Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,670 --> 00:00:59,030
Nick, aceasta este o tragedie, dar nu pentru că suntem aici.
2
00:00:59,030 --> 00:01:04,030
Verificați vremea acum? / Localnicii spun ca exista un vânt fata zgomotos
3
00:01:04,030 --> 00:01:06,490
Oamenii văd ceva stres
4
00:01:06,490 --> 00:01:10,790
Bine, dar asta nu înseamnă începutul ...
5
00:01:16,570 --> 00:01:18,350
Cine ești tu?
6
00:01:22,730 --> 00:01:25,970
Nu vrei să facă parte din acest
7
00:02:40,230 --> 00:02:42,910
A pierdut, dar nu uitat
8
00:02:42,910 --> 00:02:46,890
Vă mulțumim pentru ajutorul video le atinge
9
00:02:46,890 --> 00:02:50,550
În acest an nu mai puțin ../ Aceasta este o nebunie
10
00:02:50,820 --> 00:02:55,540
Ca gila./Jason./Apa?/Jangan memaki./Ya, suntem buni
11
00:02:56,950 --> 00:02:58,260
istoric
12
00:02:58,260 --> 00:03:01,520
Cu mai mult de 5 ani, jumătate din viață în univers
13
00:03:01,520 --> 00:03:05,070
Inclusiv top 5 au ieșit din existență
14
00:03:05,440 --> 00:03:09,330
Dar apoi 8 luni în urmă, un grup de eroi curajos ne aduce înapoi
15
00:03:11,920 --> 00:03:16,180
Ei o numesc .. toate au fost din nou la aceeași vârstă
16
00:03:16,180 --> 00:03:18,670
Dar colegul nostru de clasă, care tidaklenyap
17
00:03:18,670 --> 00:03:23,180
Tua./Ya a crescut mai mult de cinci ani, ca sora mea este acum mai în vârstă decât mine
18
00:03:23,180 --> 00:03:25,070
Da, matematica
19
00:03:25,070 --> 00:03:29,330
Deși am trecut prin jumătate din an școlii noastre și-au luat
20
00:03:29,330 --> 00:03:33,560
teste la jumătatea perioadei, școala ne-a începe de la zero
21
00:03:33,560 --> 00:03:35,910
Foarte nedrept, nu este adevărat
22
00:03:35,910 --> 00:03:39,650
Tigrii, deja mult timp, dramatice
23
00:03:39,650 --> 00:03:41,770
foarte confuz
24
00:03:41,770 --> 00:03:46,770
Așa cum ne apropiem de sfârșitul acestui an, este timpul pentru a continua
25
00:03:46,990 --> 00:03:48,940
La următoarea etapă în viața noastră
26
00:03:48,940 --> 00:03:52,390
Nimic nu mai nebun ca Avenger
27
00:03:52,390 --> 00:03:56,060
Ai cineva un plan? / Am un plan, OK
28
00:03:56,060 --> 00:03:58,890
În primul rând, aș sta aproape de MJ, în al doilea rând
29
00:03:58,890 --> 00:04:02,380
O să-i cumpăr o băutură și să păstreze un ochi pe el tot timpul
30
00:04:02,380 --> 00:04:07,380
Bine, trei, mă duc la Veneția, Veneția este foarte faimos, nu? / Da
31
00:04:07,380 --> 00:04:09,230
Am de gând să-i cumpăr un colier de dalie negru
32
00:04:09,230 --> 00:04:11,140
Era floarea ei preferată, dalii negru
33
00:04:11,140 --> 00:04:13,660
Deoarece itu./Pembunuhan Murder ../
34
00:04:13,660 --> 00:04:16,870
Când la Paris, am să-l aducă la partea de sus a Turnul Eiffel
35
00:04:16,870 --> 00:04:20,860
Dă-i colierul, și-i spun ce simt
36
00:04:21,420 --> 00:04:24,950
Și sper că mi-a spus că a simțit același lucru
37
00:04:24,950 --> 00:04:27,430
Nu uita tujuh./Langkah șapte pași
38
00:04:27,430 --> 00:04:30,690
Nu o fac semua./Kenapa?
39
00:04:30,690 --> 00:04:34,190
Pentru că vom fi o virgină în Europa sau în America
40
00:04:34,195 --> 00:04:36,990
Uite, eu mungin nu știu prea multe, dar știu acest lucru ..
41
00:04:52,390 --> 00:04:56,180
Europenii place americani. / Perioada?
42
00:04:56,180 --> 00:05:00,730
Și sa întâmplat la toate wanita./Oke, desigur, dar
43
00:05:00,730 --> 00:05:02,230
Îmi place foarte mult MJ
44
00:05:02,230 --> 00:05:05,920
Bine, el e cool, e super dragut
45
00:05:05,920 --> 00:05:10,450
Și, uneori, mă prinde-l cu ochii la mine ../ Nu spune ../ Nu este ceea ce tocilari?
46
00:05:10,450 --> 00:05:11,950
Vorbește despre călătorie știință?
47
00:05:11,950 --> 00:05:15,400
Hei, Uh, da, am vorbit despre planul perjalanan./Dan Peter
48
00:05:15,400 --> 00:05:18,430
Ai un plan? / I ..
49
00:05:18,800 --> 00:05:20,780
Am un plan de
50
00:05:20,780 --> 00:05:24,200
El va colecta datele în timp ce călătoresc în altă țară
51
00:05:24,200 --> 00:05:26,700
Ca bunica bunica
52
00:05:26,700 --> 00:05:31,700
Eu nu-l colectează, el koleksi./Oh, OK
53
00:05:32,220 --> 00:05:35,290
A fost o nebunie
54
00:05:35,290 --> 00:05:38,930
Prin modul în care va trebui să descărcați VPN pe telefonul dvs. pentru a
55
00:05:38,930 --> 00:05:43,580
guvern melacakmu./Pintar nu poate, vom face
56
00:05:48,570 --> 00:05:51,560
Prieteni, cred că a fost o plimbare frumoasă
57
00:05:53,550 --> 00:05:57,170
Când m-am întors la apartamentul meu, familia mea ca ..
58
00:05:57,170 --> 00:05:58,810
Staying este foarte confuz
59
00:05:58,810 --> 00:06:01,320
Soția lui crede că sunt amanta lui
60
00:06:01,320 --> 00:06:05,540
Bunica a crezut că a fost o fantomă, este o mizerie
61
00:06:05,540 --> 00:06:10,170
vă mulțumesc tuturor pentru a sprijini pe cei care sunt afectate de blip
62
00:06:10,170 --> 00:06:14,180
Și, desigur, datorită Spiderman noastre
63
00:06:24,810 --> 00:06:26,740
Vă mulțumim ra Parker a acceptat
64
00:06:27,330 --> 00:06:31,740
Și datorită să acceptați
65
00:06:32,290 --> 00:06:36,730
Mulțumesc Spiderman, și vom reveni imediat pentru a face fotografii și
66
00:06:36,730 --> 00:06:38,580
Video, mulțumesc
67
00:06:43,900 --> 00:06:47,510
A fost incredibil, este atât de cool
68
00:06:47,510 --> 00:06:49,920
Mai întâi un pic rigid, nu am fost în loc.
