Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,958 --> 00:00:17,250
-Where the hell
have you two been?
2
00:00:17,292 --> 00:00:18,875
-We had to make some moves.
3
00:00:18,917 --> 00:00:21,333
Pay for the new lawyer.
-Your move's what got me here.
4
00:00:21,375 --> 00:00:22,667
-You were right,
some of the decisions
5
00:00:22,708 --> 00:00:24,292
I've made could have
been better.
6
00:00:24,333 --> 00:00:26,083
-Let's talk about my mother.
7
00:00:26,125 --> 00:00:28,583
-I want you to make a list of
everything that you can remember
8
00:00:28,625 --> 00:00:30,167
that felt like a betrayal.
9
00:00:30,208 --> 00:00:32,167
-People like that
shouldn't have kids.
10
00:00:32,208 --> 00:00:34,375
Who are the Berserkers
11
00:00:34,417 --> 00:00:37,208
and why is someone texting you
about their girls?
12
00:00:37,250 --> 00:00:39,125
-You're reading my texts?
-You said your tattoo
13
00:00:39,167 --> 00:00:40,833
had something to do
with station pride.
14
00:00:40,875 --> 00:00:42,292
It's a gang symbol, isn't it?
15
00:00:42,333 --> 00:00:44,625
-You have to trust me.
-Get out.
16
00:00:44,667 --> 00:00:46,542
-You feel bad about
lying to the Vipers about us?
17
00:00:46,583 --> 00:00:48,458
-No, why should I?
Not hurting anybody.
18
00:00:48,500 --> 00:00:50,917
-How do I know you're
not gonna run your mouth
about this to your boys?
19
00:00:50,958 --> 00:00:52,625
-You know that armory heist
up north?
20
00:00:52,667 --> 00:00:54,583
-What about it?
-We have 'em.
21
00:00:54,625 --> 00:00:56,500
Winters would kill me
if she knew I told you.
22
00:00:56,542 --> 00:00:59,333
So there's your insurance policy
I'll keep my mouth shut.
23
00:00:59,375 --> 00:01:01,792
-I want to know what
you're putting my daughter
in the middle of.
24
00:01:01,833 --> 00:01:03,542
-Stay out of my business,
Victor.
25
00:01:03,583 --> 00:01:06,208
-The safety of my daughter
and grandchild is my business.
26
00:01:06,250 --> 00:01:09,458
There's nothing I won't do
to keep them safe.
27
00:01:10,958 --> 00:01:13,167
-Give me the fucking phone now.
28
00:01:13,208 --> 00:01:14,750
The others are on the way.
29
00:01:14,792 --> 00:01:16,917
Go.
-What'd he look like?
30
00:01:16,958 --> 00:01:19,208
Fat, skinny? Race?
31
00:01:19,250 --> 00:01:21,875
-I had to lie for you, asshole.
-I'm sorry.
32
00:01:21,917 --> 00:01:23,500
-You say one word
about that phone to anyone
33
00:01:23,542 --> 00:01:25,375
and I will kill you myself.
34
00:01:25,417 --> 00:01:28,208
-Find my brother, or at least
what happened to him.
35
00:01:28,250 --> 00:01:29,333
-What are you gonna do with him?
36
00:01:29,375 --> 00:01:31,792
-Make him disappear.
37
00:01:31,833 --> 00:01:33,958
-Pete, Karen,
I need you to take a drive,
38
00:01:34,000 --> 00:01:35,958
make sure Sleep's body is still
where we left him.
39
00:01:37,625 --> 00:01:39,333
-We got bigger problems
than that.
40
00:01:41,292 --> 00:01:42,875
What's going on?
41
00:01:48,000 --> 00:01:51,458
-How long have you two
been working together?
42
00:01:51,500 --> 00:01:53,375
How long?
43
00:02:11,667 --> 00:02:14,375
♪ ♪
44
00:02:23,333 --> 00:02:26,125
-♪ You can run on
for a long time ♪
45
00:02:26,167 --> 00:02:28,958
♪ Run on for a long time ♪
46
00:02:29,000 --> 00:02:32,083
♪ Run on
for a long time ♪
47
00:02:32,125 --> 00:02:34,875
♪ Sooner or later
gotta cut you down ♪
48
00:02:34,917 --> 00:02:37,792
♪ Sooner or later gotta
cut you down ♪
49
00:02:43,333 --> 00:02:46,000
♪ Gonna tell that
long tongue liar ♪
50
00:02:46,042 --> 00:02:49,083
♪ Gonna tell that
midnight rider ♪
51
00:02:49,125 --> 00:02:51,083
♪ Tell the rambler,
the gambler ♪
52
00:02:51,125 --> 00:02:52,667
♪ The back biter ♪
53
00:02:52,708 --> 00:02:55,667
♪ Tell 'em that God's
gonna cut 'em down ♪
54
00:02:55,708 --> 00:02:58,375
♪ Tell 'em that God's gonna
cut 'em down ♪
55
00:02:58,417 --> 00:03:01,458
♪ Tell 'em that God's
gonna cut 'em down ♪
56
00:03:41,083 --> 00:03:43,292
{\an8}-Take your hand off the gun
or he will drop you.
57
00:03:52,083 --> 00:03:53,292
{\an8}-It's not what you think.
58
00:03:53,333 --> 00:03:56,250
{\an8}-Then explain yourself.
59
00:03:56,292 --> 00:03:57,625
{\an8}-She's screwing
this piece of shit!
60
00:03:57,667 --> 00:03:59,042
{\an8}I knew it!
61
00:03:59,083 --> 00:04:02,083
{\an8}-I was, until I realized
he was screwing us!
62
00:04:02,125 --> 00:04:04,292
{\an8}-And even after you saw he was,
63
00:04:04,333 --> 00:04:06,625
{\an8}you chose him over us.
64
00:04:06,667 --> 00:04:09,417
{\an8}-It is not like that.
-It's exactly like that.
65
00:04:09,458 --> 00:04:12,083
{\an8}-This is on me, not her.
