Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:04,352
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,745
- My name is Cassie,
and I see ghosts.
3
00:00:06,789 --> 00:00:08,486
Sometimes they send me
a message,
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,271
and sometimes they
just show up.
5
00:00:10,314 --> 00:00:14,101
- If you find yourself wanting
a little help from my side,
6
00:00:14,144 --> 00:00:17,147
just give me a holler,
and I'll come running.
7
00:00:17,191 --> 00:00:19,889
- We're not a team.
I never want to see you again.
8
00:00:19,932 --> 00:00:21,151
- I can't believe
I'm saying this,
9
00:00:21,195 --> 00:00:22,805
but maybe
reach out to Cassie.
10
00:00:22,848 --> 00:00:24,285
- I saw some strange stuff,
11
00:00:24,328 --> 00:00:27,027
and I think it might be related
to your case.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,245
Who's Sally?
13
00:00:28,289 --> 00:00:29,942
- My fiancée.
She fell into a coma.
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,467
It's like she's here,
but she's gone.
15
00:00:32,510 --> 00:00:34,599
- I can see
if she'll talk to me.
16
00:00:34,643 --> 00:00:36,688
- That'd be great.
17
00:00:41,911 --> 00:00:43,869
[birds cawing]
18
00:00:43,913 --> 00:00:46,220
- You're not going in there,
are you?
19
00:00:46,263 --> 00:00:49,223
[suspenseful music]
20
00:00:49,266 --> 00:00:50,746
21
00:00:50,789 --> 00:00:53,227
- It's just a hospital.
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
It'll be fine.
23
00:00:55,533 --> 00:00:58,710
- Hospitals are always
crammed full of ghosts.
24
00:00:58,754 --> 00:01:01,191
If you need a bodyguard
to keep them off you,
25
00:01:01,235 --> 00:01:03,150
I'm available.
26
00:01:03,193 --> 00:01:04,716
- Go away.
27
00:01:04,760 --> 00:01:06,370
- Oh, come on, now.
28
00:01:06,414 --> 00:01:08,633
The quicker you agree
to let me help you,
29
00:01:08,677 --> 00:01:10,548
the quicker I'll be
out of your hair.
30
00:01:10,592 --> 00:01:12,550
31
00:01:12,594 --> 00:01:14,248
- Why would you want
to help me?
32
00:01:14,291 --> 00:01:16,206
- Because I need
to do some good,
33
00:01:16,250 --> 00:01:18,208
or I'll never get out of here.
34
00:01:18,252 --> 00:01:21,429
Now, I admit,
I did some bad things
35
00:01:21,472 --> 00:01:24,823
when I was alive,
and for that, I'm truly sorry.
36
00:01:24,867 --> 00:01:28,000
But it stands to reason
if I start putting my chits
37
00:01:28,044 --> 00:01:29,915
in the "doing good" jar,
38
00:01:29,959 --> 00:01:31,700
mm, maybe folks up there
39
00:01:31,743 --> 00:01:35,095
will let me pass through
those heavenly gates.
40
00:01:35,138 --> 00:01:38,098
I help you,
you help me.
41
00:01:38,141 --> 00:01:40,143
What do you say?
42
00:01:40,187 --> 00:01:42,102
- I say find another sucker.
43
00:01:42,145 --> 00:01:43,929
44
00:01:43,973 --> 00:01:46,236
[car bell dinging]
45
00:01:46,280 --> 00:01:48,238
[car alarm chirps, locks click]
46
00:01:48,282 --> 00:01:50,066
- [chuckling]
47
00:01:50,110 --> 00:01:52,416
Think I'll tag along
with you anyhow.
48
00:01:52,460 --> 00:01:55,941
A hospital's a dangerous place
for someone sensitive.
49
00:01:55,985 --> 00:01:59,945
All the people who died
in there, all the pain, fear,
50
00:01:59,989 --> 00:02:01,599
that energy--
it lingers.
51
00:02:01,643 --> 00:02:04,036
You can see it and feel it.
52
00:02:04,080 --> 00:02:05,255
- [sighs]
53
00:02:05,299 --> 00:02:07,127
- I can ease you past
the rough spots.
54
00:02:07,170 --> 00:02:08,954
55
00:02:08,998 --> 00:02:11,131
- [breathing heavily]
56
00:02:11,174 --> 00:02:13,829
It's only rough at first.
57
00:02:13,872 --> 00:02:18,181
Once I get inside, I can figure
out how to block it...
58
00:02:18,225 --> 00:02:20,183
most of it.
59
00:02:22,185 --> 00:02:25,145
[indistinct ghostly voices]
60
00:02:25,188 --> 00:02:31,890
61
00:02:40,595 --> 00:02:42,292
- Get a move on,
slowpoke.
62
00:02:42,336 --> 00:02:45,339
[voices continue]
63
00:02:45,382 --> 00:02:48,168
64
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
- Going up?
65
00:02:49,517 --> 00:02:51,475
[elevator bell chimes]
- Yes, alone.
66
00:02:51,519 --> 00:02:54,957
[voices continue]
67
00:02:55,000 --> 00:02:57,481
68
00:02:57,525 --> 00:03:01,137
- SRS Tech to Pediatric
Oncology ward...
69
00:03:01,181 --> 00:03:02,399
- Hey.
- Can I help you?
70
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
- I'm here to see Sally Bishop.
71
00:03:03,748 --> 00:03:05,837
Detective Asante
called ahead about me.
72
00:03:05,881 --> 00:03:08,144
- You must be Cassie.
- Yeah.
73
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
Thank you.
74
00:03:09,972 --> 00:03:12,931
- Are you friends
with Detective Asante?
75
00:03:12,975 --> 00:03:14,498
- Something like that.
76
00:03:14,542 --> 00:03:16,500
- Well, he seems very devoted.
77
00:03:16,544 --> 00:03:18,807
[woman speaks indistinctly
over PA]
78
00:03:18,850 --> 00:03:20,852
Let me know if you
need anything.
79
00:03:20,896 --> 00:03:23,986
- Thanks.
- Yeah.
80
00:03:24,029 --> 00:03:28,077
[woman speaks indistinctly
over PA]
81
00:03:28,120 --> 00:03:31,080
[monitor beeping]
82
00:03:31,123 --> 00:03:34,083
[dramatic music]
83
00:03:34,126 --> 00:03:35,215
84
00:03:35,258 --> 00:03:36,346
[door closes]
85
00:03:36,390 --> 00:03:39,306
- [sighs]
86
00:03:39,349 --> 00:03:46,574
87
00:03:51,100 --> 00:03:53,450
[sighs]
88
00:04:21,086 --> 00:04:23,828
I mean, like it was
gonna be that easy.
89
00:04:26,004 --> 00:04:29,051
[monitor continues beeping]
90
00:04:36,319 --> 00:04:39,279
[dramatic music]
91
00:04:39,322 --> 00:04:42,934
[birds cawing]
92
00:04:42,978 --> 00:04:44,153
[gasps]
93
00:04:44,196 --> 00:04:48,244
94
00:04:48,288 --> 00:04:51,247
[glass cracking]
95
00:04:51,291 --> 00:04:53,641
96
00:04:53,684 --> 00:04:54,859
[gasps]
97
00:04:54,903 --> 00:05:01,475
98
00:05:02,780 --> 00:05:04,173
[gasps]
99
00:05:04,216 --> 00:05:07,089
[screaming]
100
00:05:07,132 --> 00:05:11,789
[gasping]
101
00:05:11,833 --> 00:05:13,965
Oh.
102
00:05:14,009 --> 00:05:16,316
[breathing heavily]
103
00:05:16,359 --> 00:05:18,143
Was that you?
104
00:05:18,187 --> 00:05:20,885
Next time,
warn a girl.
105
00:05:20,929 --> 00:05:22,191
[indistinct chatter]
106
00:05:22,234 --> 00:05:25,803
- Hey.
Got you a tea.
107
00:05:25,847 --> 00:05:28,371
Guy said it tastes just
like a Yorkshire Gold.
108
00:05:28,415 --> 00:05:29,633
[cup thuds]
109
00:05:29,677 --> 00:05:31,331
[scoffs]
You're not even gonna taste it?
110
00:05:31,374 --> 00:05:33,855
- There's no way that American
swill tastes like anything
111
00:05:33,898 --> 00:05:37,075
but weak, lukewarm,
sugary piss.
112
00:05:37,119 --> 00:05:38,990
But I appreciate the thought.
113
00:05:39,034 --> 00:05:40,557
- Anytime.
114
00:05:40,601 --> 00:05:43,343
- Gentlemen, we've got a body
at Woodgate Memorial.
115
00:05:43,386 --> 00:05:44,822
- Patient or visitor?
- Staff.
116
00:05:44,866 --> 00:05:47,347
Nurse fell from the roof.
- Suicide?
117
00:05:47,390 --> 00:05:49,653
- You tell me.
118
00:05:49,697 --> 00:05:51,786
- Officer Jansen.
119
00:05:51,829 --> 00:05:53,483
- Good morning, detectives.
120
00:05:53,527 --> 00:05:54,702
- Morning.
121
00:05:54,745 --> 00:05:57,052
- So, what can you tell us?
122
00:05:57,095 --> 00:05:59,663
- Uh, the deceased
is Grace Morrow, 37.
123
00:05:59,707 --> 00:06:01,056
She's a registered nurse.
124
00:06:01,099 --> 00:06:02,753
Worked at Woodgate
the past two years.
125
00:06:02,797 --> 00:06:04,407
She was in the middle
of her shift.
126
00:06:04,451 --> 00:06:06,409
Told her friends that she was
taking a cigarette break.
127
00:06:06,453 --> 00:06:08,846
20 minutes later a custodian
heard a scream,
128
00:06:08,890 --> 00:06:10,370
came out here,
and found the body.
129
00:06:10,413 --> 00:06:11,719
- Anyone see her fall?
130
00:06:11,762 --> 00:06:13,503
- We're canvassing,
but nothing so far.
131
00:06:13,547 --> 00:06:14,983
- Keep at it,
and get somebody
132
00:06:15,026 --> 00:06:16,680
to pull security video
from the rooftop
133
00:06:16,724 --> 00:06:18,203
and the stairwell, please.
134
00:06:18,247 --> 00:06:19,770
So what do you think, Amy?
