All language subtitles for Spiderman - Far From Home (2019) NEW HDCAM.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,670 --> 00:00:59,030 Nick, aceasta este o tragedie, dar nu pentru că suntem aici. 2 00:00:59,030 --> 00:01:04,030 Verificați vremea acum? / Localnicii spun ca exista un vânt fata zgomotos 3 00:01:04,030 --> 00:01:06,490 Oamenii văd ceva stres 4 00:01:06,490 --> 00:01:10,790 Bine, dar asta nu înseamnă începutul ... 5 00:01:16,570 --> 00:01:18,350 Cine ești tu? 6 00:01:22,730 --> 00:01:25,970 Nu vrei să facă parte din acest 7 00:02:40,230 --> 00:02:42,910 A pierdut, dar nu uitat 8 00:02:42,910 --> 00:02:46,890 Vă mulțumim pentru ajutorul video le atinge 9 00:02:46,890 --> 00:02:50,550 În acest an nu mai puțin ../ Aceasta este o nebunie 10 00:02:50,820 --> 00:02:55,540 Ca gila./Jason./Apa?/Jangan memaki./Ya, suntem buni 11 00:02:56,950 --> 00:02:58,260 istoric 12 00:02:58,260 --> 00:03:01,520 Cu mai mult de 5 ani, jumătate din viață în univers 13 00:03:01,520 --> 00:03:05,070 Inclusiv top 5 au ieșit din existență 14 00:03:05,440 --> 00:03:09,330 Dar apoi 8 luni în urmă, un grup de eroi curajos ne aduce înapoi 15 00:03:11,920 --> 00:03:16,180 Ei o numesc .. toate au fost din nou la aceeași vârstă 16 00:03:16,180 --> 00:03:18,670 Dar colegul nostru de clasă, care tidaklenyap 17 00:03:18,670 --> 00:03:23,180 Tua./Ya a crescut mai mult de cinci ani, ca sora mea este acum mai în vârstă decât mine 18 00:03:23,180 --> 00:03:25,070 Da, matematica 19 00:03:25,070 --> 00:03:29,330 Deși am trecut prin jumătate din an școlii noastre și-au luat 20 00:03:29,330 --> 00:03:33,560 teste la jumătatea perioadei, școala ne-a începe de la zero 21 00:03:33,560 --> 00:03:35,910 Foarte nedrept, nu este adevărat 22 00:03:35,910 --> 00:03:39,650 Tigrii, deja mult timp, dramatice 23 00:03:39,650 --> 00:03:41,770 foarte confuz 24 00:03:41,770 --> 00:03:46,770 Așa cum ne apropiem de sfârșitul acestui an, este timpul pentru a continua 25 00:03:46,990 --> 00:03:48,940 La următoarea etapă în viața noastră 26 00:03:48,940 --> 00:03:52,390 Nimic nu mai nebun ca Avenger 27 00:03:52,390 --> 00:03:56,060 Ai cineva un plan? / Am un plan, OK 28 00:03:56,060 --> 00:03:58,890 În primul rând, aș sta aproape de MJ, în al doilea rând 29 00:03:58,890 --> 00:04:02,380 O să-i cumpăr o băutură și să păstreze un ochi pe el tot timpul 30 00:04:02,380 --> 00:04:07,380 Bine, trei, mă duc la Veneția, Veneția este foarte faimos, nu? / Da 31 00:04:07,380 --> 00:04:09,230 Am de gând să-i cumpăr un colier de dalie negru 32 00:04:09,230 --> 00:04:11,140 Era floarea ei preferată, dalii negru 33 00:04:11,140 --> 00:04:13,660 Deoarece itu./Pembunuhan Murder ../ 34 00:04:13,660 --> 00:04:16,870 Când la Paris, am să-l aducă la partea de sus a Turnul Eiffel 35 00:04:16,870 --> 00:04:20,860 Dă-i colierul, și-i spun ce simt 36 00:04:21,420 --> 00:04:24,950 Și sper că mi-a spus că a simțit același lucru 37 00:04:24,950 --> 00:04:27,430 Nu uita tujuh./Langkah șapte pași 38 00:04:27,430 --> 00:04:30,690 Nu o fac semua./Kenapa? 39 00:04:30,690 --> 00:04:34,190 Pentru că vom fi o virgină în Europa sau în America 40 00:04:34,195 --> 00:04:36,990 Uite, eu mungin nu știu prea multe, dar știu acest lucru .. 41 00:04:52,390 --> 00:04:56,180 Europenii place americani. / Perioada? 42 00:04:56,180 --> 00:05:00,730 Și sa întâmplat la toate wanita./Oke, desigur, dar 43 00:05:00,730 --> 00:05:02,230 Îmi place foarte mult MJ 44 00:05:02,230 --> 00:05:05,920 Bine, el e cool, e super dragut 45 00:05:05,920 --> 00:05:10,450 Și, uneori, mă prinde-l cu ochii la mine ../ Nu spune ../ Nu este ceea ce tocilari? 46 00:05:10,450 --> 00:05:11,950 Vorbește despre călătorie știință? 47 00:05:11,950 --> 00:05:15,400 Hei, Uh, da, am vorbit despre planul perjalanan./Dan Peter 48 00:05:15,400 --> 00:05:18,430 Ai un plan? / I .. 49 00:05:18,800 --> 00:05:20,780 Am un plan de 50 00:05:20,780 --> 00:05:24,200 El va colecta datele în timp ce călătoresc în altă țară 51 00:05:24,200 --> 00:05:26,700 Ca bunica bunica 52 00:05:26,700 --> 00:05:31,700 Eu nu-l colectează, el koleksi./Oh, OK 53 00:05:32,220 --> 00:05:35,290 A fost o nebunie 54 00:05:35,290 --> 00:05:38,930 Prin modul în care va trebui să descărcați VPN pe telefonul dvs. pentru a 55 00:05:38,930 --> 00:05:43,580 guvern melacakmu./Pintar nu poate, vom face 56 00:05:48,570 --> 00:05:51,560 Prieteni, cred că a fost o plimbare frumoasă 57 00:05:53,550 --> 00:05:57,170 Când m-am întors la apartamentul meu, familia mea ca .. 58 00:05:57,170 --> 00:05:58,810 Staying este foarte confuz 59 00:05:58,810 --> 00:06:01,320 Soția lui crede că sunt amanta lui 60 00:06:01,320 --> 00:06:05,540 Bunica a crezut că a fost o fantomă, este o mizerie 61 00:06:05,540 --> 00:06:10,170 vă mulțumesc tuturor pentru a sprijini pe cei care sunt afectate de blip 62 00:06:10,170 --> 00:06:14,180 Și, desigur, datorită Spiderman noastre 63 00:06:24,810 --> 00:06:26,740 Vă mulțumim ra Parker a acceptat 64 00:06:27,330 --> 00:06:31,740 Și datorită să acceptați 65 00:06:32,290 --> 00:06:36,730 Mulțumesc Spiderman, și vom reveni imediat pentru a face fotografii și 66 00:06:36,730 --> 00:06:38,580 Video, mulțumesc 67 00:06:43,900 --> 00:06:47,510 A fost incredibil, este atât de cool 68 00:06:47,510 --> 00:06:49,920 Mai întâi un pic rigid, nu am fost în loc. 69 00:06:49,920 --> 00:06:52,510 Nu, bagus./Ya, de fapt, eu care fac totul 70 00:06:53,520 --> 00:06:56,940 L-am simt prea, mă simt că juga./Tidak ce, nu ce 71 00:06:56,940 --> 00:07:01,330 Adu-pașaportul? /Ya./Odol kecil./Ya. Am fost acolo 72 00:07:01,330 --> 00:07:03,340 Hei, îmi pare rău că am întârziat 73 00:07:03,340 --> 00:07:05,900 Fericit. Bună, ești frumoasă 74 00:07:05,900 --> 00:07:10,470 Vă mulțumesc juga./Terimakasih. haine noi? / Da 75 00:07:10,920 --> 00:07:15,470 Janggutmu./Janggut blipku, crescute în blip 76 00:07:15,470 --> 00:07:18,710 Jangut blip./Oh așa, da 77 00:07:18,710 --> 00:07:23,710 Deci, motivul pentru care am întârziat pentru că a fost greșit, îți vine să crezi, pentru că este foarte mare 78 00:07:23,710 --> 00:07:25,860 Nu mă refer în mărime 79 00:07:25,860 --> 00:07:28,680 Ele sunt foarte bune 80 00:07:28,680 --> 00:07:32,570 Terimakasih./Aku bucuros să fie disini./Aku cred că se va schimba .. 81 00:07:32,570 --> 00:07:34,620 Conținutul lasagnanya 82 00:08:05,370 --> 00:08:07,920 Spiderman, acolo Salaman 83 00:08:07,920 --> 00:08:09,760 Voi face 84 00:08:12,450 --> 00:08:16,580 Ce sa întâmplat? / Mâini 85 00:08:17,000 --> 00:08:20,280 Menelponmu./Nick furie Nick Fury mi-ar fi sunat? /Ya./Kenapa? 86 00:08:20,280 --> 00:08:22,130 De ce? Poate pentru că era 87 00:08:22,130 --> 00:08:25,180 erou de lucruri de făcut, ești un super-erou, ea a numit super-eroi 88 00:08:25,180 --> 00:08:28,760 Nu a fost atât de important, el probabil ar numi pe altcineva, nu-mi 89 00:08:29,440 --> 00:08:31,770 Se pare că nu 90 00:08:34,610 --> 00:08:36,920 Da dreapta, fără nici o identificare a apelantului, el 91 00:08:36,920 --> 00:08:39,000 Nu vreau să vorbesc cu telefonul Nick Fury./Jawab. 92 00:08:39,030 --> 00:08:40,510 De ce? / Pentru că, dacă nu vorbești cu el, eu ar trebui să vorbească 93 00:08:40,510 --> 00:08:42,310 Nu vreau să vorbesc padanya./Kenapa nu vorbești cu el? 94 00:08:42,310 --> 00:08:44,430 Pentru că mi-e teamă, trebuie doar să răspundă la telefon 95 00:08:45,040 --> 00:08:46,990 Spune-i lui Nick Fury la vot? / Da. 96 00:08:46,990 --> 00:08:48,750 Nu ai spus caseta de Nick Fury suara./Kau să-l audă 97 00:08:48,750 --> 00:08:51,090 M-au sunat, trebuie să plec, trebuie să plec. 98 00:08:51,090 --> 00:08:53,590 Trebuie să vorbești padanya./Aku îl va chema, eu promit să-l sun 99 00:08:53,640 --> 00:08:58,560 Nu evita Nick Fury./Aku akan./Kau promit că o să-l sun 100 00:08:59,600 --> 00:09:03,280 după perjalananku./Hei 101 00:09:03,280 --> 00:09:06,060 Da. Nu, el nu timid departe 102 00:09:11,750 --> 00:09:14,870 Ai fost bandană? / Nu, nu fac 103 00:09:16,510 --> 00:09:19,330 Încă o dată, ce ai face 104 00:09:19,330 --> 00:09:23,650 Cu excepția cazului în care cineva a problemelor de mediu? / Nice to meet you 105 00:09:23,650 --> 00:09:27,850 Ce-mi place să preia de la Tony Stark 106 00:09:30,690 --> 00:09:35,160 Eu .. voi merge, vă mulțumesc toate au venit 107 00:10:22,140 --> 00:10:23,780 Ți-e foame? 108 00:10:25,360 --> 00:10:26,530 Sunt bine 109 00:10:26,530 --> 00:10:29,580 Cred că vă puteți simți cu .. 110 00:10:29,580 --> 00:10:33,800 Peter tinglemu./Tolong Peter tingle./Jadi nu începe numindu-l ce este? 111 00:10:33,800 --> 00:10:36,140 Puteți evita gloanțele, dar nu banane? 112 00:10:36,140 --> 00:10:39,700 Nu, doar am nevoie de această vacanță, am nevoie de o pauză 113 00:10:40,730 --> 00:10:43,230 O meriți 114 00:10:45,700 --> 00:10:47,570 Tu ce știi? 115 00:10:47,920 --> 00:10:51,410 Trebuie să împacheteze hainele, doar în cazul în care, nu sunt furnica despre asta 116 00:10:51,410 --> 00:10:54,840 Vă rugăm să nu mai spună furnica poate 117 00:11:04,160 --> 00:11:06,570 Nu .. 118 00:11:10,520 --> 00:11:13,120 Ya 119 00:11:20,120 --> 00:11:23,000 Vrei primul, eu, de asemenea, 120 00:11:23,000 --> 00:11:25,120 Dă-l în sus. 121 00:11:25,120 --> 00:11:27,900 Nu pot partaja cu copii ini./Yo, parker 122 00:11:27,900 --> 00:11:29,730 Se numește aer 123 00:11:29,730 --> 00:11:33,310 E ca și cum te porți cu autobuzul regulat, a zburat peste cartier 124 00:11:33,310 --> 00:11:36,170 În loc de trecut 125 00:11:36,170 --> 00:11:41,170 El blip, deci punct de vedere tehnic a fost de 16 și nu ia-l 21./Aku 126 00:11:41,170 --> 00:11:44,230 A mințit, eu nici măcar nu știu acest lucru 127 00:11:45,680 --> 00:11:48,700 MJ Klasik poate? 128 00:11:50,010 --> 00:11:51,710 Știi că el va veni 129 00:11:52,460 --> 00:11:54,870 Asta e ciudat 130 00:11:54,870 --> 00:11:59,580 În primul rând ea a fost un copil mic plânge, și curge nasul pe, și dintr-o dată în spate Spotul 131 00:11:59,580 --> 00:12:01,720 într-adevăr matur și super cool 132 00:12:01,720 --> 00:12:06,270 Și toate Chase dia./Tidak semua./Tidak, toate-l urmăriri 133 00:12:08,910 --> 00:12:13,620 Știu că lucrurile sunt mai importante, el a jucat întotdeauna 134 00:12:16,650 --> 00:12:18,620 Am nevoie de ajutor pentru a sta aproape de MJ 135 00:12:19,940 --> 00:12:23,130 Serios? / Da, planul serius./Bagaimana? 136 00:12:23,130 --> 00:12:27,870 burlaci american în planul Eropa./ltu, nu planul 137 00:12:31,030 --> 00:12:32,960 Ajutor 138 00:12:35,990 --> 00:12:37,970 Hei, amice 139 00:12:37,970 --> 00:12:42,970 Există o femeie nebună stând în fața noastră, purtând o mulțime de parfum, și 140 00:12:42,970 --> 00:12:45,900 Se face cam Peter alergie 141 00:12:45,900 --> 00:12:48,160 Uh, știi, dacă poți 142 00:12:48,160 --> 00:12:51,300 Dia./Dia schimbat cu alergii la parfumuri? 143 00:12:51,860 --> 00:12:55,660 Da, da, pentru că a făcut-o apă cu ochii 144 00:12:55,660 --> 00:12:58,320 Și el ../ El ia spus lui Petru alergie la parfum? 