66
00:04:12,125 --> 00:04:13,375
{\an8}-Shut up!
67
00:04:13,417 --> 00:04:14,542
{\an8}Shut up!
68
00:04:20,375 --> 00:04:22,000
{\an8}-You better leave
and forget you saw any of this.
69
00:04:22,042 --> 00:04:23,333
{\an8}-What the hell is going on?
70
00:04:23,375 --> 00:04:24,958
{\an8}-It's none of your
damn business.
71
00:04:25,000 --> 00:04:26,292
It's something
we're handling in-house.
72
00:04:26,333 --> 00:04:28,583
-We need to talk in private.
73
00:04:28,625 --> 00:04:30,000
-Go.
74
00:04:30,042 --> 00:04:31,042
Go!
75
00:04:33,542 --> 00:04:35,792
-You better have a good
goddamn explanation for this.
76
00:04:35,833 --> 00:04:38,542
-You want what happened to Sleep
to stay in the past?
77
00:04:38,583 --> 00:04:40,375
Let me do what needs to be done.
78
00:04:40,417 --> 00:04:42,167
-I know you now, Hammond.
79
00:04:42,208 --> 00:04:43,667
You're not the type
to kill someone.
80
00:04:43,708 --> 00:04:46,125
Not in cold blood.
81
00:04:46,167 --> 00:04:47,667
We've got other options.
82
00:05:00,875 --> 00:05:03,708
-Who'd you tell
about Sleep's phone?
83
00:05:03,750 --> 00:05:04,917
-Nobody.
84
00:05:09,750 --> 00:05:11,917
-I need him to give me
something on the Vipers.
85
00:05:11,958 --> 00:05:13,500
-Why?
-So we can leverage him
86
00:05:13,542 --> 00:05:15,583
into keeping quiet.
-We can't trust him or her.
87
00:05:15,625 --> 00:05:17,167
-I'm in charge here, not you.
88
00:05:19,167 --> 00:05:20,875
-You think you can play
with our lives?
89
00:05:20,917 --> 00:05:23,417
-Let him go!
-Huh?
90
00:05:23,458 --> 00:05:25,042
Come on!
-Hey, hey, hey!
91
00:05:25,083 --> 00:05:27,208
He's not gonna say shit!
92
00:05:27,250 --> 00:05:29,458
The Vipers are sitting on guns
that were stolen from
93
00:05:29,500 --> 00:05:31,458
an armory up north.
94
00:05:41,167 --> 00:05:43,167
-And last one.
95
00:05:43,208 --> 00:05:45,917
-When does this take effect?
-Could be tomorrow.
96
00:05:45,958 --> 00:05:47,958
Depends on how fast
they process the legal order.
97
00:05:48,000 --> 00:05:50,958
-That soon, huh?
98
00:05:51,000 --> 00:05:52,292
-You're welcome.
99
00:05:55,292 --> 00:05:57,375
-Just give me a minute.
-Sure.
100
00:05:57,417 --> 00:05:59,125
We're wrapped up here, anyway.
-All right.
101
00:06:09,792 --> 00:06:11,958
Oh, you got that look.
102
00:06:14,083 --> 00:06:15,583
Something happen
I should know about?
103
00:06:15,625 --> 00:06:17,417
-It's nothing.
104
00:06:17,458 --> 00:06:19,625
-Don't lie to me, son.
105
00:06:21,458 --> 00:06:24,250
Come on, what is it?
Something about the club?
106
00:06:24,292 --> 00:06:26,792
-It's nothing.
Steve's got it handled.
107
00:06:26,833 --> 00:06:30,625
-Steve's job as leader
is to prevent problems,
108
00:06:30,667 --> 00:06:33,250
not to run around fixing them
after the fact.
109
00:06:33,292 --> 00:06:37,292
-So what was your lawyer
doing here?
110
00:06:37,333 --> 00:06:39,000
Any new developments
or anything?
111
00:06:39,042 --> 00:06:41,042
-No.
112
00:06:42,542 --> 00:06:44,542
Nah, same shit,
different day. Heh.
113
00:06:49,958 --> 00:06:53,375
♪ ♪
114
00:06:59,833 --> 00:07:03,042
-Hammond:
It's like watching paint dry.
115
00:07:03,083 --> 00:07:06,333
This guy selling a kilo
or a time share?
116
00:07:06,375 --> 00:07:10,333
-Look, I know you're irritated,
but Byrd made the right call.
117
00:07:10,375 --> 00:07:11,750
-It doesn't matter now, does it?
118
00:07:11,792 --> 00:07:13,708
-Beach made a mistake.
119
00:07:13,750 --> 00:07:15,375
She let the wrong person
get close.
120
00:07:15,417 --> 00:07:17,333
-No, she made a choice.
121
00:07:17,375 --> 00:07:18,875
The second she got her tattoo,
122
00:07:18,917 --> 00:07:20,667
nobody was more important to her
than us.
123
00:07:20,708 --> 00:07:22,458
-No doubt.
124
00:07:22,500 --> 00:07:23,833
But keeping secrets from
people you love,
125
00:07:23,875 --> 00:07:25,208
that shit ain't easy.
126
00:07:27,958 --> 00:07:29,292
-You trying to tell me
something?
127
00:07:31,208 --> 00:07:33,000
Is that why she kicked you out?
128
00:07:33,042 --> 00:07:34,500
-I don't wanna talk about it,
all right?
129
00:07:34,542 --> 00:07:35,750
-Are you serious?
130
00:07:35,792 --> 00:07:37,333
-She figured it out.
131
00:07:37,375 --> 00:07:39,708
-Your wife figured it out?
132
00:07:43,875 --> 00:07:46,375
Has everybody
lost their goddamn mind?
133
00:07:46,417 --> 00:07:47,958
Shit!
134
00:07:48,000 --> 00:07:50,750
-She read texts on my phone,
all right?
135
00:07:50,792 --> 00:07:52,583
About the Berserkers.