135
00:06:19,814 --> 00:06:22,512
- Spinal cord injuries suggest
she folded on impact
136
00:06:22,556 --> 00:06:24,035
like a closing book.
137
00:06:24,079 --> 00:06:25,254
She went over backwards.
138
00:06:25,297 --> 00:06:26,864
- That's unusual for suicide.
139
00:06:26,908 --> 00:06:29,345
- They don't
typically scream either.
140
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
- Check out the bruising here.
141
00:06:31,434 --> 00:06:35,220
142
00:06:35,264 --> 00:06:36,874
- Well, those look
like fingertips.
143
00:06:36,918 --> 00:06:40,051
144
00:06:40,095 --> 00:06:41,705
This is where she went over.
145
00:06:41,749 --> 00:06:42,880
So, if someone was up
here with her,
146
00:06:42,924 --> 00:06:44,534
maybe they asked
for a cigarette.
147
00:06:44,578 --> 00:06:46,057
They step up close.
148
00:06:46,101 --> 00:06:47,624
- As she's pulling it out
of the pack,
149
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
they grabbed her legs
and flipped her backwards
150
00:06:49,321 --> 00:06:50,410
over the ledge.
151
00:06:50,453 --> 00:06:52,281
- Detectives?
152
00:06:52,324 --> 00:06:53,587
I'm Hal Weaver.
153
00:06:53,630 --> 00:06:55,502
I'm the administrator
here at Woodgate.
154
00:06:55,545 --> 00:06:58,156
- Please let him through.
Thank you.
155
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
Mr. Weaver.
156
00:06:59,549 --> 00:07:01,725
- I just want to assure you
that the hospital
157
00:07:01,769 --> 00:07:03,901
will support your investigation
in any way that we can.
158
00:07:03,945 --> 00:07:05,425
- Thank you.
We appreciate that.
159
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
We'll need to interview
your staff,
160
00:07:06,861 --> 00:07:08,428
especially anyone Grace
considered a friend.
161
00:07:08,471 --> 00:07:10,255
- Vanessa Shaw,
she's a nurse
162
00:07:10,299 --> 00:07:12,432
at Pediatric Oncology.
163
00:07:12,475 --> 00:07:13,868
I believe she and Grace
were roommates.
164
00:07:13,911 --> 00:07:15,783
- How well did you know Grace?
- Not very.
165
00:07:15,826 --> 00:07:18,176
I try to keep a professional
distance with the employees.
166
00:07:18,220 --> 00:07:20,657
- Did Grace have any problems
with a staff member?
167
00:07:20,701 --> 00:07:22,572
Anyone that gave her
a hard time?
168
00:07:22,616 --> 00:07:24,661
- She never filed
any complaints.
169
00:07:24,705 --> 00:07:26,968
Look, as far as I know,
Grace got along with everyone.
170
00:07:27,011 --> 00:07:29,666
I'm sure this is just
a terrible accident.
171
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
- We have to be thorough.
You understand.
172
00:07:31,538 --> 00:07:32,843
- Of course.
173
00:07:32,887 --> 00:07:34,584
- Mr. Weaver, where were you
when Grace fell?
174
00:07:34,628 --> 00:07:37,282
- A board meeting--
second-floor conference room.
175
00:07:37,326 --> 00:07:40,590
I heard a commotion,
we ran outside,
176
00:07:40,634 --> 00:07:43,419
and that's when I saw
it was Grace.
177
00:07:43,463 --> 00:07:45,029
Is there anything
else you need?
178
00:07:45,073 --> 00:07:47,118
- That's all for now.
Thanks for your time.
179
00:07:47,162 --> 00:07:48,598
- Thank you.
180
00:07:48,642 --> 00:07:49,991
Anything?
181
00:07:50,034 --> 00:07:52,341
- Security says that
the cameras in the stairwell
182
00:07:52,384 --> 00:07:54,996
and on the roof malfunctioned
sometime this morning.
183
00:07:55,039 --> 00:07:56,606
There's no video.
184
00:07:56,650 --> 00:07:58,303
- Well, that's suspicious,
isn't it?
185
00:07:58,347 --> 00:07:59,827
- Apparently it happens a lot.
186
00:07:59,870 --> 00:08:03,483
The staff uses the roof as
a kind of unofficial clubhouse.
187
00:08:03,526 --> 00:08:04,962
People even come up here
to fool around.
188
00:08:05,006 --> 00:08:06,747
And that's when they
knock out the cameras.
189
00:08:06,790 --> 00:08:08,488
- Let's talk
to Grace's roommate.
190
00:08:08,531 --> 00:08:10,490
Maybe our victim
was meeting someone.
191
00:08:10,533 --> 00:08:13,057
[suspenseful music]
192
00:08:13,101 --> 00:08:16,278
[monitor beeping]
193
00:08:16,321 --> 00:08:20,238
- Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
194
00:08:28,420 --> 00:08:31,119
- Any attending technician to
third floor Radiology, please.
195
00:08:31,162 --> 00:08:33,904
Any attending technician
to third floor Radiology.
196
00:08:33,948 --> 00:08:36,994
[rumbling]
197
00:08:42,043 --> 00:08:45,350
[child giggling]
198
00:08:45,394 --> 00:08:52,575
199
00:08:56,971 --> 00:08:58,276
- Hello?
200
00:08:58,320 --> 00:09:00,452
[electricity crackling]
201
00:09:00,496 --> 00:09:02,324
Hello?
202
00:09:04,282 --> 00:09:05,545
Hello?
203
00:09:05,588 --> 00:09:10,288
204
00:09:10,332 --> 00:09:13,204
[child giggling]
205
00:09:13,248 --> 00:09:15,598
- Who's there?
206
00:09:15,642 --> 00:09:22,910
207
00:09:26,261 --> 00:09:29,220
[floor creaking]
208
00:09:29,264 --> 00:09:36,271
209
00:09:39,404 --> 00:09:42,494
Hey.
Where are you going?
210
00:09:42,538 --> 00:09:49,458
211
00:09:49,501 --> 00:09:51,895
Hey, there.
212
00:09:51,939 --> 00:09:54,419
Do you want me
to come with you?
213
00:09:54,463 --> 00:09:58,728
214
00:09:58,772 --> 00:10:01,601
Please don't be like the kid
from "The Ring."
215
00:10:01,644 --> 00:10:08,738
216
00:10:09,957 --> 00:10:12,133
The basement.
Of course.
217
00:10:12,176 --> 00:10:16,485
[indistinct ghostly voices]
218
00:10:16,528 --> 00:10:18,487
[elevator bell dings]
219
00:10:18,530 --> 00:10:25,755
220
00:10:31,239 --> 00:10:32,675
I'm Cassie.
221
00:10:32,719 --> 00:10:34,459
222
00:10:34,503 --> 00:10:36,461
What's your name?
223
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
- Ethan.
224
00:10:38,376 --> 00:10:40,291
Ethan Grant.
225
00:10:40,335 --> 00:10:42,642
- Well, it's nice
to meet you, Ethan.
226
00:10:42,685 --> 00:10:46,254
What are you doing down here?
- I guess I live here now.
227
00:10:46,297 --> 00:10:47,908
- All alone?
228
00:10:47,951 --> 00:10:51,433
- With a lady, but she doesn't
like me talking to strangers.
229
00:10:51,476 --> 00:10:53,653
Please get me out of here.
230
00:10:53,696 --> 00:10:55,219
[distant screaming]
231
00:10:55,263 --> 00:10:56,220
Run!
232
00:10:56,264 --> 00:10:58,396
233
00:10:58,440 --> 00:10:59,789
- [screams]
234
00:10:59,833 --> 00:11:01,965
235
00:11:02,009 --> 00:11:04,751
Leave my boy alone!
236
00:11:04,794 --> 00:11:07,754
[dramatic music]
237
00:11:07,797 --> 00:11:12,410
238
00:11:14,325 --> 00:11:14,674
.
239
00:11:14,717 --> 00:11:17,546
- Hey.
I forgot my coat.
240
00:11:19,243 --> 00:11:20,984
- When you get downstairs,
don't be alarmed
241
00:11:21,028 --> 00:11:22,464
if you see
a lot of police around.
242
00:11:22,507 --> 00:11:24,031
One of the nurses
had an accident.
243
00:11:24,074 --> 00:11:25,510
- This morning?
244
00:11:25,554 --> 00:11:27,687
- I guess she fell
off the roof.
245
00:11:27,730 --> 00:11:30,994
[suspenseful music]
246
00:11:31,038 --> 00:11:37,784
247
00:11:37,827 --> 00:11:40,308
- This is just awful.
248
00:11:40,351 --> 00:11:41,831
Poor Grace.
249
00:11:41,875 --> 00:11:43,746
Um, h-how did it happen?
250
00:11:43,790 --> 00:11:45,182
- We're still looking into it.
251
00:11:45,226 --> 00:11:48,316
- Did Grace typically go
to the roof to smoke?
252
00:11:48,359 --> 00:11:49,709
- Or to get some air.
253
00:11:49,752 --> 00:11:53,277
- Did she ever meet
with anyone?
254
00:11:53,321 --> 00:11:54,801
- She never told me his name.
255
00:11:54,844 --> 00:11:56,803
But I got the feeling
he was married.
256
00:11:56,846 --> 00:11:59,240
- But he works at the hospital?
257
00:11:59,283 --> 00:12:02,199
- She said he was a big shot,
so I assumed he was a surgeon.
258
00:12:02,243 --> 00:12:04,767
They're the most important
people around here.
259
00:12:04,811 --> 00:12:06,726
Grace was very close to some
of her patients.
260
00:12:06,769 --> 00:12:08,379
I'd like to break
the news to them.
261
00:12:08,423 --> 00:12:09,772
- Of course.
262
00:12:09,816 --> 00:12:12,079
We'll call you if we need
anything else.
263
00:12:12,122 --> 00:12:13,733
- Thanks, Vanessa.
- Thank you.
264
00:12:13,776 --> 00:12:15,778
265
00:12:15,822 --> 00:12:17,867
- Hey, I just spoke
to Forensics
266
00:12:17,911 --> 00:12:19,913
about those cigarettes
you found on the roof.
267
00:12:19,956 --> 00:12:22,480
Preliminary tests identified
two DNA samples.
268
00:12:22,524 --> 00:12:23,917
- Ah, any matches?
269
00:12:23,960 --> 00:12:25,875
- There's not enough to run
a full profile,
270
00:12:25,919 --> 00:12:28,399
but they said it's definitely
a male and a female.
