All language subtitles for The Colbys - 01x04 - Family Album

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:03,668 Walk into your office for a routine check-up 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,570 and walk out with a year to live. 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,505 Now even that seems like a luxury. 4 00:00:07,574 --> 00:00:10,375 Let us all drink to Mrs. Miles Colby. 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,043 My beautiful wife. 6 00:00:12,079 --> 00:00:14,512 Last time The Colbys. 7 00:00:14,648 --> 00:00:18,617 Fallon belongs to Miles now. Forget her. 8 00:00:18,685 --> 00:00:22,420 I want Fallon back. And I'm going to get her back. 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,655 This is one time 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,757 when you are not going to have your way, Constance. 11 00:00:25,825 --> 00:00:29,261 Jeff goes. And that's final. 12 00:00:29,263 --> 00:00:31,563 Over my... 13 00:00:31,632 --> 00:00:35,634 dead body. 14 00:00:35,669 --> 00:00:38,869 Let's bury the past, concentrate on the future. 15 00:00:38,938 --> 00:00:40,472 Promise me. 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,873 If that's what you really want. 17 00:00:42,942 --> 00:00:45,577 That's what I want. 18 00:00:45,645 --> 00:00:47,345 To the future, then. 19 00:00:49,616 --> 00:00:53,985 Imagine having a party and forgetting to invite me. 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,954 Now I'll admit you sent the proper gift at the proper time, 21 00:00:56,023 --> 00:00:58,256 but gifts are a poor substitute for a mother. 22 00:00:58,358 --> 00:00:59,757 Jeff. 23 00:00:59,826 --> 00:01:01,760 And now suddenly you've come back in my life 24 00:01:01,829 --> 00:01:03,328 at a time that I don't need you. 25 00:01:03,397 --> 00:01:05,630 And you know what's ironic? The one person I do need 26 00:01:05,699 --> 00:01:07,299 is harder to reach than you've ever been. 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,801 If I find out that you're just using my daughter 28 00:01:09,869 --> 00:01:12,403 to get to me, I'll take that very hard, son. 29 00:01:12,473 --> 00:01:14,239 Very hard. 30 00:01:14,308 --> 00:01:17,075 Before I ever met this man, I hated everything he stood for! 31 00:01:17,144 --> 00:01:18,409 Now I know why. 32 00:01:18,478 --> 00:01:20,111 That's my father you're talking about. 33 00:01:20,180 --> 00:01:22,314 He's a kind and generous man. 34 00:01:22,382 --> 00:01:24,616 And he happens to care about his family. 35 00:01:24,718 --> 00:01:27,518 You're telling me I'm not dying? 36 00:01:27,621 --> 00:01:30,421 It's all been a terrible mistake. 37 00:01:30,457 --> 00:01:33,258 Oh, thank God it isn't true. 38 00:01:35,262 --> 00:01:37,562 Oh, thank God for you. 39 00:01:39,600 --> 00:01:41,465 No more secrets. 40 00:04:08,415 --> 00:04:10,047 Beautiful. 41 00:04:10,116 --> 00:04:11,148 It is, isn't it? 42 00:04:51,324 --> 00:04:54,125 What is it, Jeff? Why so quiet? 43 00:04:59,065 --> 00:05:00,398 I was caught up in a memory. 44 00:05:00,434 --> 00:05:01,966 Couldn't have been a very happy one. 45 00:05:02,035 --> 00:05:04,702 You looked so sad. What was it? 46 00:05:06,472 --> 00:05:08,472 I was thinking about someone I knew once. 47 00:05:08,542 --> 00:05:10,341 A girl? 48 00:05:10,410 --> 00:05:11,876 A beautiful girl. 49 00:05:11,912 --> 00:05:14,212 Did you love her? 50 00:05:14,281 --> 00:05:18,282 Yes, very much. We were going to be married. 51 00:05:18,385 --> 00:05:22,620 I should say remarried. And we had a son. 52 00:05:22,689 --> 00:05:24,855 I didn't know you had a son. 53 00:05:24,958 --> 00:05:29,394 Yes, a boy with her spirit. L.B. 54 00:05:29,463 --> 00:05:32,196 We named him Little Blake. 55 00:05:32,265 --> 00:05:34,933 After Blake Carrington? 56 00:05:35,001 --> 00:05:38,403 Oh, yes, of course, he said something about a daughter. 57 00:05:38,471 --> 00:05:39,703 She was your wife? 58 00:05:40,840 --> 00:05:43,541 Fallon. 59 00:05:45,045 --> 00:05:48,379 Fallon. What a lovely name. 60 00:05:50,049 --> 00:05:51,282 What happened to her? 61 00:05:52,886 --> 00:05:54,518 I lost her. 62 00:05:54,588 --> 00:05:59,223 That's what Blake said. Lost. 63 00:05:59,292 --> 00:06:01,092 Do you mean she died? 64 00:06:04,197 --> 00:06:06,264 I'd rather not talk about it anymore. 65 00:06:07,533 --> 00:06:10,568 I'm sorry, Jeff, I shouldn't have pried. 66 00:06:10,636 --> 00:06:13,238 Must be very painful for you. 67 00:06:13,306 --> 00:06:15,673 I'd like to meet your son some time. 68 00:06:15,742 --> 00:06:16,908 If he's anything like his father, 69 00:06:16,976 --> 00:06:19,444 he must be a very special young man. 70 00:06:19,512 --> 00:06:21,546 You only got room for one special man 71 00:06:21,614 --> 00:06:22,880 in your life right now. 72 00:06:22,949 --> 00:06:24,114 And he's here. 73 00:06:30,257 --> 00:06:31,623 Good morning, darling. 74 00:06:31,691 --> 00:06:32,823 Miles. 75 00:06:33,926 --> 00:06:35,660 Oh, don't worry about Jeff. 76 00:06:35,729 --> 00:06:37,528 He can understand two people being in love. 77 00:06:37,597 --> 00:06:38,929 Can't you, cousin? 78 00:06:40,767 --> 00:06:43,001 If you'll excuse me. 79 00:06:55,248 --> 00:06:59,083 My proposal is straightforward. No small print. 80 00:06:59,219 --> 00:07:01,819 My son showed me your proposal and I read it. 81 00:07:01,888 --> 00:07:04,956 I threw it out. I don't need your super tankers. 82 00:07:04,958 --> 00:07:06,324 Oh? 83 00:07:06,392 --> 00:07:09,127 Then how are you going to ship Carrington's oil 84 00:07:09,196 --> 00:07:12,230 out of the South China Sea? 85 00:07:12,298 --> 00:07:15,333 Let me spell it out for you one more time, Zach. 86 00:07:15,401 --> 00:07:17,634 My tankers can handle all the oil 87 00:07:17,703 --> 00:07:19,670 Denver Carrington is pumping. 88 00:07:19,706 --> 00:07:23,407 But there is a limit to your tanker's capacity. 