136
00:07:52,625 --> 00:07:55,250
I was afraid that if I wasn't
honest with her, she'd leave.
137
00:07:55,292 --> 00:07:57,125
-You're a selfish asshole.
138
00:07:57,167 --> 00:07:59,833
-Look, she doesn't know
we've been indicted.
139
00:07:59,875 --> 00:08:01,125
She thinks
we're assisting the feds.
140
00:08:01,167 --> 00:08:02,417
She's not gonna tell anyone,
Steve.
141
00:08:02,458 --> 00:08:04,333
-You better hope she doesn't.
142
00:08:04,375 --> 00:08:05,875
What?
-It's done.
143
00:08:05,917 --> 00:08:07,458
-Piss off!
144
00:09:33,208 --> 00:09:34,583
-Here we go.
145
00:09:34,625 --> 00:09:36,708
-You think you could find
the light.
146
00:09:40,125 --> 00:09:42,833
-Doesn't look like armory boxes.
147
00:09:42,875 --> 00:09:44,167
-No.
148
00:09:59,958 --> 00:10:01,458
-Holy shit.
149
00:10:24,708 --> 00:10:27,250
Ooh!
150
00:10:27,292 --> 00:10:29,000
Damn, that's a lot of dope.
151
00:10:31,417 --> 00:10:32,417
-Yeah.
152
00:10:48,167 --> 00:10:49,375
-So how's this work?
153
00:10:49,417 --> 00:10:51,542
-You say anything about Sleep,
154
00:10:51,583 --> 00:10:54,000
we let Winters know
you gave up the stash.
155
00:10:54,042 --> 00:10:56,417
-You happy now?
We even?
156
00:10:56,458 --> 00:10:58,875
-You did this to yourself.
157
00:10:58,917 --> 00:11:00,875
You should have left
the goddamn phone where it was.
158
00:11:06,208 --> 00:11:07,708
-If Winters finds out, I'm dead.
159
00:11:07,750 --> 00:11:09,708
-Welcome to the club.
160
00:11:09,750 --> 00:11:11,792
We're dead
if Neckbone finds out.
161
00:11:23,417 --> 00:11:25,542
-We're thinking this is the dope
that was in the medical lab
162
00:11:25,583 --> 00:11:26,917
before you guys hit it.
163
00:11:26,958 --> 00:11:28,583
-So the Vipers
were working both sides,
164
00:11:28,625 --> 00:11:30,083
Neckbone and the WMD.
165
00:11:30,125 --> 00:11:32,708
-Nah, not the Vipers.
Just Winters.
166
00:11:32,750 --> 00:11:36,500
-We came here expecting
to find guns, remember?
167
00:11:36,542 --> 00:11:38,958
And if Foster doesn't
know about these drugs,
168
00:11:39,000 --> 00:11:40,292
it's pretty safe to say that
169
00:11:40,333 --> 00:11:41,625
neither does
the rest of the gang.
170
00:11:41,667 --> 00:11:43,333
-This is good.
171
00:11:43,375 --> 00:11:46,000
Now we can tie Winters
into the WMD.
172
00:11:46,042 --> 00:11:48,083
You made the right call on this.
173
00:11:50,167 --> 00:11:52,917
-It solves the problem
temporarily.
174
00:11:52,958 --> 00:11:55,250
'Cause if Foster runs his mouth,
we're all screwed.
175
00:11:56,792 --> 00:11:59,125
-So are we straight?
176
00:12:00,375 --> 00:12:01,833
-You ever lay your hands
on me again,
177
00:12:01,875 --> 00:12:03,458
one of us won't be walking away.
178
00:12:19,167 --> 00:12:20,625
-Three items?
179
00:12:20,667 --> 00:12:22,750
-I've been busy.
180
00:12:25,000 --> 00:12:27,250
It's a start.
181
00:12:27,292 --> 00:12:29,750
-Not very specific.
182
00:12:29,792 --> 00:12:31,208
I asked you to write down
the ways you feel
183
00:12:31,250 --> 00:12:32,500
your mother betrayed you.
184
00:12:32,542 --> 00:12:33,875
-You said we were gonna
talk about it.
185
00:12:33,917 --> 00:12:36,583
I didn't know
you wanted an essay.
186
00:12:36,625 --> 00:12:38,292
-Okay.
187
00:12:40,167 --> 00:12:43,083
Let's talk about food.
188
00:12:43,125 --> 00:12:46,583
-My mother knew that broccoli
made me gag.
189
00:12:46,625 --> 00:12:49,833
And yet, there it was,
three, four times a week,
190
00:12:49,875 --> 00:12:53,583
and I wasn't allowed to leave
the table until I ate it.
191
00:12:53,625 --> 00:12:55,792
What?
192
00:12:55,833 --> 00:12:58,292
Not dramatic enough for you?
193
00:12:58,333 --> 00:13:00,042
-I was hoping
we could go deeper than,
194
00:13:00,083 --> 00:13:02,417
"My mother
made me eat broccoli."
195
00:13:14,958 --> 00:13:16,833
-She didn't want me.
196
00:13:17,958 --> 00:13:20,042
She told me as much.
197
00:13:21,875 --> 00:13:24,875
Liked to pretend that I wasn't
there and bring men home.
198
00:13:32,125 --> 00:13:34,917
Once, when I was eight or nine,
199
00:13:34,958 --> 00:13:37,250
I heard these screams
coming from her room.
200
00:13:39,083 --> 00:13:41,583
So I picked up a bat,
went in there.
201
00:13:41,625 --> 00:13:44,667
Saw this guy on top of her,
I thought he was hurting her.
202
00:13:47,458 --> 00:13:49,750
So I started whaling on this guy
with the bat.
203
00:13:51,667 --> 00:13:54,375
Got a couple good shots
in there, too.
204
00:13:56,000 --> 00:13:57,708
He went running.
205
00:14:01,792 --> 00:14:04,792
My mother didn't feed me
for the next two days.