271
00:12:28,443 --> 00:12:30,532
- Grace's roommate thinks
she's dating a married man.
272
00:12:30,575 --> 00:12:31,968
Maybe a doctor.
273
00:12:32,012 --> 00:12:33,883
Can you start interviewing
the nursing staff, please?
274
00:12:33,927 --> 00:12:36,451
- I'll see if I can get a name.
- Thank you.
275
00:12:36,494 --> 00:12:40,194
Cassie?
What are you doing here?
276
00:12:41,848 --> 00:12:43,806
- I had one of my things.
277
00:12:43,850 --> 00:12:45,895
I came over
to check it out.
278
00:12:45,939 --> 00:12:48,202
You must be here
about the nurse.
279
00:12:48,245 --> 00:12:49,899
- Do you know something
about that?
280
00:12:49,943 --> 00:12:51,901
- I saw a raven,
and then there was
281
00:12:51,945 --> 00:12:54,556
some terrifying falling
through space,
282
00:12:54,599 --> 00:12:56,297
and that is it.
283
00:12:56,340 --> 00:12:57,602
- Got it.
284
00:12:57,646 --> 00:13:00,692
- You should have
just called me.
285
00:13:00,736 --> 00:13:02,956
You hate hospitals.
286
00:13:02,999 --> 00:13:06,133
- I'm tr--trying to get
a handle on it.
287
00:13:06,176 --> 00:13:08,570
Do you mind
if I just step outside?
288
00:13:08,613 --> 00:13:13,270
289
00:13:13,314 --> 00:13:15,403
I know you're busy,
but can you do me a favor
290
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
and run a name for me?
291
00:13:17,187 --> 00:13:18,493
It's Ethan Grant.
292
00:13:18,536 --> 00:13:20,147
I think he died
in the hospital.
293
00:13:20,190 --> 00:13:21,844
- Looking for something
in particular?
294
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
- Just if there's anything
suspicious about it.
295
00:13:23,890 --> 00:13:26,631
- Okay. Yeah, we'll look
into it for you.
296
00:13:26,675 --> 00:13:28,546
- Sure, but in return,
can you stay away
297
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
from this place, please?
298
00:13:29,896 --> 00:13:31,636
The nurse's death
may have been a homicide,
299
00:13:31,680 --> 00:13:33,464
but either way,
you and hospitals--
300
00:13:33,508 --> 00:13:35,640
not a good mix.
301
00:13:35,684 --> 00:13:37,642
- You don't know
the half of it.
302
00:13:37,686 --> 00:13:40,776
[dramatic music]
303
00:13:40,820 --> 00:13:44,040
304
00:13:44,084 --> 00:13:48,479
[indistinct chatter,
cell phone vibrating]
305
00:13:48,523 --> 00:13:50,786
- Hey.
- Hey, Cassie.
306
00:13:50,830 --> 00:13:54,050
Ethan Grant,
eight years old...
307
00:13:54,094 --> 00:13:56,661
he died at Woodgate two weeks
ago of neuroblastoma.
308
00:13:56,705 --> 00:13:58,141
- So he was terminal.
309
00:13:58,185 --> 00:13:59,882
- He'd been fighting it
for two years.
310
00:13:59,926 --> 00:14:01,318
Tom spoke with his oncologist.
311
00:14:01,362 --> 00:14:03,277
He says they were hoping
this last round of chemo
312
00:14:03,320 --> 00:14:05,235
would shrink the tumor,
but looks like his body
313
00:14:05,279 --> 00:14:06,846
just gave out--
nothing suspicious.
314
00:14:06,889 --> 00:14:09,283
- Okay, thanks.
315
00:14:09,326 --> 00:14:12,677
And, uh, I'm sorry I didn't
get anything from Sally.
316
00:14:12,721 --> 00:14:14,810
- Hey, thanks for trying.
317
00:14:14,854 --> 00:14:17,073
- Yeah, bye.
318
00:14:18,858 --> 00:14:21,251
- Neuroblastoma?
319
00:14:21,295 --> 00:14:22,557
Sounds like a bad one.
320
00:14:22,600 --> 00:14:25,690
- Anything that kills children
is a bad one.
321
00:14:25,734 --> 00:14:28,171
- Hey, now,
don't give me that evil eye.
322
00:14:28,215 --> 00:14:30,913
I never took the life
of an innocent child.
323
00:14:30,957 --> 00:14:33,220
- [groans]
Pin a rose on you.
324
00:14:33,263 --> 00:14:36,658
- In fact,
I feel sorry for Ethan.
325
00:14:36,701 --> 00:14:39,443
Trapped down there
with the basement bitch.
326
00:14:39,487 --> 00:14:42,185
Bad enough
he got done in by--
327
00:14:42,229 --> 00:14:45,928
What was it again?
- Neuroblastoma.
328
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
- I sympathize.
329
00:14:47,974 --> 00:14:50,846
Now he can't even move on
to his greater reward.
330
00:14:50,890 --> 00:14:53,457
Surely his people are waiting
to welcome him
331
00:14:53,501 --> 00:14:55,242
on the other side.
332
00:14:55,285 --> 00:14:58,375
I reckon they're worried sick,
wondering where he might be.
333
00:14:58,419 --> 00:14:59,899
- What do you want?
334
00:14:59,942 --> 00:15:02,423
- It's about what you want,
Cassie girl.
335
00:15:02,466 --> 00:15:04,904
You want to help Ethan.
336
00:15:04,947 --> 00:15:06,340
And I want to help you.
337
00:15:06,383 --> 00:15:08,211
- Because you think
entry to Heaven
338
00:15:08,255 --> 00:15:10,344
is based
on a points system?
339
00:15:10,387 --> 00:15:12,912
- And you're in
over your head on this one.
340
00:15:12,955 --> 00:15:15,871
What's in that basement
ain't a heartbroken lover
341
00:15:15,915 --> 00:15:18,961
or some sad spirit waiting
for closure.
342
00:15:19,005 --> 00:15:21,137
You can't reason with it.
343
00:15:21,181 --> 00:15:24,227
Can't send it gently
into that good night.
344
00:15:24,271 --> 00:15:25,837
345
00:15:25,881 --> 00:15:27,752
How do you plan
to get her claws
346
00:15:27,796 --> 00:15:30,538
out of little Ethan
so he can be free?
347
00:15:30,581 --> 00:15:32,583
- I'll think of something.
348
00:15:32,627 --> 00:15:36,283
349
00:15:36,326 --> 00:15:38,459
- H-here's
Grace's personnel file.
350
00:15:38,502 --> 00:15:39,982
- And her activity log.
351
00:15:40,026 --> 00:15:42,115
Those ID badges they carry
track everywhere they go
352
00:15:42,158 --> 00:15:44,552
and everything they do--
literally everything.
353
00:15:44,595 --> 00:15:47,294
- I spoke with several nurses
who worked with Grace.
354
00:15:47,337 --> 00:15:49,078
None of them knew
about an affair,
355
00:15:49,122 --> 00:15:50,950
but they all described her
the same way--
356
00:15:50,993 --> 00:15:52,952
sensitive.
- Sensitive how?
357
00:15:52,995 --> 00:15:55,258
- Took the deaths
of her patients hard.
358
00:15:55,302 --> 00:15:56,956
- Need a thick skin
for that sort of stuff.
359
00:15:56,999 --> 00:15:58,348
- Grace didn't have one.
360
00:15:58,392 --> 00:16:00,785
Some said she wasn't cut out
for nursing work.
361
00:16:00,829 --> 00:16:03,353
But they all claimed
to have liked her.
362
00:16:03,397 --> 00:16:04,789
- Thanks.
363
00:16:04,833 --> 00:16:06,269
- Here's something.
364
00:16:06,313 --> 00:16:08,445
According to Grace's log,
about two weeks ago
365
00:16:08,489 --> 00:16:10,273
she requested
a post-mortem test
366
00:16:10,317 --> 00:16:12,232
for a patient who died
in the hospital.
367
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
That seems to be the first time
she's done that.
368
00:16:14,321 --> 00:16:16,279
- What was she looking for?
- Ah, it's hard to say.
369
00:16:16,323 --> 00:16:18,629
I'll need someone to translate
the medical jargon.
370
00:16:18,673 --> 00:16:20,980
But the test was
never performed.
371
00:16:21,023 --> 00:16:22,285
- Why not?
372
00:16:22,329 --> 00:16:24,505
- Because the patient
was terminal.
373
00:16:24,548 --> 00:16:26,637
Neuroblastoma.
374
00:16:26,681 --> 00:16:27,856
It was Ethan Grant.
375
00:16:27,899 --> 00:16:30,467
376
00:16:30,511 --> 00:16:32,165
- Cassie's Ethan Grant?
377
00:16:35,559 --> 00:16:35,777
.
378
00:16:35,820 --> 00:16:38,258
- So Ethan Grant died
of terminal cancer,
379
00:16:38,301 --> 00:16:40,303
but a nurse at the hospital
still wanted to check it out?
380
00:16:40,347 --> 00:16:41,957
- Well, we're not sure yet.
381
00:16:42,001 --> 00:16:44,264
Asante's at the morgue
with the M.E.
382
00:16:44,307 --> 00:16:45,613
decoding the medical data.
383
00:16:45,656 --> 00:16:47,571
But we checked
Grace's schedule,
384
00:16:47,615 --> 00:16:49,965
and she was working
on the pediatric ward
385
00:16:50,009 --> 00:16:53,621
the night that Ethan died,
so maybe she saw something.
386
00:16:53,664 --> 00:16:55,623
- Okay.
What do you need from me?
387
00:16:55,666 --> 00:16:58,104
- When you first mentioned
Ethan, you asked us to check
388
00:16:58,147 --> 00:17:00,106
if there was anything
suspicious about his death.
389
00:17:00,149 --> 00:17:01,629
- Yeah.
390
00:17:01,672 --> 00:17:03,109
- I'm wondering if he said
anything to you
391
00:17:03,152 --> 00:17:05,459
about the night he died,
because it's not often you get
392
00:17:05,502 --> 00:17:07,461
an eyewitness statement
from the deceased.
393
00:17:07,504 --> 00:17:10,290
- It didn't come up.
But I can go ask.
394
00:17:10,333 --> 00:17:11,943
- Actually, do you know what?