69
00:06:49,920 --> 00:06:52,510
Nu, bagus./Ya, de fapt, eu care fac totul
70
00:06:53,520 --> 00:06:56,940
L-am simt prea, mă simt că juga./Tidak ce, nu ce
71
00:06:56,940 --> 00:07:01,330
Adu-pașaportul? /Ya./Odol kecil./Ya. Am fost acolo
72
00:07:01,330 --> 00:07:03,340
Hei, îmi pare rău că am întârziat
73
00:07:03,340 --> 00:07:05,900
Fericit. Bună, ești frumoasă
74
00:07:05,900 --> 00:07:10,470
Vă mulțumesc juga./Terimakasih. haine noi? / Da
75
00:07:10,920 --> 00:07:15,470
Janggutmu./Janggut blipku, crescute în blip
76
00:07:15,470 --> 00:07:18,710
Jangut blip./Oh așa, da
77
00:07:18,710 --> 00:07:23,710
Deci, motivul pentru care am întârziat pentru că a fost greșit, îți vine să crezi, pentru că este foarte mare
78
00:07:23,710 --> 00:07:25,860
Nu mă refer în mărime
79
00:07:25,860 --> 00:07:28,680
Ele sunt foarte bune
80
00:07:28,680 --> 00:07:32,570
Terimakasih./Aku bucuros să fie disini./Aku cred că se va schimba ..
81
00:07:32,570 --> 00:07:34,620
Conținutul lasagnanya
82
00:08:05,370 --> 00:08:07,920
Spiderman, acolo Salaman
83
00:08:07,920 --> 00:08:09,760
Voi face
84
00:08:12,450 --> 00:08:16,580
Ce sa întâmplat? / Mâini
85
00:08:17,000 --> 00:08:20,280
Menelponmu./Nick furie Nick Fury mi-ar fi sunat? /Ya./Kenapa?
86
00:08:20,280 --> 00:08:22,130
De ce? Poate pentru că era
87
00:08:22,130 --> 00:08:25,180
erou de lucruri de făcut, ești un super-erou, ea a numit super-eroi
88
00:08:25,180 --> 00:08:28,760
Nu a fost atât de important, el probabil ar numi pe altcineva, nu-mi
89
00:08:29,440 --> 00:08:31,770
Se pare că nu
90
00:08:34,610 --> 00:08:36,920
Da dreapta, fără nici o identificare a apelantului, el
91
00:08:36,920 --> 00:08:39,000
Nu vreau să vorbesc cu telefonul Nick Fury./Jawab.
92
00:08:39,030 --> 00:08:40,510
De ce? / Pentru că, dacă nu vorbești cu el, eu ar trebui să vorbească
93
00:08:40,510 --> 00:08:42,310
Nu vreau să vorbesc padanya./Kenapa nu vorbești cu el?
94
00:08:42,310 --> 00:08:44,430
Pentru că mi-e teamă, trebuie doar să răspundă la telefon
95
00:08:45,040 --> 00:08:46,990
Spune-i lui Nick Fury la vot? / Da.
96
00:08:46,990 --> 00:08:48,750
Nu ai spus caseta de Nick Fury suara./Kau să-l audă
97
00:08:48,750 --> 00:08:51,090
M-au sunat, trebuie să plec, trebuie să plec.
98
00:08:51,090 --> 00:08:53,590
Trebuie să vorbești padanya./Aku îl va chema, eu promit să-l sun
99
00:08:53,640 --> 00:08:58,560
Nu evita Nick Fury./Aku akan./Kau promit că o să-l sun
100
00:08:59,600 --> 00:09:03,280
după perjalananku./Hei
101
00:09:03,280 --> 00:09:06,060
Da. Nu, el nu timid departe
102
00:09:11,750 --> 00:09:14,870
Ai fost bandană? / Nu, nu fac
103
00:09:16,510 --> 00:09:19,330
Încă o dată, ce ai face
104
00:09:19,330 --> 00:09:23,650
Cu excepția cazului în care cineva a problemelor de mediu? / Nice to meet you
105
00:09:23,650 --> 00:09:27,850
Ce-mi place să preia de la Tony Stark
106
00:09:30,690 --> 00:09:35,160
Eu .. voi merge, vă mulțumesc toate au venit
107
00:10:22,140 --> 00:10:23,780
Ți-e foame?
108
00:10:25,360 --> 00:10:26,530
Sunt bine
109
00:10:26,530 --> 00:10:29,580
Cred că vă puteți simți cu ..
110
00:10:29,580 --> 00:10:33,800
Peter tinglemu./Tolong Peter tingle./Jadi nu începe numindu-l ce este?
111
00:10:33,800 --> 00:10:36,140
Puteți evita gloanțele, dar nu banane?
112
00:10:36,140 --> 00:10:39,700
Nu, doar am nevoie de această vacanță, am nevoie de o pauză
113
00:10:40,730 --> 00:10:43,230
O meriți
114
00:10:45,700 --> 00:10:47,570
Tu ce știi?
115
00:10:47,920 --> 00:10:51,410
Trebuie să împacheteze hainele, doar în cazul în care, nu sunt furnica despre asta
116
00:10:51,410 --> 00:10:54,840
Vă rugăm să nu mai spună furnica poate
117
00:11:04,160 --> 00:11:06,570
Nu ..
118
00:11:10,520 --> 00:11:13,120
Ya
119
00:11:20,120 --> 00:11:23,000
Vrei primul, eu, de asemenea,
120
00:11:23,000 --> 00:11:25,120
Dă-l în sus.
121
00:11:25,120 --> 00:11:27,900
Nu pot partaja cu copii ini./Yo, parker
122
00:11:27,900 --> 00:11:29,730
Se numește aer
123
00:11:29,730 --> 00:11:33,310
E ca și cum te porți cu autobuzul regulat, a zburat peste cartier
124
00:11:33,310 --> 00:11:36,170
În loc de trecut
125
00:11:36,170 --> 00:11:41,170
El blip, deci punct de vedere tehnic a fost de 16 și nu ia-l 21./Aku
126
00:11:41,170 --> 00:11:44,230
A mințit, eu nici măcar nu știu acest lucru
127
00:11:45,680 --> 00:11:48,700
MJ Klasik poate?
128
00:11:50,010 --> 00:11:51,710
Știi că el va veni
129
00:11:52,460 --> 00:11:54,870
Asta e ciudat
130
00:11:54,870 --> 00:11:59,580
În primul rând ea a fost un copil mic plânge, și curge nasul pe, și dintr-o dată în spate Spotul
131
00:11:59,580 --> 00:12:01,720
într-adevăr matur și super cool
132
00:12:01,720 --> 00:12:06,270
Și toate Chase dia./Tidak semua./Tidak, toate-l urmăriri
133
00:12:08,910 --> 00:12:13,620
Știu că lucrurile sunt mai importante, el a jucat întotdeauna
134
00:12:16,650 --> 00:12:18,620
Am nevoie de ajutor pentru a sta aproape de MJ
135
00:12:19,940 --> 00:12:23,130
Serios? / Da, planul serius./Bagaimana?
136
00:12:23,130 --> 00:12:27,870
burlaci american în planul Eropa./ltu, nu planul
137
00:12:31,030 --> 00:12:32,960
Ajutor
138
00:12:35,990 --> 00:12:37,970
Hei, amice
139
00:12:37,970 --> 00:12:42,970
Există o femeie nebună stând în fața noastră, purtând o mulțime de parfum, și
140
00:12:42,970 --> 00:12:45,900
Se face cam Peter alergie
141
00:12:45,900 --> 00:12:48,160
Uh, știi, dacă poți
142
00:12:48,160 --> 00:12:51,300
Dia./Dia schimbat cu alergii la parfumuri?
