:17:27,676 --> 01:17:28,973 Okay, thanks. 881 01:17:33,815 --> 01:17:35,407 How may I help you, Stevens? 882 01:17:35,484 --> 01:17:37,247 Well, is this. 883 01:17:37,519 --> 01:17:39,419 I'm back to work... 884 01:17:40,756 --> 01:17:42,747 and was wondering about these boys. 885 01:17:42,824 --> 01:17:45,418 I mean, you're already here for a while, right? 886 01:17:45,494 --> 01:17:46,927 So you know what is happening. 887 01:17:49,564 --> 01:17:51,498 Chrissie. Is your name, no? 888 01:17:51,566 --> 01:17:52,794 Yes 889 01:17:53,568 --> 01:17:55,559 What are you doing in my head? 890 01:17:55,771 --> 01:17:59,138 Listen, I need a favor. I'm outside the gate. 891 01:17:59,908 --> 01:18:01,068 Out? 892 01:18:02,010 --> 01:18:03,238 Who are you? 893 01:18:04,546 --> 01:18:05,774 I am a friend. 894 01:18:07,049 --> 01:18:10,018 I mean, we ran danger to these boys? 895 01:18:10,152 --> 01:18:12,518 We know what they have? 896 01:18:13,088 --> 01:18:16,421 I should be the mask gas or something? 897 01:18:17,592 --> 01:18:21,050 Well, it might be safer lraque be in, whatever... 898 01:18:21,730 --> 01:18:22,992 My goodness... 899 01:18:23,432 --> 01:18:25,525 you are Joshua Lazarus. 900 01:18:25,967 --> 01:18:29,130 Do not believe it's you. What do you know? 901 01:18:29,204 --> 01:18:31,934 Disappeared on a mission A few weeks ago... 902 01:18:32,207 --> 01:18:34,402 but was not given as dead yet. 903 01:18:35,177 --> 01:18:39,238 Some kids say it still alive, no longer sick. 904 01:18:39,681 --> 01:18:42,445 Yes, Josh? You better? 905 01:18:42,617 --> 01:18:45,085 Hey, Chrissie, I can not talk now. 906 01:18:45,754 --> 01:18:47,278 Can you help me here? 907 01:18:47,522 --> 01:18:49,114 Not to be paranoid. 908 01:18:49,191 --> 01:18:51,716 Listen, Stevens does not need worry about this nonsense. 909 01:18:52,127 --> 01:18:54,891 No problem. I've been here seven years... 910 01:18:55,097 --> 01:18:56,530 nothing happened. 911 01:18:58,300 --> 01:18:59,699 I'll call for help. 912 01:19:04,005 --> 01:19:06,405 The phones are silent. What do we do? 913 01:19:06,575 --> 01:19:09,339 Damn! There is nothing to do. We can not enter at all. 914 01:19:09,411 --> 01:19:11,311 Open the gate. Enter! 915 01:19:11,480 --> 01:19:13,948 We have to go. She may be dying. 916 01:19:14,149 --> 01:19:15,343 "We can not. -Between! 917 01:19:15,417 --> 01:19:18,614 It is best to stay standing watch her die? We have to go! 918 01:19:18,687 --> 01:19:19,711 Enter! 919 01:19:33,702 --> 01:19:35,363 Stay here with her. I'll call for help. 920 01:19:35,437 --> 01:19:37,428 No, sir; Stay with me, please. 921 01:19:37,773 --> 01:19:40,469 Listen, this good man will with you, okay? 922 01:19:40,542 --> 01:19:43,875 -I will return in a second. No, you sit, he will! 923 01:19:43,945 --> 01:19:45,708 You heard it go. Go! 924 01:20:00,495 --> 01:20:01,757 Anna? 925 01:20:08,436 --> 01:20:09,903 Anna, you're here? 926 01:20:22,884 --> 01:20:23,908 Look. 927 01:20:29,424 --> 01:20:31,153 Wait, is not it. 928 01:20:40,035 --> 01:20:42,731 Have you nothing? "I got it. 929 01:20:47,642 --> 01:20:49,837 Go to the hall, Sandy. 930 01:20:52,547 --> 01:20:54,344 You need to go to the bathroom. 931 01:20:56,184 --> 01:20:57,708 Come here. 932 01:21:09,698 --> 01:21:13,828 Now, why on earth would I do that, I am about the win? 933 01:21:16,504 --> 01:21:18,631 Enter the room, Joshua. 934 01:21:20,575 --> 01:21:21,564 Now. 935 01:21:30,952 --> 01:21:32,681 Hello, Lazarus. 936 01:21:33,622 --> 01:21:35,021 You were right, Sandy. 937 01:21:36,424 --> 01:21:37,686 How? 938 01:21:40,028 --> 01:21:42,326 I mean, since when? 939 01:21:42,497 --> 01:21:45,330 My whole life, just like you. 940 01:21:47,535 --> 01:21:50,003 They want to speak up, for God's sake? 941 01:21:51,006 --> 01:21:53,873 Let me explain to him. Will be faster. 942 01:21:54,042 --> 01:21:58,069 It is important that you know why things are so. 943 01:22:00,448 --> 01:22:01,540 Why are you killing us? 944 01:22:02,784 --> 01:22:06,413 I'll join you. So you know everything. 