395
00:17:11,987 --> 00:17:14,076
I-I don't really want you
going back to the hospital.
396
00:17:14,120 --> 00:17:17,123
- I don't want to go back
either, but I kind of have to.
397
00:17:17,166 --> 00:17:19,951
The truth is,
Ethan is...
398
00:17:19,995 --> 00:17:24,826
he's trapped down there
with this angry, old dead lady.
399
00:17:24,869 --> 00:17:29,787
She came flying at me all like,
"Leave my boy alone!"
400
00:17:29,831 --> 00:17:32,181
- Cassie, the last person that
got involved with Ethan Grant
401
00:17:32,225 --> 00:17:34,096
is dead.
402
00:17:34,140 --> 00:17:35,271
We'll handle it.
403
00:17:35,315 --> 00:17:36,968
- You're gonna handle Ethan?
404
00:17:37,012 --> 00:17:38,840
You're gonna go down
in the basement
405
00:17:38,883 --> 00:17:41,495
and negotiate his release
with an evil spirit?
406
00:17:41,538 --> 00:17:43,932
No offense, but I go this.
407
00:17:43,975 --> 00:17:46,674
- According to this request,
Grace Morrow wanted to run
408
00:17:46,717 --> 00:17:48,763
an ELISA test
on Ethan Grant.
409
00:17:48,806 --> 00:17:51,157
- Why?
- Not sure.
410
00:17:51,200 --> 00:17:52,854
The test gauges enzyme levels,
411
00:17:52,897 --> 00:17:54,682
so she could've been looking
for several things--
412
00:17:54,725 --> 00:17:56,336
antibodies to certain
infectious diseases,
413
00:17:56,379 --> 00:17:57,728
for instance.
414
00:17:57,772 --> 00:17:59,513
- Anything that might have
to do with his cancer?
415
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
- Not that I can think of.
416
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
And according to his records,
Ethan had gone through
417
00:18:03,212 --> 00:18:06,041
a post-surgical round of chemo
shortly before he died.
418
00:18:06,085 --> 00:18:08,043
So his body would've been
full of drugs,
419
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
and his enzymes would've been
all over the map.
420
00:18:10,132 --> 00:18:13,004
If I were you, I would check
with Ethan's surgeon.
421
00:18:13,048 --> 00:18:15,181
Maybe Grace told him
what she was looking for.
422
00:18:15,224 --> 00:18:17,052
- Why do you think that?
423
00:18:17,096 --> 00:18:20,055
- Because it's the same doctor
who denied her ELISA request--
424
00:18:20,099 --> 00:18:21,187
Shane Vogel.
425
00:18:21,230 --> 00:18:22,927
[dramatic music]
426
00:18:22,971 --> 00:18:24,973
[man speaking indistinctly
over PA]
427
00:18:25,016 --> 00:18:26,714
- Dr. Vogel?
- Yes, what can I do for you?
428
00:18:26,757 --> 00:18:29,282
- We're looking into the death
of Grace Morrow.
429
00:18:29,325 --> 00:18:30,805
- Yeah, such a tragedy.
430
00:18:30,848 --> 00:18:32,850
She was a wonderful nurse,
a wonderful person.
431
00:18:32,894 --> 00:18:35,070
- Grace had concerns
about a surgical patient
432
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
that recently passed away--
Ethan Grant.
433
00:18:37,159 --> 00:18:39,466
- Yes, she was very upset
when we couldn't remove
434
00:18:39,509 --> 00:18:41,032
all of Ethan's tumor.
435
00:18:41,076 --> 00:18:42,904
It was too close to several
major blood vessels,
436
00:18:42,947 --> 00:18:44,558
so we elected to put him
back on chemo
437
00:18:44,601 --> 00:18:45,994
to further shrink the mass.
438
00:18:46,037 --> 00:18:48,214
- How was it going?
- Well, or so we thought.
439
00:18:48,257 --> 00:18:50,825
That said, his death wasn't
completely unexpected.
440
00:18:50,868 --> 00:18:52,218
He was a very sick little boy.
441
00:18:52,261 --> 00:18:56,178
- Did Grace tell you why
she wanted an ELISA test?
442
00:18:56,222 --> 00:18:58,876
- She didn't have
any specific concerns.
443
00:18:58,920 --> 00:19:01,140
Seemed like more
of a fishing expedition.
444
00:19:01,183 --> 00:19:03,185
Honestly, she just couldn't
accept the fact
445
00:19:03,229 --> 00:19:05,883
that this bright little boy
we knew was gone.
446
00:19:05,927 --> 00:19:08,321
Now, I am wanted in surgery.
Is there anything else?
447
00:19:08,364 --> 00:19:09,844
- No, that's all.
448
00:19:09,887 --> 00:19:12,629
Oh, except Grace told her
roommate that she was seeing
449
00:19:12,673 --> 00:19:15,110
someone at the hospital,
maybe a doctor on staff.
450
00:19:15,154 --> 00:19:16,590
Do you know who that could be?
451
00:19:16,633 --> 00:19:18,722
- I stay away
from hospital gossip.
452
00:19:18,766 --> 00:19:21,899
- Are you married?
- Divorced.
453
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
Three times.
454
00:19:23,466 --> 00:19:25,207
- Thank you.
455
00:19:25,251 --> 00:19:28,428
- SRS Tech
to Pediatric Oncology ward.
456
00:19:28,471 --> 00:19:29,951
[elevator bell dings]
457
00:19:29,994 --> 00:19:33,259
SRS Tech
to Pediatric Oncology ward.
458
00:19:33,302 --> 00:19:35,261
[indistinct ghostly voices]
459
00:19:35,304 --> 00:19:37,350
460
00:19:37,393 --> 00:19:40,353
[voices continue]
461
00:19:40,396 --> 00:19:47,360
462
00:19:47,403 --> 00:19:51,407
- [snarling]
463
00:19:51,451 --> 00:19:54,454
[voices continue]
464
00:19:54,497 --> 00:20:01,722
465
00:20:04,507 --> 00:20:06,509
- She said
you have to go away.
466
00:20:06,553 --> 00:20:08,946
- Ethan, if you want
to leave here,
467
00:20:08,990 --> 00:20:10,339
I can help you.
468
00:20:10,383 --> 00:20:12,472
- No, she said she'll hurt us
if we try to run.
469
00:20:12,515 --> 00:20:13,734
- Who is us?
470
00:20:13,777 --> 00:20:17,085
471
00:20:17,128 --> 00:20:19,000
- We all live down here.
472
00:20:19,043 --> 00:20:20,349
- [gasping]
473
00:20:20,393 --> 00:20:22,003
- Ah, here she comes.
474
00:20:22,046 --> 00:20:23,613
- [snarling]
475
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
- Ethan,
what happened to you?
476
00:20:25,398 --> 00:20:27,226
- Find Avery!
Go!
477
00:20:27,269 --> 00:20:28,531
- Ethan!
478
00:20:28,575 --> 00:20:30,577
- Okay,
thanks for letting me know.
479
00:20:30,620 --> 00:20:32,840
I-I'll talk
to you later. Bye.
480
00:20:32,883 --> 00:20:34,320
Hey.
- Hey.
481
00:20:34,363 --> 00:20:36,278
- That was Cassie.
482
00:20:36,322 --> 00:20:39,150
She said there are more people
like Ethan in the basement,
483
00:20:39,194 --> 00:20:41,327
and the old lady seems
to be in charge.
484
00:20:41,370 --> 00:20:44,286
- What does she think it means?
- No idea.
485
00:20:44,330 --> 00:20:45,896
- [sighs]
486
00:20:45,940 --> 00:20:48,986
- Tom, I just read your report,
and I need some clarification.
487
00:20:49,030 --> 00:20:51,511
Two weeks ago, Grace Morrow
asked for a post-mortem
488
00:20:51,554 --> 00:20:53,121
on a kid with terminal cancer.
489
00:20:53,164 --> 00:20:55,254
Now, do you really believe that
it was related to her death?
490
00:20:55,297 --> 00:20:57,473
- Well, she was very upset
about Ethan's passing.
491
00:20:57,517 --> 00:20:58,822
- That goes to her
state of mind,
492
00:20:58,866 --> 00:21:01,042
but we've already
ruled out suicide.
493
00:21:01,085 --> 00:21:02,739
Did you talk
to the boy's parents?
494
00:21:02,783 --> 00:21:04,698
Do they think the death
was suspicious?
495
00:21:04,741 --> 00:21:06,047
- No, I called them.
496
00:21:06,090 --> 00:21:07,744
They were asleep at home
when he passed away.
497
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
But they were
very complimentary
498
00:21:09,224 --> 00:21:10,878
about the care
he got at Woodgate.
499
00:21:10,921 --> 00:21:12,706
- But you still think
there's a connection?
500
00:21:12,749 --> 00:21:14,838
- It's one of several
leads we're following.
501
00:21:14,882 --> 00:21:17,667
- I encourage you not to waste
too much energy on it, okay?
502
00:21:17,711 --> 00:21:20,322
503
00:21:20,366 --> 00:21:24,195
- [inhales sharply] You know,
maybe she has a point.
504
00:21:24,239 --> 00:21:27,242
It is possible Ethan Grant
doesn't have anything to do
505
00:21:27,286 --> 00:21:28,548
with Grace's murder.
506
00:21:28,591 --> 00:21:30,071
Maybe the timing was just
a coincidence.
507
00:21:30,114 --> 00:21:32,552
[indistinct chatter,
telephones ringing]
508
00:21:32,595 --> 00:21:35,642
- Come here.
- [sighs]
509
00:21:36,599 --> 00:21:40,081
- Okay, before Grace died,
she was concerned about Ethan.
510
00:21:40,124 --> 00:21:42,388
Her death brought Cassie
to the hospital,
511
00:21:42,431 --> 00:21:45,913
where she saw Ethan,
so it's not a coincidence.
512
00:21:45,956 --> 00:21:47,915
- Cassie wasn't
at the hospital yesterday
513
00:21:47,958 --> 00:21:50,961
because of Ethan Grant
or Grace Morrow.
514
00:21:52,398 --> 00:21:54,269
She was there for me.
515
00:21:54,313 --> 00:21:56,315
- I don't understand.
516
00:21:58,621 --> 00:22:01,015
- [sighs]
517
00:22:02,451 --> 00:22:07,413
I have a-a girlfriend
in Seattle.