89 00:07:23,476 --> 00:07:26,410 What if Carrington increases production? 90 00:07:26,479 --> 00:07:27,745 You'd be in trouble, then. 91 00:07:27,814 --> 00:07:31,282 You'd have to get that oil out somehow, wouldn't you? 92 00:07:31,350 --> 00:07:33,083 I'll carry it out a cup at a time 93 00:07:33,152 --> 00:07:35,453 before I make a deal with you. 94 00:07:38,658 --> 00:07:43,027 You're going to need my tankers, Jason. 95 00:07:44,430 --> 00:07:49,033 I'd hop on board, if I were you, right now... 96 00:07:49,068 --> 00:07:50,668 before the price goes up. 97 00:07:53,306 --> 00:07:56,540 Zach, 98 00:07:56,610 --> 00:07:58,543 next time you want to talk business, come to me. 99 00:07:58,612 --> 00:08:00,244 Don't use my son. 100 00:08:10,189 --> 00:08:12,022 Excuse me. 101 00:08:16,296 --> 00:08:19,464 Mr. Powers looked like he may have won a round. 102 00:08:19,499 --> 00:08:23,801 Uh, Sharen, get me Jim Maulsby in Hong Kong, will you? 103 00:08:23,870 --> 00:08:27,838 He thinks he won one, darling. He is mistaken. 104 00:08:27,908 --> 00:08:29,828 But I've got to track down his Chinese connection 105 00:08:29,875 --> 00:08:32,109 or we could be in trouble. 106 00:08:32,178 --> 00:08:34,211 I can do it quicker than Maulsby. 107 00:08:34,280 --> 00:08:36,848 I speak the language, remember? 108 00:08:36,916 --> 00:08:38,315 Send me to Hong Kong. 109 00:08:38,384 --> 00:08:39,684 Monica, this... 110 00:08:39,752 --> 00:08:43,421 No, this time you listen, Daddy. 111 00:08:44,824 --> 00:08:48,492 All my life I wanted to grow up to be just like you. 112 00:08:48,562 --> 00:08:52,763 Someone who can take charge. Solve problems. 113 00:08:52,865 --> 00:08:56,433 Well, I have. But you won't let me prove it. 114 00:08:56,536 --> 00:08:59,704 You don't have to prove it, darling. 115 00:08:59,773 --> 00:09:03,007 I love you. I want what's best for you. 116 00:09:03,076 --> 00:09:05,242 You want what's best for you, Daddy. 117 00:09:05,278 --> 00:09:08,078 A daughter who's married with children, 118 00:09:08,114 --> 00:09:10,848 who volunteers her time for charity work. 119 00:09:10,917 --> 00:09:12,750 I want you to be happy. 120 00:09:12,819 --> 00:09:14,852 Then give me what I want. 121 00:09:14,921 --> 00:09:17,221 Let me show you what I can do. 122 00:09:19,125 --> 00:09:20,992 Send me to Hong Kong. 123 00:09:21,061 --> 00:09:23,327 Don't you see the... 124 00:09:23,396 --> 00:09:26,297 Yes? Oh! Put him on. 125 00:09:26,366 --> 00:09:29,567 Jim. Uh, Zach Powers and the Chinese. 126 00:09:29,635 --> 00:09:32,736 Is something going on out there I don't know? 127 00:09:32,839 --> 00:09:35,506 Well, then we've got to find out, don't we? 128 00:09:35,575 --> 00:09:38,909 No. No, no, no. 129 00:09:38,979 --> 00:09:41,545 We better hammer this out face-to-face. 130 00:09:41,614 --> 00:09:43,448 You get ready to meet me in Honolulu. 131 00:09:43,516 --> 00:09:46,317 I'll check the calendar, get right back to you. 132 00:09:46,386 --> 00:09:49,253 Yeah. That's my man. 133 00:09:52,058 --> 00:09:53,457 "That's my man." 134 00:09:56,028 --> 00:09:57,862 Hmph. 135 00:09:59,632 --> 00:10:01,165 Monica... 136 00:10:13,046 --> 00:10:15,245 Oh, yeah. 137 00:10:15,314 --> 00:10:18,582 Oh, hmm. 138 00:10:18,651 --> 00:10:20,017 Oh, yeah. 139 00:10:21,287 --> 00:10:25,255 Up a little to the right. Oh, yeah. 140 00:10:25,291 --> 00:10:28,893 Oh, yeah. Hmm. 141 00:10:28,961 --> 00:10:30,127 That feel good? 142 00:10:30,196 --> 00:10:31,629 Oh, the best. 143 00:10:31,698 --> 00:10:34,298 - You love me? - The most. 144 00:10:34,366 --> 00:10:36,366 Then go to Daddy's party with me tomorrow. 145 00:10:36,435 --> 00:10:37,702 - No way. - Hmm. 146 00:10:37,770 --> 00:10:38,869 Ouch! 147 00:10:42,709 --> 00:10:46,610 Oh, no, you don't, Sean McAllister. 148 00:10:46,680 --> 00:10:48,379 This party is not about Daddy and you, 149 00:10:48,447 --> 00:10:50,247 or Colby Tankers and Clean Earth. 150 00:10:50,316 --> 00:10:53,384 It's about the two men I love getting along together. 151 00:10:53,420 --> 00:10:54,485 I'm sorry, Bliss, 152 00:10:54,554 --> 00:10:56,687 I have no reason to party with Jason Colby. 153 00:10:58,024 --> 00:11:00,091 But I want to party with his daughter. 154 00:11:00,160 --> 00:11:02,059 No. 155 00:11:03,496 --> 00:11:06,130 I have no reason to party with someone 156 00:11:06,199 --> 00:11:08,299 who's un-giving, 157 00:11:08,368 --> 00:11:11,068 unreasonable, tot... 158 00:11:29,422 --> 00:11:31,155 I'm crazy about you. 159 00:11:32,992 --> 00:11:36,360 No party, no "party". 160 00:11:57,683 --> 00:12:00,384 Damn, I wanted to see Conny before she took off. 161 00:12:03,923 --> 00:12:08,726 She spends more time flying off on these charity events than... 162 00:12:08,795 --> 00:12:09,835 Oh, well, never mind. 163 00:12:12,598 --> 00:12:14,198 I wanted to talk to you anyway. 164 00:12:17,170 --> 00:12:19,603 Frankie, I apologize about yesterday. 165 00:12:19,639 --> 00:12:22,673 I wasn't trying to drive you away. It's just... 166 00:12:22,741 --> 00:12:25,209 Well, I've been under so much pressure 167 00:12:25,278 --> 00:12:27,144 since this thing about our sons. 168 00:12:27,213 --> 00:12:28,946 What about them? 169 00:12:29,015 --> 00:12:31,949 They're at each other's throats. 170 00:12:32,018 --> 00:12:35,820 Sable, Miles is married to the girl Jeff loves. 171 00:12:35,889 --> 00:12:39,357 Let's leave love out of it. That is not the only problem. 172 00:12:39,459 --> 00:12:41,726 But it's their problem. 173 00:12:41,794 --> 00:12:44,128 They're going to have to work it out for themselves. 174 00:12:44,197 --> 00:12:46,764 They are fighting over billions of dollars. 175 00:12:46,832 --> 00:12:48,832 Now, Conny has created this situation, 176 00:12:48,901 --> 00:12:50,968 and she's got to solve it. 177 00:12:51,004 --> 00:12:54,605 It seems to me she's made her mind up. 178 00:12:54,674 --> 00:12:58,575 Frankie, she loves you. 179 00:12:58,644 --> 00:13:00,411 Talk to her. 180 00:13:00,479 --> 00:13:02,479 If she wants peace in this family, 181 00:13:02,548 --> 00:13:04,681 she's got to do something. 