143
00:12:51,860 --> 00:12:55,660
Da, da, pentru că a făcut-o apă cu ochii
144
00:12:55,660 --> 00:12:58,320
Și el ../ El ia spus lui Petru alergie la parfum?
145
00:12:58,320 --> 00:13:01,910
Oh, vă spun din experiență, alergie parfum nu este o glumă
146
00:13:01,910 --> 00:13:04,700
Pot să-l simt deja, voi sta
147
00:13:04,700 --> 00:13:08,600
Ia loc MJ, MJ a avut loc meu
148
00:13:08,600 --> 00:13:13,600
Petru, să vă îndepărtați de acolo. Sebastian te ia scaunul lui Petru
149
00:13:14,400 --> 00:13:17,260
Mari, mulțumesc pentru mine spunându-
150
00:13:17,260 --> 00:13:20,960
Siguranța ta este responsabilitatea mea
151
00:13:21,230 --> 00:13:24,850
Am fost curat până acum, să meargă Peter
152
00:13:31,700 --> 00:13:35,420
Da, am o mică vezică urinară,
153
00:13:38,240 --> 00:13:41,360
Deci, vrei să joci ucigașului fiara? / Nu
154
00:13:42,870 --> 00:13:46,360
Ai jucat vreodată jocul? / Nu
155
00:13:48,130 --> 00:13:50,500
Ceea ce i-am spus soției mele cum nu pretind a lovit un blip?
156
00:13:51,470 --> 00:13:53,630
Se pare că el a fost o aventură cu un băiat din grup pentru a urca
157
00:13:53,630 --> 00:13:57,410
Este un lucru fals pentru toate acestea, nu există nici un original,
158
00:13:57,410 --> 00:14:00,280
Cred că hebat./Kau vrea să vadă video
159
00:14:00,280 --> 00:14:04,810
Am nici un adaptor, dacă doriți să vedeți dacă este deprimat film./Hanya
160
00:14:04,810 --> 00:14:07,800
Sau itu./Oh, aveți nici un adaptor pentru căști
161
00:14:07,800 --> 00:14:10,860
Am putea viziona toate bersama./Selamat după-amiază
162
00:14:10,920 --> 00:14:16,880
Acesta este căpitanul vorbind, zborul nostru timp de 8 ore și 49 minute la Veneția
163
00:15:23,320 --> 00:15:28,250
Hei, ai văzut pe Brad vizionarea de filme și de râs tot timpul
164
00:15:28,250 --> 00:15:31,690
Tovarăși nu vă faceți griji, eu sunt sigur că nu a fost nimic
165
00:15:31,690 --> 00:15:34,460
Puteți ajuta la aku./Ya, desigur
166
00:15:43,530 --> 00:15:46,900
Ce este?
167
00:15:46,900 --> 00:15:50,890
Vom vorbi în avion, și se pare că am fost acolo o mulțime de similitudini
168
00:15:50,890 --> 00:15:55,890
Deci, vom sekarang./Apa sa întâmplat cu burlac american în Europa?
169
00:15:55,890 --> 00:15:57,220
Petru
170
00:15:57,220 --> 00:16:00,570
A fost pentru single,
171
00:16:00,570 --> 00:16:05,570
metawomen, femeile sunt foarte puternice și puternic, iar acum
172
00:16:05,880 --> 00:16:08,150
Tipul lelaki./Beib
173
00:16:08,150 --> 00:16:09,900
vine Beib
174
00:16:14,560 --> 00:16:18,760
Nu nimic, jur
175
00:16:45,120 --> 00:16:49,400
Sunt aici ../ ... Stai
176
00:17:26,390 --> 00:17:29,710
Făcând renovasi./Ya, upgrade
177
00:17:29,710 --> 00:17:32,910
bine
178
00:17:40,000 --> 00:17:43,550
Acest loc este tengelam./Maksudmu fermecător
179
00:17:43,550 --> 00:17:45,290
Ake totul
180
00:17:45,620 --> 00:17:49,010
Ne vom întâlni la muzeu la 3
181
00:17:49,010 --> 00:17:50,610
Ayo./Bamanos
182
00:17:50,610 --> 00:17:55,240
Adiamo./Adiamo, atunci când în Roma, face ca romii. în Veneția
183
00:17:55,240 --> 00:17:57,090
șosete basahd
184
00:18:02,030 --> 00:18:05,440
Salutare, eu sunt aici
185
00:18:05,440 --> 00:18:08,970
Oh
186
00:18:57,220 --> 00:19:00,300
Bonjour./Hai, ah
187
00:19:00,300 --> 00:19:03,930
Caut ...
188
00:19:22,290 --> 00:19:26,200
Boo./Apa?/Boo
189
00:19:26,200 --> 00:19:30,170
Acesta a declarat că cea mai perfectă din lume, am menemukannya./Apa înseamnă?
190
00:19:30,170 --> 00:19:35,170
Asta e, asta poate însemna „Nu știu“, „du-te din calea mea“
191
00:19:35,170 --> 00:19:37,850
Cel mai bun lucru din Italia, cu excepția cazului când am face Expreso
192
00:19:37,850 --> 00:19:42,340
Oh, deci l-ai făcut expreso./lni
193
00:19:42,340 --> 00:19:45,390
Amerika./Boo
194
00:19:45,890 --> 00:19:49,670
Wow./ltu noua mea super-putere
195
00:19:49,670 --> 00:19:52,600
Era ca Anti Aloha
196
00:19:52,950 --> 00:19:55,010
Care a fost în sac?
197
00:19:55,010 --> 00:19:58,310
Oh, uh .. Boo
198
00:19:58,310 --> 00:20:00,220
mulțumesc
199
00:20:49,550 --> 00:20:52,810
Ești bine?
200
00:20:53,150 --> 00:20:56,280
Ayo./Pergi
201
00:20:59,460 --> 00:21:01,990
Ce este? / Nu știu,
202
00:21:01,990 --> 00:21:05,070
Am plecat în vacanță I hotel./Kenapa?/Karena
203
00:21:05,070 --> 00:21:07,730
Cineva mă va vedea, le scoate din sini./Pergi./Oke, du-te
204
00:21:56,640 --> 00:21:59,320
Ești bine? / Du-te
205
00:22:50,980 --> 00:22:54,550
Scuzați-mă, domnule, pot să te ajut, lasă-mă să te ajut, eu sunt foarte puternice și
206
00:22:54,550 --> 00:22:58,930
Lengket./Aku doriți să navigați departe de canal
207
00:23:22,470 --> 00:23:27,410
Acesta este motivul pentru care museum./lni suntem aici în Venice./Oh, el
208
00:23:27,890 --> 00:23:31,750
Înțeles acoperire Tutup./Apa? / Nu-mi amintesc
209
00:23:31,750 --> 00:23:35,160
Nu am verificat site-ul? Oh, este o idee mare
210
00:23:50,260 --> 00:23:52,020
Oh, haide
211
00:23:55,560 --> 00:23:58,980
Copiii, vom fi în siguranță aici
212
00:24:55,790 --> 00:24:57,910
Cine este el?