145 00:12:58,320 --> 00:13:01,910 Oh, vă spun din experiență, alergie parfum nu este o glumă 146 00:13:01,910 --> 00:13:04,700 Pot să-l simt deja, voi sta 147 00:13:04,700 --> 00:13:08,600 Ia loc MJ, MJ a avut loc meu 148 00:13:08,600 --> 00:13:13,600 Petru, să vă îndepărtați de acolo. Sebastian te ia scaunul lui Petru 149 00:13:14,400 --> 00:13:17,260 Mari, mulțumesc pentru mine spunându- 150 00:13:17,260 --> 00:13:20,960 Siguranța ta este responsabilitatea mea 151 00:13:21,230 --> 00:13:24,850 Am fost curat până acum, să meargă Peter 152 00:13:31,700 --> 00:13:35,420 Da, am o mică vezică urinară, 153 00:13:38,240 --> 00:13:41,360 Deci, vrei să joci ucigașului fiara? / Nu 154 00:13:42,870 --> 00:13:46,360 Ai jucat vreodată jocul? / Nu 155 00:13:48,130 --> 00:13:50,500 Ceea ce i-am spus soției mele cum nu pretind a lovit un blip? 156 00:13:51,470 --> 00:13:53,630 Se pare că el a fost o aventură cu un băiat din grup pentru a urca 157 00:13:53,630 --> 00:13:57,410 Este un lucru fals pentru toate acestea, nu există nici un original, 158 00:13:57,410 --> 00:14:00,280 Cred că hebat./Kau vrea să vadă video 159 00:14:00,280 --> 00:14:04,810 Am nici un adaptor, dacă doriți să vedeți dacă este deprimat film./Hanya 160 00:14:04,810 --> 00:14:07,800 Sau itu./Oh, aveți nici un adaptor pentru căști 161 00:14:07,800 --> 00:14:10,860 Am putea viziona toate bersama./Selamat după-amiază 162 00:14:10,920 --> 00:14:16,880 Acesta este căpitanul vorbind, zborul nostru timp de 8 ore și 49 minute la Veneția 163 00:15:23,320 --> 00:15:28,250 Hei, ai văzut pe Brad vizionarea de filme și de râs tot timpul 164 00:15:28,250 --> 00:15:31,690 Tovarăși nu vă faceți griji, eu sunt sigur că nu a fost nimic 165 00:15:31,690 --> 00:15:34,460 Puteți ajuta la aku./Ya, desigur 166 00:15:43,530 --> 00:15:46,900 Ce este? 167 00:15:46,900 --> 00:15:50,890 Vom vorbi în avion, și se pare că am fost acolo o mulțime de similitudini 168 00:15:50,890 --> 00:15:55,890 Deci, vom sekarang./Apa sa întâmplat cu burlac american în Europa? 169 00:15:55,890 --> 00:15:57,220 Petru 170 00:15:57,220 --> 00:16:00,570 A fost pentru single, 171 00:16:00,570 --> 00:16:05,570 metawomen, femeile sunt foarte puternice și puternic, iar acum 172 00:16:05,880 --> 00:16:08,150 Tipul lelaki./Beib 173 00:16:08,150 --> 00:16:09,900 vine Beib 174 00:16:14,560 --> 00:16:18,760 Nu nimic, jur 175 00:16:45,120 --> 00:16:49,400 Sunt aici ../ ... Stai 176 00:17:26,390 --> 00:17:29,710 Făcând renovasi./Ya, upgrade 177 00:17:29,710 --> 00:17:32,910 bine 178 00:17:40,000 --> 00:17:43,550 Acest loc este tengelam./Maksudmu fermecător 179 00:17:43,550 --> 00:17:45,290 Ake totul 180 00:17:45,620 --> 00:17:49,010 Ne vom întâlni la muzeu la 3 181 00:17:49,010 --> 00:17:50,610 Ayo./Bamanos 182 00:17:50,610 --> 00:17:55,240 Adiamo./Adiamo, atunci când în Roma, face ca romii. în Veneția 183 00:17:55,240 --> 00:17:57,090 șosete basahd 184 00:18:02,030 --> 00:18:05,440 Salutare, eu sunt aici 185 00:18:05,440 --> 00:18:08,970 Oh 186 00:18:57,220 --> 00:19:00,300 Bonjour./Hai, ah 187 00:19:00,300 --> 00:19:03,930 Caut ... 188 00:19:22,290 --> 00:19:26,200 Boo./Apa?/Boo 189 00:19:26,200 --> 00:19:30,170 Acesta a declarat că cea mai perfectă din lume, am menemukannya./Apa înseamnă? 190 00:19:30,170 --> 00:19:35,170 Asta e, asta poate însemna „Nu știu“, „du-te din calea mea“ 191 00:19:35,170 --> 00:19:37,850 Cel mai bun lucru din Italia, cu excepția cazului când am face Expreso 192 00:19:37,850 --> 00:19:42,340 Oh, deci l-ai făcut expreso./lni 193 00:19:42,340 --> 00:19:45,390 Amerika./Boo 194 00:19:45,890 --> 00:19:49,670 Wow./ltu noua mea super-putere 195 00:19:49,670 --> 00:19:52,600 Era ca Anti Aloha 196 00:19:52,950 --> 00:19:55,010 Care a fost în sac? 197 00:19:55,010 --> 00:19:58,310 Oh, uh .. Boo 198 00:19:58,310 --> 00:20:00,220 mulțumesc 199 00:20:49,550 --> 00:20:52,810 Ești bine? 200 00:20:53,150 --> 00:20:56,280 Ayo./Pergi 201 00:20:59,460 --> 00:21:01,990 Ce este? / Nu știu, 202 00:21:01,990 --> 00:21:05,070 Am plecat în vacanță I hotel./Kenapa?/Karena 203 00:21:05,070 --> 00:21:07,730 Cineva mă va vedea, le scoate din sini./Pergi./Oke, du-te 204 00:21:56,640 --> 00:21:59,320 Ești bine? / Du-te 205 00:22:50,980 --> 00:22:54,550 Scuzați-mă, domnule, pot să te ajut, lasă-mă să te ajut, eu sunt foarte puternice și 206 00:22:54,550 --> 00:22:58,930 Lengket./Aku doriți să navigați departe de canal 207 00:23:22,470 --> 00:23:27,410 Acesta este motivul pentru care museum./lni suntem aici în Venice./Oh, el 208 00:23:27,890 --> 00:23:31,750 Înțeles acoperire Tutup./Apa? / Nu-mi amintesc 209 00:23:31,750 --> 00:23:35,160 Nu am verificat site-ul? Oh, este o idee mare 210 00:23:50,260 --> 00:23:52,020 Oh, haide 211 00:23:55,560 --> 00:23:58,980 Copiii, vom fi în siguranță aici 212 00:24:55,790 --> 00:24:57,910 Cine este el? 213 00:24:57,970 --> 00:25:01,440 Nu știu, dar el a lovit apa 214 00:25:48,820 --> 00:25:50,460 Alien, cu siguranță 215 00:25:50,460 --> 00:25:53,540 El a spus că a fost un marinar pe nume Morris a expus 216 00:25:53,540 --> 00:25:56,630 Generator de apă sub apă, și pentru a obține puterea hidro 217 00:25:56,630 --> 00:25:59,330 Da, ar trebui să crezi tot ce ai citit pe internet 218 00:25:59,890 --> 00:26:02,670 Spiderman poate bate dia./Kau crezut că a fost ce? 219 00:26:04,250 --> 00:26:06,600 știi 220 00:26:07,410 --> 00:26:08,490 ea 221 00:26:08,490 --> 00:26:12,670 Nu, nu, vom tinggal./Bagus am avut nici haine, nu-i asa 222 00:26:12,670 --> 00:26:15,120 te lupa./Ya 223 00:26:15,120 --> 00:26:18,270 Deci, cine este persoana cu tine, ce a fost dl ciudat? 224 00:26:18,270 --> 00:26:21,100 Doctor Strange 225 00:26:21,100 --> 00:26:24,000 Și nu, eu nu știu cine este, el este un om nou 226 00:26:24,000 --> 00:26:27,590 Au va încerca, cred că 227 00:26:27,640 --> 00:26:30,550 Happy./Ya, fericit 228 00:26:30,990 --> 00:26:34,470 E aici, el a venit de bună voie 229 00:26:34,470 --> 00:26:36,570 Și ea a spus hi 230 00:26:36,570 --> 00:26:39,560 Bună Peter./Hai fericit 231 00:26:39,560 --> 00:26:44,560 Îmi pare rău că muncesc din greu aici 232 00:26:45,110 --> 00:26:48,910 Ce faci? / Nu-ți face griji, am grijă de ea 233 00:26:51,590 --> 00:26:54,980 Deci, uh, care e planul? 234 00:26:56,780 --> 00:26:58,820 Unele eșecuri, cu siguranță 235 00:26:58,820 --> 00:27:01,310 Nu-ți face griji, ai încredere în instinctele tale, vei fi bine. 236 00:27:01,310 --> 00:27:03,500 Știu, îmi place kamu./Bye 237 00:27:05,260 --> 00:27:07,000 Cine omul 238 00:27:07,000 --> 00:27:11,680 El a fost ca Ironman și Thor, astfel satu./Dia bine, el e cu Spiderman 239 00:27:11,680 --> 00:27:14,190 Ce e cu tine și Spiderman 240 00:27:14,190 --> 00:27:19,190 Ce? El doar se răcească bine, el protejează mediul și știi 241 00:27:19,190 --> 00:27:22,040 El ma inspirat să devină o persoană mai bună 242 00:27:22,190 --> 00:27:24,680 Există ceea ce un ticălos, 243 00:27:28,000 --> 00:27:29,680 Se pare că numele pe care îl Mysterio 244 00:27:30,220 --> 00:27:32,030 Mysterio este 245 00:27:32,030 --> 00:27:35,230 Omul din Italia de mister, nu știm cine a fost 246 00:27:35,400 --> 00:27:38,970 Mysterio, numele rece keren./Nama 247 00:27:44,160 --> 00:27:48,360 Da, am, de asemenea, 248 00:27:52,030 --> 00:27:53,530 asa Paris 249 00:27:53,530 --> 00:27:56,230 Eifel turn 250 00:27:56,230 --> 00:27:59,990 Ar trebui să fie bun. 251 00:27:59,990 --> 00:28:01,900 era o nebunie 252 00:28:02,770 --> 00:28:05,930 De aceea, scopul acestei călătorii 253 00:28:08,590 --> 00:28:10,940 Ce se va face cu monștrii de apă 254 00:28:10,940 --> 00:28:14,840 Nimic. A fost mort, și a făcut-o oricum Mysterio 255 00:28:14,840 --> 00:28:18,700 Dar eu vreau doar să-și petreacă timpul cu MJ, vom vorbi despre Paris și 256 00:28:18,700 --> 00:28:21,510 Pare un aku./ltu frumos 257 00:28:21,510 --> 00:28:25,790 Tocmai am completat meu 258 00:28:29,920 --> 00:28:34,050 Ești o persoană foarte dificilă în contact Spiderman 259 00:28:37,850 --> 00:28:41,470 Ești Nick Fury. tu fotografiere Ned 260 00:28:41,470 --> 00:28:44,130 Numai droguri, el va fi bine 261 00:28:44,130 --> 00:28:47,450 Mă bucur să te cunosc în sfârșit 262 00:28:47,450 --> 00:28:51,250 Te-am văzut la înmormântare, dar cred că nu e momentul potrivit pentru a contacta 263 00:28:51,540 --> 00:28:54,570 Nu, nu a fost pantas./ltu ceea ce tocmai am spus 264 00:28:54,570 --> 00:28:58,150 Important Ya./Yang aici 265 00:28:58,150 --> 00:29:02,610 Încerc să vă aduc aici, mă feresc, acum ești aici 266 00:29:02,610 --> 00:29:06,500 Sekali./Tunggu De altfel, ceea ce este aceasta o coincidență? 267 00:29:06,930 --> 00:29:09,320 Am folosit să știu totul 268 00:29:09,950 --> 00:29:13,390 Și m-am întors cinci ani mai târziu, iar acum nu știu nimic 269 00:29:13,390 --> 00:29:16,200 Nu există nici o inteligență, nici o echipă 270 00:29:16,200 --> 00:29:18,610 Și băiatul sma 271 00:29:18,610 --> 00:29:21,350 evita telefon 272 00:29:21,350 --> 00:29:24,590 Aceasta este ceea ce știu 273 00:29:25,460 --> 00:29:27,160 Acum o săptămână 274 00:29:27,160 --> 00:29:31,150 Populația din Mexic mătura de furtuna 275 00:29:31,550 --> 00:29:35,160 Martorii au spus uraganul a fost nici o fata 276 00:29:38,780 --> 00:29:42,830 Trei zile mai târziu, același lucru în Morroko 277 00:29:42,830 --> 00:29:46,270 Un sat .. 278 00:29:46,270 --> 00:29:50,890 Doar check-in, a se vedea ceea ce au nevoie de consiliere după evenimentele dramatice de azi 279 00:29:50,890 --> 00:29:55,890 Da, suntem în regulă, terimakasih./Bagus, pentru că eu nu sunt vrednic 280 00:29:55,890 --> 00:29:58,760 Pentru a într-adevăr .. oh, a leșinat 281 00:29:58,760 --> 00:30:01,890 Aș face eu, noapte bună 282 00:30:02,390 --> 00:30:06,530 A fost profesorul meu, îmi pare rău, vă spun 283 00:30:06,530 --> 00:30:11,030 Satul a fost distrus .. si poate ... / Tu încă acolo 284 00:30:11,030 --> 00:30:12,960 Ned nu a răspuns la telefon 285 00:30:13,840 --> 00:30:18,470 El a dormit Betty./Oh, oke./Ya./Oke 286 00:30:18,470 --> 00:30:20,390 De aceea, este important ... 287 00:30:20,390 --> 00:30:24,610 Canalul a fost umplut de bacterii dăunătoare 288 00:30:24,740 --> 00:30:30,140 O altă persoană a atins ușa, voi și voi merge 289 00:30:35,150 --> 00:30:38,990 Untukmu./Huh Stark părăsi acest lucru? 290 00:30:49,540 --> 00:30:53,340 viață ușoară 291 00:30:54,530 --> 00:30:58,200 Stark a spus că nu ar lua, pentru că nu ești un fan al starwar 292 00:31:02,320 --> 00:31:06,180 Nu vreau să te văd fără ea 293 00:31:06,470 --> 00:31:10,230 Nu o să leșine cu spandex 294 00:31:14,630 --> 00:31:17,210 haide 295 00:31:21,490 --> 00:31:24,330 Nu am nici o 296 00:31:24,770 --> 00:31:28,300 A fost Dimitri 297 00:31:28,300 --> 00:31:32,100 Și acest maestru Beck 298 00:31:34,200 --> 00:31:36,900 Mysterio? / Ce? 299 00:31:37,150 --> 00:31:40,830 Nici o problemă, acest lucru este prietenul meu 300 00:31:40,830 --> 00:31:43,820 Poti sa-mi spui Quentin 301 00:31:46,370 --> 00:31:48,430 Faci o treabă bună în acea zi 302 00:31:48,430 --> 00:31:52,150 Am putea folosi pe cineva ca tine în lumea mea 303 00:31:52,150 --> 00:31:53,770 mulțumesc 304 00:31:53,770 --> 00:31:57,900 Ne pare rău, lumea ta? / Oh, stăpânul pământului Beck 305 00:31:57,900 --> 00:31:59,640 Numai că în loc de solul 306 00:31:59,640 --> 00:32:04,750 Există mai multe realități Peter, acest pământ dimensiune I pământ 616 833 307 00:32:05,360 --> 00:32:07,950 Ne pare rău, ai spus că este un multivers? 