182 00:13:05,952 --> 00:13:10,487 I'm sorry, Sable, but we can't leave love out of it. 183 00:13:10,523 --> 00:13:13,991 You're asking me to go against my own son. 184 00:13:15,361 --> 00:13:17,194 And you can't do that, 185 00:13:17,262 --> 00:13:20,130 and I can't turn against Miles... 186 00:13:20,199 --> 00:13:23,166 So Conny has divided this family into two camps. 187 00:13:23,235 --> 00:13:25,268 Well, I am not going to let her. 188 00:13:25,337 --> 00:13:30,207 Somehow, some way, someone's got to stop this. 189 00:13:39,552 --> 00:13:43,787 Arthur, you have been my lawyer for 23 years. 190 00:13:43,856 --> 00:13:45,890 Are you telling me that there is nothing we can do 191 00:13:45,959 --> 00:13:47,424 to stop Conny? 192 00:13:48,494 --> 00:13:51,996 Look, Sable, she's of sound mind, 193 00:13:52,064 --> 00:13:54,664 she helped Jason build this empire, 194 00:13:54,733 --> 00:13:56,600 and if she wants to give her part of it away 195 00:13:56,668 --> 00:13:58,588 to another member of the family... 196 00:14:00,206 --> 00:14:03,340 All right, Arthur, 197 00:14:03,409 --> 00:14:05,676 you won't help me, 198 00:14:05,744 --> 00:14:08,145 and I can't force you. 199 00:14:10,015 --> 00:14:11,949 But I know I'm right. 200 00:14:12,118 --> 00:14:14,652 Conny is betraying the man I love, 201 00:14:14,720 --> 00:14:16,186 the children that I love, 202 00:14:16,255 --> 00:14:18,822 and I will not roll over and play dead. 203 00:14:31,671 --> 00:14:33,637 Knock next time. 204 00:14:35,608 --> 00:14:37,641 I couldn't talk in front of Randall this morning, 205 00:14:37,709 --> 00:14:39,343 but I sure can now. 206 00:14:39,379 --> 00:14:40,844 Back off, Miles! 207 00:14:40,913 --> 00:14:42,446 Fallon happens to be the mother of my son. 208 00:14:42,515 --> 00:14:44,214 And I still love her very much, 209 00:14:44,284 --> 00:14:46,049 and nothing is going to change that. 210 00:14:46,085 --> 00:14:47,451 That's yesterday's news. 211 00:14:47,520 --> 00:14:49,220 Everything's different now, and we both know it. 212 00:14:49,289 --> 00:14:50,387 Only until she gets her memory back, 213 00:14:50,456 --> 00:14:51,989 - and when she does... - If she does. 214 00:14:52,058 --> 00:14:53,757 She's going to choose the man she wants. 215 00:14:53,893 --> 00:14:56,493 Listen, cousin, I love my wife. 216 00:14:56,562 --> 00:14:58,629 She's my reason to wake up every morning. 217 00:14:58,697 --> 00:15:00,197 Don't you mess with that. 218 00:15:00,266 --> 00:15:02,400 What, are you threatening me? 219 00:15:02,468 --> 00:15:07,238 Look into my eyes, Jeff. Tell me what you see. 220 00:15:28,828 --> 00:15:30,494 Hello. 221 00:15:30,563 --> 00:15:32,129 Hello, Blake, this is Jeff. 222 00:15:32,198 --> 00:15:34,031 My God, Jeff, I've been waiting to hear from you. 223 00:15:34,099 --> 00:15:35,365 How is Fallon? 224 00:15:35,435 --> 00:15:37,201 I'm sorry to say there's no improvement. 225 00:15:37,270 --> 00:15:40,037 That's what I was afraid of. 226 00:15:40,106 --> 00:15:41,538 How are you holding up? 227 00:15:41,607 --> 00:15:42,806 Well, if you want to know the truth, 228 00:15:42,875 --> 00:15:44,808 I'm not handling this very well at all. 229 00:15:44,877 --> 00:15:46,610 Blake, every night Fallon goes to bed, 230 00:15:46,678 --> 00:15:48,879 and she says good night to me, 231 00:15:48,948 --> 00:15:50,268 and she ends up in bed with Miles. 232 00:15:50,315 --> 00:15:52,449 Blake, I... I think I'm going crazy. 233 00:15:53,552 --> 00:15:55,219 That must be very difficult for you. 234 00:15:55,287 --> 00:15:57,654 Blake, are you planning on coming out to the Coast soon? 235 00:15:57,724 --> 00:16:00,190 Yes. Yes, as a matter of fact I'll be out there tomorrow. 236 00:16:00,259 --> 00:16:03,427 I-I have a meeting with Jason about some very disturbing news. 237 00:16:03,496 --> 00:16:04,496 Why? 238 00:16:06,899 --> 00:16:08,866 Would you bring L.B. out with you? 239 00:16:08,935 --> 00:16:12,670 You think that's wise to bring a little child out there? 240 00:16:12,739 --> 00:16:16,306 I mean, we may be pushing Fallon beyond her limits. 241 00:16:16,376 --> 00:16:19,209 Blake, listen, the last thing I want to do is hurt Fallon, 242 00:16:19,278 --> 00:16:22,346 but I've got to try everything I can to help bring her back. 243 00:16:22,415 --> 00:16:25,649 My God, she has to recognize her own son. 244 00:16:26,685 --> 00:16:28,519 Yes. 245 00:16:28,588 --> 00:16:31,255 When she saw me alone the last time, 246 00:16:31,324 --> 00:16:32,923 it was just another stranger. 247 00:16:32,992 --> 00:16:36,227 Maybe... maybe this time seeing her father 248 00:16:36,295 --> 00:16:38,496 and her little son together... 249 00:16:38,598 --> 00:16:41,899 It might do it. 250 00:16:43,269 --> 00:16:46,270 Maybe that could work the miracle. 251 00:16:59,252 --> 00:17:00,451 Remember the last time I asked you 252 00:17:00,519 --> 00:17:02,519 to close your eyes and trust me? 253 00:17:02,588 --> 00:17:05,322 I do, and I still don't trust you. 254 00:17:05,390 --> 00:17:07,791 Ha. Well, close them again, anyway. 255 00:17:07,860 --> 00:17:09,292 Okay. 256 00:17:10,629 --> 00:17:12,662 Ah, give me your wrist. 257 00:17:17,669 --> 00:17:19,736 Okay, you can open them up now. 258 00:17:28,481 --> 00:17:30,981 Oh, it is beautiful. 259 00:17:32,251 --> 00:17:33,817 Made it myself. 260 00:17:33,853 --> 00:17:38,355 The... the C.P. stands for Constance Patterson, 261 00:17:38,423 --> 00:17:42,325 or Caring Person. 262 00:17:42,394 --> 00:17:43,426 Very caring. 263 00:17:43,495 --> 00:17:47,197 Oh. Oh, thank you. 264 00:17:47,266 --> 00:17:48,599 There's more. 265 00:17:48,667 --> 00:17:52,369 Just wait till you feast your beautiful eyes on this. 266 00:17:52,437 --> 00:17:55,739 I took all that money I won on the rodeo circuit 267 00:17:55,808 --> 00:17:58,875 and bought an RV for us. 268 00:17:58,978 --> 00:18:02,045 $212,000 on that country coach. 