206
00:14:11,083 --> 00:14:12,667
Traumatic enough?
207
00:14:14,125 --> 00:14:15,792
-Getting there.
208
00:14:23,417 --> 00:14:25,333
So how does this end?
209
00:14:27,208 --> 00:14:29,542
You want me to go talk to her
all Zen-like
210
00:14:29,583 --> 00:14:31,333
and say that it's okay
that she treated me like shit
211
00:14:31,375 --> 00:14:33,625
because she has issues?
212
00:14:34,958 --> 00:14:36,833
-Well, not quite that.
213
00:14:43,958 --> 00:14:46,417
-We can tie Winters into
the WMD investigation.
214
00:14:46,458 --> 00:14:47,625
The guy that gave us
the information
215
00:14:47,667 --> 00:14:48,917
is her top lieutenant.
216
00:14:48,958 --> 00:14:50,458
-Why is her lieutenant
helping us?
217
00:14:50,500 --> 00:14:52,042
-He was in a relationship
with Beach.
218
00:14:52,083 --> 00:14:54,125
She got it out of him
during bedroom talk.
219
00:14:54,167 --> 00:14:56,833
-Is she willing to testify
about that in front of a jury
so we can get a warrant?
220
00:14:56,875 --> 00:14:58,792
-No. Put surveillance
in the place.
221
00:14:58,833 --> 00:15:02,250
When Winters goes there and
takes possession, take her down.
222
00:15:02,292 --> 00:15:03,917
-What if it's a dry run
like the last one?
223
00:15:03,958 --> 00:15:05,542
-It won't be.
224
00:15:05,583 --> 00:15:07,750
This is exactly what the SAC
has been looking for.
225
00:15:07,792 --> 00:15:09,708
Once you seize the stash,
we can bring in Winters.
226
00:15:09,750 --> 00:15:11,375
She's an opportunist.
227
00:15:11,417 --> 00:15:13,250
To save her own ass, she'll give
us everything we need
228
00:15:13,292 --> 00:15:16,125
on the WMD people
as well as Neckbone.
229
00:15:31,792 --> 00:15:35,417
♪ ♪
230
00:16:13,833 --> 00:16:17,417
-Oh, give it a rest
for God's sake, I'm coming.
231
00:16:18,833 --> 00:16:21,250
If I've told you one thing, I...
232
00:16:23,917 --> 00:16:25,625
Well, well, well.
233
00:16:27,042 --> 00:16:29,042
Look who's here.
234
00:16:37,250 --> 00:16:38,833
-What's this one's name?
235
00:16:41,333 --> 00:16:44,500
Stanley.
236
00:16:55,083 --> 00:16:56,917
-Tuesday.
237
00:16:56,958 --> 00:16:59,708
2:30 p.m.
238
00:16:59,750 --> 00:17:02,292
I'm guessing Stanley
doesn't have a job, does he?
239
00:17:02,333 --> 00:17:04,125
-Who's she?
240
00:17:04,167 --> 00:17:06,417
-My ungrateful daughter.
241
00:17:06,458 --> 00:17:07,542
What do you want?
242
00:17:09,375 --> 00:17:13,125
-You wanna know why
I'm ungrateful, Stanley?
243
00:17:13,167 --> 00:17:16,917
Because my mother spent her
entire life taking care of
244
00:17:16,958 --> 00:17:19,708
worthless shitheads like you
245
00:17:19,750 --> 00:17:22,083
instead of me.
246
00:17:22,125 --> 00:17:24,667
-Is there a reason you're here?
247
00:17:24,708 --> 00:17:27,583
-My therapist thought
it was gonna be a good idea.
248
00:17:27,625 --> 00:17:28,750
Mm-hmm.
249
00:17:28,792 --> 00:17:30,375
And it wasn't.
250
00:17:30,417 --> 00:17:32,292
-Get out.
251
00:17:54,583 --> 00:17:56,542
-Ow.
-Oh! Sorry.
252
00:17:56,583 --> 00:17:59,000
-It's okay.
-Sorry.
253
00:18:04,708 --> 00:18:07,000
-Look, I know now
is not a good time,
254
00:18:07,042 --> 00:18:10,917
but I really appreciate you
giving me a ride home.
255
00:18:10,958 --> 00:18:12,625
-Not a good time?
256
00:18:12,667 --> 00:18:16,417
I've got cancer, not a cold.
257
00:18:16,458 --> 00:18:18,000
Look, neither one of us
likes to be pitied,
258
00:18:18,042 --> 00:18:20,458
so let's not do it
to each other.
259
00:18:22,042 --> 00:18:23,375
-All right.
260
00:18:24,958 --> 00:18:27,125
We were good together.
261
00:18:28,542 --> 00:18:29,583
-No, we weren't.
262
00:18:33,250 --> 00:18:35,917
-I'll get you a cup of tea
before I go.
263
00:18:35,958 --> 00:18:37,542
-Okay.
264
00:18:39,167 --> 00:18:41,167
-You gonna call the boys now?
265
00:18:43,667 --> 00:18:45,958
-No.
266
00:18:46,000 --> 00:18:48,667
-Why not?
267
00:18:48,708 --> 00:18:50,708
-I told you,
I wanted to make it a surprise.
268
00:18:55,208 --> 00:18:58,250
-What's going on?
269
00:18:58,292 --> 00:18:59,542
-I need to think about stuff.
270
00:18:59,583 --> 00:19:01,167
You know, just because I'm out
271
00:19:01,208 --> 00:19:03,000
doesn't mean I get my--
my badge back.
272
00:19:03,042 --> 00:19:05,125
-Well, they dropped
the case against you.
273
00:19:05,167 --> 00:19:07,625
-Yeah, well...
274
00:19:07,667 --> 00:19:10,500
The department will need to do
an internal investigation, so.
275
00:19:10,542 --> 00:19:12,958
-How long will that take?
276
00:19:13,000 --> 00:19:15,250
-Two years,
maybe more.