308 00:32:07,950 --> 00:32:11,060 Cred că e doar o teorie, mă refer schimba modul în care ne 309 00:32:11,060 --> 00:32:12,950 despre singularitatea vorbim despre 310 00:32:12,950 --> 00:32:17,950 Sistemul intern al sistemului de modul în care funcționează cu cuantice, asta eo nebunie 311 00:32:18,980 --> 00:32:22,040 Îmi pare rău, e atât de cool 312 00:32:23,160 --> 00:32:26,420 Niciodată nu-mi cer scuze pentru a fi inteligent 313 00:32:27,960 --> 00:32:31,420 Apropo 314 00:32:31,420 --> 00:32:33,600 Ei s-au născut într-o orbită stabilă 315 00:32:33,600 --> 00:32:37,490 În interiorul gaura neagră în alfa primară, acolo 316 00:32:37,490 --> 00:32:40,790 Apa, Foc, Pământ, știință diviziune acolo 317 00:32:40,790 --> 00:32:44,490 termeni de tenis, noi numim acest lucru elementar 318 00:32:44,490 --> 00:32:49,490 O altă versiune a mitului mitologi./Ternyata nyata./Thor 319 00:32:49,890 --> 00:32:53,440 Thor este un mit, acum aflăm că era în clasa fizica 320 00:32:53,940 --> 00:32:56,450 Mit Acest mit este o amenințare 321 00:32:56,450 --> 00:33:00,520 Ei au prima materializare în lumea mea ultimii ani, ne-am lupta cu ei 322 00:33:00,520 --> 00:33:03,100 Dar, cu fiecare luptă ei să iasă mai puternică 323 00:33:03,100 --> 00:33:06,380 Eu sunt o parte din ultimul batalion, care a încercat să-i oprească 324 00:33:06,380 --> 00:33:10,180 Ce facem nimic gunanya./Sekarang elementar aici acum 325 00:33:10,180 --> 00:33:13,150 Atacarea aceleași coordonate, confirmăm sateliți 326 00:33:13,150 --> 00:33:16,390 Mulțumim Domnului Beck distruge celelalte trei, 327 00:33:16,390 --> 00:33:18,150 singurul rămas, foc 328 00:33:18,150 --> 00:33:22,210 Cel mai puternic dintre toate, care a distrus lumea mea 329 00:33:23,520 --> 00:33:26,240 Aceasta a luat familia 330 00:33:30,160 --> 00:33:34,710 Și va fi de până la aproximativ 48 d Praga jam./Kita există o misiune 331 00:33:34,710 --> 00:33:38,180 Omoara-l, tu vii cu noi 332 00:33:38,950 --> 00:33:41,360 Ne pare rău, ai spus praha? 333 00:33:41,360 --> 00:33:46,360 Ascultați Nick Fury, se pare mare, știi, acest super-erou mare 334 00:33:48,170 --> 00:33:50,440 Sunt doar un pachet prietenos Spiderman 335 00:33:50,440 --> 00:33:52,400 Te rog, ai fost vreodată în spațiu. 336 00:33:52,400 --> 00:33:55,820 Știu, e un dezastru, haide, trebuie să existe altcineva care poate purta 337 00:33:56,830 --> 00:33:58,870 Ce zici de Thor? / Lume exterioara 338 00:33:58,870 --> 00:34:01,550 Oke./Doctor ciudat? / Nu este disponibil 339 00:34:01,550 --> 00:34:05,620 Marvel./Jangan căpitanul spune numele lui 340 00:34:05,620 --> 00:34:08,510 Dar dacă prietenii mei știu am lăsat călătoria mea de clasă, el mă va ucide 341 00:34:08,510 --> 00:34:13,510 Dacă mă uit așa, întreaga clasă va ști cine sunt și 342 00:34:13,510 --> 00:34:16,860 toată lumea va ști cine sunt, și sunt terminat 343 00:34:17,360 --> 00:34:20,260 Bine, am înțeles 344 00:34:21,720 --> 00:34:25,730 Scuze, ce? / O să te întorci înainte de profesorul tău 345 00:34:25,730 --> 00:34:28,280 devin suspecte 346 00:34:28,280 --> 00:34:31,940 Dimitri, adu-l înapoi la hotel, vă rugăm 347 00:34:31,940 --> 00:34:36,940 Da, vă mulțumesc și mult noroc domnule Fury 348 00:34:38,790 --> 00:34:41,940 Pa nak./Ya 349 00:34:43,630 --> 00:34:46,020 Pa bu./Ya 350 00:34:50,550 --> 00:34:55,030 O să-ți primi o pastila de vitamina C, nu se poate 351 00:34:55,030 --> 00:34:58,840 bolnav, bine prietenul sayang./Ya, sayang./Hei, sigur că ești bine? 352 00:34:58,840 --> 00:35:02,890 Oh, omule, sunt bine, nu khawatir./Oke./Serius? 353 00:35:02,890 --> 00:35:06,850 În anestezie de Nick Fury? A fost cel mai tare lucru care mi sa întâmplat vreodată 354 00:35:06,850 --> 00:35:11,400 Și a fost rece sekali./Ya, mă bucur că nu trebuie să praha ../ veste bună 355 00:35:11,400 --> 00:35:16,400 Vom praha./Apa?/Apa?/Ya 356 00:35:16,400 --> 00:35:18,530 Sunați compania de turism, ne-au modernizat 357 00:35:18,530 --> 00:35:23,120 Am fost doar la telefon. Am ajutat dia./lbuku plâng 358 00:35:23,260 --> 00:35:26,670 A se vedea de ridicare kita./Wow 359 00:35:26,670 --> 00:35:31,670 Ayo./Peter 360 00:35:31,670 --> 00:35:34,370 Ce sa întâmplat? 361 00:35:34,370 --> 00:35:37,120 Cred că noul Nick Fury deturneze vacanța noastră de vară 362 00:35:42,080 --> 00:35:44,590 bine 363 00:35:44,950 --> 00:35:47,340 Ya, Keren 364 00:36:10,070 --> 00:36:12,360 Hei, ce faci clasa 365 00:36:12,510 --> 00:36:17,510 Am zburat cu avionul privat 366 00:36:36,710 --> 00:36:40,050 Altă dată te cred 367 00:36:40,050 --> 00:36:41,550 EDITH 368 00:36:41,550 --> 00:36:46,140 Standby pentru scanarea retinei 369 00:36:46,140 --> 00:36:50,810 Scanarea retinei diterima./Halo?/Halo Peter 370 00:36:50,810 --> 00:36:55,810 Am EDITH, realitatea crudă Tony augmentată sisteme de securitate și apărare 371 00:36:56,090 --> 00:36:57,960 Așa că ai făcut pentru mine? / Nu 372 00:36:57,960 --> 00:37:02,960 Dar aveți acces la toate protocoalele Tony./Keren./Kau doriți să vedeți ce pot face? 373 00:37:09,440 --> 00:37:12,620 Avansat, deși mort, eu sunt un erou 374 00:37:12,620 --> 00:37:15,920 Tony a scris acronimul itu./Ya, el 375 00:37:15,920 --> 00:37:19,310 Am fost nici un acces la întreaga rețea de securitate la nivel mondial Stark 376 00:37:19,310 --> 00:37:21,050 Inclusiv un număr de sateliți de apărare 377 00:37:21,050 --> 00:37:25,210 Și, de asemenea, ușa din spate în rețeaua de comunicații 378 00:37:25,210 --> 00:37:29,030 Wow 379 00:37:31,500 --> 00:37:33,750 Ce este MJ a fi SMS-uri? 380 00:37:35,530 --> 00:37:39,040 Nu, nu văd greșit, este greșit 381 00:37:57,340 --> 00:37:59,790 Să mergem la toaletă, la 10 minute 382 00:38:04,050 --> 00:38:05,740 10 minute totul, 383 00:38:05,740 --> 00:38:09,250 dimitri unde suntem? 384 00:38:10,700 --> 00:38:14,850 Mi-ar ambil./Ya 385 00:38:29,490 --> 00:38:32,530 ușă Oh./Tutup 386 00:38:38,200 --> 00:38:43,020 hainele I Petru Parker./Buka 387 00:38:43,020 --> 00:38:46,320 Fury spune Permisi./Kau Spiderman nu se poate uita la tine, 388 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 așa că am făcut acest lucru te 389 00:38:47,840 --> 00:38:51,970 haine Lain./Oh, ah, vă mulțumesc 390 00:38:53,010 --> 00:38:56,970 Da, mulțumesc ../ Deschideți bajumu./Oke 391 00:39:02,830 --> 00:39:07,940 Acum, rapid 392 00:39:15,900 --> 00:39:19,050 Cred că acest lucru nu este ca o cameră de mandi./lni kelihatannya./Ya 393 00:39:19,050 --> 00:39:23,730 Ce faci? Nu trage nimeni 394 00:39:23,730 --> 00:39:25,580 Acest lucru nu este așa cum pare prieteni 395 00:39:25,580 --> 00:39:29,400 Hei, ascultă ../ Peter, eu sunt aici nu te judeca 396 00:39:29,400 --> 00:39:32,060 Te joci cu o tipă Europa .. 397 00:39:32,060 --> 00:39:34,380 În vacanțelor școlare, nu este sepertimu./Bukan atât de onest. 398 00:39:34,380 --> 00:39:36,210 Nu pot să nu ne prefacem văd ce văd 399 00:39:36,210 --> 00:39:38,560 Știu că încerci să ajungă la MJ, este clar 400 00:39:38,560 --> 00:39:42,630 L-am place juga./Tunggu în primul rând, nu se poate afișa imaginea, să 401 00:39:42,630 --> 00:39:45,990 Omul pare rău, trebuie să, acesta este adevărul 402 00:39:47,260 --> 00:39:51,390 Ai pus un picior greșit, toate la magistrala 403 00:39:59,780 --> 00:40:01,470 EDITH 404 00:40:01,470 --> 00:40:04,420 Bună ziua Petru, cu ce te pot ajuta? 405 00:40:04,420 --> 00:40:07,890 Aceasta este clasa mea ../ Petru, am avut probleme să aud 406 00:40:07,890 --> 00:40:10,190 Poți vorbi mai tare? 407 00:40:10,190 --> 00:40:14,580 Um, Brad Davis Brad Davis memfotoku./ el este ceea ce el este ținta? 408 00:40:14,580 --> 00:40:18,190 Ziua țintă? o 409 00:40:21,100 --> 00:40:23,840 Ya, dia țintă, dia țintă 410 00:40:23,840 --> 00:40:27,850 Este de înțeles că, obiectivul Brad Davis, lansa un atac 411 00:40:27,850 --> 00:40:31,770 A început ce interceptate au determinat? / Punct 412 00:40:56,800 --> 00:40:59,130 ochelari cool Parker, cum plătiți pentru asta 413 00:40:59,130 --> 00:41:02,390 Nu, nu ../ Revenire 414 00:41:07,170 --> 00:41:11,110 EDITH nu ucid Brad./Kau doresc să avorteze atacul asupra Brad Davis? 415 00:41:11,990 --> 00:41:13,730 Tidak./Menembak 416 00:41:22,580 --> 00:41:25,280 atenție 417 00:41:27,880 --> 00:41:30,640 Atacurile de lansare lagi./Peter 418 00:41:30,640 --> 00:41:34,340 Înapoi în scaun și purtați centura de siguranță care sekarang./Lihat capră copil de munte 419 00:41:50,200 --> 00:41:52,570 Unde capre de munte 420 00:41:52,570 --> 00:41:57,570 Tu melewatkannya./Aku că nici unul dintre noi a văzut Peter./Apa? 421 00:41:57,930 --> 00:42:02,090 Dar aspectul noului dvs., îmi place. bener Beib 422 00:42:02,090 --> 00:42:05,280 Da, rece, foarte european 423 00:42:07,280 --> 00:42:09,560 Încercați din nou 424 00:42:10,870 --> 00:42:14,010 E ciudat, e la telefon, am ../ Da 425 00:42:14,010 --> 00:42:17,210 ciudat 426 00:42:48,700 --> 00:42:52,390 Wow, acest loc berkelas./Ya, fericit să fie aici 427 00:42:52,390 --> 00:42:55,160 Vorbește pentru tine, dobitocule 428 00:42:55,510 --> 00:42:57,590 Ce pot să spun 429 00:42:57,590 --> 00:42:59,660 Nu vom primi upgrade-uri 430 00:42:59,660 --> 00:43:02,630 imperfectiune, pentru că în seara asta 431 00:43:02,630 --> 00:43:10,440 Surpriza mare, sunt carnaval lumină tahunan./Halo./Parker, există un aparat auditiv în 432 00:43:10,440 --> 00:43:14,800 haine, de unică folosință pentru comenzi suplimentare, înțeleg? / Da, doamnă. 433 00:43:15,140 --> 00:43:18,050 Hei, kawan./Hei./Aku-mi cer scuze 434 00:43:18,050 --> 00:43:20,950 Dacă sunt prea ocupat cu relația mea 435 00:43:20,950 --> 00:43:24,770 Știi, aș putea berbagi./Tidak, totul e bine, nu khawatir./Oke 436 00:43:24,770 --> 00:43:27,290 bun 437 00:43:27,290 --> 00:43:30,880 Care este starea ei? / Ce se va întâmpla? 438 00:43:30,880 --> 00:43:35,760 Aici dikota./Kita disini./Aku știu, acest lucru nu este bun 439 00:43:35,760 --> 00:43:39,090 Trebuie să faci ceva te rog, toți suntem de numărare pe tine 440 00:43:39,090 --> 00:43:43,090 Sayang./Kabar Ned./Ya veste bună este că avem camerele noastre respective 441 00:43:43,090 --> 00:43:46,020 Ya./Parker 442 00:43:46,460 --> 00:43:50,450 Parker! / Da, domnule, va fi aici în câteva ore 443 00:43:50,450 --> 00:43:52,980 Suntem plictisitor? / Nu a fost plictisit 444 00:43:52,980 --> 00:43:56,010 El doar a crezut cum te-ai rapi dia./Dia nici un obstacol 445 00:43:56,010 --> 00:44:00,310 Am scăpa de mereka./Mereka încă evacueze orașul 446 00:44:02,870 --> 00:44:04,680 Deci, ce e planul Parker? 447 00:44:04,990 --> 00:44:07,270 Voi fi în turn 448 00:44:07,270 --> 00:44:11,280 Supravegheați monștri de foc, atunci când apare, voi vă radioul 449 00:44:11,280 --> 00:44:14,600 Iar domnul Beck și eu numele meu ../ Mysterio 450 00:44:17,490 --> 00:44:19,900 Adevărat, Mysterio și voi muta în 451 00:44:19,900 --> 00:44:23,950 Petru mi-a auzit, cel mai bun sperăm că veți avea, singura speranță 452 00:44:23,950 --> 00:44:27,520 Este de a opri aici astăzi, indiferent de costul 453 00:44:27,520 --> 00:44:30,950 Scapă de civili la fel de mult ca tine. dar cele mai multe 454 00:44:30,950 --> 00:44:32,990 Păstrați departe de fier 455 00:44:32,990 --> 00:44:36,290 Dacă el este prea mare, el va fi capabil de a trage puterea din centrul Pamantului 456 00:44:36,290 --> 00:44:39,050 După aceea, nu a existat nici o cale să-l oprească 457 00:44:43,430 --> 00:44:45,450 prietenul meu aici 458 00:44:45,450 --> 00:44:49,310 Și nu pot să-ți faci griji ne facă rău mereka./Kau 459 00:44:49,310 --> 00:44:51,700 rănit prietenul tău? Tu? 460 00:44:51,700 --> 00:44:55,630 Cine a ordonat atacurile cu drone la propria lor autobuz școlar? 