269 00:18:02,081 --> 00:18:05,716 And worth every bone I ever broke. 270 00:18:05,785 --> 00:18:08,318 $212,000... 271 00:18:08,387 --> 00:18:11,822 We can ride straight to heaven in that beauty. 272 00:18:11,924 --> 00:18:14,124 It... It sounds wonderful, and I would love to... 273 00:18:14,193 --> 00:18:16,393 Heaven's waiting for us, Conny. 274 00:18:16,462 --> 00:18:18,542 Look, we both got a lot of life behind us, 275 00:18:18,597 --> 00:18:21,231 but the best is right up that road. 276 00:18:21,300 --> 00:18:23,233 Oh, Hutch, it sounds wonderful, 277 00:18:23,302 --> 00:18:27,037 and I would love to, but... um... 278 00:18:27,105 --> 00:18:30,708 I-I have obligations to people I love. 279 00:18:30,743 --> 00:18:32,842 But, Conny, this is our time. 280 00:18:32,911 --> 00:18:34,831 Look, we're both still young enough to do it all, 281 00:18:34,880 --> 00:18:37,481 and old enough up to appreciate the chance. 282 00:18:37,550 --> 00:18:38,648 Now, what is it? You got somebody else? 283 00:18:38,717 --> 00:18:40,351 Oh, no, no, no, 284 00:18:40,419 --> 00:18:44,521 it's nothing like that. I... 285 00:18:44,590 --> 00:18:47,490 Oh, it's just that... 286 00:18:47,559 --> 00:18:51,795 Hutch, remember? We made promises. 287 00:18:51,863 --> 00:18:54,898 No questions, no demands. 288 00:18:54,934 --> 00:18:56,600 I... 289 00:18:56,668 --> 00:18:59,970 I care for you very much, 290 00:19:00,039 --> 00:19:03,373 and I couldn't bear to lose you. 291 00:19:03,442 --> 00:19:06,576 But please... 292 00:19:06,645 --> 00:19:08,378 don't ask me to make choices. 293 00:19:08,447 --> 00:19:10,780 Please. Please. 294 00:19:36,342 --> 00:19:39,843 Spare me. Too often secretaries say their boss is not in. 295 00:19:39,911 --> 00:19:41,511 I'm sorry? 296 00:19:44,884 --> 00:19:47,951 - I'm sorry, Miss Colby. - Ah, it's my fault, forgive me. 297 00:19:48,721 --> 00:19:51,054 Dominique, come in. 298 00:19:53,993 --> 00:19:55,292 What's wrong? 299 00:20:00,032 --> 00:20:03,466 Your father and I are about to go to war. 300 00:20:03,535 --> 00:20:05,168 Where is Jason Colby? 301 00:20:05,271 --> 00:20:07,838 He's away from the office. 302 00:20:07,907 --> 00:20:10,340 What could my father have done to upset you so? 303 00:20:12,478 --> 00:20:14,611 Nothing should be the answer. 304 00:20:14,680 --> 00:20:17,080 But someone is buying large blocks of stock 305 00:20:17,149 --> 00:20:18,282 in my record company. 306 00:20:18,350 --> 00:20:21,417 They're trying to gain control. 307 00:20:21,487 --> 00:20:22,986 And you think Colby Enterprises is behind this? 308 00:20:23,055 --> 00:20:24,554 Oh, I don't think, 309 00:20:24,623 --> 00:20:28,158 I know Colby Enterprises is behind it. 310 00:20:28,227 --> 00:20:29,827 All right, Dominique, 311 00:20:29,895 --> 00:20:32,129 why don't you let me look into this for you? 312 00:20:33,699 --> 00:20:35,431 Well, excuse me, 313 00:20:35,500 --> 00:20:39,002 doesn't that present conflict of interest for you? 314 00:20:39,071 --> 00:20:41,472 I mean, after all, you are the boss' daughter. 315 00:20:41,540 --> 00:20:43,807 That's not an issue for me. 316 00:20:43,876 --> 00:20:48,245 The Colby name is, and I happen to be very proud of it. 317 00:20:48,314 --> 00:20:49,913 Dominique, I'm going to clear up this matter for you, 318 00:20:50,049 --> 00:20:51,915 whether you believe me or not. 319 00:20:52,018 --> 00:20:55,318 I believe you. 320 00:20:55,387 --> 00:20:58,154 But suppose your father is involved. 321 00:20:58,223 --> 00:21:01,792 Does that mean Daddy's little girl will tell me? 322 00:21:04,697 --> 00:21:09,599 She will, and if he isn't, 323 00:21:09,668 --> 00:21:13,603 will the head of Titania Records apologize? 324 00:21:17,176 --> 00:21:19,076 She will. 325 00:21:22,114 --> 00:21:23,280 Deal? 326 00:21:24,549 --> 00:21:26,116 Deal. 327 00:21:47,606 --> 00:21:49,873 Come in. 328 00:21:49,975 --> 00:21:51,642 Hello, Constance. 329 00:21:53,245 --> 00:21:54,878 You rushed off this morning. 330 00:21:54,947 --> 00:21:57,014 Perhaps you can spare a moment now for family matters? 331 00:21:57,082 --> 00:21:58,682 I'm a little tired, Sable. 332 00:21:58,751 --> 00:22:00,751 You left in a helicopter and returned in a taxi. 333 00:22:00,820 --> 00:22:02,085 What happened? 334 00:22:02,154 --> 00:22:04,588 Well, I was going to stay overnight, 335 00:22:04,657 --> 00:22:07,123 but I changed my mind. 336 00:22:09,260 --> 00:22:12,395 These charity events can get a little dull. 337 00:22:14,834 --> 00:22:17,000 I'll come straight to the point, Conny. 338 00:22:17,069 --> 00:22:21,004 You said when you left Miles out of your generous gift 339 00:22:21,073 --> 00:22:23,607 that it was because he wasn't interested in the business. 340 00:22:23,709 --> 00:22:24,975 Now, I quite understand that. 341 00:22:25,077 --> 00:22:27,611 Well, I'm glad to see you changed your position. 342 00:22:27,680 --> 00:22:29,245 And I'm sure you'll change yours 343 00:22:29,314 --> 00:22:31,415 when you realize how much Miles has matured 344 00:22:31,483 --> 00:22:33,116 since his marriage. 345 00:22:33,185 --> 00:22:36,019 I do think it's a little early to judge. 346 00:22:36,088 --> 00:22:39,556 No. A mother can always tell when her son has changed. 347 00:22:39,625 --> 00:22:41,258 Miles has new priorities. 348 00:22:41,327 --> 00:22:42,492 All he wants now 349 00:22:42,561 --> 00:22:45,795 is to look after his wife and raise a family. 350 00:22:45,864 --> 00:22:47,564 Whatever are you looking for? 351 00:22:47,566 --> 00:22:50,300 A bracelet. A silver bracelet. 352 00:22:50,302 --> 00:22:51,502 This is maddening. 353 00:22:51,570 --> 00:22:53,703 I'm trying to talk to you about the future of my son, 354 00:22:53,772 --> 00:22:57,107 and all you're interested in is a piece of junk jewelry. 