945 01:22:07,789 --> 01:22:08,915 No. 946 01:22:11,393 --> 01:22:12,621 Fair enough. 947 01:22:14,496 --> 01:22:16,088 Come on, let me show you. 948 01:22:17,832 --> 01:22:20,767 You can create scenarios rudimentary. 949 01:22:21,002 --> 01:22:22,629 I build cities. 950 01:22:23,238 --> 01:22:25,763 With people and I control. 951 01:22:25,907 --> 01:22:27,841 Throw your wallet on the floor. 952 01:22:30,445 --> 01:22:31,844 Are not real. 953 01:22:31,980 --> 01:22:34,175 Saint-real enough. Kick-it. 954 01:22:37,352 --> 01:22:41,345 They may not exist out there but there are here. 955 01:22:41,756 --> 01:22:44,054 And this is a small part. 956 01:22:44,859 --> 01:22:47,293 The new skills you getting... 957 01:22:47,462 --> 01:22:51,922 they reach 29 or 30 years and only get stronger. 958 01:22:52,267 --> 01:22:54,599 You can not imagine things I can do. 959 01:22:56,104 --> 01:22:57,867 That 'the panic. 960 01:22:59,407 --> 01:23:00,704 Yes 961 01:23:00,909 --> 01:23:04,345 So imagine how normals react. 962 01:23:04,546 --> 01:23:07,014 A powerful attacker can not hide... 963 01:23:07,082 --> 01:23:09,744 but if there are many, they would exterminate us. 964 01:23:09,818 --> 01:23:12,787 As it stands, Some believe that the invaders... 965 01:23:13,188 --> 01:23:16,646 -Are too risky. Bridger-know? 966 01:23:16,725 --> 01:23:20,058 No. She thinks my skills are limited as its... 967 01:23:20,128 --> 01:23:22,255 and yet she is terrified. 968 01:23:22,597 --> 01:23:24,087 The only answer... 969 01:23:24,232 --> 01:23:28,464 was convincing the NSA that the invaders are useful for a few years... 970 01:23:28,536 --> 01:23:31,505 before they learn too to be reliable. 971 01:23:32,240 --> 01:23:35,403 They think that this system keeps us under control. 972 01:23:36,244 --> 01:23:40,305 In fact, does exactly Bridger I want it to do... 973 01:23:40,382 --> 01:23:41,974 without even realizing it. 974 01:23:42,150 --> 01:23:43,378 E. .. 975 01:23:43,651 --> 01:23:46,245 it goes much higher. 976 01:23:48,623 --> 01:23:51,285 Of course, the scary part is to oversee the deaths... 977 01:23:51,359 --> 01:23:53,259 of my own children. 978 01:23:53,895 --> 01:23:56,455 But it was necessary. 979 01:23:57,766 --> 01:24:00,758 Have a good few years... 980 01:24:02,070 --> 01:24:03,935 is better than nothing. 981 01:24:04,973 --> 01:24:09,000 Then, with the NSA, I invented Widmann's syndrome. 982 01:24:09,544 --> 01:24:13,640 It allows you to decide end their lives... 983 01:24:13,948 --> 01:24:15,540 with dignity. 984 01:24:16,317 --> 01:24:17,682 I understand. 985 01:24:17,852 --> 01:24:21,720 Great. Because now, you understand what's coming. 986 01:24:22,557 --> 01:24:24,525 Sure, Margot, he is ready. 987 01:24:25,860 --> 01:24:27,794 We have a job for you, Lazarus. 988 01:24:27,862 --> 01:24:29,352 We want you take control of the House. 989 01:24:30,298 --> 01:24:32,858 You will have the same authority Sandy has always had that. 990 01:24:33,068 --> 01:24:36,060 You will report to me, Of course, as he does. 991 01:24:37,605 --> 01:24:39,470 You owe me an explanation. 992 01:24:40,341 --> 01:24:41,603 Why do I keep healthy? 993 01:24:41,810 --> 01:24:45,576 It is an anomaly. Every disease has someone who flees the statistics. 994 01:24:45,647 --> 01:24:47,877 That 'gives hope for the other attackers. 995 01:24:48,750 --> 01:24:50,377 What happens if I say no? 996 01:24:51,286 --> 01:24:53,186 I do not recommend it. 997 01:24:53,555 --> 01:24:56,683 Now you understand, Joshua, I'll have to get in your head... 998 01:24:56,758 --> 01:25:00,660 and ensure that you have accepted our terms unconditionally. 999 01:25:00,862 --> 01:25:04,263 And you know, there's someone what could be his companion. 1000 01:25:14,576 --> 01:25:16,874 'Take the job. And the right thing to do. 1001 01:25:19,948 --> 01:25:21,210 The right thing? 1002 01:25:21,483 --> 01:25:23,383 We can help people and stay together. 