461 00:44:55,960 --> 00:45:01,630 Stark ai dat tactice AI miliarde de sistem de dolari 462 00:45:01,840 --> 00:45:04,720 Și primul lucru pe care îl faci cu ea este de a încerca să arunce în aer prietenul tău 463 00:45:04,720 --> 00:45:09,720 Evident pentru mine, tu nu ești pregătit pentru asta 464 00:45:15,820 --> 00:45:21,530 Nick Fury mi-a cerut să vină aici pentru a vedea cum, el nu se simțea supărat pe tine 465 00:45:21,530 --> 00:45:25,370 Într-adevăr? Ai sarcasm pe pământ, nu? 466 00:45:26,850 --> 00:45:28,340 Cum te simți 467 00:45:30,190 --> 00:45:32,080 Ah. 468 00:45:32,080 --> 00:45:35,920 Nu cred că nu am nevoie pentru a salva lumea în această vară 469 00:45:35,920 --> 00:45:39,450 Știu că mă face să sune ca un ticălos, eu doar 470 00:45:40,430 --> 00:45:43,340 Am planuri cu o fată mi-a placut 471 00:45:43,530 --> 00:45:46,740 Acum totul este o mizerie 472 00:45:53,430 --> 00:45:56,490 Nu ești un nenorocit pentru care doresc o viață normală, copil 473 00:45:57,570 --> 00:45:59,520 A fost greu de găsit 474 00:45:59,950 --> 00:46:03,420 A se vedea ceva, face ceva, face o alegere 475 00:46:04,090 --> 00:46:06,390 Oamenii se uită la tine și 476 00:46:07,560 --> 00:46:11,390 În timp ce lupta, uneori, ei mor 477 00:46:11,390 --> 00:46:14,120 Te iubesc Peter, ești un băiat bun 478 00:46:14,540 --> 00:46:18,050 E o parte din mine care a vrut să-ți spun 479 00:46:18,420 --> 00:46:22,370 Întoarce-te, fugi de toate, și apoi a fost o altă parte din mine 480 00:46:22,370 --> 00:46:26,150 Vrei să lupte, riscând totul 481 00:46:26,150 --> 00:46:28,100 Mă bucur că ești aici 482 00:46:29,100 --> 00:46:33,090 Am juga./Tapi ai fost îngrijorat temanmu./Ya 483 00:46:34,520 --> 00:46:37,380 Intotdeauna mi-am pune în pericol ei 484 00:46:37,380 --> 00:46:39,130 Ascultă, doar .. 485 00:46:39,130 --> 00:46:44,130 Intră în și păstrați-le într-un loc sigur, câteva ore va fi bine 486 00:46:45,460 --> 00:46:47,130 foarte plăcut 487 00:46:47,130 --> 00:46:50,700 Există cineva să vorbească despre lucruri într-un super-erou, știi 488 00:46:51,740 --> 00:46:54,890 Oricând. și hei 489 00:46:54,890 --> 00:46:57,910 Felicitări, tocmai ai comis Brad 490 00:47:01,460 --> 00:47:04,700 Ne vedem în afara sana./Oke 491 00:47:09,410 --> 00:47:11,280 Ne pare rău ../ Stând 492 00:47:15,230 --> 00:47:17,160 EDITH 493 00:47:17,160 --> 00:47:22,160 Peter./Hei Buna ziua, am nevoie pentru a găsi o modalitate de a menține șederii mele în timp de 2 ore 494 00:47:22,160 --> 00:47:25,280 Vom vedea ce putem lakukan./Kabar bun 495 00:47:25,280 --> 00:47:28,900 Vom Opera./Opera 496 00:47:29,310 --> 00:47:33,150 Nu te uita aku./Apa sa întâmplat la carnaval? / Aceasta oferă upgrade 497 00:47:33,150 --> 00:47:36,710 Hai, compania ne-a dat recent un tur al acestui bilet 498 00:47:36,710 --> 00:47:40,780 Free, știi ce prețul biletelor de operă? / Nu 499 00:47:40,780 --> 00:47:43,620 Deoarece nici unul dintre noi nu sunt dispuși să meargă la operă 500 00:47:43,620 --> 00:47:48,620 Doar sekali./Aku cred că acest lucru va fi o mare misiune kita./Terimakasih Ned 501 00:47:48,620 --> 00:47:53,390 Tot în sus, acest lucru va fi cel mai bun .. Poate .. 502 00:47:53,390 --> 00:47:56,580 4 ore de călătorie oră kita./4? 503 00:47:56,580 --> 00:47:59,180 Omule, cred că ar fi distractiv, serios 504 00:48:01,320 --> 00:48:04,910 Bine, mă bucur că te bucuri că ești haine cool 505 00:48:04,910 --> 00:48:08,050 Da, pentru că ne-ar merge 4 ore în loc de operă 506 00:48:08,050 --> 00:48:10,150 Cel mai mare partid din dunia./Lagi 507 00:48:10,150 --> 00:48:13,700 Nu te uita aku./Parker, ai auzit? 508 00:48:13,700 --> 00:48:17,580 Am verifica, unu doi 509 00:48:17,580 --> 00:48:22,580 Bine, ne sampai./lni oră de vârf 510 00:48:22,580 --> 00:48:26,120 Din fericire pentru noi, putem fi cel mai bun loc aici 511 00:48:26,830 --> 00:48:28,410 haide 512 00:48:29,760 --> 00:48:32,140 Hei. Am salva scaunul pentru tine 513 00:48:38,940 --> 00:48:42,720 Arăți foarte cantik./ltu note de curs? 514 00:48:42,720 --> 00:48:46,620 Nu, nu ceea ce am vrut sa spun la sekali./Aku glumesc cu tine 515 00:48:46,620 --> 00:48:51,620 Terimakasih./Sama sama./Kau, de asemenea, 516 00:48:51,620 --> 00:48:56,620 Terimakasih./Oh zeu, ochelari de o dată opera./Keren 517 00:48:57,260 --> 00:49:01,290 Vrei să vină în perechi? / Medie în poziție așezat una lângă alta împreună? 518 00:49:01,290 --> 00:49:04,230 Ya./Ka în poziție? 519 00:49:04,230 --> 00:49:07,430 Tidak./Oke. Tidak./kenapa nu? / Nu 520 00:49:07,430 --> 00:49:12,430 N-am vorbit serios 521 00:49:12,430 --> 00:49:14,890 Du-te înainte, o să ne aduc ceva 522 00:49:16,430 --> 00:49:17,510 Am de gând să salveze locuri pentru tine 523 00:49:17,510 --> 00:49:21,330 Lângă mine, voi fi acolo 524 00:49:21,770 --> 00:49:25,010 Oke./Parker./Tidak, am venit 525 00:49:26,070 --> 00:49:27,310 Hei, trebuie să plec 526 00:49:27,310 --> 00:49:31,130 Um, ai spus că MJ am fost bolnav sau ce? / OK 527 00:49:31,130 --> 00:49:36,130 Fii atent, și Peter, orice ai face, păstrați monștrii de la casa de operă 528 00:49:36,130 --> 00:49:38,150 Da, Ned I tahu./Oke 529 00:49:38,150 --> 00:49:43,150 Bine. Trebuie să plec 530 00:49:55,540 --> 00:49:59,550 Parker, mai bine ai în perjalanan./Datang 531 00:50:06,940 --> 00:50:09,480 Crezi că e la carnaval? / Ce? / Ar trebui să mergem prea 532 00:50:09,480 --> 00:50:13,280 Să mergem, să mergem 533 00:50:28,710 --> 00:50:31,890 Bine, eu sunt într-o poziție 534 00:50:31,890 --> 00:50:35,940 Dacă văd ceva, eu spun kamu./Baik 535 00:50:35,940 --> 00:50:39,220 Cum să te îmbraci? / Hainele lui erau rece 536 00:50:39,620 --> 00:50:42,420 ușor ketat./Parker 537 00:50:42,420 --> 00:50:43,690 bine 538 00:50:43,690 --> 00:50:47,320 Toate acestea cantik./Ya lumină 539 00:50:47,320 --> 00:50:48,940 Foarte destul de Beib 540 00:50:48,940 --> 00:50:52,200 Ce este? / Nu, sincer eu doar 541 00:50:52,200 --> 00:50:54,360 Nu sunt bun într-o mulțime, așa 542 00:50:54,360 --> 00:50:57,400 Poate că ar trebui să ../ am fost locul perfect, să 543 00:51:06,220 --> 00:51:10,040 Nu-ți face griji Ned, vom ieși din mulțime, luând aer curat 544 00:51:10,040 --> 00:51:12,120 Va simți o mie de ori mai bine 545 00:51:17,310 --> 00:51:19,930 Creșterea energi./Aktivitas seismice 546 00:51:31,060 --> 00:51:33,310 Bine, el e aici, Beck ești gata? 547 00:51:33,310 --> 00:51:35,970 Știi ce dilakukan./Ayo Spiderman 548 00:51:41,430 --> 00:51:44,360 Nu, du-te înapoi, du-te înapoi și să ajute 549 00:51:51,110 --> 00:51:53,930 Tu ești următorul, fiule 550 00:52:05,360 --> 00:52:06,620 Stai, ce-i asta 551 00:52:06,620 --> 00:52:11,620 Crezi că a fost Spiderman? / Nu, se pare că Europa 552 00:52:11,620 --> 00:52:13,420 și, de asemenea, pericolul acolo 553 00:52:26,940 --> 00:52:30,970 Beck, ar trebui să-l elimine de aici, el este cu atât mai mare 554 00:52:30,970 --> 00:52:33,320 Care-i numele lui? 555 00:52:33,320 --> 00:52:36,060 Monkey malam./Monyet noapte? / Da 556 00:52:36,060 --> 00:52:39,730 Monkey noapte. Monkey nopți vă rugăm 557 00:52:39,730 --> 00:52:44,260 Salvați kami./Apa?/Kami terjebak./Oh tidak./Tolong 558 00:53:04,140 --> 00:53:08,880 Trebuie sa-l zdrobitor cu ceva ce nu poate serap./Aku la stânga la tine 559 00:53:09,050 --> 00:53:10,950 acum 560 00:53:26,360 --> 00:53:30,850 Acum l împușc 561 00:53:30,850 --> 00:53:33,590 Nu-l pot răni, aici el vine 562 00:53:41,220 --> 00:53:44,680 Spiderman, păstrați jarakmu./Aku încercați 563 00:53:44,680 --> 00:53:47,650 O să-l ducem la lapangan./Oke 564 00:53:47,650 --> 00:53:50,690 am făcut-o 565 00:54:11,190 --> 00:54:13,620 ce este 566 00:54:42,990 --> 00:54:47,640 Asta e. Prieteni, l-am primi 567 00:54:51,610 --> 00:54:54,930 Nu, nu 568 00:55:00,460 --> 00:55:02,660 târziu 569 00:55:02,660 --> 00:55:06,420 Apapapun se întâmplă, mă bucur că ești acolo 570 00:55:06,420 --> 00:55:08,870 Beck, ce faci? 571 00:55:10,180 --> 00:55:12,820 Ce ar trebui să fac ultima dată 572 00:55:17,240 --> 00:55:20,310 Beck, nu fac 573 00:55:22,500 --> 00:55:24,930 Beck! 574 00:55:43,700 --> 00:55:46,940 Dl Beck 575 00:55:58,510 --> 00:56:02,560 Am de gând să te sărut, dar cred că am aruncat un pic dimulutku 576 00:56:05,840 --> 00:56:09,270 Vreau să mănânc menta 577 00:56:09,270 --> 00:56:12,120 Așa că am terminat? / E ultimul 578 00:56:12,120 --> 00:56:14,920 Dar nu în ultimul rând ne vom confrunta cu 579 00:56:14,920 --> 00:56:18,760 Noi trebuie să rămână vigilenți 580 00:56:18,760 --> 00:56:21,610 Există un vid în această lume pentru cineva ca tine 581 00:56:21,610 --> 00:56:26,620 Vom merge la sediul European de la Berlin, mâine, ar trebui să ni se alăture 582 00:56:28,940 --> 00:56:32,080 mulțumesc 583 00:56:42,150 --> 00:56:44,150 Ai un talent parker 584 00:56:44,150 --> 00:56:49,150 Nu vrei să fii aici, sunt fericit să vă primiți în berlin, de asemenea, 585 00:56:50,110 --> 00:56:52,950 Trebuie să decizi că vei merge mai departe sau nu 586 00:56:54,470 --> 00:56:58,210 Stark ai ales, te face Avenger 587 00:56:58,790 --> 00:57:00,060 Am nevoie de ea 588 00:57:00,780 --> 00:57:03,550 Lumea are nevoie de el 589 00:57:03,840 --> 00:57:05,790 Poate greșit Stark 590 00:57:08,800 --> 00:57:10,800 Ce este ea? 591 00:57:12,270 --> 00:57:14,310 Alegerile pe care le 592 00:57:28,470 --> 00:57:30,530 Să mergem pentru o băutură 593 00:57:33,140 --> 00:57:35,530 Nu sunt 21 594 00:57:41,810 --> 00:57:42,870 la 595 00:57:45,110 --> 00:57:47,870 Trebuie să sărbătorim, facem ceva bun in seara asta 596 00:57:50,550 --> 00:57:54,850 dreptul Fury, Tony a făcut mult pentru mine, asa 597 00:57:54,850 --> 00:57:58,780 Am datorii la el, tot ce orang./Apa 598 00:57:59,230 --> 00:58:01,790 Da, vreau să spun 599 00:58:02,780 --> 00:58:04,380 Dl Stark 600 00:58:04,380 --> 00:58:07,750 da-mi o șansă de a face mai mult și să fie mai bun decât el 601 00:58:07,750 --> 00:58:10,860 Și furie mendukungnya./Apa doriți doar Peter 602 00:58:10,860 --> 00:58:13,670 Ce vrei să spui? / Ce vrei? 603 00:58:13,960 --> 00:58:16,470 Uh ... Nu știu 604 00:58:16,470 --> 00:58:18,940 Ce vrei? / Tu ești Peter Parker acum, te gândești la asta acum. 605 00:58:18,940 --> 00:58:20,050 Vreau să merg în felul meu 606 00:58:20,050 --> 00:58:22,890 Bine, mă întorc la călătoria mea, prietene 607 00:58:22,890 --> 00:58:26,260 Și du-te până la Turnul Eiffel 608 00:58:26,260 --> 00:58:29,830 Cu o fată mi-a placut si lasa sentimentele mele și 609 00:58:31,340 --> 00:58:35,670 Dă-i ciuman./Diam vrană 610 00:58:35,670 --> 00:58:38,720 Nu vei face asta, ya./Tidak, eu nu bisa./Kenapa nu? 611 00:58:38,720 --> 00:58:40,980 Pentru că am fost prea mare responsabilitate 612 00:58:41,730 --> 00:58:45,340 