213
00:24:57,970 --> 00:25:01,440
Nu știu, dar el a lovit apa
214
00:25:48,820 --> 00:25:50,460
Alien, cu siguranță
215
00:25:50,460 --> 00:25:53,540
El a spus că a fost un marinar pe nume Morris a expus
216
00:25:53,540 --> 00:25:56,630
Generator de apă sub apă, și pentru a obține puterea hidro
217
00:25:56,630 --> 00:25:59,330
Da, ar trebui să crezi tot ce ai citit pe internet
218
00:25:59,890 --> 00:26:02,670
Spiderman poate bate dia./Kau crezut că a fost ce?
219
00:26:04,250 --> 00:26:06,600
știi
220
00:26:07,410 --> 00:26:08,490
ea
221
00:26:08,490 --> 00:26:12,670
Nu, nu, vom tinggal./Bagus am avut nici haine, nu-i asa
222
00:26:12,670 --> 00:26:15,120
te lupa./Ya
223
00:26:15,120 --> 00:26:18,270
Deci, cine este persoana cu tine, ce a fost dl ciudat?
224
00:26:18,270 --> 00:26:21,100
Doctor Strange
225
00:26:21,100 --> 00:26:24,000
Și nu, eu nu știu cine este, el este un om nou
226
00:26:24,000 --> 00:26:27,590
Au va încerca, cred că
227
00:26:27,640 --> 00:26:30,550
Happy./Ya, fericit
228
00:26:30,990 --> 00:26:34,470
E aici, el a venit de bună voie
229
00:26:34,470 --> 00:26:36,570
Și ea a spus hi
230
00:26:36,570 --> 00:26:39,560
Bună Peter./Hai fericit
231
00:26:39,560 --> 00:26:44,560
Îmi pare rău că muncesc din greu aici
232
00:26:45,110 --> 00:26:48,910
Ce faci? / Nu-ți face griji, am grijă de ea
233
00:26:51,590 --> 00:26:54,980
Deci, uh, care e planul?
234
00:26:56,780 --> 00:26:58,820
Unele eșecuri, cu siguranță
235
00:26:58,820 --> 00:27:01,310
Nu-ți face griji, ai încredere în instinctele tale, vei fi bine.
236
00:27:01,310 --> 00:27:03,500
Știu, îmi place kamu./Bye
237
00:27:05,260 --> 00:27:07,000
Cine omul
238
00:27:07,000 --> 00:27:11,680
El a fost ca Ironman și Thor, astfel satu./Dia bine, el e cu Spiderman
239
00:27:11,680 --> 00:27:14,190
Ce e cu tine și Spiderman
240
00:27:14,190 --> 00:27:19,190
Ce? El doar se răcească bine, el protejează mediul și știi
241
00:27:19,190 --> 00:27:22,040
El ma inspirat să devină o persoană mai bună
242
00:27:22,190 --> 00:27:24,680
Există ceea ce un ticălos,
243
00:27:28,000 --> 00:27:29,680
Se pare că numele pe care îl Mysterio
244
00:27:30,220 --> 00:27:32,030
Mysterio este
245
00:27:32,030 --> 00:27:35,230
Omul din Italia de mister, nu știm cine a fost
246
00:27:35,400 --> 00:27:38,970
Mysterio, numele rece keren./Nama
247
00:27:44,160 --> 00:27:48,360
Da, am, de asemenea,
248
00:27:52,030 --> 00:27:53,530
asa Paris
249
00:27:53,530 --> 00:27:56,230
Eifel turn
250
00:27:56,230 --> 00:27:59,990
Ar trebui să fie bun.
251
00:27:59,990 --> 00:28:01,900
era o nebunie
252
00:28:02,770 --> 00:28:05,930
De aceea, scopul acestei călătorii
253
00:28:08,590 --> 00:28:10,940
Ce se va face cu monștrii de apă
254
00:28:10,940 --> 00:28:14,840
Nimic. A fost mort, și a făcut-o oricum Mysterio
255
00:28:14,840 --> 00:28:18,700
Dar eu vreau doar să-și petreacă timpul cu MJ, vom vorbi despre Paris și
256
00:28:18,700 --> 00:28:21,510
Pare un aku./ltu frumos
257
00:28:21,510 --> 00:28:25,790
Tocmai am completat meu
258
00:28:29,920 --> 00:28:34,050
Ești o persoană foarte dificilă în contact Spiderman
259
00:28:37,850 --> 00:28:41,470
Ești Nick Fury. tu fotografiere Ned
260
00:28:41,470 --> 00:28:44,130
Numai droguri, el va fi bine
261
00:28:44,130 --> 00:28:47,450
Mă bucur să te cunosc în sfârșit
262
00:28:47,450 --> 00:28:51,250
Te-am văzut la înmormântare, dar cred că nu e momentul potrivit pentru a contacta
263
00:28:51,540 --> 00:28:54,570
Nu, nu a fost pantas./ltu ceea ce tocmai am spus
264
00:28:54,570 --> 00:28:58,150
Important Ya./Yang aici
265
00:28:58,150 --> 00:29:02,610
Încerc să vă aduc aici, mă feresc, acum ești aici
266
00:29:02,610 --> 00:29:06,500
Sekali./Tunggu De altfel, ceea ce este aceasta o coincidență?
267
00:29:06,930 --> 00:29:09,320
Am folosit să știu totul
268
00:29:09,950 --> 00:29:13,390
Și m-am întors cinci ani mai târziu, iar acum nu știu nimic
269
00:29:13,390 --> 00:29:16,200
Nu există nici o inteligență, nici o echipă
270
00:29:16,200 --> 00:29:18,610
Și băiatul sma
271
00:29:18,610 --> 00:29:21,350
evita telefon
272
00:29:21,350 --> 00:29:24,590
Aceasta este ceea ce știu
273
00:29:25,460 --> 00:29:27,160
Acum o săptămână
274
00:29:27,160 --> 00:29:31,150
Populația din Mexic mătura de furtuna
275
00:29:31,550 --> 00:29:35,160
Martorii au spus uraganul a fost nici o fata
276
00:29:38,780 --> 00:29:42,830
Trei zile mai târziu, același lucru în Morroko
277
00:29:42,830 --> 00:29:46,270
Un sat ..
278
00:29:46,270 --> 00:29:50,890
Doar check-in, a se vedea ceea ce au nevoie de consiliere după evenimentele dramatice de azi
279
00:29:50,890 --> 00:29:55,890
Da, suntem în regulă, terimakasih./Bagus, pentru că eu nu sunt vrednic
280
00:29:55,890 --> 00:29:58,760
Pentru a într-adevăr .. oh, a leșinat
281
00:29:58,760 --> 00:30:01,890
Aș face eu, noapte bună
282
00:30:02,390 --> 00:30:06,530
A fost profesorul meu, îmi pare rău, vă spun
283
00:30:06,530 --> 00:30:11,030
Satul a fost distrus .. si poate ... / Tu încă acolo
284
00:30:11,030 --> 00:30:12,960
Ned nu a răspuns la telefon
285
00:30:13,840 --> 00:30:18,470
El a dormit Betty./Oh, oke./Ya./Oke
286
00:30:18,470 --> 00:30:20,390
De aceea, este important ...
287
00:30:20,390 --> 00:30:24,610
Canalul a fost umplut de bacterii dăunătoare
288
00:30:24,740 --> 00:30:30,140
O altă persoană a atins ușa, voi și voi merge
289
00:30:35,150 --> 00:30:38,990
Untukmu./Huh Stark părăsi acest lucru?