1003 01:25:23,451 --> 01:25:24,918 What more could we ask? 1004 01:25:26,187 --> 01:25:27,711 Dying does not solve anything. 1005 01:25:28,423 --> 01:25:31,153 And he will not kill you only. He'll kill me too. 1006 01:25:32,894 --> 01:25:34,020 I know. 1007 01:25:36,831 --> 01:25:38,230 I said:''I know''. 1008 01:25:38,433 --> 01:25:42,426 So tell Sandy you accept. Tell him I'll do everything together. 1009 01:25:45,874 --> 01:25:48,502 Okay, I accept. 1010 01:25:50,612 --> 01:25:51,943 Under one condition. 1011 01:25:52,747 --> 01:25:55,773 We will announce complete healing of Widmann. 1012 01:25:56,050 --> 01:25:57,881 You know it's impossible. 1013 01:25:58,486 --> 01:26:00,613 You do not have the courage to kill myself. 1014 01:26:01,289 --> 01:26:05,225 You alleviates their guilt, doing that is our decision. 1015 01:26:05,326 --> 01:26:07,294 If you do not accept the position, I'll give it to a normal. 1016 01:26:07,362 --> 01:26:08,624 Who knows what that will mean for its people? 1017 01:26:09,097 --> 01:26:10,257 Is that... 1018 01:26:10,965 --> 01:26:12,159 an abomination. 1019 01:26:12,333 --> 01:26:14,324 "How dare you say something? -Stop. 1020 01:26:18,740 --> 01:26:19,968 Sandy, stop. 1021 01:26:27,048 --> 01:26:30,313 If you have loved someone in life, would know that it does not work. 1022 01:26:30,385 --> 01:26:33,912 -That does not change the truth, Joshua. "Just because you save some lives... 1023 01:26:33,988 --> 01:26:35,285 this does not entitle him to take others. 1024 01:26:36,691 --> 01:26:39,057 You better try your luck with normals. 1025 01:26:39,761 --> 01:26:41,592 Reconsider, Joshua. 1026 01:26:42,964 --> 01:26:45,398 Or you two will be dead in a minute. 1027 01:26:49,737 --> 01:26:51,068 In less than that. 1028 01:27:13,595 --> 01:27:15,495 You should think carefully on your choice, Bridger. 1029 01:27:30,178 --> 01:27:31,304 My God. 1030 01:27:31,512 --> 01:27:32,979 We will tell the kids what is happening... 1031 01:27:33,047 --> 01:27:34,605 and none of them will a service for you. 1032 01:27:34,682 --> 01:27:36,843 "We have to go immediately... -Shut up, Sandy. 1033 01:27:36,918 --> 01:27:40,945 I have a bigger problem here. Our offer is flexible. 1034 01:27:41,222 --> 01:27:42,655 You know my terms. 1035 01:27:43,024 --> 01:27:47,188 Those guys will know Kira. lmagine how it will be revealing. 1036 01:27:52,634 --> 01:27:53,828 Okay. 1037 01:27:54,068 --> 01:27:57,526 You can not think to allow that to happen. 1038 01:27:57,772 --> 01:28:00,639 You do not see the consequences for our people? 1039 01:28:00,708 --> 01:28:03,336 lnvasores can be trained not to abuse their powers. 1040 01:28:03,411 --> 01:28:04,901 Do not be naive. 1041 01:28:05,079 --> 01:28:07,047 If people have power, they will use it. 1042 01:28:07,348 --> 01:28:09,578 I'll do one last favor. 1043 01:28:10,685 --> 01:28:13,051 No one should die alone. 1044 01:28:16,758 --> 01:28:17,816 No. 1045 01:28:18,626 --> 01:28:19,820 Goodbye. 1046 01:28:20,762 --> 01:28:22,889 I wish there was another way. 1047 01:28:30,438 --> 01:28:33,839 -Josh, we have to... Go away, Kira. 1048 01:28:35,910 --> 01:28:37,070 Kira! 1049 01:28:37,679 --> 01:28:41,581 I will watch it later. You can not fight everyone. 1050 01:28:43,584 --> 01:28:45,711 Make union with everything. We'll get together. 1051 01:29:17,085 --> 01:29:19,280 You were wrong about everything. 1052 01:29:23,658 --> 01:29:24,886 I was? 1053 01:29:25,059 --> 01:29:26,185 It was, yes. 1054 01:29:30,798 --> 01:29:33,028 Sandy was killed, no? 1055 01:29:33,468 --> 01:29:34,901 That 'depends. If I never come to... 1056 01:29:34,969 --> 01:29:36,300 then yes, he killed himself. 1057 01:29:43,144 --> 01:29:44,304 No. 1058 01:29:46,147 --> 01:29:47,478 Put that gun. 1059 01:29:53,254 --> 01:29:54,846 Our deal still holds? 1060 01:29:58,793 --> 01:30:00,090 Yes 1061 01:30:10,905 --> 01:30:12,202 Are you here? 1062 01:30:16,043 --> 01:30:17,135 I'm here. 1063 01:30:18,043 --> 01:30:45,135 Visit us at: www.evoleech.org:)72446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.