518
00:22:07,456 --> 00:22:09,415
She's in a coma.
519
00:22:09,458 --> 00:22:12,113
And Cassie went
to see maybe if...
520
00:22:12,156 --> 00:22:13,941
well, if she
could talk to her.
521
00:22:13,984 --> 00:22:15,595
- And you asked Cassie
to do that?
522
00:22:15,638 --> 00:22:17,423
- She offered.
523
00:22:17,466 --> 00:22:19,294
But I just--
524
00:22:19,338 --> 00:22:21,252
I didn't say no.
525
00:22:21,296 --> 00:22:23,298
Look, I just didn't want you
thinking the universe
526
00:22:23,342 --> 00:22:26,432
was at work here when Cassie
was doing me a favor.
527
00:22:26,475 --> 00:22:28,434
I-I know.
528
00:22:28,477 --> 00:22:30,131
I should have told you.
529
00:22:30,174 --> 00:22:32,046
530
00:22:32,089 --> 00:22:35,963
- Cassie's been pushing this
gift away for a long time.
531
00:22:36,006 --> 00:22:39,967
But lately she seems to have
turned a bit of a corner.
532
00:22:40,010 --> 00:22:41,969
She's using it
to do good things,
533
00:22:42,012 --> 00:22:44,624
like trying to help a friend.
534
00:22:44,667 --> 00:22:46,756
I appreciate you telling me.
535
00:22:46,800 --> 00:22:49,846
536
00:22:49,890 --> 00:22:52,153
But I still think
that Grace's investigation
537
00:22:52,196 --> 00:22:54,677
into Ethan's death
is what got her killed.
538
00:22:54,721 --> 00:22:57,201
My hunch,
not Cassie's.
539
00:22:57,245 --> 00:22:59,334
- Then we just have
to prove it.
540
00:22:59,378 --> 00:23:00,944
[door opens]
541
00:23:00,988 --> 00:23:03,643
- Nutritionist dial 2665.
542
00:23:03,686 --> 00:23:05,122
- Can I help you?
543
00:23:05,166 --> 00:23:06,297
- I hope so.
544
00:23:06,341 --> 00:23:09,605
I'm a family friend
of Ethan Grant.
545
00:23:09,649 --> 00:23:11,302
I just wanted to say thank you
546
00:23:11,346 --> 00:23:14,480
to everyone who was so kind
to him while he was here.
547
00:23:14,523 --> 00:23:16,830
- That's very nice of you.
548
00:23:16,873 --> 00:23:18,484
- I meant to write a card.
549
00:23:18,527 --> 00:23:21,661
Maybe I can send a note later.
550
00:23:21,704 --> 00:23:23,314
Can I get the names
of his nurses?
551
00:23:23,358 --> 00:23:26,492
He used to talk
a lot about someone.
552
00:23:26,535 --> 00:23:28,145
I think her name was Avery.
553
00:23:28,189 --> 00:23:31,148
- There's no nurse
named Avery here.
554
00:23:31,192 --> 00:23:32,802
- That's me.
555
00:23:32,846 --> 00:23:34,238
I'm Avery.
556
00:23:34,282 --> 00:23:36,023
- Mind your business,
young lady.
557
00:23:36,066 --> 00:23:37,807
- It's okay, Carla.
558
00:23:37,851 --> 00:23:40,462
Cassie's with me.
559
00:23:40,506 --> 00:23:43,465
[dramatic music]
560
00:23:43,509 --> 00:23:47,730
561
00:23:47,774 --> 00:23:49,819
- How did you know my name?
562
00:23:49,863 --> 00:23:51,212
- Ethan told me.
563
00:23:51,255 --> 00:23:53,257
He said to keep
an eye out for you.
564
00:23:53,301 --> 00:23:56,696
- You can talk to Ethan
even though he's gone?
565
00:23:56,739 --> 00:23:59,089
- I think it's
because I'm sick--
566
00:23:59,133 --> 00:24:01,440
neuroblastoma,
same as he had.
567
00:24:01,483 --> 00:24:03,529
But you can see him.
568
00:24:03,572 --> 00:24:05,400
And you're not sick.
569
00:24:05,444 --> 00:24:07,881
- It started for me
when I was younger than you.
570
00:24:07,924 --> 00:24:09,709
But it just never went away.
571
00:24:09,752 --> 00:24:11,928
572
00:24:11,972 --> 00:24:14,714
- Can you help Ethan?
573
00:24:14,757 --> 00:24:16,672
He doesn't like it
down there.
574
00:24:16,716 --> 00:24:17,847
None of them do.
575
00:24:17,891 --> 00:24:19,501
- I'm trying to.
576
00:24:19,545 --> 00:24:20,720
But it--
577
00:24:20,763 --> 00:24:23,592
578
00:24:23,636 --> 00:24:27,422
Did Ethan ever talk to you
about the night he died?
579
00:24:27,466 --> 00:24:29,511
580
00:24:29,555 --> 00:24:32,427
- Everyone says I don't have
to be scared of dying
581
00:24:32,471 --> 00:24:34,255
'cause it doesn't hurt.
582
00:24:34,298 --> 00:24:38,781
But Ethan says they're liars
and it does hurt...
583
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
a lot.
584
00:24:40,609 --> 00:24:42,742
- How did it hurt him?
585
00:24:42,785 --> 00:24:45,048
- He said he was sleeping
when it started.
586
00:24:45,092 --> 00:24:47,573
So he doesn't remember
the beginning.
587
00:24:47,616 --> 00:24:48,748
But then...
588
00:24:48,791 --> 00:24:50,358
- [gasps]
589
00:24:50,401 --> 00:24:52,403
- There was a rash
on this arm.
590
00:24:52,447 --> 00:24:56,843
It felt like he was burning
alive but from the inside.
591
00:24:56,886 --> 00:24:59,019
He couldn't scream.
592
00:24:59,062 --> 00:25:01,587
He couldn't move.
593
00:25:01,630 --> 00:25:03,502
Then he couldn't breathe.
594
00:25:03,545 --> 00:25:07,462
Ethan says that's
what dying felt like.
595
00:25:07,506 --> 00:25:09,986
- [gasping]
596
00:25:13,990 --> 00:25:14,425
.
597
00:25:14,469 --> 00:25:16,515
[suspenseful music]
598
00:25:16,558 --> 00:25:18,342
- I'm gonna start charging
you guys a consulting fee.
599
00:25:18,386 --> 00:25:20,475
- Trying to establish
a cause of death.
600
00:25:20,519 --> 00:25:23,260
Symptoms include rash,
fever, paralysis.
601
00:25:23,304 --> 00:25:24,871
- Onset was immediate.
602
00:25:24,914 --> 00:25:27,047
- Was the rash on the arm
like at an injection site?
603
00:25:27,090 --> 00:25:28,570
- Could've been.
604
00:25:28,614 --> 00:25:30,441
- Sounds like an allergic
reaction to a drug.
605
00:25:30,485 --> 00:25:32,052
Maybe succinylcholine.
606
00:25:32,095 --> 00:25:33,749
It's a paralytic.
607
00:25:33,793 --> 00:25:36,447
Anesthesiologists use it to
keep intubated patients still.
608
00:25:36,491 --> 00:25:38,014
- And it's also handy
for killing people.
609
00:25:38,058 --> 00:25:40,626
There have been several murder
cases involving SUX.
610
00:25:40,669 --> 00:25:42,584
Usually the perp's
in the medical field.
611
00:25:42,628 --> 00:25:44,586
Unhappy doctor injects
his spouse,
612
00:25:44,630 --> 00:25:47,284
she dies within minutes--
looks like a heart attack.
613
00:25:47,328 --> 00:25:48,503
- What about an autopsy?
614
00:25:48,547 --> 00:25:49,809
- Well,
that's the beauty of it.
615
00:25:49,852 --> 00:25:51,593
The drug is essentially
just a pair
616
00:25:51,637 --> 00:25:53,769
of bonded
acetylcholine molecules
617
00:25:53,813 --> 00:25:56,206
which naturally occur
in the body.
618
00:25:56,250 --> 00:25:57,425
- It's pretty much untraceable.
619
00:25:57,468 --> 00:25:59,775
- Except for an ELISA test.
620
00:25:59,819 --> 00:26:03,083
If you were injected with SUX,
there would be elevated levels
621
00:26:03,126 --> 00:26:04,693
of succinic acid in your body.
622
00:26:04,737 --> 00:26:07,827
- That's why Grace wanted to
order an ELISA test on Ethan.
623
00:26:07,870 --> 00:26:10,177
- How common
is an allergic reaction?
624
00:26:10,220 --> 00:26:11,657
- Incredibly rare.
625
00:26:11,700 --> 00:26:14,094
- Someone tried to murder
Ethan with an injection.
626
00:26:14,137 --> 00:26:16,096
Figured it'd look like the boy
died in his sleep.
627
00:26:16,139 --> 00:26:18,489
- But Ethan was allergic,
and Grace noticed the reaction.
628
00:26:18,533 --> 00:26:20,491
And thank you, Amy.
629
00:26:20,535 --> 00:26:22,232
- I'll send the bill
in the mail.
630
00:26:22,276 --> 00:26:24,104
- Double it.
631
00:26:24,147 --> 00:26:27,020
Why kill an eight-year-old boy,
one who's already terminal?
632
00:26:27,063 --> 00:26:29,631
- Well, the only reason I can
think of is to end his misery.
633
00:26:29,675 --> 00:26:31,677
But it wasn't the parents.
- Then an employee?
634
00:26:31,720 --> 00:26:33,809
- Well, if it was someone
at the hospital,
635
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
Ethan won't be the only victim.
636
00:26:35,942 --> 00:26:37,683
- The ghosts Cassie saw
in the basement.
637
00:26:37,726 --> 00:26:39,685
- We could be talking
about an angel of mercy.
638
00:26:39,728 --> 00:26:41,338
And if they've been
killing patients
639
00:26:41,382 --> 00:26:42,644
who are
already terminal,
640
00:26:42,688 --> 00:26:44,341
it's possible they've been
doing it for years
641
00:26:44,385 --> 00:26:45,821
with no one suspecting.
642
00:26:45,865 --> 00:26:47,867
- So when Grace started
looking into Ethan's death--
643
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
- The killer knew they were
about to be exposed.
644
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
- Exactly.
645
00:26:51,697 --> 00:26:53,742
- They lured Grace to the roof
and pushed her off.