355 00:22:57,175 --> 00:22:58,708 It wasn't junk. It's beautiful, 356 00:22:58,777 --> 00:23:00,510 and it was made especially for me. 357 00:23:00,579 --> 00:23:04,147 As far as Miles' future is concerned, 358 00:23:04,216 --> 00:23:06,216 Jason will take care of it. 359 00:23:06,218 --> 00:23:07,258 He's already got 10%, 360 00:23:07,285 --> 00:23:09,619 and in time he will have a lot more. 361 00:23:09,688 --> 00:23:11,721 Now the issue is settled. 362 00:23:14,025 --> 00:23:17,494 Oh, wherever did I put it? 363 00:23:17,562 --> 00:23:19,562 Oh, I must be getting senile. 364 00:23:21,133 --> 00:23:22,332 Oh, this is impossible. 365 00:23:39,184 --> 00:23:40,249 Hey, Daddy! 366 00:23:40,318 --> 00:23:42,552 Hey, there, L.B. 367 00:23:42,621 --> 00:23:44,721 How you doing, buddy? Give me a hug. 368 00:23:44,790 --> 00:23:45,790 Hello, Jeff. 369 00:23:45,824 --> 00:23:47,691 Blake. How was the flight? 370 00:23:47,759 --> 00:23:50,060 Oh, we had a fine flight. 371 00:23:50,129 --> 00:23:52,663 But I couldn't help think all the way out here, 372 00:23:52,731 --> 00:23:54,691 I hope we're doing the right thing. 373 00:23:55,601 --> 00:23:57,634 Well, it's worth a try. 374 00:24:12,417 --> 00:24:15,585 Blake, 375 00:24:15,654 --> 00:24:19,455 L.B. once asked me if he'd ever see his mother again, 376 00:24:19,524 --> 00:24:22,225 and at the time I wasn't quite sure what to say. 377 00:24:23,461 --> 00:24:25,461 And now suddenly I'm afraid of what might happen. 378 00:24:25,530 --> 00:24:27,864 Mm-hmm. Yes, I'm still worried. 379 00:24:27,933 --> 00:24:30,367 It's a very real danger. 380 00:24:30,435 --> 00:24:33,703 I mean, not only for Fallon, but for the boy as well. 381 00:24:35,374 --> 00:24:38,808 Maybe we ought to think twice before we let Fallon... 382 00:24:38,810 --> 00:24:40,677 Oh, good morning. 383 00:24:40,779 --> 00:24:42,112 Hi. 384 00:24:52,024 --> 00:24:54,090 You better let me see your license, young man. 385 00:24:54,159 --> 00:24:56,793 You're going the wrong way on a one-way carpet. 386 00:24:56,862 --> 00:24:58,662 Randall, this is... 387 00:24:58,731 --> 00:25:00,130 You don't have to tell me. 388 00:25:07,038 --> 00:25:10,807 You're L.B., and you look just like your father. 389 00:25:10,842 --> 00:25:12,576 You know who you look like? 390 00:25:14,079 --> 00:25:15,245 Who? 391 00:25:15,347 --> 00:25:17,046 My mommy. 392 00:25:17,149 --> 00:25:20,183 - I do? - My mom's dead. 393 00:25:20,219 --> 00:25:24,387 Oh, sweetheart. I'll tell you what, 394 00:25:24,456 --> 00:25:27,657 you and I can be best friends, okay? 395 00:25:27,726 --> 00:25:29,126 But I don't know your name. 396 00:25:29,161 --> 00:25:30,560 It's Randall. 397 00:25:30,629 --> 00:25:32,395 Okay, Randall, bye. 398 00:25:38,137 --> 00:25:41,238 Blake, what a pleasant surprise. 399 00:25:41,307 --> 00:25:44,841 Thank you. I was looking forward to seeing you again. 400 00:25:46,011 --> 00:25:48,111 And you, Jeffery Colby, 401 00:25:48,180 --> 00:25:51,214 how dare you have such an adorable son? 402 00:25:53,285 --> 00:25:55,085 Jeff, are you all right? 403 00:25:57,188 --> 00:25:59,455 I'm fine. 404 00:26:07,466 --> 00:26:08,466 Yes. 405 00:26:08,534 --> 00:26:11,201 - It's Katie, ma'am. - Come in, Katie. 406 00:26:13,005 --> 00:26:14,404 What is it? 407 00:26:14,472 --> 00:26:15,906 Cleaning out Mrs. Constance's room, 408 00:26:15,974 --> 00:26:18,842 I found this bracelet under her coffee table. 409 00:26:18,910 --> 00:26:20,777 I looked everywhere for her, but... 410 00:26:20,846 --> 00:26:22,126 That's all right, I'll return it. 411 00:26:22,180 --> 00:26:24,080 Thank you, Katie. 412 00:26:44,436 --> 00:26:46,536 Arthur, it's Sable again. 413 00:26:46,604 --> 00:26:50,106 What you said about Conny being of sound mind. 414 00:26:50,175 --> 00:26:51,741 What if she weren't? 415 00:26:51,809 --> 00:26:56,546 Would this thing she's done still be binding? 416 00:26:56,614 --> 00:27:01,317 I see. First you have to prove mental incompetency. 417 00:27:01,386 --> 00:27:04,687 Fascinating. Thank you. 418 00:27:40,726 --> 00:27:44,927 Why am I upset? Here, figure this for yourself. 419 00:27:44,996 --> 00:27:47,364 Column A says there's increased oil production 420 00:27:47,432 --> 00:27:48,798 in the South China sea. 421 00:27:48,867 --> 00:27:51,301 Column B says that your tankers can't handle it. 422 00:27:51,403 --> 00:27:53,436 Well, Blake, you're pumping more oil out there 423 00:27:53,505 --> 00:27:54,537 than we agreed on. 424 00:27:54,606 --> 00:27:56,239 You'll just need to store the surplus 425 00:27:56,307 --> 00:27:57,741 on the mainland for a few months. 426 00:27:57,810 --> 00:27:59,675 I don't pump oil to store it. 427 00:27:59,745 --> 00:28:02,245 Every second stored is money lost. 428 00:28:02,314 --> 00:28:04,280 And my source also tells me that you don't have 429 00:28:04,349 --> 00:28:06,682 an exclusive ride any longer with the Chinese 430 00:28:06,719 --> 00:28:08,819 to ship that oil. 431 00:28:08,887 --> 00:28:11,588 Your source being Jeff Colby. 432 00:28:11,623 --> 00:28:12,556 That's not Jeff's style, 433 00:28:12,624 --> 00:28:13,857 and it's not mine, and you know it. 434 00:28:13,926 --> 00:28:18,127 You're not the only one with connections in Hong Kong. 435 00:28:18,196 --> 00:28:21,564 And I hear that Zach Powers now has a contract 436 00:28:21,600 --> 00:28:24,367 to ship whatever oil your fleet can't handle. 437 00:28:24,436 --> 00:28:27,637 I'll be damned if I'll get into bed with Zach Powers. 438 00:28:27,706 --> 00:28:28,939 You'll be damned if you don't. 439 00:28:28,974 --> 00:28:31,741 I want my oil shipped when it's pumped. 440 00:28:31,810 --> 00:28:34,610 No storage and no delays. 441 00:28:34,713 --> 00:28:36,913 And if it takes Zach Powers' super tankers to do it, 442 00:28:36,982 --> 00:28:38,381 so be it. 443 00:28:38,383 --> 00:28:40,550 You can't trust him, Blake, you know that. 444 00:28:40,619 --> 00:28:43,854 He only did what you did, Jason. He tied up the Chinese. 