Oh, Doamne, vă mulțumesc foarte mult, ceea ce este 613 00:58:45,340 --> 00:58:49,190 Ce ../ Ochelari Edurh./Ya 614 00:58:49,190 --> 00:58:52,410 Încercați, am lihat./Ya 615 00:58:55,440 --> 00:58:57,410 Îmi place foarte mult să-l 616 00:58:57,410 --> 00:59:00,150 Poate fi sincer cu tine? / Te rog 617 00:59:00,150 --> 00:59:03,080 Se pare bodoh./Oh 618 00:59:03,560 --> 00:59:07,260 Avem o versiune a cristalinului kontak./Kau încercați 619 00:59:07,260 --> 00:59:11,660 Nu, ayo./Aku nu doresc coba./Ayo 620 00:59:18,540 --> 00:59:20,610 Ce crezi 621 00:59:25,200 --> 00:59:27,220 Ce vedere de fapt Tony Stark 622 00:59:28,320 --> 00:59:32,220 Eu cred kamu./Apa? 623 00:59:32,220 --> 00:59:34,340 Dl. Stark mi-a lăsat un mesaj cu ochelari, 624 00:59:34,340 --> 00:59:36,110 lângă Stark Tony te cred 625 00:59:36,110 --> 00:59:40,680 Eu încă nu urmăresc, cum bei limonada 626 00:59:40,680 --> 00:59:44,600 Bine, deci el ar ști, nu am fost pregătit pentru ceva de genul ini./Kenapa el ți-a dat? 627 00:59:44,600 --> 00:59:46,620 Pentru că el, probabil, nu pot să cred că am EDITH, 628 00:59:46,620 --> 00:59:48,490 el doar a crezut că aleg cine este vrednic 629 00:59:48,490 --> 00:59:51,180 Este mult mai plauzibil, el a știut întotdeauna că aș face dreptate, 630 00:59:51,180 --> 00:59:53,060 și el nu-l va da lui Nick Fury, deoarece el 631 00:59:53,060 --> 00:59:56,320 Fury îi va da EDITH / eu nu cred 632 00:59:56,320 --> 00:59:59,000 Adevărat, lumea are nevoie de Ironman următoare 633 00:59:59,350 --> 01:00:03,690 Și nu ar fi eu, eu sunt un copil de 16 ani de regina, ar trebui să aibă pentru adulți 634 01:00:03,690 --> 01:00:07,870 Cu experiență, și de bună, cum ar fi stele Tony, la fel ca tine 635 01:00:07,870 --> 01:00:11,940 Nu, Peter, haide. nu 636 01:00:14,080 --> 01:00:17,400 EDITH / peter./ha de Halo, sau, um 637 01:00:18,110 --> 01:00:22,400 Vreau să transfere la Quentin Beck./Peter controlul tău, ce faci? 638 01:00:22,400 --> 01:00:26,250 Faceți confirmarea nevoie benar./Transfer 639 01:00:26,250 --> 01:00:29,220 Stark a dat să-mi dea nici o alegere kacamatanya./Stark 640 01:00:29,220 --> 01:00:33,520 Este alegerea mea în regulă, o voi face, tu ești un soldat, ești lider, te oprești 641 01:00:33,520 --> 01:00:35,910 Elementale. Ai salvat viața, salvați lumea 642 01:00:35,910 --> 01:00:38,920 Bine, el a vrut ca el să-l aibă 643 01:00:38,920 --> 01:00:41,250 așteptare konfirmasi./Konfirmasi 644 01:00:45,300 --> 01:00:47,120 Bine ați venit la răzbunătorul 645 01:00:55,020 --> 01:00:57,760 Se pare bine pe tine 646 01:00:57,970 --> 01:01:00,690 Mulțumesc. o onoare 647 01:01:03,080 --> 01:01:05,690 Dl. Stark ar dori într-adevăr te 648 01:01:06,790 --> 01:01:10,690 Vei unde? / Mă voi întâlni MJ./Semoga băiat norocos 649 01:01:10,690 --> 01:01:15,680 Eu vă dau o șansă de 50-50 esti un pic ciudat, așa că ../ Da 650 01:01:16,220 --> 01:01:20,230 Până mai târziu, mai târziu bung./Sampai 651 01:01:50,350 --> 01:01:52,410 A se vedea, nu e prea dificil 652 01:02:04,560 --> 01:02:08,400 Bine, avem EDITH, conectați la sistemul nostru 653 01:02:09,900 --> 01:02:12,220 Este un lucru mare 654 01:02:16,360 --> 01:02:18,720 bine 655 01:02:18,720 --> 01:02:20,490 Dă- 656 01:02:20,490 --> 01:02:23,960 Pentru omul care ne-a adus împreună, fostul nostru sef, Tony Stark 657 01:02:27,390 --> 01:02:31,440 Într-adevăr bogat și tehnologie 658 01:02:31,440 --> 01:02:34,010 El nu este apt să conducă 659 01:02:34,010 --> 01:02:35,940 Așa cum am plănuit sistemul holografic 660 01:02:35,940 --> 01:02:39,910 Această descoperire revoluționară, app nelimitat că Tony 661 01:02:39,910 --> 01:02:43,940 schimba la terapia proprie a mașinii, și a numit ../ binare Augmented 662 01:02:43,940 --> 01:02:48,940 Retroframing sau BAR 663 01:02:48,940 --> 01:02:53,040 611 de milioane de dolari, teraputikku experiență 664 01:02:53,830 --> 01:02:57,210 El a numit lucrarea vieții mele 665 01:02:57,210 --> 01:03:01,600 I-am spus că a fost o greșeală, teknologiku va schimba lumea 666 01:03:02,070 --> 01:03:06,600 Apoi ma concediat 667 01:03:07,330 --> 01:03:09,860 El spune ca eu .. 668 01:03:09,860 --> 01:03:12,480 instabil 669 01:03:13,120 --> 01:03:16,720 pentru Tony 670 01:03:16,720 --> 01:03:19,630 Pe lângă William 671 01:03:19,630 --> 01:03:23,320 Tony Stark poate construi acest lucru într-o peșteră 672 01:03:23,650 --> 01:03:26,130 din dărâmături 673 01:03:26,130 --> 01:03:30,360 Integrarea tehnologiei iluziei și cu drone arme a fost genial 674 01:03:30,360 --> 01:03:35,360 Iluzia de leziuni puternice, originale, lucru bun, și doar fratele awal./Terimakasih 675 01:03:35,360 --> 01:03:38,880 Pentru Gutterman./Gutterman./Kisah pe care l-ați creat 676 01:03:38,880 --> 01:03:42,720 Sunt un soldat dintr-o altă lume pe nume Quentin împotriva monștri din spațiul cosmic din Europa 677 01:03:42,720 --> 01:03:47,770 într-adevăr ridicol, și că oamenii vor crede acum, 678 01:03:47,770 --> 01:03:50,000 Adică toți credincioșii. 679 01:03:50,170 --> 01:03:52,420 Pentru victoria kemenangan./Untuk 680 01:03:52,420 --> 01:03:55,830 Faking undelor electromagnetice în orice atac asupra Fury prin satelit 681 01:03:55,830 --> 01:03:57,420 pentru a confirma minciunile noi 682 01:03:57,420 --> 01:03:59,570 A fost o idee care inspiră, să Janice 683 01:04:00,590 --> 01:04:05,320 După Tony a murit, el a descoperit EDITH dat la altcineva, nu ne- 684 01:04:05,320 --> 01:04:08,480 Nu la departamentul de apărare, dar la copiii mici 685 01:04:08,480 --> 01:04:12,740 Terimakasih./Untuk voi toți, Tony Stark a plecat 686 01:04:12,740 --> 01:04:15,980 Există o fereastră de oportunitate, iar cineva va merge mai departe 687 01:04:15,980 --> 01:04:20,980 Dar acest lucru va deveni cel mai deștept om din cameră și cel mai vrednic, și nimeni nu îi pasă 688 01:04:20,980 --> 01:04:24,620 Dacă nu zbura cu haine, trage lasere din mână 689 01:04:24,620 --> 01:04:27,460 Nimeni nu va asculta 690 01:04:28,770 --> 01:04:30,330 Nu, 691 01:04:30,540 --> 01:04:32,970 Am o mantie, cu laser 692 01:04:33,420 --> 01:04:37,450 cu tehnologia noastră, și EDITH, Mysterio va fi 693 01:04:37,450 --> 01:04:40,760 cele mai mari eroi Pământului 694 01:04:41,630 --> 01:04:45,080 Și toată lumea va mendenga 695 01:04:46,160 --> 01:04:50,770 Nu la copiii mici 696 01:04:50,770 --> 01:04:55,150 Nu pe hormon juvenil 697 01:04:55,790 --> 01:05:00,150 mine și echipajul Kayaku 698 01:05:00,150 --> 01:05:03,960 În kita./Pada kita./Pada Mysterio 699 01:05:06,140 --> 01:05:09,150 Peter parker 700 01:05:09,150 --> 01:05:11,980 Oh, rahat 701 01:05:12,640 --> 01:05:17,230 Vino lucru 702 01:05:18,140 --> 01:05:21,360 Hei ../ aproape am murit 703 01:05:21,360 --> 01:05:26,360 Nu contează, de aceea fac misi./Perjalanan selesai./Apa? 704 01:05:26,620 --> 01:05:31,730 E un monstru din pământ ori de câte ori nu ne pergi./Tolong în așteptare 705 01:05:31,730 --> 01:05:35,110 Petru, Doamne, da 706 01:05:35,110 --> 01:05:38,600 Bine, stai aici, uzura, mesajul nostru de zbor 707 01:05:38,600 --> 01:05:43,010 Știința merge magie, bun venit la vârste noi întunecate 708 01:05:44,570 --> 01:05:47,470 Ce sa întâmplat cu un prieten 709 01:05:47,470 --> 01:05:50,400 Nu, toate elementar deja hilang./Ned 710 01:05:50,400 --> 01:05:55,400 Datang sayang./Kalian live streaming 711 01:06:00,520 --> 01:06:03,740 Unde? / Um, m-am pierdut 712 01:06:03,740 --> 01:06:08,740 Suntem preocupați de tentangmu./OH./Tapi ai kembali./Ya 713 01:06:09,340 --> 01:06:12,830 La fel ca la Paris ya./Kita va fi bine 714 01:06:13,460 --> 01:06:18,550 Felicitări malam./Selamat noapte. Arăți minunat 715 01:06:27,580 --> 01:06:29,890 Oh./Hei 716 01:06:29,890 --> 01:06:32,070 Uh, ascultă, um 717 01:06:32,610 --> 01:06:35,200 Nu sunt pregătită pentru această călătorie este completă. și 718 01:06:35,200 --> 01:06:37,880 Vreau să fac ceva frumos 719 01:06:37,880 --> 01:06:42,520 Nu există nici o suplimentare sau un plan de master ./Ya Harrington 720 01:06:43,120 --> 01:06:45,530 Da. Ca vrei să mergi? 721 01:06:45,530 --> 01:06:47,960 Ya 722 01:06:47,960 --> 01:06:52,010 Bine, rece, te voi întâlni afară, în 10 mi menit./Temui în 5 minute 723 01:06:52,010 --> 01:06:55,060 5 bagus./Oke 724 01:06:55,250 --> 01:06:58,070 Bine, bye./Bye 725 01:06:58,760 --> 01:07:02,170 Eu vă spun că 726 01:07:02,170 --> 01:07:06,740 Când a găsit- 727 01:07:12,570 --> 01:07:17,680 Hei./Hai. Deci, unde te duci? / OK 728 01:07:24,620 --> 01:07:28,750 Mă bucur că am făcut ini./Ya, de asemenea, am 729 01:07:29,480 --> 01:07:32,280 Vezi oameni de pe pod 730 01:07:32,280 --> 01:07:36,020 Ei place 731 01:07:38,600 --> 01:07:43,150 Ne pare rău / Nu este ceea ce 732 01:07:43,560 --> 01:07:48,150 Sunt lucruri pe care vreau să-ți spun 733 01:07:48,150 --> 01:07:52,350 Acesta a fost un lama./Ya 734 01:07:53,820 --> 01:07:57,350 Este ultima noastră noapte în eropa./Dan am avut nici un plan de ceea ce vreau 735 01:07:57,350 --> 01:08:01,110 Spune-i tu, voi spune doar 736 01:08:01,110 --> 01:08:05,250 Ah, MJ I ... / Sunt Spiderman 737 01:08:06,120 --> 01:08:10,460 Ce? / De fapt, ai spune că sunteți Spiderman 738 01:08:11,230 --> 01:08:14,660 Nu, nu sunt Spiderman 739 01:08:14,660 --> 01:08:18,250 Adică, am urmărit un pic vechi acum 740 01:08:18,250 --> 01:08:20,530 Și era clar 741 01:08:20,530 --> 01:08:22,420 Eu nu sunt Spiderman, vreau să spun 742 01:08:22,420 --> 01:08:25,790 Ce te face să crezi că Spiderman./Peter Washington 743 01:08:25,790 --> 01:08:30,460 Ya./Kau a dispărut undeva fără motiv 744 01:08:30,460 --> 01:08:35,460 Nu, eu sunt bolnav, amintiți-vă, stomacul meu ../ Tu stii asta 745 01:08:35,460 --> 01:08:38,700 Ce? Bineînțeles că nu sunt escorta pria./Kalau, astfel încât să Spiderman. 746 01:08:38,700 --> 01:08:40,460 Nu, nu sunt deloc Spiderman 747 01:08:40,680 --> 01:08:43,960 Ce zici de seara asta, te strecor, te lupta creaturi, te-am văzut 748 01:08:43,960 --> 01:08:46,580 Nu mă poți vedea, pentru că eu nu sunt Spiderman 749 01:08:46,580 --> 01:08:49,300 Și, de asemenea, în știri, a fost o maimuță noapte 750 01:08:49,300 --> 01:08:52,400 noapte maimuță? / Da, a fost spus în știri 751 01:08:52,400 --> 01:08:55,950 Iar vestea nu mint niciodată 752 01:08:55,950 --> 01:09:00,950 Monkey noapte, oke./Apa faci? 753 01:09:00,950 --> 01:09:04,730 Ce noapte maimuțe și Spiderman folosește același net? 754 01:09:04,730 --> 01:09:07,000 probabil 755 01:09:07,350 --> 01:09:12,000 Poate maimuta paianjen, cine stie 756 01:09:13,460 --> 01:09:17,000 M-ai vedea doar pentru că crezi că sunt Spiderman? 757 01:09:19,690 --> 01:09:21,560 Ya 758 01:09:21,560 --> 01:09:24,420 De ce din nou, vă voi vedea? 