290
00:30:49,540 --> 00:30:53,340
viață ușoară
291
00:30:54,530 --> 00:30:58,200
Stark a spus că nu ar lua, pentru că nu ești un fan al starwar
292
00:31:02,320 --> 00:31:06,180
Nu vreau să te văd fără ea
293
00:31:06,470 --> 00:31:10,230
Nu o să leșine cu spandex
294
00:31:14,630 --> 00:31:17,210
haide
295
00:31:21,490 --> 00:31:24,330
Nu am nici o
296
00:31:24,770 --> 00:31:28,300
A fost Dimitri
297
00:31:28,300 --> 00:31:32,100
Și acest maestru Beck
298
00:31:34,200 --> 00:31:36,900
Mysterio? / Ce?
299
00:31:37,150 --> 00:31:40,830
Nici o problemă, acest lucru este prietenul meu
300
00:31:40,830 --> 00:31:43,820
Poti sa-mi spui Quentin
301
00:31:46,370 --> 00:31:48,430
Faci o treabă bună în acea zi
302
00:31:48,430 --> 00:31:52,150
Am putea folosi pe cineva ca tine în lumea mea
303
00:31:52,150 --> 00:31:53,770
mulțumesc
304
00:31:53,770 --> 00:31:57,900
Ne pare rău, lumea ta? / Oh, stăpânul pământului Beck
305
00:31:57,900 --> 00:31:59,640
Numai că în loc de solul
306
00:31:59,640 --> 00:32:04,750
Există mai multe realități Peter, acest pământ dimensiune I pământ 616 833
307
00:32:05,360 --> 00:32:07,950
Ne pare rău, ai spus că este un multivers?
308
00:32:07,950 --> 00:32:11,060
Cred că e doar o teorie, mă refer schimba modul în care ne
309
00:32:11,060 --> 00:32:12,950
despre singularitatea vorbim despre
310
00:32:12,950 --> 00:32:17,950
Sistemul intern al sistemului de modul în care funcționează cu cuantice, asta eo nebunie
311
00:32:18,980 --> 00:32:22,040
Îmi pare rău, e atât de cool
312
00:32:23,160 --> 00:32:26,420
Niciodată nu-mi cer scuze pentru a fi inteligent
313
00:32:27,960 --> 00:32:31,420
Apropo
314
00:32:31,420 --> 00:32:33,600
Ei s-au născut într-o orbită stabilă
315
00:32:33,600 --> 00:32:37,490
În interiorul gaura neagră în alfa primară, acolo
316
00:32:37,490 --> 00:32:40,790
Apa, Foc, Pământ, știință diviziune acolo
317
00:32:40,790 --> 00:32:44,490
termeni de tenis, noi numim acest lucru elementar
318
00:32:44,490 --> 00:32:49,490
O altă versiune a mitului mitologi./Ternyata nyata./Thor
319
00:32:49,890 --> 00:32:53,440
Thor este un mit, acum aflăm că era în clasa fizica
320
00:32:53,940 --> 00:32:56,450
Mit Acest mit este o amenințare
321
00:32:56,450 --> 00:33:00,520
Ei au prima materializare în lumea mea ultimii ani, ne-am lupta cu ei
322
00:33:00,520 --> 00:33:03,100
Dar, cu fiecare luptă ei să iasă mai puternică
323
00:33:03,100 --> 00:33:06,380
Eu sunt o parte din ultimul batalion, care a încercat să-i oprească
324
00:33:06,380 --> 00:33:10,180
Ce facem nimic gunanya./Sekarang elementar aici acum
325
00:33:10,180 --> 00:33:13,150
Atacarea aceleași coordonate, confirmăm sateliți
326
00:33:13,150 --> 00:33:16,390
Mulțumim Domnului Beck distruge celelalte trei,
327
00:33:16,390 --> 00:33:18,150
singurul rămas, foc
328
00:33:18,150 --> 00:33:22,210
Cel mai puternic dintre toate, care a distrus lumea mea
329
00:33:23,520 --> 00:33:26,240
Aceasta a luat familia
330
00:33:30,160 --> 00:33:34,710
Și va fi de până la aproximativ 48 d Praga jam./Kita există o misiune
331
00:33:34,710 --> 00:33:38,180
Omoara-l, tu vii cu noi
332
00:33:38,950 --> 00:33:41,360
Ne pare rău, ai spus praha?
333
00:33:41,360 --> 00:33:46,360
Ascultați Nick Fury, se pare mare, știi, acest super-erou mare
334
00:33:48,170 --> 00:33:50,440
Sunt doar un pachet prietenos Spiderman
335
00:33:50,440 --> 00:33:52,400
Te rog, ai fost vreodată în spațiu.
336
00:33:52,400 --> 00:33:55,820
Știu, e un dezastru, haide, trebuie să existe altcineva care poate purta
337
00:33:56,830 --> 00:33:58,870
Ce zici de Thor? / Lume exterioara
338
00:33:58,870 --> 00:34:01,550
Oke./Doctor ciudat? / Nu este disponibil
339
00:34:01,550 --> 00:34:05,620
Marvel./Jangan căpitanul spune numele lui
340
00:34:05,620 --> 00:34:08,510
Dar dacă prietenii mei știu am lăsat călătoria mea de clasă, el mă va ucide
341
00:34:08,510 --> 00:34:13,510
Dacă mă uit așa, întreaga clasă va ști cine sunt și
342
00:34:13,510 --> 00:34:16,860
toată lumea va ști cine sunt, și sunt terminat
343
00:34:17,360 --> 00:34:20,260
Bine, am înțeles
344
00:34:21,720 --> 00:34:25,730
Scuze, ce? / O să te întorci înainte de profesorul tău
345
00:34:25,730 --> 00:34:28,280
devin suspecte
346
00:34:28,280 --> 00:34:31,940
Dimitri, adu-l înapoi la hotel, vă rugăm
347
00:34:31,940 --> 00:34:36,940
Da, vă mulțumesc și mult noroc domnule Fury
348
00:34:38,790 --> 00:34:41,940
Pa nak./Ya
349
00:34:43,630 --> 00:34:46,020
Pa bu./Ya
350
00:34:50,550 --> 00:34:55,030
O să-ți primi o pastila de vitamina C, nu se poate
351
00:34:55,030 --> 00:34:58,840
bolnav, bine prietenul sayang./Ya, sayang./Hei, sigur că ești bine?
352
00:34:58,840 --> 00:35:02,890
Oh, omule, sunt bine, nu khawatir./Oke./Serius?
353
00:35:02,890 --> 00:35:06,850
În anestezie de Nick Fury? A fost cel mai tare lucru care mi sa întâmplat vreodată
354
00:35:06,850 --> 00:35:11,400
Și a fost rece sekali./Ya, mă bucur că nu trebuie să praha ../ veste bună
355
00:35:11,400 --> 00:35:16,400
Vom praha./Apa?/Apa?/Ya
356
00:35:16,400 --> 00:35:18,530
Sunați compania de turism, ne-au modernizat
357
00:35:18,530 --> 00:35:23,120
Am fost doar la telefon. Am ajutat dia./lbuku plâng
358
00:35:23,260 --> 00:35:26,670
A se vedea de ridicare kita./Wow
359
00:35:26,670 --> 00:35:31,670
Ayo./Peter
360
00:35:31,670 --> 00:35:34,370
Ce sa întâmplat?