445 00:28:46,258 --> 00:28:49,793 Now you outfoxed me, he outfoxed both of us. 446 00:28:49,862 --> 00:28:51,561 You are going to have to learn to live with him, 447 00:28:51,630 --> 00:28:53,997 just the way I've learned to live with you. 448 00:28:55,901 --> 00:28:58,768 And I suggest you make it work for both of us. 449 00:28:58,837 --> 00:29:00,469 All right? 450 00:29:02,907 --> 00:29:06,108 All right. 451 00:29:09,647 --> 00:29:11,607 I'll see you at your party tonight. 452 00:29:20,625 --> 00:29:24,727 Sharen, get me Zach Powers. 453 00:29:29,401 --> 00:29:31,467 It's down the hall, second door on the right. 454 00:29:31,536 --> 00:29:33,036 Thank you. 455 00:29:38,410 --> 00:29:39,410 Jeff? 456 00:29:45,217 --> 00:29:47,951 - Hi. - Hi. 457 00:29:52,224 --> 00:29:54,557 That's a big desk for a little boy. 458 00:29:54,626 --> 00:29:56,126 It's my dad's. 459 00:29:56,195 --> 00:29:58,695 Hmm. I guess it would fit him better. 460 00:29:58,763 --> 00:30:00,563 Who are you? 461 00:30:00,631 --> 00:30:02,232 I'm your grandmother. 462 00:30:02,367 --> 00:30:04,668 I've got a grandmother. Alexis. 463 00:30:04,736 --> 00:30:06,803 Well, guess what, you've got two grandmothers. 464 00:30:06,872 --> 00:30:08,938 Alexis and me. I'm Francesca. 465 00:30:09,074 --> 00:30:11,408 That way you can have twice as much fun, 466 00:30:11,443 --> 00:30:13,910 and twice as much love. 467 00:30:20,251 --> 00:30:22,518 Daddy, I got two grandmas. 468 00:30:22,587 --> 00:30:24,754 Really? Oh. 469 00:30:24,822 --> 00:30:29,058 Jeff, I... I stopped by on impulse. 470 00:30:29,127 --> 00:30:30,894 Let me take both of you to lunch. 471 00:30:30,962 --> 00:30:32,361 We can just sit down and relax, 472 00:30:32,430 --> 00:30:34,831 and get to know one another better. 473 00:30:34,900 --> 00:30:37,433 I promised L.B. that I'd take him to Disneyland today. 474 00:30:37,502 --> 00:30:40,203 Well, that's wonderful. I've never been to Disneyland. 475 00:30:41,239 --> 00:30:42,639 I'm sorry, Francesca, 476 00:30:42,708 --> 00:30:44,741 but I just... I haven't spent enough time alone with L.B., 477 00:30:44,809 --> 00:30:47,677 and today's just for the guys, right? 478 00:30:47,746 --> 00:30:49,445 - Right! - Right. 479 00:30:51,082 --> 00:30:52,816 I understand. 480 00:30:54,653 --> 00:30:56,619 Well, you take good care of your daddy, 481 00:30:56,687 --> 00:31:00,123 and hold his hand so he doesn't get lost, okay? 482 00:31:00,192 --> 00:31:01,192 Okay. 483 00:31:21,679 --> 00:31:23,480 Francesca. 484 00:31:24,816 --> 00:31:27,817 You should have told me you were stopping by. 485 00:31:27,885 --> 00:31:30,586 I just came by to see Jeff. 486 00:31:36,427 --> 00:31:38,128 What are you doing? 487 00:31:38,196 --> 00:31:40,529 I'll start it again when you're ready. 488 00:31:40,598 --> 00:31:41,598 Thank you. 489 00:31:42,934 --> 00:31:46,369 You know, Frankie, Jeff's just like the rest of us. 490 00:31:46,437 --> 00:31:48,204 Sometimes we're afraid to open up, 491 00:31:48,273 --> 00:31:52,208 afraid someone will find that vulnerable spot 492 00:31:52,277 --> 00:31:54,143 we all try so hard to hide. 493 00:31:57,382 --> 00:31:58,648 He'll come around. 494 00:31:58,716 --> 00:32:00,983 It's just a matter of time, believe me. 495 00:32:03,421 --> 00:32:05,088 He thinks I didn't love him. 496 00:32:05,156 --> 00:32:09,392 He thinks I just abandoned him in Denver with Cecil. 497 00:32:09,461 --> 00:32:10,960 That's when I see the little boy in him, 498 00:32:11,029 --> 00:32:15,898 and that's... when it hurts so much. 499 00:32:18,970 --> 00:32:22,071 We are going to have lunch. It's a special day. 500 00:32:23,075 --> 00:32:24,774 What's the occasion? 501 00:32:24,843 --> 00:32:29,045 Well, let's say it's a celebration... of life. 502 00:32:29,114 --> 00:32:30,446 Please? 503 00:32:40,559 --> 00:32:42,792 Garrett Boydston? 504 00:32:42,794 --> 00:32:46,529 He's the one buying up the stock in your record company. 505 00:32:46,598 --> 00:32:49,098 I just don't believe it. 506 00:32:49,167 --> 00:32:52,501 My father and Colby Enterprises have nothing to do with it. 507 00:32:52,570 --> 00:32:54,904 Dominique, I gave you my word I'd find out 508 00:32:54,973 --> 00:32:58,741 who was behind it, but I didn't promise you'd like it. 509 00:32:58,777 --> 00:33:01,778 And I don't like it. 510 00:33:01,846 --> 00:33:04,080 But I do appreciate the information. 511 00:33:04,148 --> 00:33:07,616 You are a woman of your word, Monica. I like that. 512 00:33:07,686 --> 00:33:10,853 I'll take care of Garrett Boydston. 513 00:33:10,922 --> 00:33:13,489 In the meantime, let's talk about you. 514 00:33:40,084 --> 00:33:43,253 - Mother. - I'll be right back, darling. 515 00:33:47,225 --> 00:33:49,725 It's good to be here with you, Frankie. 516 00:33:49,794 --> 00:33:54,564 My God, it's good to be alive. So good. 517 00:33:54,633 --> 00:33:56,865 If you two go on meeting like this, 518 00:33:56,902 --> 00:33:58,968 I'm going to get jealous. 519 00:34:01,139 --> 00:34:02,771 I wouldn't blame you, Sable. 520 00:34:02,874 --> 00:34:05,741 I was hoping to have lunch with Jeff, but he was busy. 521 00:34:05,811 --> 00:34:07,977 Luckily Jason came to the rescue. 522 00:34:08,046 --> 00:34:10,647 Yes, ever the gallant. 523 00:34:11,783 --> 00:34:13,116 That's my Jason. 524 00:34:13,184 --> 00:34:15,118 Now it's my turn to come to the rescue. 525 00:34:15,186 --> 00:34:17,586 Come on, Frankie, I'm going to buy you some clothes. 526 00:34:17,655 --> 00:34:18,788 What for? 527 00:34:18,824 --> 00:34:21,157 For my celebration party for Jason tonight. 528 00:34:21,226 --> 00:34:22,725 I was meant to be helping Monica with the planning, 529 00:34:22,794 --> 00:34:25,127 but I think you could do with my help more. 530 00:34:25,230 --> 00:34:28,031 Oh, still dressing everyone. 531 00:34:28,066 --> 00:34:30,633 There's nothing wrong with my wardrobe. 