759 01:09:35,080 --> 01:09:36,350 ce este 760 01:09:38,120 --> 01:09:40,460 Nu știu 761 01:09:50,370 --> 01:09:54,280 Ce este un fel de proiector sau ceva? / Da 762 01:09:54,920 --> 01:09:59,280 Este într-adevăr pare foarte real canggih./ltu 763 01:09:59,280 --> 01:10:01,690 Da, foarte real 764 01:10:01,690 --> 01:10:05,550 Stai puțin, ce înseamnă ... / elementar este un fals? 765 01:10:05,930 --> 01:10:10,550 Asta nu are nici un sens, pentru că ai fost acolo, nu? A fost un incendiu, distrugere 766 01:10:13,470 --> 01:10:17,410 Cine ar face așa ceva? 767 01:10:30,920 --> 01:10:32,910 I Spiderman 768 01:10:33,240 --> 01:10:35,730 Și eu sunt foarte mengacau./Tunggu 769 01:10:35,730 --> 01:10:40,030 Ești serios chiar acum? Nu bați joc de mine? 770 01:10:40,030 --> 01:10:44,690 Nu, nu bercanda./Karena eu sunt doar un 67% yakin./MJ 771 01:10:44,690 --> 01:10:48,680 De ce ești aici? / MJ. Vă cunosc o mulțime de întrebări, 772 01:10:48,870 --> 01:10:52,210 dar trebuie să ieșim din sini./Oke, OK 773 01:10:52,210 --> 01:10:55,030 facem 774 01:10:55,410 --> 01:10:57,690 Tu mi distruge toate 775 01:10:58,250 --> 01:11:00,910 Acest lucru este pentru familia mea 776 01:11:06,660 --> 01:11:08,280 pădure 777 01:11:09,570 --> 01:11:12,600 pădure 778 01:11:13,640 --> 01:11:17,600 Da, uh, poți să-l duce mai departe 779 01:11:21,240 --> 01:11:24,460 mulțumesc 780 01:11:24,960 --> 01:11:28,560 pădure 781 01:11:28,560 --> 01:11:33,370 Imagini crima, drone 782 01:11:33,370 --> 01:11:36,640 Senjata./Kau doresc senjata./Ya 783 01:11:36,640 --> 01:11:39,440 Așteptare 784 01:11:47,020 --> 01:11:50,660 Bine. stop 785 01:11:50,910 --> 01:11:55,200 ../ ceva ce nu știu ce, ceva ... Știi ce 786 01:11:55,740 --> 01:11:58,110 daune dublu, și am făcut-o din nou 787 01:11:58,110 --> 01:12:01,120 Vrei să duplicat? /Ya./Apa? 788 01:12:01,120 --> 01:12:04,220 Închideți urechile 789 01:12:12,530 --> 01:12:15,370 Bine, asta e bine 790 01:12:15,370 --> 01:12:18,720 Programul Ulang./Oh da, software-ul de încărcare la rețea EDITH 791 01:12:18,720 --> 01:12:22,290 Drona va fi capabil de a crea chiar suficient de mare pentru a acoperi întregul oraș 792 01:12:22,290 --> 01:12:25,950 Bine, asigurați-vă că toate drone armate, pentru distrugere maximă 793 01:12:25,950 --> 01:12:30,270 Da, ar fi cauzat o mulțime de korban./Oh da, un mare număr de mai multe victime 794 01:12:30,270 --> 01:12:34,210 Am o statică, 795 01:12:34,210 --> 01:12:39,210 Voi fi urmatorul Ironman, trebuie să salveze lumea de amenințarea clasa răzbunător 796 01:12:40,280 --> 01:12:41,170 dar 797 01:12:41,170 --> 01:12:46,170 Atunci când salvatorii au sosit, toate victimele vor fi uitate 798 01:12:46,170 --> 01:12:49,730 Janice, vei fi într-o poziție 799 01:12:50,060 --> 01:12:52,550 Desigur, doriți să încercați ../ fotografie 800 01:12:52,550 --> 01:12:54,900 Ce sa întâmplat, de ce sa întâmplat 801 01:12:54,900 --> 01:12:59,900 Oh, o dronă a pierdut spate proiectoare 802 01:12:59,900 --> 01:13:03,130 Stai, și să-mi spui asta acum? 803 01:13:03,130 --> 01:13:08,130 A fost o dronă, imaginea ar fi perfect, îți promit 804 01:13:08,130 --> 01:13:11,250 Se va spune oamenilor ce facem și cum facem 805 01:13:11,600 --> 01:13:14,070 Am încercat să fac un prost de 7 miliarde de oameni 806 01:13:14,070 --> 01:13:18,560 inclusiv Nick Fury este omul cel mai paranoic și periculos de pe planeta 807 01:13:18,560 --> 01:13:21,900 Și dacă ar ști că înainte să-l omor, el ar pune un glonț în cap 808 01:13:21,900 --> 01:13:26,530 Și nimeni nu vrea un glonț în cap, nu? 809 01:13:26,530 --> 01:13:29,320 Poate? 810 01:13:29,960 --> 01:13:31,910 William, poți să mă vezi? 811 01:13:33,780 --> 01:13:35,650 EDITH 812 01:13:37,090 --> 01:13:41,740 Quentine./Ya Bună ziua, Bună dragă, am nevoie de un protocol de căutare pe cinci niveluri 813 01:13:42,130 --> 01:13:43,710 vă rog 814 01:13:44,460 --> 01:13:47,450 Acolo, găsi toate că în afara clădirii 815 01:13:47,780 --> 01:13:49,650 găsit 816 01:13:50,230 --> 01:13:52,690 ghinionist 817 01:13:54,870 --> 01:13:57,130 Știi William, o zi 818 01:13:57,130 --> 01:13:59,810 După ce a trebuit să-l omoare Peter Parker, din aceasta cauza 819 01:13:59,810 --> 01:14:03,900 Sper că vă amintiți, sângele ei pe mâinile tale 820 01:14:07,270 --> 01:14:10,590 Nu-mi vine să cred că am dat Beck ochiul de sticlă 821 01:14:10,590 --> 01:14:13,950 Poate că spiona pe mine acum și trimite drone pentru a ucide 822 01:14:13,950 --> 01:14:16,880 Ai acces la drone ucigașe? 823 01:14:16,880 --> 01:14:21,880 Da, nu vreau sa, mai ales după ce am fost aproape comis brad./Kau sinucidere aproape Brad 824 01:14:21,880 --> 01:14:25,650 Ascultă, am să sun pe Nick Fury și spune Beck este falsă, dar 825 01:14:25,980 --> 01:14:28,740 Cred că el a trimis teleponku./Oke, deci ce ai face? 826 01:14:29,030 --> 01:14:33,700 Am nevoie de cămașa mea, și a trebuit să berlin și vorbesc cu furie proprii gazdei 827 01:14:58,900 --> 01:15:00,830 Bună perfectă Ned 828 01:15:01,000 --> 01:15:05,830 Costumele sunt frumos, pentru o petrecere costum 829 01:15:06,340 --> 01:15:09,430 Prințesa ../ El știe, i-am spus 830 01:15:09,750 --> 01:15:13,860 El nu mi-a spus, știu sendiri./Oh 831 01:15:14,270 --> 01:15:17,240 A fost o lungă perioadă de timp keren./Sudah 832 01:15:17,240 --> 01:15:20,460 Oh./Dengar, Mysterio false 833 01:15:20,460 --> 01:15:22,250 Dar el mi-a salvat și să trăiască Betty 834 01:15:22,250 --> 01:15:25,110 Nu, el a falsificat totul cu tehnologie iluzie. 835 01:15:25,110 --> 01:15:27,130 Da, folosește proiectorul holografic 836 01:15:27,130 --> 01:15:30,830 Wow, ea hebat./Oh da 837 01:15:32,880 --> 01:15:37,720 Deci lucrezi la caz împreună sau ce? / Cele mai 838 01:15:37,970 --> 01:15:39,410 Ascultă Ned, vreau să sun pe mătușa May 839 01:15:39,410 --> 01:15:41,150 și spune-i să cheme și să spună domnul Harrington 840 01:15:41,150 --> 01:15:44,620 El mi-a vrut să rămână cu familia la Berlin, până când acest lucru este completat, oke./Baik, ușor 841 01:15:44,620 --> 01:15:48,940 Wow, voi trebuie să meargă cu minciuna mudah./Aku 842 01:15:48,940 --> 01:15:52,530 Stai, proiector, veți avea nevoie de acest lucru 843 01:15:53,360 --> 01:15:57,000 Nu spune nimănui despre asta bine 844 01:16:04,680 --> 01:16:06,890 Deci, știi bine 845 01:16:06,890 --> 01:16:09,770 Se răcește, um, știu în primul rând, am fost mai mult 846 01:16:09,770 --> 01:16:12,160 Dar aceasta nu este o competiție 847 01:16:32,250 --> 01:16:36,360 Permisi./Monyet noapte 848 01:16:47,740 --> 01:16:51,880 Dl Fury./Kau există de mult pentru a fi în jelaskan./Tidak 849 01:16:51,880 --> 01:16:54,990 Dengar./Tunggu până când aman./Oke 850 01:17:26,750 --> 01:17:31,450 Deci, vrea cineva să-mi spui despre prietenul tău 851 01:17:31,450 --> 01:17:32,840 El a vorbit despre EDITH 852 01:17:32,840 --> 01:17:34,630 Uite, știu că am făcut o greșeală, îmi pare rău 853 01:17:34,630 --> 01:17:36,040 dar el nu este asa cum cred unii 854 01:17:36,040 --> 01:17:40,520 Beck mincinos, Mysterio, elementară, toate false, el este un fel de instrument de iluzie 855 01:17:40,520 --> 01:17:45,520 Și asta e modul în care te-a înșelat și ma păcălit să-i dea EDITH, proiectorul 856 01:17:45,520 --> 01:17:47,400 L-am scos din praha 857 01:17:47,400 --> 01:17:50,660 La urma urmei distrugerea pe care suntem martori 858 01:17:50,660 --> 01:17:55,230 A fost creat de asta? / Nu, nu numai acest lucru, cred că el a fost folosind drone 859 01:17:55,230 --> 01:18:00,230 Dacă acest lucru este adevărat, Beck periculos, și noi trebuie să fim deștepți 860 01:18:00,230 --> 01:18:03,740 Cine altcineva mi-ai spus despre asta, Parker? 861 01:18:04,100 --> 01:18:07,750 Parker? / Ce sa întâmplat? / Beck, el este aici 862 01:18:07,750 --> 01:18:11,030 ce 863 01:18:15,440 --> 01:18:19,090 Atenție 864 01:18:24,160 --> 01:18:26,280 Wow peter, wow 865 01:18:26,650 --> 01:18:28,710 Am crezut că suntem o echipă 866 01:18:28,710 --> 01:18:32,320 Fury a trebuit să moară, dar nu 867 01:18:32,320 --> 01:18:35,190 Nu te mai ascunde Beck 868 01:18:36,040 --> 01:18:40,780 Am încercat să vă ajute să mergi. Acum mă faci să fac asta! 869 01:18:44,680 --> 01:18:48,730 Tu-mi spui că ești doar copii 870 01:18:48,730 --> 01:18:53,730 Tu-mi spui că vrei să-și alunge fetele itu./Tolong I 871 01:18:59,470 --> 01:19:02,050 Ce sa întâmplat? / Știu că nu e real 872 01:19:02,050 --> 01:19:04,750 Tu stii asta 873 01:19:04,750 --> 01:19:07,640 MJ 874 01:19:10,130 --> 01:19:13,430 Cred că nu știi că Petru 875 01:19:25,980 --> 01:19:28,410 Trebuie să te ridici 876 01:19:50,760 --> 01:19:52,980 Adică, uită-te la tine 877 01:20:02,220 --> 01:20:07,290 Ești doar un băiat speriat puțin în izmene 878 01:20:08,270 --> 01:20:13,520 Am creat pământul pentru a fi crezut Mysterio 879 01:20:13,520 --> 01:20:16,240 Eu controlez adevărul, Mysterio 880 01:20:16,240 --> 01:20:20,130 este adevărul 881 01:20:41,480 --> 01:20:45,200 Daca esti destul de bun, poate că Tony este încă în viață 882 01:20:59,650 --> 01:21:03,350 Știi că am dreptate 883 01:21:12,320 --> 01:21:14,860 Ai nevoie de o alegere 884 01:21:14,860 --> 01:21:16,830 Trebuie să se retragă 885 01:21:18,020 --> 01:21:21,360 Și acum trebuie să vă 886 01:21:34,010 --> 01:21:37,040 următor 887 01:21:37,040 --> 01:21:38,870 Toată lumea este expus 888 01:21:40,320 --> 01:21:41,840 Cine ar spune 889 01:21:41,840 --> 01:21:45,810 Știu că vă spun cineva, spune-mi, ce ai spus 890 01:21:45,810 --> 01:21:49,130 Cine altcineva nu-i katakan./Hanya MJ din clasa mea 891 01:21:49,130 --> 01:21:52,310 Ned ar putea spune prietena lui Betty, asta-i 892 01:21:52,700 --> 01:21:57,310 Ce? / Tu prost 893 01:21:57,310 --> 01:22:00,470 Ce? / Nu spun la fel de clară pe cât pare 894 01:22:01,450 --> 01:22:02,800 doar învinși 895 01:22:03,300 --> 01:22:06,350 Acum prietenul tău ar trebui să moară 896 01:22:10,230 --> 01:22:14,530 Ușor de a păcăli oamenii atunci când se păcăli singuri 897 01:22:18,870 --> 01:22:20,760 Pentru ceea ce merită Peter 898 01:22:21,720 --> 01:22:24,110 Îmi pare atât de rău 899 01:22:33,210 --> 01:22:37,130 Fișierele EDITH / Da Quentin./Akses pe o excursie de clasă Peter 900 01:22:37,800 --> 01:22:40,500 Am nevoie de ele pentru a acoperi acasă de la Londra 901 01:23:19,650 --> 01:23:20,650 este 902 01:23:23,160 --> 01:23:25,360 Această facilitate de detenție 903 01:23:25,360 --> 01:23:29,250 Ei spun că te-a găsit inconștient în vie, foarte periculos 904 01:23:29,250 --> 01:23:34,250 I-am dat haine pentru că te uiți un pic la rece 905 01:23:36,080 --> 01:23:40,420 bun 906 01:23:40,570 --> 01:23:42,270 bun venit 907 01:23:42,270 --> 01:23:46,030 Noi în Marea Britanie sekarang./Yup 908 01:23:46,920 --> 01:23:50,640 este 909 01:23:50,640 --> 01:23:55,640 Paznicul a fost în pauză, poate că vorbea cu istrinya./Ya, ea este însărcinată 910 01:23:55,640 --> 01:23:58,010 Oh, l ya./lni 911 01:24:07,300 --> 01:24:11,200 maimuță malam./Ya 912 01:24:13,920 --> 01:24:15,500 Kalan bine 913 01:24:27,740 --> 01:24:30,810 Scuzați-mă domnule, pot împrumuta telponmu? 914 01:24:30,810 --> 01:24:35,810 Ya 915 01:24:46,060 --> 01:24:48,570 Hei, hei, um .. 916 01:24:48,760 --> 01:24:51,600 Lucruri bune, am nevoie de o plimbare 917 01:24:52,700 --> 01:24:56,600 Unde sunt eu? Unde am pachet? 