646
00:26:53,786 --> 00:26:55,788
- We need to identify
the other victims.
647
00:26:55,831 --> 00:26:58,051
- Let's start with
the patient records.
648
00:26:59,966 --> 00:27:02,664
- Thankfully, Grace Morrow
had the foresight to mention
649
00:27:02,708 --> 00:27:04,535
the rash
on Ethan Grant's arm
650
00:27:04,579 --> 00:27:06,537
before she filed
the ELISA request.
651
00:27:06,581 --> 00:27:08,191
That was enough to get us
a sealed warrant
652
00:27:08,235 --> 00:27:10,716
for Woodgate's medical records
for the last five years.
653
00:27:10,759 --> 00:27:12,021
- Okay, but you're talking
654
00:27:12,065 --> 00:27:13,849
about thousands of people,
though, right?
655
00:27:13,893 --> 00:27:15,721
- 3,000 to 5,000, actually.
656
00:27:15,764 --> 00:27:18,071
We need to identify the two
dozen you saw in the basement.
657
00:27:18,114 --> 00:27:19,289
- [chuckling] Oh.
658
00:27:19,333 --> 00:27:20,813
- I-I know.
I know.
659
00:27:20,856 --> 00:27:23,554
But we pulled out patients
who, just like Ethan,
660
00:27:23,598 --> 00:27:26,209
died in the hospital
alone at night,
661
00:27:26,253 --> 00:27:28,690
and then we separated
662
00:27:28,734 --> 00:27:31,562
their intake photos
from their medical information.
663
00:27:31,606 --> 00:27:32,868
These are those.
664
00:27:32,912 --> 00:27:35,610
- And you want me
to go through the photos?
665
00:27:35,654 --> 00:27:37,394
Is this police procedure?
666
00:27:37,438 --> 00:27:39,222
- You're a witness.
667
00:27:39,266 --> 00:27:41,094
But let's keep it
to ourselves, shall we?
668
00:27:41,137 --> 00:27:43,226
- Okay, I have to be at work
in two hours.
669
00:27:43,270 --> 00:27:45,489
Until then,
I'm yours.
670
00:27:45,533 --> 00:27:46,969
[indistinct chatter]
671
00:27:47,013 --> 00:27:49,493
- Where are we
with the angel of mercy?
672
00:27:49,537 --> 00:27:51,974
- Woodgate has nearly
10,000 employees.
673
00:27:52,018 --> 00:27:53,846
Almost a quarter of them have
direct or limited access
674
00:27:53,889 --> 00:27:55,891
to succinylcholine.
- And the victims?
675
00:27:55,935 --> 00:27:58,154
- Well, we're using Ethan Grant
as a baseline--
676
00:27:58,198 --> 00:28:00,504
pulling patients who are
classified as terminal
677
00:28:00,548 --> 00:28:01,636
but whose deaths were
not expected
678
00:28:01,680 --> 00:28:02,985
for several more weeks.
679
00:28:03,029 --> 00:28:05,596
- So far, we found 22 patients
who fit the profile.
680
00:28:05,640 --> 00:28:07,729
- Well, how can we narrow down
the employees?
681
00:28:07,773 --> 00:28:09,731
- Everyone has to swipe
their ID passes
682
00:28:09,775 --> 00:28:11,254
to gain access
to the drug cabinet.
683
00:28:11,298 --> 00:28:13,300
- We're correlating
employees' work schedules
684
00:28:13,343 --> 00:28:14,605
with patients' time of death,
685
00:28:14,649 --> 00:28:16,433
hoping someone ticks
all the boxes.
686
00:28:16,477 --> 00:28:18,087
- I found a match.
687
00:28:18,131 --> 00:28:21,090
688
00:28:21,134 --> 00:28:22,352
- Good afternoon.
689
00:28:22,396 --> 00:28:23,919
- Detectives,
what can we do for you?
690
00:28:23,963 --> 00:28:26,748
- Carla Gainer, we're going to
need you to come with us.
691
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
- I don't understand.
- What's this about?
692
00:28:29,185 --> 00:28:30,491
- The murder of Ethan Grant.
693
00:28:30,534 --> 00:28:33,929
[dramatic music]
694
00:28:33,973 --> 00:28:36,715
695
00:28:36,758 --> 00:28:38,847
[indistinct chatter,
siren wails]
696
00:28:38,891 --> 00:28:40,762
- This is crazy.
I barely knew Ethan Grant.
697
00:28:40,806 --> 00:28:42,459
I try to avoid working peds.
698
00:28:42,503 --> 00:28:43,852
- Because it's difficult?
699
00:28:43,896 --> 00:28:45,419
- Because I don't
like children.
700
00:28:45,462 --> 00:28:46,768
Look, check my activity log.
701
00:28:46,812 --> 00:28:48,683
If I was taking SUX
from the cabinet,
702
00:28:48,727 --> 00:28:50,380
there'd be a record of it.
- And there is.
703
00:28:50,424 --> 00:28:53,209
Your pass was used to withdraw
100 milligrams of SUX
704
00:28:53,253 --> 00:28:54,428
the day Ethan Grant died.
705
00:28:54,471 --> 00:28:55,777
- But I wasn't even there.
706
00:28:55,821 --> 00:28:57,823
I remember when I heard
the news about Ethan,
707
00:28:57,866 --> 00:28:59,650
feeling glad I'd gone home
with food poisoning.
708
00:28:59,694 --> 00:29:01,043
Avoided that drama.
709
00:29:01,087 --> 00:29:03,132
- Are you saying someone else
used your badge?
710
00:29:03,176 --> 00:29:04,481
- That's all I can think of,
711
00:29:04,525 --> 00:29:05,961
but I don't know how
it could have happened.
712
00:29:06,005 --> 00:29:07,746
We guard those badges
with our lives.
713
00:29:07,789 --> 00:29:10,009
Hal Weaver is a fanatic
about security.
714
00:29:10,052 --> 00:29:11,662
- We need to confirm
your alibi.
715
00:29:11,706 --> 00:29:14,013
- Call Anne Freeman,
the head nurse.
716
00:29:14,056 --> 00:29:16,319
She'll remember,
because it was a big nuisance.
717
00:29:16,363 --> 00:29:19,148
Grace was the only one that
could cover me last minute,
718
00:29:19,192 --> 00:29:20,933
but she had never worked
the night shift.
719
00:29:20,976 --> 00:29:22,238
- Why not?
720
00:29:22,282 --> 00:29:23,979
- Even though she had
no seniority at Woodgate,
721
00:29:24,023 --> 00:29:25,981
she still got
special treatment.
722
00:29:26,025 --> 00:29:29,942
723
00:29:34,294 --> 00:29:36,165
- [gasps]
724
00:29:36,209 --> 00:29:39,168
[suspenseful music]
725
00:29:39,212 --> 00:29:40,517
726
00:29:40,561 --> 00:29:42,302
[cell phone beeping]
727
00:29:42,345 --> 00:29:43,956
- You've reached Tom Hackett.
Leave a message.
728
00:29:43,999 --> 00:29:46,654
[beep]
- Tom, it's me.
729
00:29:46,697 --> 00:29:48,177
I'm going through photos,
730
00:29:48,221 --> 00:29:50,136
and I think I found
the old lady in the basement.
731
00:29:50,179 --> 00:29:52,442
It looks like she was
a patient at Woodgate.
732
00:29:52,486 --> 00:29:54,009
733
00:29:57,186 --> 00:29:57,447
.
734
00:29:57,491 --> 00:29:59,580
- I've never seen her before.
735
00:29:59,623 --> 00:30:01,756
But she wouldn't be
on the pediatric ward anyway.
736
00:30:01,800 --> 00:30:04,846
- Yeah, I figured
it was a long shot.
737
00:30:04,890 --> 00:30:06,195
[clicks tongue]
738
00:30:06,239 --> 00:30:08,850
It's just if I can find out
who that woman is,
739
00:30:08,894 --> 00:30:11,722
maybe I can figure out
what she wants
740
00:30:11,766 --> 00:30:13,507
with Ethan and the others.
741
00:30:13,550 --> 00:30:15,857
- Thank you for helping Ethan.
742
00:30:15,901 --> 00:30:18,729
It makes him feel less scared,
knowing you're working so hard
743
00:30:18,773 --> 00:30:20,209
to get him out.
744
00:30:20,253 --> 00:30:23,952
And I told him if I die,
I'll come and be with him
745
00:30:23,996 --> 00:30:25,780
so he won't be alone anymore.
746
00:30:25,824 --> 00:30:29,436
- You're not gonna die
for a long time, Avery.
747
00:30:29,479 --> 00:30:33,440
- You shouldn't say that
unless you know for sure.
748
00:30:33,483 --> 00:30:36,399
- You're right.
I'm sorry.
749
00:30:36,443 --> 00:30:39,925
- People want to have something
positive to say.
750
00:30:39,968 --> 00:30:41,796
They want to tell you
how strong you are
751
00:30:41,840 --> 00:30:44,190
and how you need to fight.
752
00:30:44,233 --> 00:30:47,628
But they don't know
how hard it is...
753
00:30:47,671 --> 00:30:52,676
and how you basically
never feel strong.
754
00:30:52,720 --> 00:30:54,287
But you know what I mean.
755
00:30:54,330 --> 00:30:56,811
You deal
with all this awful stuff,
756
00:30:56,855 --> 00:31:00,293
and you feel helpless and sad,
757
00:31:00,336 --> 00:31:02,599
but you keep trying.
758
00:31:02,643 --> 00:31:05,951
Cassie, if I do die
759
00:31:05,994 --> 00:31:09,302
and I get stuck
in the inbetween...
760
00:31:09,345 --> 00:31:10,825
761
00:31:10,869 --> 00:31:12,653
Will you help me get back out?
762
00:31:12,696 --> 00:31:16,918
763
00:31:16,962 --> 00:31:18,833
- That's a promise.
764
00:31:18,877 --> 00:31:22,924
765
00:31:22,968 --> 00:31:24,447
- I spoke to Anne Freeman.
766
00:31:24,491 --> 00:31:26,972
She said anytime she scheduled
Grace for a night shift,
767
00:31:27,015 --> 00:31:28,843
she'd get a call
from Hal Weaver
768
00:31:28,887 --> 00:31:30,410
with orders
to change it.
769
00:31:30,453 --> 00:31:32,542
- Pulling strings to get Grace
the better rotation.