532 00:34:30,769 --> 00:34:32,969 Oh, let me help you choose something more fun. 533 00:34:34,138 --> 00:34:35,805 Sable, the last time you helped me 534 00:34:35,874 --> 00:34:39,709 choose something more fun it was polka dots and crinoline. 535 00:34:41,579 --> 00:34:46,282 But you're right, tonight does call for something special. 536 00:34:46,351 --> 00:34:48,784 But I think I'll choose it myself. 537 00:34:48,853 --> 00:34:49,853 Thanks for lunch, Jason. 538 00:34:49,921 --> 00:34:51,220 Anytime, Frankie. 539 00:34:51,289 --> 00:34:53,022 As Bliss would say, "ta-ta." 540 00:34:57,495 --> 00:34:59,662 She always was touchy about her clothes. 541 00:34:59,730 --> 00:35:02,731 Well, I've got to get back to work. Check. 542 00:35:02,800 --> 00:35:06,369 Please, sit with me for a minute, Jason. 543 00:35:13,211 --> 00:35:14,777 We ought to talk about Constance. 544 00:35:14,845 --> 00:35:16,078 Why? What's wrong? 545 00:35:16,147 --> 00:35:20,283 Probably nothing, but I've been worried about her. 546 00:35:23,221 --> 00:35:26,689 Have you noticed how absentminded she's been lately? 547 00:36:08,165 --> 00:36:10,767 This necklace used to be mine. 548 00:36:10,835 --> 00:36:13,736 Where did I wear it? When? 549 00:36:13,805 --> 00:36:16,806 God, if only I could make the connection. 550 00:36:16,875 --> 00:36:20,409 It's time to start making new memories, darling. 551 00:36:20,478 --> 00:36:23,545 The ones that belong to us. 552 00:36:23,614 --> 00:36:25,581 So close your eyes. 553 00:36:30,088 --> 00:36:32,321 This is why I was late. 554 00:36:35,393 --> 00:36:38,327 Oh, Miles. It's breathtaking. 555 00:36:39,664 --> 00:36:41,597 But you didn't have to. 556 00:36:41,666 --> 00:36:46,302 I mean, don't think I'm not grateful, 557 00:36:46,371 --> 00:36:50,005 but these, these aren't just jewels to me. 558 00:36:50,075 --> 00:36:52,241 They're a part of my life. 559 00:36:52,310 --> 00:36:55,778 Who I am. Who I was. 560 00:36:55,847 --> 00:36:57,646 Don't you understand? 561 00:36:58,950 --> 00:37:00,950 I do, darling. I do. 562 00:37:01,019 --> 00:37:05,254 But just for tonight, wear these? For me? 563 00:37:12,163 --> 00:37:15,631 How can I be so selfish? Of course I'll wear them. 564 00:37:17,869 --> 00:37:20,837 Miles, I love you. 565 00:37:20,872 --> 00:37:23,005 God, how I love you. 566 00:37:46,831 --> 00:37:50,065 Ah, Dominique. When are you reopening your club? 567 00:37:50,134 --> 00:37:52,468 As soon as the renovation is completed. 568 00:37:52,503 --> 00:37:53,536 Well, I hope it's very soon. 569 00:37:53,605 --> 00:37:56,238 Of all your clubs, Rome, Paris, 570 00:37:56,274 --> 00:37:57,873 I think the one here is the best. 571 00:37:57,942 --> 00:38:00,382 Thank you very much. Maybe that's because it was the first. 572 00:38:00,445 --> 00:38:02,478 Excuse me. May I have this dance? 573 00:38:02,547 --> 00:38:04,227 Yes, of course you may. Will you excuse us? 574 00:38:04,281 --> 00:38:05,414 Certainly. 575 00:38:15,760 --> 00:38:17,393 For your information, 576 00:38:17,462 --> 00:38:19,629 I have already called a Board of Directors meeting, 577 00:38:19,698 --> 00:38:22,865 and we will buy back all the shares. 578 00:38:22,934 --> 00:38:25,067 I won't fight it. 579 00:38:25,136 --> 00:38:27,136 Oh, please, you'll have to forgive me. 580 00:38:29,240 --> 00:38:31,574 I'm on my very best behavior this evening, Garrett. 581 00:38:31,643 --> 00:38:33,810 That is the only reason I'm dancing with you at all. 582 00:38:33,878 --> 00:38:36,713 I did it all in the name of love, my love. 583 00:38:36,781 --> 00:38:38,548 Really? 584 00:38:38,616 --> 00:38:41,050 Most men I know send roses. 585 00:38:41,118 --> 00:38:44,119 Well, I had to get you to L.A. 586 00:38:44,188 --> 00:38:45,455 Get me to L.A.? 587 00:38:45,523 --> 00:38:48,391 What's so important about getting me to Los Angeles? 588 00:38:48,460 --> 00:38:49,892 Making love works much better 589 00:38:49,961 --> 00:38:52,261 when you're holding someone close. 590 00:38:59,403 --> 00:39:02,738 I'm glad that you've come around to my way of thinking. 591 00:39:02,807 --> 00:39:05,107 You and I could never think the same way, Zach. 592 00:39:05,143 --> 00:39:08,744 Ha ha. Well, in any case, we're partners on this deal. 593 00:39:08,813 --> 00:39:11,346 Wrong again. We have an agreement. 594 00:39:11,415 --> 00:39:13,983 But any overages, your company is responsible. 595 00:39:14,052 --> 00:39:15,884 Sounds good to me. 596 00:39:15,953 --> 00:39:18,087 You got me this time, Zach. I'll grant you that. 597 00:39:18,156 --> 00:39:21,157 But just remember, 598 00:39:21,226 --> 00:39:23,892 you cross me, you walk in harm's way. 599 00:39:31,502 --> 00:39:33,669 I saw you dancing with Garrett. 600 00:39:33,738 --> 00:39:35,204 Are things settled? 601 00:39:35,272 --> 00:39:37,539 Because if they're not, I'll see to it that they are. 602 00:39:37,609 --> 00:39:39,308 No, it's all worked out. 603 00:39:39,376 --> 00:39:42,078 You really are something, Monica. 604 00:39:42,146 --> 00:39:44,981 I mean, you're a woman of your word. 605 00:39:45,049 --> 00:39:47,984 Thanks. You'll be a great reference 606 00:39:48,052 --> 00:39:50,953 if and when I choose to look for a new challenge. 607 00:39:51,055 --> 00:39:54,457 If you do decide to look for a new challenge, 608 00:39:54,525 --> 00:39:56,892 I think I have just the position for you. 609 00:39:56,928 --> 00:39:58,360 Are you serious? 610 00:39:58,430 --> 00:40:00,362 Totally. 611 00:40:00,431 --> 00:40:02,632 My business interests in Denver keep me away 612 00:40:02,700 --> 00:40:05,634 from my record company here in Los Angeles, 613 00:40:05,703 --> 00:40:08,904 and I really need someone I can trust. 614 00:40:09,007 --> 00:40:10,205 Oh, Dominique, 615 00:40:10,275 --> 00:40:12,074 I don't know anything about the recording industry. 616 00:40:12,143 --> 00:40:13,442 That doesn't matter. 