918 01:24:59,180 --> 01:25:01,680 Stai, ai spus că 919 01:25:01,680 --> 01:25:05,000 Da, bukoblongendite aici 920 01:25:05,000 --> 01:25:10,000 Da, nici masalah./Terimakasih, ai auzit 921 01:25:31,320 --> 01:25:35,140 Peter? te simți bine? / fericit că? 922 01:25:35,140 --> 01:25:37,590 Ce este eu? Da, desigur că aku./Stop 923 01:25:38,500 --> 01:25:41,990 Spune-mi ceva numai că te cunosc tahu./Hanya 924 01:25:41,990 --> 01:25:45,210 Uh .. amintesc când am în Germania 925 01:25:45,210 --> 01:25:47,190 Veți plăti video de perview în camera ta 926 01:25:47,190 --> 01:25:50,900 titlu engleză, dar știu că e un film pentru adulți titluri de la recepție 927 01:25:50,900 --> 01:25:55,900 Și știi ... / Bine, bine, ești tu, ești tu, opriți 928 01:25:55,900 --> 01:25:59,480 bun găsit 929 01:25:59,480 --> 01:26:02,040 Peter, trebuie să-ți spun ce se întâmplă aici 930 01:26:12,400 --> 01:26:16,620 Aduh./Aku cred că ai fost bolnav puterea super./Tetap 931 01:26:17,450 --> 01:26:21,620 Hai, calm 932 01:26:24,140 --> 01:26:26,010 Oh, Dumnezeu 933 01:26:26,010 --> 01:26:27,620 Tenang./Jangan spune-mi pentru a calma fericit, 934 01:26:27,620 --> 01:26:29,950 cum pot fi calm când am greșit atât de rău 935 01:26:30,310 --> 01:26:33,090 Cred că Beck, nu? 936 01:26:33,090 --> 01:26:36,770 Am crezut ca era prietena mea, așa că i-am dat singurul lucru lăsat în urmă gazdă Stark 937 01:26:36,770 --> 01:26:40,050 pentru mine, iar acum el va ucide pe prietenul meu și jumătate europene, 938 01:26:40,050 --> 01:26:41,770 așa că vă rugăm să nu-mi spui pentru a calma 939 01:26:43,520 --> 01:26:46,110 Îmi pare rău, îmi pare rău, nu ar trebui să strige 940 01:26:49,460 --> 01:26:53,360 Tocmai am ratat dia./Ya, l-am dor 941 01:26:56,150 --> 01:26:58,360 Oriunde mă duc 942 01:26:58,950 --> 01:27:01,590 Am văzut fața lui și 943 01:27:01,590 --> 01:27:05,240 Întreaga lume se întreabă despre mine 944 01:27:07,900 --> 01:27:12,900 Nu știu ce este eu sunt fericit, eu nu sunt Ironman 945 01:27:12,900 --> 01:27:17,900 Tu nu ești un Ironman, nu vei fi Ironman 946 01:27:19,410 --> 01:27:21,300 Nimic nu ar putea fi Tony 947 01:27:21,300 --> 01:27:24,210 Nu chiar Tony 948 01:27:24,730 --> 01:27:28,130 Tony este cel mai bun prieten al meu, și el a dat peste cap 949 01:27:28,130 --> 01:27:32,100 El a făcut tot ce a făcut pe tot locul 950 01:27:32,100 --> 01:27:35,960 Un lucru pe care el nu se îndoiește este ales 951 01:27:37,630 --> 01:27:40,960 Nu ar crede Tony ar face ceea ce a făcut 952 01:27:40,960 --> 01:27:44,750 Dacă ea nu știe că vei fi aici după ce a fost nici 953 01:27:45,710 --> 01:27:47,660 Prietenul tău este în pericol 954 01:27:47,660 --> 01:27:51,270 Tu esti singur, a pierdut tehnologia 955 01:27:51,870 --> 01:27:54,350 Ce ai face? 956 01:27:59,580 --> 01:28:02,700 Mi-ar bereskan./Maksudku acum? 957 01:28:02,700 --> 01:28:06,950 Mai exact, ce vom face, am plutit peste 15 minute 958 01:28:06,950 --> 01:28:11,710 Corect, um, eu nu pot suna prietenul meu, pentru că el a urmărit telefonul, da telefonul 959 01:28:11,710 --> 01:28:16,110 Selponku? / Da, bine, ini./Apa codul xxxx? 960 01:28:16,110 --> 01:28:18,690 molii Kode./Apa 961 01:28:18,690 --> 01:28:22,840 Codul, scris greșit itu./Kau este șeful de securitate și codul xxxx este codul 962 01:28:22,840 --> 01:28:26,230 Nu mă simt bine 963 01:28:26,230 --> 01:28:31,220 Vom fi în london./London, bine, ei sunt în Londra, am nevoie de pakaian./Pakaian? 964 01:28:52,940 --> 01:28:54,890 Oke, o 965 01:28:54,890 --> 01:28:57,640 Adu tot ce ai pe Spiderman 966 01:29:04,180 --> 01:29:08,190 Bine, nu, nu, nu 967 01:29:14,580 --> 01:29:17,120 Ce? / Nu 968 01:29:17,120 --> 01:29:19,630 Ai grijă de hainele ei, mă ocup de muzica 969 01:29:23,470 --> 01:29:27,010 Îmi place condus Zeplin 970 01:29:31,300 --> 01:29:34,130 Bine, poți da shooter meu net 971 01:29:35,420 --> 01:29:38,330 Noi reconfigurarea 972 01:29:38,330 --> 01:29:40,670 tensiunea la 973 01:29:40,670 --> 01:29:43,830 25% mai mare 974 01:29:43,830 --> 01:29:47,260 controlului 975 01:29:48,360 --> 01:29:51,760 Cred că există o celulă Kree pentru informații super-rahasia./Tidak 976 01:29:52,530 --> 01:29:55,630 Se va face impuls./Kukira deja finalizată 977 01:29:55,630 --> 01:29:57,750 Care terbesar./Dimana? 978 01:29:57,750 --> 01:30:01,610 London./Oke, compania ne pregătește un tur al orașului 979 01:30:01,610 --> 01:30:04,600 Și vom mânca o dată la aeroport 980 01:30:06,640 --> 01:30:10,290 Ceea ce nimeni nu a observat cât de nebun asta? / Da, înțeleg 981 01:30:10,290 --> 01:30:13,140 Nu este nimic științific despre acest tur, la toate 982 01:30:13,140 --> 01:30:16,790 Nu, vorbesc despre Peter. Ceea ce nimeni nu știe cum 983 01:30:16,790 --> 01:30:21,550 pentru că l-am văzut într-o cameră din nou în lenjeria ei 984 01:30:21,550 --> 01:30:24,250 și el mereu a alunecat ca operă, nu-i asa? 985 01:30:24,250 --> 01:30:27,640 Și acum el merge la familia sa la Berlin 986 01:30:27,640 --> 01:30:30,290 Nimic aici, interesat de expertiza? 987 01:30:31,230 --> 01:30:35,290 Conceptul de adevăr obiectiv este fading din lume 988 01:30:35,290 --> 01:30:36,570 George Orwell 989 01:30:36,570 --> 01:30:41,570 Mulțumesc MJ./Maksudku aici Petru nu spune adevărul, nu-i așa? 990 01:30:41,860 --> 01:30:45,850 Brad, de ce crezi că e cool 991 01:30:45,850 --> 01:30:48,720 Ce-i asta? / Nu, nu ca asta, 992 01:30:49,340 --> 01:30:52,560 Am încercat ../ Pune toată această nebunie în spatele nostru 993 01:30:52,560 --> 01:30:55,820 Și de a trăi o după-amiază liniștită 994 01:30:55,820 --> 01:30:59,640 Sună bine lord Harrington, OK 995 01:30:59,640 --> 01:31:02,410 Voi fi cel mai tare profesor acum 996 01:31:02,610 --> 01:31:05,210 Trebuie să nu mai faci asta, bine, pentru că e ciudat 997 01:31:05,210 --> 01:31:09,140 Nu mai joacă în jurul valorii de la duș 998 01:31:09,140 --> 01:31:12,230 Bine, uita-te la acest maestru Harrington 999 01:31:12,230 --> 01:31:15,600 Mă bucur să vă cunosc 1000 01:31:15,600 --> 01:31:18,750 haide 1001 01:31:19,850 --> 01:31:24,260 Nici un copil Baik./Aku 1002 01:31:27,330 --> 01:31:30,680 Am venit cât de repede am putut, aș mătura perimetrul 1003 01:31:30,680 --> 01:31:33,920 Nu, rahat 1004 01:31:36,220 --> 01:31:40,060 Meningkat./Segera val vezi ceva, raportul 1005 01:31:40,750 --> 01:31:44,220 Numai tu că avem Beck./lni Mi-era teamă 1006 01:31:44,220 --> 01:31:45,920 Trebuie să ne ajute Peter 1007 01:31:45,920 --> 01:31:49,430 Trebuie să ne ajute 1008 01:31:49,430 --> 01:31:51,510 Bine, toată lumea, vin Avenger 1009 01:31:51,510 --> 01:31:54,190 Tidak./William, elimina drones./Dimengerti 1010 01:31:54,190 --> 01:31:57,120 Dronă care intră în atmosferă 1011 01:32:03,290 --> 01:32:06,090 Bagus./Aku încă de lucru 1012 01:32:06,090 --> 01:32:09,350 Am avut pentru a elimina ridurile 1013 01:32:09,350 --> 01:32:12,590 Aproape posisi./Oke, face 1014 01:32:15,080 --> 01:32:19,510 Indiferent de acest lucru, este de 100 de ori mai mare decât ultima kali./EDITH 1015 01:32:19,510 --> 01:32:22,890 Da-mi quention./Tunjukan 1016 01:32:23,720 --> 01:32:27,010 După spectacol se execută, lansați comanda pe abaku aba 1017 01:32:27,010 --> 01:32:30,870 Dimengerti./Oke, a început să arate 1018 01:32:30,870 --> 01:32:35,130 Să salvăm oamenii lumii 1019 01:32:35,130 --> 01:32:39,880 Nu-mi place acest lucru, ceva nu este cu siguranță dreptate. 1020 01:32:39,880 --> 01:32:42,790 Omul Paianjen 1021 01:32:42,790 --> 01:32:45,950 păstrează rece 1022 01:32:47,820 --> 01:32:52,120 Nu te uita în cauză bagus./Jangan 1023 01:32:52,120 --> 01:32:55,050 Băiatul a intrat în zona ucide 1024 01:32:55,650 --> 01:32:57,750 Bună treabă 1025 01:32:59,700 --> 01:33:02,230 Ce? / Fericit aici 1026 01:33:02,230 --> 01:33:05,760 Știu ce ești mau./Aku inspecta comandantul mărfurilor Stark, 1027 01:33:05,760 --> 01:33:07,450 există un consiliu care pleca 1028 01:33:07,450 --> 01:33:11,440 Ce? / Cred că acest lucru 1029 01:33:11,440 --> 01:33:15,150 nu a mea, nu suna din nou acest număr 1030 01:33:22,530 --> 01:33:25,540 Bine, Fury mesajul poate terkodenya 1031 01:33:25,540 --> 01:33:29,550 Prieteni pe podul menara./Oke 1032 01:33:29,550 --> 01:33:34,550 Mi-ar haine lakukan./Oke./Ya./Bagaimana? / Aproape gata 1033 01:33:34,550 --> 01:33:36,880 Stai, înainte de a pleca 1034 01:33:37,360 --> 01:33:40,220 E ceva ce vreau să-l dau la MJ 1035 01:33:40,220 --> 01:33:45,220 Te întorci, da-te, poți 1036 01:33:45,600 --> 01:33:49,900 Știu că aceasta este o iluzie, trebuie să fac este intra in iluzia 1037 01:33:49,900 --> 01:33:53,750 și pentru a găsi el, așa că doar eu, așa că am putea lua înapoi EDITH 1038 01:33:53,750 --> 01:33:58,460 Ultimul lucru pe care ești într-un hit kereta./Benar, dar de data aceasta 1039 01:33:58,460 --> 01:34:03,300 Cum pot explica acest lucru, am simțurile la Tingle enam./Peter 1040 01:34:03,780 --> 01:34:07,870 Așa e. Ea nu a funcționat 1041 01:34:07,870 --> 01:34:12,870 Acesta funcționează ../ bun. Asta e planul 1042 01:34:12,870 --> 01:34:16,550 Mă duc să întâlnesc prietenii, reveniți furnica Peter on-line 1043 01:34:39,880 --> 01:34:44,280 Pak, aruncați Mysterio 1044 01:34:47,610 --> 01:34:50,180 haide 1045 01:34:50,180 --> 01:34:52,900 Hei, e 1046 01:34:52,900 --> 01:34:56,060 Nu, nu 1047 01:34:59,820 --> 01:35:03,260 nu 1048 01:35:08,400 --> 01:35:11,660 rapid 1049 01:35:27,420 --> 01:35:30,890 Asta e doar mea răzbunător amenințare la nivel 1050 01:35:46,470 --> 01:35:49,000 prin aici 1051 01:35:49,460 --> 01:35:53,050 ba nu 1052 01:35:53,050 --> 01:35:57,400 Hai să nu semuanya./ltu uite nyata./ltu foarte real 1053 01:35:59,870 --> 01:36:02,360 Anti peluru./Tunggu 1054 01:36:02,360 --> 01:36:05,680 Ele sunt ca un ranger de putere 1055 01:36:05,680 --> 01:36:08,200 Voltron, tu crezi Voltron 1056 01:36:08,200 --> 01:36:12,310 Hei uite, Mysterio 1057 01:36:14,700 --> 01:36:17,630 Am tahu./Kita în pericol 1058 01:36:17,770 --> 01:36:19,950 Ei juga./Kau merge? 1059 01:36:21,200 --> 01:36:23,630 Nu, țineți 1060 01:36:28,510 --> 01:36:32,210 Nu veți vedea acest lucru securizat disini./Aku 1061 01:36:32,210 --> 01:36:34,220 Apreciez grija ta 1062 01:36:34,220 --> 01:36:39,220 Dar niciodată nu am lăsa oamenii mei în urmă 1063 01:36:39,220 --> 01:36:43,650 Ești un băiat bun? / Doar un pic mai greu disini./Aku cum ar fi haine barumu./Terimakasih 1064 01:36:43,650 --> 01:36:46,190 Wow, Peter 1065 01:36:46,190 --> 01:36:49,140 Da, acest lucru este doar mai greu decât am crezut 1066 01:36:49,140 --> 01:36:53,370 Soloplay? / Îhî, ar trebui să fie mai mare, astfel încât el nu vede datang./Baik 1067 01:36:53,520 --> 01:36:58,370 rămâne lipicios 1068 01:36:58,370 --> 01:37:02,330 Da, fiica ce sa întâmplat? / Avem nevoie de o compoziție 1069 01:37:16,910 --> 01:37:21,080 Beck./Aku nevoie de un răspuns 1070 01:37:21,080 --> 01:37:26,080 Toate elemental./Ada altceva 1071 01:37:26,080 --> 01:37:31,080 Altceva, atrage energia din centrul Pamantului 1072 01:37:33,920 --> 01:37:36,080 Asta e un nonsens 1073 01:37:39,460 --> 01:37:40,960 ce este 1074 01:37:44,510 --> 01:37:46,760 Pregătirea pentru orice 1075 01:37:53,360 --> 01:37:56,750 Nu sunt reale, nu este real 1076 01:38:02,540 --> 01:38:04,180 era rece 1077 01:38:29,230 --> 01:38:31,890 Am o dronă de formare a 1078 01:38:31,890 --> 01:38:34,300 Poate că urmăresc o virgină sau orice altceva, 1079 01:38:34,300 --> 01:38:36,540 Vreau să văd ce se întâmplă 1080 01:38:44,910 --> 01:38:49,110 Da, l-aș omorî 1081 01:39:10,380 --> 01:39:12,270 M-ai prins? 