277
00:19:19,000 --> 00:19:21,375
-I'm sure it'll work out.
278
00:19:21,417 --> 00:19:23,417
-It will work out.
279
00:19:24,750 --> 00:19:26,750
'Cause I'll make sure
it'll work out.
280
00:19:33,333 --> 00:19:37,083
♪ ♪
281
00:20:18,917 --> 00:20:22,625
♪ ♪
282
00:21:01,625 --> 00:21:04,917
-You think Foster told her?
-Let's find out.
283
00:21:06,792 --> 00:21:09,667
-What is it, Winters?
284
00:21:09,708 --> 00:21:11,542
-Neckbone needs to talk to you.
285
00:21:12,792 --> 00:21:14,833
-All right,
what's the problem now?
286
00:21:16,708 --> 00:21:19,458
-They found Sleep's body.
287
00:21:29,875 --> 00:21:32,833
-♪ Run for a long time ♪
288
00:21:32,875 --> 00:21:36,417
♪ Run for a long time ♪
289
00:21:36,458 --> 00:21:39,625
♪ Run for a long time ♪
290
00:21:39,667 --> 00:21:42,708
♪ Let me tell you that God'sgonna cut you down... ♪
291
00:21:42,750 --> 00:21:44,125
-I'm gonna make this quick,
292
00:21:44,167 --> 00:21:46,333
'cause I got a little brother
to bury.
293
00:21:46,375 --> 00:21:48,125
Just the boss man.
294
00:21:48,167 --> 00:21:50,167
Follow me.
295
00:21:58,750 --> 00:22:01,333
I'm starting to ask myself
why I pay you.
296
00:22:01,375 --> 00:22:02,833
-You don't.
297
00:22:02,875 --> 00:22:04,750
Berserkers have never
taken a dime from you.
298
00:22:04,792 --> 00:22:06,375
-Well, that's about to change,
299
00:22:06,417 --> 00:22:08,458
'cause I'm putting a bounty
on them WMD cocksuckers
300
00:22:08,500 --> 00:22:09,625
that offed my brother.
301
00:22:09,667 --> 00:22:10,833
-Neck, I told you,
302
00:22:10,875 --> 00:22:12,375
we got it handled,
we're on it.
303
00:22:12,417 --> 00:22:14,208
-You've been telling me
a lot of things, Hammond,
304
00:22:14,250 --> 00:22:17,708
but all I'm seeing is my brother
dead and my profit shrinking.
305
00:22:17,750 --> 00:22:18,875
-We're sorry for your loss,
but...
306
00:22:18,917 --> 00:22:20,167
-But what?
307
00:22:20,208 --> 00:22:21,625
-You're bringing
a lot of heat on us.
308
00:22:21,667 --> 00:22:23,083
-That's what I've been trying
to tell him.
309
00:22:26,792 --> 00:22:30,958
-Don't look now, Byrd,
but I think someone likes you.
310
00:22:31,000 --> 00:22:33,125
I said don't look.
311
00:22:38,792 --> 00:22:40,125
-You heard about Kilvinsky?
312
00:22:41,917 --> 00:22:43,958
-I heard he had
a traffic accident.
313
00:22:44,000 --> 00:22:45,292
-It wasn't an accident.
314
00:22:45,333 --> 00:22:47,708
-Well, what was it then?
315
00:22:47,750 --> 00:22:49,417
Cry for help?
316
00:22:53,417 --> 00:22:56,375
-Listen, Neck, we're all feeling
the loss of Sleep.
317
00:22:56,417 --> 00:22:58,708
-I'm looking for revenge,
not sympathy, Hammond.
318
00:22:58,750 --> 00:23:01,875
-If these pussies don't want any
part of it, we'll handle it.
319
00:23:01,917 --> 00:23:04,083
-Look, I need a commitment
from all of them, not just you.
320
00:23:04,125 --> 00:23:06,083
So how about it?
321
00:23:06,125 --> 00:23:08,917
You motherfuckers on the team?
322
00:23:10,208 --> 00:23:13,458
I need to know
you all got my back.
323
00:23:13,500 --> 00:23:16,208
'Cause if not,
324
00:23:16,250 --> 00:23:19,292
I'm assuming you all
gonna have to get dealt with.
325
00:23:19,333 --> 00:23:21,083
-Careful.
326
00:23:21,125 --> 00:23:22,875
We're still cops.
327
00:23:22,917 --> 00:23:24,875
-Keep telling yourself that,
Hammond.
328
00:23:31,250 --> 00:23:33,250
♪ ♪
329
00:23:36,500 --> 00:23:38,042
-What's going on?
330
00:23:38,083 --> 00:23:39,750
-This asshole thinks
we had something to do with
331
00:23:39,792 --> 00:23:41,625
Kilvinsky's car accident.
332
00:23:41,667 --> 00:23:43,833
-I already told you
it wasn't an accident, asshole.
333
00:23:43,875 --> 00:23:45,792
He got pushed into traffic.
334
00:23:45,833 --> 00:23:47,875
-You need to check your boy,
Sanders.
335
00:23:47,917 --> 00:23:49,375
-Why would I do that?
336
00:23:49,417 --> 00:23:50,875
-You think we had
something to do with it?
337
00:23:50,917 --> 00:23:53,250
-Yeah. I do.
-Back off.
338
00:23:53,292 --> 00:23:57,375
-♪ Let me tell you that Godis gonna cut you down ♪
339
00:24:01,500 --> 00:24:03,625
-That look on your face
is bad for business.
340
00:24:11,708 --> 00:24:15,167
Whatever the issue is...
341
00:24:15,208 --> 00:24:16,292
talk it out.
342
00:24:37,333 --> 00:24:38,708
-Not now.
343
00:24:38,750 --> 00:24:40,333
-Hear me out.
-Beach,
344
00:24:40,375 --> 00:24:41,583
there's nothing you can say
345
00:24:41,625 --> 00:24:42,958
that's gonna
make this right.
346
00:24:49,542 --> 00:24:52,542
-You, Ramos and Cole...