361
00:35:34,370 --> 00:35:37,120
Cred că noul Nick Fury deturneze vacanța noastră de vară
362
00:35:42,080 --> 00:35:44,590
bine
363
00:35:44,950 --> 00:35:47,340
Ya, Keren
364
00:36:10,070 --> 00:36:12,360
Hei, ce faci clasa
365
00:36:12,510 --> 00:36:17,510
Am zburat cu avionul privat
366
00:36:36,710 --> 00:36:40,050
Altă dată te cred
367
00:36:40,050 --> 00:36:41,550
EDITH
368
00:36:41,550 --> 00:36:46,140
Standby pentru scanarea retinei
369
00:36:46,140 --> 00:36:50,810
Scanarea retinei diterima./Halo?/Halo Peter
370
00:36:50,810 --> 00:36:55,810
Am EDITH, realitatea crudă Tony augmentată sisteme de securitate și apărare
371
00:36:56,090 --> 00:36:57,960
Așa că ai făcut pentru mine? / Nu
372
00:36:57,960 --> 00:37:02,960
Dar aveți acces la toate protocoalele Tony./Keren./Kau doriți să vedeți ce pot face?
373
00:37:09,440 --> 00:37:12,620
Avansat, deși mort, eu sunt un erou
374
00:37:12,620 --> 00:37:15,920
Tony a scris acronimul itu./Ya, el
375
00:37:15,920 --> 00:37:19,310
Am fost nici un acces la întreaga rețea de securitate la nivel mondial Stark
376
00:37:19,310 --> 00:37:21,050
Inclusiv un număr de sateliți de apărare
377
00:37:21,050 --> 00:37:25,210
Și, de asemenea, ușa din spate în rețeaua de comunicații
378
00:37:25,210 --> 00:37:29,030
Wow
379
00:37:31,500 --> 00:37:33,750
Ce este MJ a fi SMS-uri?
380
00:37:35,530 --> 00:37:39,040
Nu, nu văd greșit, este greșit
381
00:37:57,340 --> 00:37:59,790
Să mergem la toaletă, la 10 minute
382
00:38:04,050 --> 00:38:05,740
10 minute totul,
383
00:38:05,740 --> 00:38:09,250
dimitri unde suntem?
384
00:38:10,700 --> 00:38:14,850
Mi-ar ambil./Ya
385
00:38:29,490 --> 00:38:32,530
ușă Oh./Tutup
386
00:38:38,200 --> 00:38:43,020
hainele I Petru Parker./Buka
387
00:38:43,020 --> 00:38:46,320
Fury spune Permisi./Kau Spiderman nu se poate uita la tine,
388
00:38:46,320 --> 00:38:47,840
așa că am făcut acest lucru te
389
00:38:47,840 --> 00:38:51,970
haine Lain./Oh, ah, vă mulțumesc
390
00:38:53,010 --> 00:38:56,970
Da, mulțumesc ../ Deschideți bajumu./Oke
391
00:39:02,830 --> 00:39:07,940
Acum, rapid
392
00:39:15,900 --> 00:39:19,050
Cred că acest lucru nu este ca o cameră de mandi./lni kelihatannya./Ya
393
00:39:19,050 --> 00:39:23,730
Ce faci? Nu trage nimeni
394
00:39:23,730 --> 00:39:25,580
Acest lucru nu este așa cum pare prieteni
395
00:39:25,580 --> 00:39:29,400
Hei, ascultă ../ Peter, eu sunt aici nu te judeca
396
00:39:29,400 --> 00:39:32,060
Te joci cu o tipă Europa ..
397
00:39:32,060 --> 00:39:34,380
În vacanțelor școlare, nu este sepertimu./Bukan atât de onest.
398
00:39:34,380 --> 00:39:36,210
Nu pot să nu ne prefacem văd ce văd
399
00:39:36,210 --> 00:39:38,560
Știu că încerci să ajungă la MJ, este clar
400
00:39:38,560 --> 00:39:42,630
L-am place juga./Tunggu în primul rând, nu se poate afișa imaginea, să
401
00:39:42,630 --> 00:39:45,990
Omul pare rău, trebuie să, acesta este adevărul
402
00:39:47,260 --> 00:39:51,390
Ai pus un picior greșit, toate la magistrala
403
00:39:59,780 --> 00:40:01,470
EDITH
404
00:40:01,470 --> 00:40:04,420
Bună ziua Petru, cu ce te pot ajuta?
405
00:40:04,420 --> 00:40:07,890
Aceasta este clasa mea ../ Petru, am avut probleme să aud
406
00:40:07,890 --> 00:40:10,190
Poți vorbi mai tare?
407
00:40:10,190 --> 00:40:14,580
Um, Brad Davis Brad Davis memfotoku./ el este ceea ce el este ținta?
408
00:40:14,580 --> 00:40:18,190
Ziua țintă? o
409
00:40:21,100 --> 00:40:23,840
Ya, dia țintă, dia țintă
410
00:40:23,840 --> 00:40:27,850
Este de înțeles că, obiectivul Brad Davis, lansa un atac
411
00:40:27,850 --> 00:40:31,770
A început ce interceptate au determinat? / Punct
412
00:40:56,800 --> 00:40:59,130
ochelari cool Parker, cum plătiți pentru asta
413
00:40:59,130 --> 00:41:02,390
Nu, nu ../ Revenire
414
00:41:07,170 --> 00:41:11,110
EDITH nu ucid Brad./Kau doresc să avorteze atacul asupra Brad Davis?
415
00:41:11,990 --> 00:41:13,730
Tidak./Menembak
416
00:41:22,580 --> 00:41:25,280
atenție
417
00:41:27,880 --> 00:41:30,640
Atacurile de lansare lagi./Peter
418
00:41:30,640 --> 00:41:34,340
Înapoi în scaun și purtați centura de siguranță care sekarang./Lihat capră copil de munte
419
00:41:50,200 --> 00:41:52,570
Unde capre de munte
420
00:41:52,570 --> 00:41:57,570
Tu melewatkannya./Aku că nici unul dintre noi a văzut Peter./Apa?
421
00:41:57,930 --> 00:42:02,090
Dar aspectul noului dvs., îmi place. bener Beib
422
00:42:02,090 --> 00:42:05,280
Da, rece, foarte european
423
00:42:07,280 --> 00:42:09,560
Încercați din nou
424
00:42:10,870 --> 00:42:14,010
E ciudat, e la telefon, am ../ Da
425
00:42:14,010 --> 00:42:17,210
ciudat
426
00:42:48,700 --> 00:42:52,390
Wow, acest loc berkelas./Ya, fericit să fie aici
427
00:42:52,390 --> 00:42:55,160
Vorbește pentru tine, dobitocule
428
00:42:55,510 --> 00:42:57,590
Ce pot să spun
429
00:42:57,590 --> 00:42:59,660
Nu vom primi upgrade-uri
430
00:42:59,660 --> 00:43:02,630
imperfectiune, pentru că în seara asta
431
00:43:02,630 --> 00:43:10,440
Surpriza mare, sunt carnaval lumină tahunan./Halo./Parker, există un aparat auditiv în
432
00:43:10,440 --> 00:43:14,800
haine, de unică folosință pentru comenzi suplimentare, înțeleg? / Da, doamnă.