770
00:31:32,586 --> 00:31:34,457
Sounds like the kind of thing
a big shot at the hospital
771
00:31:34,501 --> 00:31:36,242
might do for his girlfriend.
- There's more.
772
00:31:36,285 --> 00:31:38,940
I looked into that
badge situation.
773
00:31:38,984 --> 00:31:40,724
And Weaver's
really strict about it.
774
00:31:40,768 --> 00:31:43,249
He's the only one
who can issue them.
775
00:31:43,292 --> 00:31:44,815
- We should bring him in.
776
00:31:44,859 --> 00:31:46,817
[door opens]
- Mr. Weaver.
777
00:31:46,861 --> 00:31:50,430
- Hope you have a good reason
for dragging me down here.
778
00:31:52,911 --> 00:31:54,216
- When Grace was killed,
779
00:31:54,260 --> 00:31:55,870
you told us you were
in a board meeting.
780
00:31:55,914 --> 00:31:57,872
- But you neglected to mention
there was a 15-minute break.
781
00:31:57,916 --> 00:32:00,570
Coincidentally right when Grace
left her desk and went upstairs
782
00:32:00,614 --> 00:32:01,963
for a smoke.
783
00:32:02,007 --> 00:32:03,791
- Did you call her
on the hospital line
784
00:32:03,834 --> 00:32:05,706
to ask her to meet you?
785
00:32:05,749 --> 00:32:09,144
We know you and Grace
were having an affair.
786
00:32:09,188 --> 00:32:10,798
- Yes.
787
00:32:10,841 --> 00:32:12,452
I called Grace
from the conference room,
788
00:32:12,495 --> 00:32:14,410
and I asked her to meet me
up on the roof.
789
00:32:14,454 --> 00:32:16,412
But I never made it up there.
- Why not?
790
00:32:16,456 --> 00:32:18,719
- I got cornered
by the head of the board.
791
00:32:18,762 --> 00:32:21,113
He said that somebody had told
him that I was planning
792
00:32:21,156 --> 00:32:23,680
to change my vote
on the expansion plan
793
00:32:23,724 --> 00:32:25,030
which was not true.
794
00:32:25,073 --> 00:32:27,206
But it took 20 minutes
to unwind the confusion,
795
00:32:27,249 --> 00:32:31,123
and by that time,
Grace was dead.
796
00:32:31,166 --> 00:32:32,951
- Who was in that meeting
with you, Mr. Weaver?
797
00:32:32,994 --> 00:32:34,300
- A couple of the directors--
798
00:32:34,343 --> 00:32:36,041
Wally Fitzgerald,
head of the board,
799
00:32:36,084 --> 00:32:37,912
Katy Mead
from the foundation,
800
00:32:37,956 --> 00:32:39,392
and Shane Vogel,
head of surgery.
801
00:32:39,435 --> 00:32:41,742
- Did Shane Vogel know
about you and Grace?
802
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
- Shane's a friend.
803
00:32:43,265 --> 00:32:45,224
I confided in him, yes.
804
00:32:45,267 --> 00:32:48,270
- Because he can keep a secret?
805
00:32:48,314 --> 00:32:50,359
- Would you do favors
for him in return?
806
00:32:50,403 --> 00:32:53,362
Did you ever give him
extra security badges?
807
00:32:53,406 --> 00:32:56,757
- Well, Shane's nurses
were particularly careless
808
00:32:56,800 --> 00:32:58,193
with their badges.
809
00:32:58,237 --> 00:33:01,283
Several times I remember
issuing a replacement badge
810
00:33:01,327 --> 00:33:04,895
for Carla Gainer
while Shane waited.
811
00:33:04,939 --> 00:33:06,636
- Thank you.
812
00:33:06,680 --> 00:33:09,465
Shane Vogel lied to us when he
said he didn't know who Grace
813
00:33:09,509 --> 00:33:10,814
was sleeping with.
814
00:33:10,858 --> 00:33:12,773
He knew Hal Weaver and Grace
were having an affair.
815
00:33:12,816 --> 00:33:13,904
- We spoke
with Wally Fitzgerald,
816
00:33:13,948 --> 00:33:15,080
head of the board.
817
00:33:15,123 --> 00:33:16,385
He says it was Vogel
818
00:33:16,429 --> 00:33:18,039
who told him Hal
was gonna change his vote.
819
00:33:18,083 --> 00:33:19,606
Vogel wanted to keep
Hal downstairs.
820
00:33:19,649 --> 00:33:21,956
- So Vogel jams up Hal,
then he goes to the roof
821
00:33:22,000 --> 00:33:24,306
to confront Grace
about Ethan Grant.
822
00:33:24,350 --> 00:33:26,395
- And if Grace hadn't figured
out that Vogel was the killer,
823
00:33:26,439 --> 00:33:27,962
she might have confided
in him,
824
00:33:28,006 --> 00:33:29,659
said she wasn't gonna drop
the investigation.
825
00:33:29,703 --> 00:33:31,270
- Well, he'd need
to get rid of her
826
00:33:31,313 --> 00:33:33,098
before she spoke
to anybody else.
827
00:33:33,141 --> 00:33:35,709
Can we prove Vogel
is our angel of mercy?
828
00:33:35,752 --> 00:33:38,233
- We cross-referenced him
with potential victims.
829
00:33:38,277 --> 00:33:41,541
- He operated on eight of them,
including Ethan Grant.
830
00:33:41,584 --> 00:33:43,717
Supervised residents
on another 12.
831
00:33:43,760 --> 00:33:46,241
- Now, we think
this is patient zero.
832
00:33:46,285 --> 00:33:48,287
Ellen Rabe--
she's Shane Vogel's mother.
833
00:33:48,330 --> 00:33:49,592
- The date of her death
834
00:33:49,636 --> 00:33:51,594
coincides with the first
replacement badge
835
00:33:51,638 --> 00:33:53,640
that Hal Weaver issued
for Carla Gainer.
836
00:33:53,683 --> 00:33:55,468
- Shane Vogel ended the pain
for his mom,
837
00:33:55,511 --> 00:33:57,122
then he got a taste for it.
838
00:33:57,165 --> 00:33:59,515
- He knows we brought in
Hal Weaver and Carla Gainer.
839
00:33:59,559 --> 00:34:01,474
He has got to assume
we're getting close.
840
00:34:01,517 --> 00:34:03,606
- I'll get a judge to issue
an arrest warrant.
841
00:34:03,650 --> 00:34:06,479
842
00:34:06,522 --> 00:34:08,655
- Excuse me.
Where's Shane Vogel?
843
00:34:08,698 --> 00:34:10,918
- He said he had to check
on a patient in Pediatrics.
844
00:34:10,961 --> 00:34:15,009
845
00:34:15,053 --> 00:34:17,055
- Shane.
- Put the needle down.
846
00:34:17,098 --> 00:34:18,969
847
00:34:19,013 --> 00:34:20,710
- I never wanted
to hurt anyone.
848
00:34:20,754 --> 00:34:22,756
849
00:34:22,799 --> 00:34:24,801
[voice breaking] I became
a doctor to help people.
850
00:34:24,845 --> 00:34:27,543
You do everything you can to
keep them alive, and for what?
851
00:34:27,587 --> 00:34:29,937
Prolong their suffering?
Drag out their misery?
852
00:34:29,980 --> 00:34:31,808
Another month?
Another week?
853
00:34:31,852 --> 00:34:34,028
A day?
854
00:34:34,072 --> 00:34:35,377
It's cruel.
855
00:34:35,421 --> 00:34:38,119
- Is that why you helped
your mother, Shane?
856
00:34:38,163 --> 00:34:39,599
Because she was in pain?
857
00:34:39,642 --> 00:34:42,863
- I sat with her for hours
listening to her cry
858
00:34:42,906 --> 00:34:44,212
because it hurt so much.
859
00:34:44,256 --> 00:34:45,866
And then one night I saw it.
860
00:34:45,909 --> 00:34:49,391
It was a halo around her head,
and I knew it was time.
861
00:34:49,435 --> 00:34:52,351
And everyone I chose had that
halo because they were ready,
862
00:34:52,394 --> 00:34:54,570
even if no one else understood.
863
00:34:54,614 --> 00:34:57,530
In that room,
just the two of us...
864
00:34:57,573 --> 00:34:59,009
we knew.
865
00:34:59,053 --> 00:35:02,187
You can't put me in prison,
not for helping people.
866
00:35:02,230 --> 00:35:05,059
And I tried to tell Grace,
but she wouldn't listen!
867
00:35:05,103 --> 00:35:09,368
- Shane, I'm giving you
to the count of three.
868
00:35:09,411 --> 00:35:11,805
One...
869
00:35:11,848 --> 00:35:13,023
two...
870
00:35:13,067 --> 00:35:15,069
- [crying]
871
00:35:15,113 --> 00:35:17,027
872
00:35:17,071 --> 00:35:19,769
- No, Shane! No!
I need a crash cart now!
873
00:35:24,513 --> 00:35:24,687
.
874
00:35:24,731 --> 00:35:26,341
- "Leave my boy alone."
875
00:35:26,385 --> 00:35:28,300
I thought she was talking
about Ethan,
876
00:35:28,343 --> 00:35:29,997
but it was Shane.
877
00:35:30,040 --> 00:35:32,304
- Well, even after death,
some mothers will do anything
878
00:35:32,347 --> 00:35:33,957
to protect their child.
879
00:35:34,001 --> 00:35:36,656
- Yeah, and I guess she's still
thinking like a living person.
880
00:35:36,699 --> 00:35:38,614
The people Shane killed
were witnesses.
881
00:35:38,658 --> 00:35:40,268
They could talk.
- Right.
882
00:35:40,312 --> 00:35:41,661
Well, she wasn't wrong.
883
00:35:41,704 --> 00:35:44,620
Ethan talked to you...
and Avery.
884
00:35:46,579 --> 00:35:48,929
- What if Ellen
doesn't know it's over,
885
00:35:48,972 --> 00:35:51,018
that Shane is dead?
886
00:35:51,061 --> 00:35:54,326
She could still be down there
holding on to them all.
887
00:35:54,369 --> 00:35:57,329
[suspenseful music]
888
00:35:57,372 --> 00:35:59,940
889
00:35:59,983 --> 00:36:03,030
[sighs]
890
00:36:03,073 --> 00:36:04,814
891
00:36:04,858 --> 00:36:08,209
- Going another ten rounds
with the basement bitch
892
00:36:08,253 --> 00:36:10,646
Ding, ding.