347
00:24:54,083 --> 00:24:56,667
...you're the only real family
I've ever had.
348
00:25:01,167 --> 00:25:03,583
-Then why'd you do it?
349
00:25:08,292 --> 00:25:10,292
-I thought I loved him.
350
00:25:17,750 --> 00:25:20,333
And I haven't
felt like that before.
351
00:25:30,375 --> 00:25:32,917
-Love's a choke chain.
352
00:25:48,708 --> 00:25:50,208
-You got a minute?
353
00:25:53,333 --> 00:25:56,375
-I didn't expect to see you
back here so soon.
354
00:25:56,417 --> 00:25:58,792
-Yeah. Me either.
355
00:26:08,208 --> 00:26:09,375
-Thanks.
356
00:26:17,625 --> 00:26:18,833
I need your help.
357
00:26:21,000 --> 00:26:22,792
-I'm listening.
358
00:26:22,833 --> 00:26:26,458
-Veronica and Lourdes may be
in more danger than I thought.
359
00:26:27,708 --> 00:26:29,083
-What did you do?
360
00:26:29,125 --> 00:26:31,208
-Look, I can't go into detail
about it.
361
00:26:31,250 --> 00:26:34,292
-I need you to be completely
honest with me, Pete.
362
00:26:34,333 --> 00:26:35,875
What kind of danger
are we talking about?
363
00:26:35,917 --> 00:26:38,875
-Look, I'm taking care of it.
364
00:26:38,917 --> 00:26:40,708
You made it a point to say
you could protect them
365
00:26:40,750 --> 00:26:43,417
better than me.
366
00:26:43,458 --> 00:26:45,375
Well...
367
00:26:46,667 --> 00:26:48,792
here's your chance
to prove it.
368
00:26:55,292 --> 00:26:59,750
♪ ♪
369
00:27:12,250 --> 00:27:14,667
-That was really funny.
370
00:27:14,708 --> 00:27:16,917
-Hey, your kid's here.
371
00:27:19,083 --> 00:27:20,542
-Hey.
372
00:27:22,292 --> 00:27:23,708
Surprise. Ha, ha.
373
00:27:25,292 --> 00:27:26,667
-When did you get out?
374
00:27:26,708 --> 00:27:29,333
-Yesterday.
375
00:27:29,375 --> 00:27:31,667
-Yesterday?
-Yeah.
376
00:27:31,708 --> 00:27:33,250
-Why you didn't tell me?
377
00:27:33,292 --> 00:27:36,333
-I don't know, I just needed
a bit of time to adjust.
378
00:27:36,375 --> 00:27:38,667
And I didn't want
your brother to know about it.
379
00:27:38,708 --> 00:27:40,167
Not yet.
380
00:27:40,208 --> 00:27:41,250
-Why?
381
00:27:43,625 --> 00:27:45,208
-Let's go outside, come on.
382
00:27:45,250 --> 00:27:47,042
Talk about it.
383
00:27:57,125 --> 00:27:59,375
IA's probably gonna
take their sweet time on this.
384
00:27:59,417 --> 00:28:03,167
So, uh, when it's finished,
385
00:28:03,208 --> 00:28:04,792
some favors are gonna
have to be cashed in
386
00:28:04,833 --> 00:28:07,292
for me to get my badge back.
387
00:28:07,333 --> 00:28:09,042
-There's plenty of people
that owe you.
388
00:28:09,083 --> 00:28:10,375
-Oh, yeah.
-We'll get it back.
389
00:28:10,417 --> 00:28:13,083
-Yeah, I know, I know.
390
00:28:13,125 --> 00:28:15,708
So, until then,
391
00:28:15,750 --> 00:28:18,167
I want to focus on straightening
things out here at the club.
392
00:28:18,208 --> 00:28:19,958
-What do you mean?
393
00:28:20,000 --> 00:28:23,458
-I've been talking to
some of the guys.
394
00:28:23,500 --> 00:28:26,708
The pension's the lowest it's
been since before I took over.
395
00:28:26,750 --> 00:28:29,417
No real cash coming in.
396
00:28:29,458 --> 00:28:31,917
They're starting to think Steve
doesn't have their backs.
397
00:28:33,667 --> 00:28:35,958
-Everyone bitches.
398
00:28:36,000 --> 00:28:37,958
They were doing the same
when you were running it.
399
00:28:38,000 --> 00:28:39,208
-Yeah, but he's--
400
00:28:39,250 --> 00:28:40,750
He's running his own program.
401
00:28:42,875 --> 00:28:46,750
Keeping them in the dark
about shit, you know?
402
00:28:46,792 --> 00:28:48,958
Look how long it took him
to come and see me.
403
00:28:50,792 --> 00:28:52,917
-Yeah, you
just need to lay low.
404
00:28:52,958 --> 00:28:54,708
Look, running the club would
just complicate things
405
00:28:54,750 --> 00:28:57,458
with the IA.
-The club comes first.
406
00:28:57,500 --> 00:28:59,500
And your brother's
in over his head.
407
00:29:01,500 --> 00:29:04,875
Now do I have your support
or not?
408
00:30:07,667 --> 00:30:10,292
-♪ Sun up to sun down
my people get it ♪
409
00:30:10,333 --> 00:30:12,625
♪ Distressed jeans Tim boots
and a Yankee fitted ♪
410
00:30:12,667 --> 00:30:15,042
♪ The way the chain hang
they say I overdid it ♪
411
00:30:15,083 --> 00:30:17,750
♪ Needed to erase the doubt
that I'm so committed ♪
412
00:30:17,792 --> 00:30:19,417
♪ I don't study the game boy ♪
413
00:30:19,458 --> 00:30:21,458
♪ I wrote the book... ♪
414
00:30:27,875 --> 00:30:29,667
-What do you want?
415
00:30:29,708 --> 00:30:31,333
-I need a face to face,
416
00:30:31,375 --> 00:30:32,792
just the two of us.