433
00:43:15,140 --> 00:43:18,050
Hei, kawan./Hei./Aku-mi cer scuze
434
00:43:18,050 --> 00:43:20,950
Dacă sunt prea ocupat cu relația mea
435
00:43:20,950 --> 00:43:24,770
Știi, aș putea berbagi./Tidak, totul e bine, nu khawatir./Oke
436
00:43:24,770 --> 00:43:27,290
bun
437
00:43:27,290 --> 00:43:30,880
Care este starea ei? / Ce se va întâmpla?
438
00:43:30,880 --> 00:43:35,760
Aici dikota./Kita disini./Aku știu, acest lucru nu este bun
439
00:43:35,760 --> 00:43:39,090
Trebuie să faci ceva te rog, toți suntem de numărare pe tine
440
00:43:39,090 --> 00:43:43,090
Sayang./Kabar Ned./Ya veste bună este că avem camerele noastre respective
441
00:43:43,090 --> 00:43:46,020
Ya./Parker
442
00:43:46,460 --> 00:43:50,450
Parker! / Da, domnule, va fi aici în câteva ore
443
00:43:50,450 --> 00:43:52,980
Suntem plictisitor? / Nu a fost plictisit
444
00:43:52,980 --> 00:43:56,010
El doar a crezut cum te-ai rapi dia./Dia nici un obstacol
445
00:43:56,010 --> 00:44:00,310
Am scăpa de mereka./Mereka încă evacueze orașul
446
00:44:02,870 --> 00:44:04,680
Deci, ce e planul Parker?
447
00:44:04,990 --> 00:44:07,270
Voi fi în turn
448
00:44:07,270 --> 00:44:11,280
Supravegheați monștri de foc, atunci când apare, voi vă radioul
449
00:44:11,280 --> 00:44:14,600
Iar domnul Beck și eu numele meu ../ Mysterio
450
00:44:17,490 --> 00:44:19,900
Adevărat, Mysterio și voi muta în
451
00:44:19,900 --> 00:44:23,950
Petru mi-a auzit, cel mai bun sperăm că veți avea, singura speranță
452
00:44:23,950 --> 00:44:27,520
Este de a opri aici astăzi, indiferent de costul
453
00:44:27,520 --> 00:44:30,950
Scapă de civili la fel de mult ca tine. dar cele mai multe
454
00:44:30,950 --> 00:44:32,990
Păstrați departe de fier
455
00:44:32,990 --> 00:44:36,290
Dacă el este prea mare, el va fi capabil de a trage puterea din centrul Pamantului
456
00:44:36,290 --> 00:44:39,050
După aceea, nu a existat nici o cale să-l oprească
457
00:44:43,430 --> 00:44:45,450
prietenul meu aici
458
00:44:45,450 --> 00:44:49,310
Și nu pot să-ți faci griji ne facă rău mereka./Kau
459
00:44:49,310 --> 00:44:51,700
rănit prietenul tău? Tu?
460
00:44:51,700 --> 00:44:55,630
Cine a ordonat atacurile cu drone la propria lor autobuz școlar?
461
00:44:55,960 --> 00:45:01,630
Stark ai dat tactice AI miliarde de sistem de dolari
462
00:45:01,840 --> 00:45:04,720
Și primul lucru pe care îl faci cu ea este de a încerca să arunce în aer prietenul tău
463
00:45:04,720 --> 00:45:09,720
Evident pentru mine, tu nu ești pregătit pentru asta
464
00:45:15,820 --> 00:45:21,530
Nick Fury mi-a cerut să vină aici pentru a vedea cum, el nu se simțea supărat pe tine
465
00:45:21,530 --> 00:45:25,370
Într-adevăr? Ai sarcasm pe pământ, nu?
466
00:45:26,850 --> 00:45:28,340
Cum te simți
467
00:45:30,190 --> 00:45:32,080
Ah.
468
00:45:32,080 --> 00:45:35,920
Nu cred că nu am nevoie pentru a salva lumea în această vară
469
00:45:35,920 --> 00:45:39,450
Știu că mă face să sune ca un ticălos, eu doar
470
00:45:40,430 --> 00:45:43,340
Am planuri cu o fată mi-a placut
471
00:45:43,530 --> 00:45:46,740
Acum totul este o mizerie
472
00:45:53,430 --> 00:45:56,490
Nu ești un nenorocit pentru care doresc o viață normală, copil
473
00:45:57,570 --> 00:45:59,520
A fost greu de găsit
474
00:45:59,950 --> 00:46:03,420
A se vedea ceva, face ceva, face o alegere
475
00:46:04,090 --> 00:46:06,390
Oamenii se uită la tine și
476
00:46:07,560 --> 00:46:11,390
În timp ce lupta, uneori, ei mor
477
00:46:11,390 --> 00:46:14,120
Te iubesc Peter, ești un băiat bun
478
00:46:14,540 --> 00:46:18,050
E o parte din mine care a vrut să-ți spun
479
00:46:18,420 --> 00:46:22,370
Întoarce-te, fugi de toate, și apoi a fost o altă parte din mine
480
00:46:22,370 --> 00:46:26,150
Vrei să lupte, riscând totul
481
00:46:26,150 --> 00:46:28,100
Mă bucur că ești aici
482
00:46:29,100 --> 00:46:33,090
Am juga./Tapi ai fost îngrijorat temanmu./Ya
483
00:46:34,520 --> 00:46:37,380
Intotdeauna mi-am pune în pericol ei
484
00:46:37,380 --> 00:46:39,130
Ascultă, doar ..
485
00:46:39,130 --> 00:46:44,130
Intră în și păstrați-le într-un loc sigur, câteva ore va fi bine
486
00:46:45,460 --> 00:46:47,130
foarte plăcut
487
00:46:47,130 --> 00:46:50,700
Există cineva să vorbească despre lucruri într-un super-erou, știi
488
00:46:51,740 --> 00:46:54,890
Oricând. și hei
489
00:46:54,890 --> 00:46:57,910
Felicitări, tocmai ai comis Brad
490
00:47:01,460 --> 00:47:04,700
Ne vedem în afara sana./Oke
491
00:47:09,410 --> 00:47:11,280
Ne pare rău ../ Stând
492
00:47:15,230 --> 00:47:17,160
EDITH
493
00:47:17,160 --> 00:47:22,160
Peter./Hei Buna ziua, am nevoie pentru a găsi o modalitate de a menține șederii mele în timp de 2 ore
494
00:47:22,160 --> 00:47:25,280
Vom vedea ce putem lakukan./Kabar bun
495
00:47:25,280 --> 00:47:28,900
Vom Opera./Opera
496
00:47:29,310 --> 00:47:33,150
Nu te uita aku./Apa sa întâmplat la carnaval? / Aceasta oferă upgrade
497
00:47:33,150 --> 00:47:36,710
Hai, compania ne-a dat recent un tur al acestui bilet
498
00:47:36,710 --> 00:47:40,780
Free, știi ce prețul biletelor de operă? / Nu
499
00:47:40,780 --> 00:47:43,620
Deoarece nici unul dintre noi nu sunt dispuși să meargă la operă
500
00:47:43,620 --> 00:47:48,620
Doar sekali./Aku cred că acest lucru va fi o mare misiune kita./Terimakasih Ned
501
00:47:48,620 --> 00:47:53,390
Tot în sus, acest lucru va fi cel mai bun .. Poate ..