617 00:40:13,511 --> 00:40:14,943 Neil Kittredge, my Vice President, 618 00:40:15,012 --> 00:40:17,246 here in Los Angeles can teach you anything 619 00:40:17,315 --> 00:40:18,481 you need to know about the business. 620 00:40:18,549 --> 00:40:20,516 He is one of the most knowledgeable people 621 00:40:20,585 --> 00:40:22,351 in the business. 622 00:40:22,420 --> 00:40:26,021 Then why don't you make him the director? 623 00:40:28,025 --> 00:40:31,326 That's a very good question, Monica. 624 00:40:31,395 --> 00:40:34,463 I think I'll take you into my confidence. 625 00:40:34,465 --> 00:40:37,132 Neil is always on the hustle. 626 00:40:37,235 --> 00:40:40,603 Waiting to pounce at the next good offer. 627 00:40:40,671 --> 00:40:42,571 I'm looking for loyalty. 628 00:40:42,640 --> 00:40:45,073 And if I'm right, I see in you a woman 629 00:40:45,143 --> 00:40:47,976 who wants to prove something. 630 00:40:49,580 --> 00:40:52,280 So you see, either way, I can't lose. 631 00:40:53,284 --> 00:40:55,124 What do you say? Is it a deal? 632 00:40:58,088 --> 00:40:59,555 It's a deal. 633 00:40:59,624 --> 00:41:02,792 Okay. 634 00:41:02,860 --> 00:41:04,260 Boss. 635 00:41:06,931 --> 00:41:10,833 You look beautiful, darling. Even when you pout. 636 00:41:10,902 --> 00:41:13,235 - I love you, Daddy. - But? 637 00:41:13,304 --> 00:41:14,704 I love Sean, too. 638 00:41:14,772 --> 00:41:17,740 And I hate the fact that the two of you don't get along. 639 00:41:17,809 --> 00:41:19,975 Tonight we're celebrating, sweetheart. 640 00:41:20,044 --> 00:41:22,544 Forget about not getting along, just be grateful. 641 00:41:22,613 --> 00:41:25,014 For what? Why are we celebrating, anyhow? 642 00:41:25,083 --> 00:41:27,183 How about the joy of living? 643 00:41:51,642 --> 00:41:53,042 I'd love to. 644 00:41:54,445 --> 00:41:56,685 How did you guess that I wanted to dance with you? 645 00:41:56,747 --> 00:41:59,948 I didn't guess, I felt it. Was I wrong? 646 00:41:59,984 --> 00:42:02,918 My daughter, Fallon, the one I told you about, 647 00:42:02,987 --> 00:42:04,387 she was like a gypsy. 648 00:42:04,455 --> 00:42:08,624 She could look into my eyes and read what was on my mind. 649 00:42:13,631 --> 00:42:14,997 Shall we? 650 00:42:31,716 --> 00:42:35,417 Is it possible? 651 00:42:35,486 --> 00:42:37,452 You are more beautiful than ever. 652 00:42:38,756 --> 00:42:40,556 You can cut the act. 653 00:42:40,625 --> 00:42:42,491 At the museum I found it flattering, 654 00:42:42,560 --> 00:42:45,160 now I know it has more to do with Jason's business 655 00:42:45,229 --> 00:42:46,795 than Sable's allure. 656 00:42:46,831 --> 00:42:50,266 Not true. I always mix business with pleasure. 657 00:42:50,334 --> 00:42:53,835 And I have an insatiable appetite for both, 658 00:42:53,904 --> 00:42:55,103 Sable Colby. 659 00:42:58,809 --> 00:43:00,008 Dance with me. 660 00:43:00,111 --> 00:43:03,178 And endanger your relationship with my husband? 661 00:43:05,416 --> 00:43:07,783 I doubt if he'd even notice this. 662 00:43:16,393 --> 00:43:19,361 I hope you dance as well as you talk. 663 00:43:39,283 --> 00:43:42,617 I've only seen you a few times, but I have... 664 00:43:42,687 --> 00:43:46,689 I have that feeling as if I've known you all my life. 665 00:43:46,757 --> 00:43:49,291 I'll take that as a compliment. 666 00:43:51,228 --> 00:43:52,995 Do I know you? 667 00:43:55,066 --> 00:43:57,332 Well, yes, of course you do, I'm Blake Carrington. 668 00:43:59,403 --> 00:44:01,804 I mean, 669 00:44:01,873 --> 00:44:05,407 are you part of my past, Blake Carrington? 670 00:44:07,078 --> 00:44:09,511 I'd be proud if I were. 671 00:44:20,524 --> 00:44:22,324 Want to see a picture of the house I live in? 672 00:44:22,393 --> 00:44:23,726 I'd love to, L.B. 673 00:44:24,929 --> 00:44:27,663 I found it under my dad's bed. There. 674 00:44:34,806 --> 00:44:36,605 See? That's me. 675 00:44:36,674 --> 00:44:37,674 That's you. 676 00:44:44,581 --> 00:44:46,215 L.B., is this your house? 677 00:44:46,284 --> 00:44:48,451 Sure, keep turning. 678 00:44:49,820 --> 00:44:50,919 That's my grandpa. 679 00:44:54,125 --> 00:44:55,224 Keep turning. 680 00:44:57,027 --> 00:44:59,261 That's me and my dad. 681 00:44:59,329 --> 00:45:02,030 That's me and my mommy. 682 00:45:05,870 --> 00:45:07,703 Oh, my God. 683 00:45:14,912 --> 00:45:16,845 Don't stop, there's more. 684 00:45:18,516 --> 00:45:22,151 See, I told you you look like my mommy. 685 00:45:26,791 --> 00:45:30,525 Hey, L.B., I thought you were going to meet me outside. 686 00:45:40,371 --> 00:45:41,537 Irene. 687 00:45:43,407 --> 00:45:46,609 Irene! Irene! 688 00:45:46,677 --> 00:45:47,843 Would you please take L.B. outside? 689 00:45:47,912 --> 00:45:50,112 Oh, Yes. Of course, Mr. Colby. 690 00:46:03,527 --> 00:46:04,826 These pictures. 691 00:46:04,896 --> 00:46:08,030 - Randall. - No, not Randall! Fallon. 692 00:46:08,099 --> 00:46:09,965 They're pictures of me. 693 00:46:11,602 --> 00:46:12,868 - Wait. - Miles! 694 00:46:12,936 --> 00:46:14,903 - Wait! - Miles! 695 00:46:15,006 --> 00:46:18,240 Miles! 696 00:46:18,309 --> 00:46:19,608 Miles! 697 00:46:22,979 --> 00:46:25,347 Look at these. Look. 698 00:46:25,416 --> 00:46:28,950 Fallon with Jeff. Fallon with L.B. 699 00:46:29,019 --> 00:46:30,553 Fallon's father. 700 00:46:31,922 --> 00:46:34,856 I am Fallon, but I don't remember. 701 00:46:36,593 --> 00:46:38,160 Damn you, Jeff. 702 00:46:38,229 --> 00:46:39,928 I didn't plan this, Miles. 703 00:46:43,334 --> 00:46:45,401 You knew about this, didn't you? 704 00:46:45,469 --> 00:46:47,068 Both of you. 705 00:46:47,138 --> 00:46:48,303 Randall. 706 00:46:48,339 --> 00:46:50,706 No, it's Fallon! 707 00:46:53,978 --> 00:46:55,544 She's my wife! 708 00:47:00,251 --> 00:47:01,584 Randall! 709 00:47:07,425 --> 00:47:09,491 Fallon! 710 00:47:14,732 --> 00:47:16,798 If anything happens to that girl, 711 00:47:16,868 --> 00:47:19,634 I swear to God, I'll kill you! 51149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.