1082 01:39:15,320 --> 01:39:18,490 Eu te 1083 01:39:18,820 --> 01:39:21,820 Boss, iluzii mizerie 1084 01:39:23,190 --> 01:39:25,440 Eu te văd 1085 01:39:28,820 --> 01:39:31,170 EDITH Dă-mi perlindungan./Dimengerti 1086 01:39:46,060 --> 01:39:48,760 Vino ilusinya./Tidak opri, mă voi opri 1087 01:39:48,760 --> 01:39:53,760 Ei vor melihat./Mereka Voi vedea ce vor să vadă 1088 01:39:54,180 --> 01:39:57,300 Am nevoie de încă itu./Baik 1089 01:39:58,440 --> 01:40:01,990 William, în cazul în care haine ilusiku./Tunggu 1090 01:40:01,990 --> 01:40:05,240 Veniți voi lakukan./ltu 1091 01:40:14,150 --> 01:40:17,020 Cine este? 1092 01:40:17,430 --> 01:40:21,580 Ned, fericit, trebuie să te scot de aici, du-te până la jetul. 1093 01:40:21,580 --> 01:40:23,530 Eu lucrez cu Spiderman bine 1094 01:40:23,530 --> 01:40:27,420 Lucrezi pentru Spiderman? / Eu lucrez cu Spiderman, nu pentru Spiderman 1095 01:40:30,640 --> 01:40:32,780 Noul plan turn 1096 01:40:32,780 --> 01:40:33,900 Fericit 1097 01:40:33,900 --> 01:40:38,140 Tu oke./Ya, am fost în regulă, doar Chase țintă Beck./EDITH Spiderman./Mengerti 1098 01:40:42,250 --> 01:40:45,660 Eu ucid acest copil singur 1099 01:41:03,020 --> 01:41:06,720 Sign kedalam./Ayo! 1100 01:41:10,620 --> 01:41:14,730 Să intrăm 1101 01:41:14,730 --> 01:41:17,140 Ce? / Du-te, hai 1102 01:41:18,350 --> 01:41:19,870 adăpost 1103 01:41:51,540 --> 01:41:55,160 Eu te văd 1104 01:42:10,320 --> 01:42:13,000 Nu poți face 1105 01:42:21,580 --> 01:42:25,230 ceva Dimengerti./Katakan, nu-i încă hidup./Aku aici 1106 01:42:25,230 --> 01:42:28,490 I disini./Oh fericit, lauda tuhan./Aku trage de timp pentru noi 1107 01:42:30,380 --> 01:42:33,520 Nu banyak./Aku Beck a încercat să se apropie, dar nu a putut păcăli dronă 1108 01:42:48,020 --> 01:42:50,590 Te-am prins 1109 01:43:11,410 --> 01:43:13,440 în sus 1110 01:43:49,790 --> 01:43:54,820 În cele din urmă, William, cum suntem? / Iluzia este aproape recuperată 1111 01:43:54,820 --> 01:43:57,310 Și am să curețe această 1112 01:44:12,260 --> 01:44:15,480 Bun, nici plase 1113 01:44:27,220 --> 01:44:30,040 Vom muri? / Nimic nu este mort înaintea ochilor mei 1114 01:44:31,580 --> 01:44:35,040 Mi-am petrecut viața mea jucând jocuri video, vom muri 1115 01:44:35,320 --> 01:44:39,450 Am un act de identitate fals, și eu nu-l folosesc .. 1116 01:44:39,450 --> 01:44:43,320 Am posta clipuri video de prost pentru oameni ca mine 1117 01:44:43,320 --> 01:44:46,490 Hei, dacă n-ar fi video prost, Spiderman nu te va găsi 1118 01:44:47,490 --> 01:44:49,940 Spiderman-mi găsesc 1119 01:44:49,940 --> 01:44:53,650 Am ne-a salvat un prieten. / Atunci de ce ar trebui să murim ?? 1120 01:44:53,660 --> 01:44:57,790 Îmi pare rău, bine, eu sunt obsedat de a spune adevărul 1121 01:44:57,790 --> 01:45:00,020 sentimente rănite 1122 01:45:00,020 --> 01:45:02,550 M-am îndrăgostit cu matusa lui Spiderman 1123 01:45:06,040 --> 01:45:08,260 Împărtășim, nu? 1124 01:45:46,210 --> 01:45:49,330 Minciunile tale sunt terminat Beck 1125 01:45:49,330 --> 01:45:53,480 Nu e ideal, dar am avut nici o copie de rezervă 1126 01:46:02,330 --> 01:46:06,010 Dă-mi acest lucru ar kacamatanya./Kau 1127 01:46:07,250 --> 01:46:09,970 Să luăm 1128 01:46:19,150 --> 01:46:23,500 Să Peter furnicătură 1129 01:46:45,300 --> 01:46:47,420 De ce nu trage dronele? 1130 01:46:47,420 --> 01:46:51,600 Ești în zona tembak./Tidak, trage toate dronenya 1131 01:46:51,600 --> 01:46:53,990 acum 1132 01:47:11,250 --> 01:47:13,220 pârâu de munte 1133 01:47:15,760 --> 01:47:18,220 Beck./Ya 1134 01:47:18,220 --> 01:47:21,820 Ai mințit. Am încredere în tine 1135 01:47:21,820 --> 01:47:24,710 ştiu 1136 01:47:24,710 --> 01:47:27,640 dezamăgitor 1137 01:47:28,070 --> 01:47:30,830 Ești un om bun Peter 1138 01:47:32,330 --> 01:47:34,990 puncte slabe 1139 01:47:36,260 --> 01:47:38,100 Stark adevărat 1140 01:47:38,750 --> 01:47:40,200 O meriți 1141 01:47:51,610 --> 01:47:54,160 Nu mă poți păcăli din nou 1142 01:47:57,400 --> 01:47:59,160 EDITH opri dronenya 1143 01:48:00,100 --> 01:48:03,550 Biometric de scanare este completă, bun venit înapoi Peter 1144 01:48:03,550 --> 01:48:06,580 Trebuie să completați toate anularea protocoalele? / Do 1145 01:48:06,580 --> 01:48:10,090 le Secure semua./Konfirmasi 1146 01:48:17,240 --> 01:48:19,480 Dă-mi- 1147 01:48:19,900 --> 01:48:22,970 Ne ajuta 1148 01:48:25,900 --> 01:48:29,350 mulțumesc 1149 01:48:31,570 --> 01:48:33,830 Cum faci totul 1150 01:48:35,930 --> 01:48:39,670 Oamenii nu au încredere 1151 01:48:40,960 --> 01:48:42,930 Și acum da 1152 01:48:44,720 --> 01:48:47,930 Ei cred nimic 1153 01:48:57,510 --> 01:49:01,830 Ce .. ce este real 1154 01:49:02,730 --> 01:49:04,990 Toate iluzie a plecat Peter 1155 01:49:21,190 --> 01:49:23,250 Te duci? 1156 01:49:33,760 --> 01:49:37,520 Ești bine? / Da 1157 01:49:37,520 --> 01:49:41,190 E totul în regulă? / Toate bine 1158 01:49:41,190 --> 01:49:46,190 Ce sa întâmplat? / Dronenya le ... 1159 01:49:47,260 --> 01:49:50,670 Tu ești? / Da 1160 01:49:50,670 --> 01:49:54,590 Îl vezi 1161 01:49:55,280 --> 01:49:58,200 Ya 1162 01:49:58,200 --> 01:50:02,710 Adu-l, în cazul în care aveți nevoie de ajutor 1163 01:50:03,070 --> 01:50:05,100 mulțumesc 1164 01:50:06,060 --> 01:50:09,150 Prin modul în care există 1165 01:50:09,150 --> 01:50:13,430 om care spune ca lucreaza cu tine sau ce 1166 01:50:13,430 --> 01:50:14,550 zi 1167 01:50:14,550 --> 01:50:17,110 El mi-a dat acest lucru 1168 01:50:17,110 --> 01:50:19,790 nu 1169 01:50:19,790 --> 01:50:23,480 MJ Îmi pare rău, am fost un plan prost 1170 01:50:23,480 --> 01:50:26,790 Am scris totul, aș belikanmu la Paris 1171 01:50:30,770 --> 01:50:34,870 M-ai săruta? 1172 01:50:34,870 --> 01:50:40,490 Nu am avut nici noroc aproape de oameni 1173 01:50:41,540 --> 01:50:43,260 Așa că am mințit 1174 01:50:44,380 --> 01:50:50,130 Nu doar te văd că te-am crezut 1175 01:50:52,520 --> 01:50:55,530 a fost frumos 1176 01:50:56,050 --> 01:51:00,530 Ca dahlia./Ya 1177 01:51:00,530 --> 01:51:05,530 Ne pare rau rusak./Aku prefera de fapt, atunci când rupt 1178 01:51:06,750 --> 01:51:08,560 Eu chiar te iubesc 1179 01:51:09,220 --> 01:51:12,750 Te iubesc 1180 01:51:28,210 --> 01:51:30,840 Întoarce-te la clasă 1181 01:51:36,700 --> 01:51:38,510 sărut 1182 01:51:45,320 --> 01:51:50,260 Da, Nu, mai ai dreptate, el este puternic 1183 01:51:50,260 --> 01:51:52,780 Da, mă bucur că a stat prea 1184 01:51:52,780 --> 01:51:55,420 Trebuie să plec 1185 01:51:55,420 --> 01:52:00,420 Wow, ești în viață, cred că berfungsi./Penampilan mesajul terkodenya poate fi înșelător 1186 01:52:00,420 --> 01:52:03,680 Dar ../ Sunt surprins că nu ai clipi la aparatul de fotografiat 1187 01:52:03,680 --> 01:52:07,520 Berhasil./Hanya pentru că am îndoieli serioase de la început împotriva Beck 1188 01:52:07,520 --> 01:52:12,140 Nu este adevărat, el se îndoiește există 0 1189 01:52:12,140 --> 01:52:15,290 În cazul în care fetele Parker./Dengan 1190 01:52:15,290 --> 01:52:19,610 Trebuie să vorbesc cu dia./Dia'll te sun 1191 01:52:19,610 --> 01:52:24,610 Ziua ... 1192 01:52:24,610 --> 01:52:27,260 Bine, bine 1193 01:52:27,260 --> 01:52:30,470 Ar fi bine, de dragul fund 1194 01:52:31,460 --> 01:52:35,280 Și nu cred că evitarea 1195 01:52:51,140 --> 01:52:54,300 Ești sigur că nimeni nu știe 1196 01:52:54,300 --> 01:52:58,540 Spre deosebire de atenția 1197 01:52:58,540 --> 01:53:03,540 Cu excepția cazului în aku./OH mulțumiri 1198 01:53:03,540 --> 01:53:06,310 Până nanti./Kalian drăguț 1199 01:53:06,910 --> 01:53:10,750 Vă mulțumesc, cred că poate că noi toți ar trebui 1200 01:53:10,750 --> 01:53:14,910 Nu știu, să fie o dată dublă sau apa./Oh, ne-am despărțit 1201 01:53:14,910 --> 01:53:18,640 Nu, de ce? / Bărbații și femeile sunt separate 1202 01:53:18,640 --> 01:53:23,640 Călătoria pe care au în comun vor fi întotdeauna o parte a acestora 1203 01:53:23,640 --> 01:53:26,430 Ai dreptate sekali./Terimakasih 1204 01:53:28,820 --> 01:53:33,160 Bună ziua gerald, ce matusa nu poate veni 1205 01:53:39,370 --> 01:53:44,110 May./Jangan da-mi un bilet 1206 01:53:44,590 --> 01:53:47,200 Uh, mă bucur că ești bine 1207 01:53:47,200 --> 01:53:52,200 Nu, sunt bine, sunt de fapt bun, fie saja./Oke, să 1208 01:53:52,200 --> 01:53:55,240 Oh, într-adevăr 1209 01:53:56,140 --> 01:53:58,920 mulțumesc mult 1210 01:53:58,920 --> 01:54:03,920 I a păstra identitatea mea câțiva ani, m-am confruntat cu multe 1211 01:54:03,920 --> 01:54:06,920 hoax, și m-am săturat de minciunile 1212 01:54:06,920 --> 01:54:09,430 Deci, e timpul pentru adevăr acolo 1213 01:54:12,570 --> 01:54:14,430 Te întâlnești 1214 01:54:14,430 --> 01:54:18,420 Da / Ce? 1215 01:54:18,420 --> 01:54:20,870 Cred .. 1216 01:54:20,870 --> 01:54:24,140 Da, implică .. 1217 01:54:24,140 --> 01:54:26,820 Indiferent unde mau./Kemana curs 1218 01:54:26,820 --> 01:54:29,200 Și pentru a împărtăși cu oameni 1219 01:54:29,200 --> 01:54:33,500 Prieteni sau apapun./Uh .. 1220 01:54:33,500 --> 01:54:37,010 Noi sunt toate conectate 1221 01:55:32,680 --> 01:55:37,620 Îmi pare rău că terlambat./Tidak apa./Kau gata? / Da. 1222 01:55:37,620 --> 01:55:38,970 Vei dori acest lucru 1223 01:55:41,570 --> 01:55:44,770 haide 1224 01:55:44,770 --> 01:55:47,430 Eu nu văd 1225 01:55:47,430 --> 01:55:52,100 M-am oprit în căutarea, Doamne .. 1226 01:58:06,890 --> 01:58:09,600 Pune-mă, oh..turunkan 1227 01:58:12,000 --> 01:58:14,600 Ești bine? 1228 01:58:16,000 --> 01:58:22,800 Wuuh ... Da, sunt bine. Ini..aku nu mai vreau, nu mai vreau .. 1229 01:58:23,000 --> 01:58:27,000 Bine. Mi-ar face mai bine de aici. /Hati-hati../Sampai mai târziu. 1230 01:58:30,000 --> 01:58:32,000 ACEASTA BREAKING NEWS 1231 01:58:32,200 --> 01:58:34,900 Avem un raport al unui atac săptămâna trecută la Londra. 1232 01:58:35,000 --> 01:58:40,000 Din surse necunoscute indică Quentin Beck aka Mysterio, 1233 01:58:40,000 --> 01:58:44,000 secunde înainte de a muri. Avertizare acest video este destul de deranjant .. 1234 01:58:44,000 --> 01:58:48,500 Eu nu reușesc să bată Elemental, eu nu ies din acest pod în condiții de siguranță. 1235 01:58:48,500 --> 01:58:52,900 Spiderman mi atac fără motiv. El folosește arme zumzetul Stark Technology. 1236 01:58:52,900 --> 01:58:56,200 El spune că vrea să fie un substitut pentru fier nu MAN altele. 1237 01:58:56,200 --> 01:59:00,900 „Sunteți sigur comandat atacul dronă? Vor fi multe victime“ 1238 01:59:01,000 --> 01:59:03,500 Executare! Jalan totul! 1239 01:59:07,000 --> 01:59:10,000 Videoclipul șocant tocmai a venit în această dimineață. 1240 01:59:10,200 --> 01:59:12,800 Di site-ul kontroversi "The Daily Bugle.net" 1241 01:59:13,000 --> 01:59:19,800 „Avem vești șocante, care Spiderman a fost responsabil pentru Mysterio crimă violentă“ 1242 01:59:20,000 --> 01:59:23,000 „Un erou care a dat viața pentru a proteja planeta noastră“ 1243 01:59:23,000 --> 01:59:28,700 „Și cine știe, poate în istorie, că el este eroul din toate timpurile“ 1244 01:59:29,700 --> 01:59:34,700 „Nu numai că, aceasta a fost reală de știri, ar fi bine pregătiți-vă să se așeze“ 1245 01:59:34,700 --> 01:59:36,700 Spiderman este ... numele lui este ... 1246 01:59:39,000 --> 01:59:43,800 Numele Spiderman este Peter Parker. 1247 01:59:43,800 --> 01:59:46,000 Ahh Siall !!! 97086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.