417
00:30:32,833 --> 00:30:35,250
-About what?
-My storage locker?
418
00:30:35,292 --> 00:30:36,458
The one you paid a visit to.
419
00:30:38,708 --> 00:30:40,167
-I don't know
what you're talking about.
420
00:30:40,208 --> 00:30:41,583
-Yeah, you do.
421
00:30:41,625 --> 00:30:43,500
So I've got two questions
for you.
422
00:30:43,542 --> 00:30:45,583
The first is,
why didn't you take it?
423
00:30:45,625 --> 00:30:48,250
And the second is, why haven'tyou told Neckbone?
424
00:30:48,292 --> 00:30:50,667
-Is that what you want me to do?
425
00:30:50,708 --> 00:30:53,542
-It's not about what I want.
It's about what you want.
426
00:30:53,583 --> 00:30:55,333
-From you? Nothing.
427
00:30:55,375 --> 00:30:56,583
-Bullshit.
428
00:30:56,625 --> 00:30:58,333
You didn't tell Neckbone
what you found.
429
00:30:58,375 --> 00:31:00,875
It tells me
you're looking for a deal.
430
00:31:00,917 --> 00:31:03,250
-So what are you offering?
431
00:31:03,292 --> 00:31:04,750
-Not over the phone.
432
00:31:04,792 --> 00:31:06,458
-Not interested.
-You sure?
433
00:31:07,583 --> 00:31:09,292
I got your new guy, Byrd.
434
00:31:11,292 --> 00:31:13,125
So if you want him back alive,
435
00:31:13,167 --> 00:31:16,583
you're gonna have to convince me
you can keep a secret.
436
00:31:21,958 --> 00:31:23,708
-Why'd you give him a heads-up?
437
00:31:23,750 --> 00:31:25,292
These guys,
they're a liability.
438
00:31:25,333 --> 00:31:27,417
I can't afford to have
a liability right now.
439
00:31:27,458 --> 00:31:29,208
Do you understand that?
The FDA is on--
440
00:31:29,250 --> 00:31:31,375
-If word gets out you've been
selling this shit on the street
441
00:31:31,417 --> 00:31:35,250
to stay afloat,
the FDA is the least
of your worries.
442
00:31:37,500 --> 00:31:40,917
If he was gonna tell someone,
he would have done it already.
443
00:31:40,958 --> 00:31:42,708
He's just looking for a payday.
444
00:31:42,750 --> 00:31:45,000
That's why cop gangs exist.
445
00:31:45,042 --> 00:31:47,250
To make money.
446
00:31:47,292 --> 00:31:49,917
-I make the decisions
about this stuff,
447
00:31:49,958 --> 00:31:51,875
not you.
448
00:31:53,333 --> 00:31:55,667
-Not anymore you don't.
449
00:32:42,250 --> 00:32:43,250
-What?
450
00:32:47,625 --> 00:32:49,917
-We've got Byrd.
451
00:32:49,958 --> 00:32:51,792
-Got him how?
What are you talking about?
452
00:32:51,833 --> 00:32:53,500
-We grabbed him.Winters' orders.
453
00:32:53,542 --> 00:32:55,042
I didn't have a choice.
454
00:32:59,625 --> 00:33:01,875
-You've had nothing but choices,
455
00:33:01,917 --> 00:33:03,917
you just keep making
the wrong ones!
456
00:33:03,958 --> 00:33:05,333
-All right,well my choice here
457
00:33:05,375 --> 00:33:07,667
is not being involved in killing
your guy.
458
00:33:07,708 --> 00:33:09,375
You want to knowwhere he is or not?
459
00:33:09,417 --> 00:33:10,833
-Of course I do.
460
00:33:10,875 --> 00:33:12,583
Why is Winters starting a war?
461
00:33:12,625 --> 00:33:15,917
-She wants leverage, payback,
whatever, I don't know.
462
00:33:15,958 --> 00:33:17,500
Bitch is on a warpath.
463
00:33:19,083 --> 00:33:20,083
-He hurt?
464
00:33:20,125 --> 00:33:22,833
-He's breathing.
465
00:33:22,875 --> 00:33:24,875
But that could change if you
don't come and get him.
466
00:33:31,583 --> 00:33:33,750
-They're keeping him at
a boatyard off the East Highway.
467
00:33:33,792 --> 00:33:35,917
-Who's sitting on him?
-He didn't say.
468
00:33:35,958 --> 00:33:38,292
He only had a short window to
call me before they came back.
469
00:33:38,333 --> 00:33:39,750
-All right, you three
go get him back,
470
00:33:39,792 --> 00:33:41,167
I'll take the meet with Winters.
471
00:33:41,208 --> 00:33:43,125
-What if they don't want
to give him back?
472
00:33:43,167 --> 00:33:45,042
-Do whatever you need to.
473
00:33:45,083 --> 00:33:48,375
-We ain't killing another cop
over that piece of shit, man.
474
00:33:48,417 --> 00:33:50,833
-That piece of shit goes down,
so do we.
475
00:33:50,875 --> 00:33:53,292
Federal supermax.
Life sentence.
476
00:33:53,333 --> 00:33:55,333
If we're lucky.
477
00:33:56,458 --> 00:33:57,833
And just keep in mind,
478
00:33:57,875 --> 00:33:59,667
you could be walking into
a setup.
479
00:33:59,708 --> 00:34:01,542
-So could you.
480
00:34:02,792 --> 00:34:05,792
All right, let's go.
481
00:34:37,667 --> 00:34:40,458
-Where's Byrd?
482
00:34:40,500 --> 00:34:42,458
-Not here.
483
00:34:42,500 --> 00:34:44,125
-Is he alive?
484
00:34:46,167 --> 00:34:48,667
-For now.
485
00:35:15,083 --> 00:35:16,542
-Where do you think
they're hiding them?
486
00:35:16,583 --> 00:35:18,625
-How should I know?
487
00:35:18,667 --> 00:35:20,792
-Shut up and stay focused.