893
00:36:10,690 --> 00:36:14,520
Just out of curiosity, what's
your plan for the old lady?
894
00:36:14,563 --> 00:36:17,697
- I don't have one yet.
895
00:36:17,740 --> 00:36:20,656
- Well, I love me
a good cat fight.
896
00:36:20,700 --> 00:36:22,876
Putting 20 on you, cottontail.
897
00:36:22,919 --> 00:36:25,705
898
00:36:25,748 --> 00:36:27,794
- I want you to go away, Ed.
899
00:36:27,837 --> 00:36:30,057
I mean it.
900
00:36:30,100 --> 00:36:31,754
You're a killer.
901
00:36:31,798 --> 00:36:34,627
You have no remorse
for what you've done.
902
00:36:34,670 --> 00:36:36,585
You're not getting
out of the inbetween,
903
00:36:36,629 --> 00:36:37,717
no matter what you do.
904
00:36:37,760 --> 00:36:40,241
And I don't want your help.
905
00:36:40,285 --> 00:36:42,243
So go.
906
00:36:42,287 --> 00:36:43,549
Don't come back.
907
00:36:43,592 --> 00:36:50,817
908
00:36:56,083 --> 00:36:57,911
Ellen?
909
00:36:57,954 --> 00:36:59,608
Are you here?
910
00:36:59,652 --> 00:37:02,263
911
00:37:02,307 --> 00:37:03,917
Ellen.
912
00:37:03,960 --> 00:37:08,356
913
00:37:08,400 --> 00:37:10,402
They know about Shane.
914
00:37:10,445 --> 00:37:12,230
915
00:37:12,273 --> 00:37:14,536
It's over.
916
00:37:14,580 --> 00:37:17,409
He's dead.
917
00:37:17,452 --> 00:37:19,019
- Liar.
918
00:37:19,062 --> 00:37:20,586
- It's the truth.
919
00:37:20,629 --> 00:37:22,718
920
00:37:22,762 --> 00:37:25,678
But he might still be close by.
921
00:37:25,721 --> 00:37:29,029
If you look,
maybe you can find him...
922
00:37:29,072 --> 00:37:32,119
help him through this.
923
00:37:32,162 --> 00:37:35,078
Your boy's in pain.
924
00:37:35,122 --> 00:37:37,516
He needs his mother.
925
00:37:37,559 --> 00:37:40,345
- [screams]
926
00:37:40,388 --> 00:37:43,217
927
00:37:43,261 --> 00:37:44,436
- Nicely done.
928
00:37:44,479 --> 00:37:46,525
929
00:37:46,568 --> 00:37:48,353
Look at you.
930
00:37:48,396 --> 00:37:49,919
931
00:37:49,963 --> 00:37:52,618
Like a box of Cracker Jack,
cottontail,
932
00:37:52,661 --> 00:37:55,403
you are just full of surprises.
933
00:37:55,447 --> 00:37:57,971
- Where's Ethan?
934
00:37:58,014 --> 00:38:00,190
A-and the others?
935
00:38:00,234 --> 00:38:03,933
- [laughing]
936
00:38:03,977 --> 00:38:05,413
No idea.
937
00:38:05,457 --> 00:38:10,157
[laughing]
938
00:38:10,200 --> 00:38:12,681
939
00:38:12,725 --> 00:38:14,901
- I'm just saying,
I'd feel better
940
00:38:14,944 --> 00:38:18,557
if I'd seen a big light,
you know?
941
00:38:18,600 --> 00:38:20,472
Heard a heavenly choir
or something.
942
00:38:20,515 --> 00:38:23,170
But there's just nothing.
943
00:38:23,213 --> 00:38:25,825
- Look, I'm not an expert,
but if Ellen's gone,
944
00:38:25,868 --> 00:38:27,479
doesn't that mean the others
have gone as well?
945
00:38:27,522 --> 00:38:29,829
I mean, she was the only thing
keeping them there, right?
946
00:38:29,872 --> 00:38:31,047
- Maybe.
947
00:38:31,091 --> 00:38:33,485
I just need to be sure
that Ethan's okay.
948
00:38:33,528 --> 00:38:36,009
I'll talk to you later.
- Okay.
949
00:38:38,446 --> 00:38:41,406
[dramatic music]
950
00:38:41,449 --> 00:38:47,499
951
00:38:47,542 --> 00:38:50,153
[footsteps approaching]
952
00:38:50,197 --> 00:38:53,069
- Maybe she's not talking
to you on purpose.
953
00:38:53,113 --> 00:38:55,855
[scoffs]
I mean...
954
00:38:55,898 --> 00:38:58,336
she didn't believe
this stuff--
955
00:38:58,379 --> 00:39:01,991
psychic abilities,
communicating with spirits.
956
00:39:02,035 --> 00:39:04,298
- Well, she wouldn't be
the first person
957
00:39:04,342 --> 00:39:07,519
who's come around after
spending a little time with me.
958
00:39:07,562 --> 00:39:09,738
959
00:39:09,782 --> 00:39:12,524
- Well, either way,
960
00:39:12,567 --> 00:39:16,528
I know she would ask you
a million questions.
961
00:39:16,571 --> 00:39:18,878
[sighs]
How does it work?
962
00:39:18,921 --> 00:39:21,228
What's the best and worst part?
963
00:39:21,271 --> 00:39:23,491
Where does it come from?
964
00:39:23,535 --> 00:39:25,406
- That one's easy.
965
00:39:25,450 --> 00:39:27,147
My mom.
966
00:39:27,190 --> 00:39:28,278
She had it, too.
967
00:39:28,322 --> 00:39:30,411
- It must have made life
a little easier.
968
00:39:30,455 --> 00:39:31,673
- Not really.
969
00:39:31,717 --> 00:39:33,632
She hated it so much.
970
00:39:33,675 --> 00:39:35,285
She didn't want
to understand it
971
00:39:35,329 --> 00:39:37,418
or deal with it.
972
00:39:37,462 --> 00:39:39,855
She just kept trying
to make it stop.
973
00:39:39,899 --> 00:39:42,945
- Can you do that?
- You can.
974
00:39:42,989 --> 00:39:46,471
If you drink yourself
into a stupor.
975
00:39:46,514 --> 00:39:49,430
Liquor dulls the senses, right?
976
00:39:49,474 --> 00:39:51,563
Even the sixth one.
977
00:39:51,606 --> 00:39:54,609
It quiets the voices.
It blurs your vision.
978
00:39:54,653 --> 00:39:58,439
But then it plays havoc
on your actual life.
979
00:39:58,483 --> 00:40:00,572
980
00:40:00,615 --> 00:40:02,269
- [scoffs]
981
00:40:02,312 --> 00:40:04,445
- She died when I was 13.
982
00:40:04,489 --> 00:40:06,665
983
00:40:06,708 --> 00:40:09,624
That's when I went to live
with Tom and Brian.
984
00:40:09,668 --> 00:40:12,279
- Does she ever...
985
00:40:12,322 --> 00:40:14,020
visit you?
986
00:40:14,063 --> 00:40:15,325
- Not once.
987
00:40:15,369 --> 00:40:22,115
988
00:40:22,158 --> 00:40:25,597
I'm not getting anything.
I'm...
989
00:40:25,640 --> 00:40:27,599
I'm sorry.
990
00:40:27,642 --> 00:40:30,384
- It's okay.
991
00:40:30,428 --> 00:40:31,690
[sighs]
992
00:40:31,733 --> 00:40:33,561
993
00:40:33,605 --> 00:40:36,303
I'm not sure if there's
anything she would tell me
994
00:40:36,346 --> 00:40:38,827
that I don't already know.
995
00:40:38,871 --> 00:40:41,264
She loves me.
996
00:40:41,308 --> 00:40:42,701
She knows I love her.
997
00:40:42,744 --> 00:40:44,572
And this terrible thing
happened to us,
998
00:40:44,616 --> 00:40:47,793
and it's not right
or fair, but...
999
00:40:47,836 --> 00:40:50,186
it's no one's fault.
1000
00:40:50,230 --> 00:40:52,493
And if she does recognize
the world around her now,
1001
00:40:52,537 --> 00:40:54,364
then she knows I'm here.
1002
00:40:54,408 --> 00:40:56,976
And I'll never leave.
1003
00:40:57,019 --> 00:40:59,500
I'm waiting for her
to come back to me.
1004
00:40:59,544 --> 00:41:02,503
1005
00:41:02,547 --> 00:41:06,594
- Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
1006
00:41:06,638 --> 00:41:10,424
- Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
1007
00:41:12,687 --> 00:41:14,036
[elevator bell dings]
1008
00:41:14,080 --> 00:41:17,431
[woman speaking indistinctly
over PA]
1009
00:41:19,564 --> 00:41:22,828
[indistinct chatter]
1010
00:41:22,871 --> 00:41:24,438
- Cassie, hey.
1011
00:41:24,482 --> 00:41:26,788
- Hey.
Hey yourself.
1012
00:41:26,832 --> 00:41:29,008
Is everything okay?
- I just heard.
1013
00:41:29,051 --> 00:41:30,923
My cancer's in remission.
1014
00:41:30,966 --> 00:41:32,794
- Oh.
- I get to go home.
1015
00:41:32,838 --> 00:41:34,666
- That is great news.
1016
00:41:34,709 --> 00:41:36,494
Congratulations.
1017
00:41:36,537 --> 00:41:38,365
- Thanks.
- Oh.
1018
00:41:38,408 --> 00:41:40,149
- My mom's on her way.
1019
00:41:40,193 --> 00:41:41,847
But I'm glad
I could say good-bye.
1020
00:41:41,890 --> 00:41:44,371
- Yeah, me too.
1021
00:41:44,414 --> 00:41:46,852
Take care.
- Thanks.
1022
00:41:46,895 --> 00:41:50,682
Oh, Ethan says thank you, too.
1023
00:41:50,725 --> 00:41:52,727
- He's all right?
- Oh, yeah.
1024
00:41:52,771 --> 00:41:55,556
They all are.
1025
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
- Thanks for telling me.
1026
00:41:57,645 --> 00:41:59,647
[soft uplifting music]
1027
00:41:59,691 --> 00:42:03,303
71804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.