488
00:35:20,833 --> 00:35:22,833
It's clear.
Go that way.
489
00:35:31,417 --> 00:35:32,792
-I'ma take around back.
490
00:35:44,208 --> 00:35:45,750
-I wanna see him!
491
00:35:45,792 --> 00:35:48,000
-First we need to come to
an agreement.
492
00:35:50,292 --> 00:35:52,667
-What kind of agreement?
493
00:35:52,708 --> 00:35:56,333
-You're walking around with some
dangerous information, Hammond.
494
00:36:16,583 --> 00:36:18,000
-Clear!
495
00:36:18,042 --> 00:36:20,000
-Nothing back here.
496
00:36:20,042 --> 00:36:21,458
-Same here.
497
00:36:31,417 --> 00:36:32,875
-Shit.
498
00:36:32,917 --> 00:36:34,875
Foster lied, man.
499
00:36:34,917 --> 00:36:37,917
-If that's the case,
we're being set up.
500
00:36:43,042 --> 00:36:45,167
-I get it.
501
00:36:45,208 --> 00:36:46,458
You don't want me
telling Neckbone
502
00:36:46,500 --> 00:36:48,125
that your people killed
his brother.
503
00:36:48,167 --> 00:36:49,625
-They didn't kill Sleep.
504
00:36:49,667 --> 00:36:52,708
-Then who did?
-Don't play stupid, Hammond.
505
00:36:52,750 --> 00:36:55,958
I know it was you
and your guys.
506
00:36:56,000 --> 00:36:57,042
-That's bullshit.
507
00:36:57,083 --> 00:37:00,583
-It's not what your boy says.
508
00:37:02,500 --> 00:37:07,458
He took a lot of pain
before it came out,
509
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
so don't judge him too hard.
510
00:37:14,833 --> 00:37:16,375
-Wait a minute.
511
00:37:16,417 --> 00:37:18,958
You hear that?
512
00:37:34,708 --> 00:37:36,333
-How do we fix this?
513
00:37:36,375 --> 00:37:38,292
-Easy.
514
00:37:38,333 --> 00:37:40,958
You stay quiet
about what you found,
515
00:37:41,000 --> 00:37:44,250
and in return, I keep quiet
about what happened to Sleep.
516
00:37:48,125 --> 00:37:49,583
-Go.
517
00:37:54,458 --> 00:37:56,292
-What about my guy?
518
00:37:56,333 --> 00:37:58,958
-I think I'll keep him
for a little while.
519
00:38:00,833 --> 00:38:03,875
Just until I see
that you're playing ball.
520
00:38:05,667 --> 00:38:07,125
-Ready?
-Yeah.
521
00:38:08,125 --> 00:38:09,125
-Shit!
522
00:38:12,958 --> 00:38:14,542
You okay?
523
00:38:16,167 --> 00:38:17,792
We'll get you out of here,
relax.
524
00:38:17,833 --> 00:38:19,542
Come on.
525
00:38:19,583 --> 00:38:21,292
-I can walk.
-You sure?
526
00:38:21,333 --> 00:38:23,708
-I can walk.
-Come on. Show me.
527
00:38:23,750 --> 00:38:24,833
Go to your right.
528
00:38:35,750 --> 00:38:38,625
-Who told you
about the stash, Hammond?
529
00:38:38,667 --> 00:38:42,042
It won't take me long
to get it out of Byrd.
530
00:38:42,083 --> 00:38:44,333
-You really get off
on this shit, don't you?
531
00:38:44,375 --> 00:38:46,792
-It was Foster, wasn't it?
532
00:38:48,167 --> 00:38:50,333
-How bad do you want to know?
533
00:38:50,375 --> 00:38:52,667
-I can't have a snitch
working for me,
534
00:38:52,708 --> 00:38:54,167
so pretty bad.
535
00:38:54,208 --> 00:38:56,375
-Show me who's behind the WMD,
I'll come clean.
536
00:38:56,417 --> 00:38:58,083
-There it is.
You want a piece of it, right?
537
00:38:58,125 --> 00:39:00,375
-I want to deal directly
with the man in charge.
538
00:39:00,417 --> 00:39:02,042
-You want to meet my supplier?
539
00:39:02,083 --> 00:39:04,667
-Yeah.
-Hell no.
540
00:39:04,708 --> 00:39:06,167
You want in,
you gotta deal with me.
541
00:39:16,750 --> 00:39:18,375
-What the hell did you do?
542
00:39:18,417 --> 00:39:20,125
-You thought I was just gonna
let her get away with
543
00:39:20,167 --> 00:39:22,167
trying to kill me?
544
00:39:22,208 --> 00:39:24,583
Huh?
545
00:39:24,625 --> 00:39:25,750
-How are you here?
546
00:39:30,417 --> 00:39:32,250
-Had a good lawyer.
547
00:39:37,042 --> 00:39:40,667
♪ ♪
548
00:39:57,708 --> 00:39:58,958
-Oh, come on, baby.
549
00:39:59,000 --> 00:40:00,375
Oh...
550
00:40:05,333 --> 00:40:08,083
I love you so much.
551
00:40:08,125 --> 00:40:09,750
Hey, don't be worried, okay?
552
00:40:09,792 --> 00:40:12,000
I'm gonna come get you soon,
all right? I love you.
553
00:40:12,042 --> 00:40:13,667
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
554
00:40:21,292 --> 00:40:22,917
I'm gonna fix this, okay?
555
00:40:22,958 --> 00:40:25,042
I'm gonna fix it.
556
00:40:25,083 --> 00:40:27,667
I'm gonna fix it!
557
00:40:27,708 --> 00:40:30,667
Bye, baby.
I love you!
558
00:40:30,708 --> 00:40:34,333
♪♪
559
00:40:35,375 --> 00:40:39,125
♪ ♪
560
00:40:57,125 --> 00:41:00,875
♪ ♪
561
00:41:29,167 --> 00:41:32,167
♪ ♪
37595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.