502
00:47:53,390 --> 00:47:56,580
4 ore de călătorie oră kita./4?
503
00:47:56,580 --> 00:47:59,180
Omule, cred că ar fi distractiv, serios
504
00:48:01,320 --> 00:48:04,910
Bine, mă bucur că te bucuri că ești haine cool
505
00:48:04,910 --> 00:48:08,050
Da, pentru că ne-ar merge 4 ore în loc de operă
506
00:48:08,050 --> 00:48:10,150
Cel mai mare partid din dunia./Lagi
507
00:48:10,150 --> 00:48:13,700
Nu te uita aku./Parker, ai auzit?
508
00:48:13,700 --> 00:48:17,580
Am verifica, unu doi
509
00:48:17,580 --> 00:48:22,580
Bine, ne sampai./lni oră de vârf
510
00:48:22,580 --> 00:48:26,120
Din fericire pentru noi, putem fi cel mai bun loc aici
511
00:48:26,830 --> 00:48:28,410
haide
512
00:48:29,760 --> 00:48:32,140
Hei. Am salva scaunul pentru tine
513
00:48:38,940 --> 00:48:42,720
Arăți foarte cantik./ltu note de curs?
514
00:48:42,720 --> 00:48:46,620
Nu, nu ceea ce am vrut sa spun la sekali./Aku glumesc cu tine
515
00:48:46,620 --> 00:48:51,620
Terimakasih./Sama sama./Kau, de asemenea,
516
00:48:51,620 --> 00:48:56,620
Terimakasih./Oh zeu, ochelari de o dată opera./Keren
517
00:48:57,260 --> 00:49:01,290
Vrei să vină în perechi? / Medie în poziție așezat una lângă alta împreună?
518
00:49:01,290 --> 00:49:04,230
Ya./Ka în poziție?
519
00:49:04,230 --> 00:49:07,430
Tidak./Oke. Tidak./kenapa nu? / Nu
520
00:49:07,430 --> 00:49:12,430
N-am vorbit serios
521
00:49:12,430 --> 00:49:14,890
Du-te înainte, o să ne aduc ceva
522
00:49:16,430 --> 00:49:17,510
Am de gând să salveze locuri pentru tine
523
00:49:17,510 --> 00:49:21,330
Lângă mine, voi fi acolo
524
00:49:21,770 --> 00:49:25,010
Oke./Parker./Tidak, am venit
525
00:49:26,070 --> 00:49:27,310
Hei, trebuie să plec
526
00:49:27,310 --> 00:49:31,130
Um, ai spus că MJ am fost bolnav sau ce? / OK
527
00:49:31,130 --> 00:49:36,130
Fii atent, și Peter, orice ai face, păstrați monștrii de la casa de operă
528
00:49:36,130 --> 00:49:38,150
Da, Ned I tahu./Oke
529
00:49:38,150 --> 00:49:43,150
Bine. Trebuie să plec
530
00:49:55,540 --> 00:49:59,550
Parker, mai bine ai în perjalanan./Datang
531
00:50:06,940 --> 00:50:09,480
Crezi că e la carnaval? / Ce? / Ar trebui să mergem prea
532
00:50:09,480 --> 00:50:13,280
Să mergem, să mergem
533
00:50:28,710 --> 00:50:31,890
Bine, eu sunt într-o poziție
534
00:50:31,890 --> 00:50:35,940
Dacă văd ceva, eu spun kamu./Baik
535
00:50:35,940 --> 00:50:39,220
Cum să te îmbraci? / Hainele lui erau rece
536
00:50:39,620 --> 00:50:42,420
ușor ketat./Parker
537
00:50:42,420 --> 00:50:43,690
bine
538
00:50:43,690 --> 00:50:47,320
Toate acestea cantik./Ya lumină
539
00:50:47,320 --> 00:50:48,940
Foarte destul de Beib
540
00:50:48,940 --> 00:50:52,200
Ce este? / Nu, sincer eu doar
541
00:50:52,200 --> 00:50:54,360
Nu sunt bun într-o mulțime, așa
542
00:50:54,360 --> 00:50:57,400
Poate că ar trebui să ../ am fost locul perfect, să
543
00:51:06,220 --> 00:51:10,040
Nu-ți face griji Ned, vom ieși din mulțime, luând aer curat
544
00:51:10,040 --> 00:51:12,120
Va simți o mie de ori mai bine
545
00:51:17,310 --> 00:51:19,930
Creșterea energi./Aktivitas seismice
546
00:51:31,060 --> 00:51:33,310
Bine, el e aici, Beck ești gata?
547
00:51:33,310 --> 00:51:35,970
Știi ce dilakukan./Ayo Spiderman
548
00:51:41,430 --> 00:51:44,360
Nu, du-te înapoi, du-te înapoi și să ajute
549
00:51:51,110 --> 00:51:53,930
Tu ești următorul, fiule
550
00:52:05,360 --> 00:52:06,620
Stai, ce-i asta
551
00:52:06,620 --> 00:52:11,620
Crezi că a fost Spiderman? / Nu, se pare că Europa
552
00:52:11,620 --> 00:52:13,420
și, de asemenea, pericolul acolo
553
00:52:26,940 --> 00:52:30,970
Beck, ar trebui să-l elimine de aici, el este cu atât mai mare
554
00:52:30,970 --> 00:52:33,320
Care-i numele lui?
555
00:52:33,320 --> 00:52:36,060
Monkey malam./Monyet noapte? / Da
556
00:52:36,060 --> 00:52:39,730
Monkey noapte. Monkey nopți vă rugăm
557
00:52:39,730 --> 00:52:44,260
Salvați kami./Apa?/Kami terjebak./Oh tidak./Tolong
558
00:53:04,140 --> 00:53:08,880
Trebuie sa-l zdrobitor cu ceva ce nu poate serap./Aku la stânga la tine
559
00:53:09,050 --> 00:53:10,950
acum
560
00:53:26,360 --> 00:53:30,850
Acum l împușc
561
00:53:30,850 --> 00:53:33,590
Nu-l pot răni, aici el vine
562
00:53:41,220 --> 00:53:44,680
Spiderman, păstrați jarakmu./Aku încercați
563
00:53:44,680 --> 00:53:47,650
O să-l ducem la lapangan./Oke
564
00:53:47,650 --> 00:53:50,690
am făcut-o
565
00:54:11,190 --> 00:54:13,620
ce este
566
00:54:42,990 --> 00:54:47,640
Asta e. Prieteni, l-am primi
567
00:54:51,610 --> 00:54:54,930
Nu, nu
568
00:55:00,460 --> 00:55:02,660
târziu
569
00:55:02,660 --> 00:55:06,420
Apapapun se întâmplă, mă bucur că ești acolo
570
00:55:06,420 --> 00:55:08,870
Beck, ce faci?
571
00:55:10,180 --> 00:55:12,820
Ce ar trebui să fac ultima dată
572
00:55:17,240 --> 00:55:20,310
Beck, nu fac
573
00:55:22,500 --> 00:55:24,930
Beck!
574
00:55:43,700 --> 00:55:46,940
Dl Beck
575
00:55:58,510 --> 00:56:02,560
Am de gând să te sărut, dar cred că am aruncat un pic dimulutku
576
00:56:05,840 --> 00:56:09,270
Vreau să mănânc menta
577
00:56:09,270 --> 00:56:12,120
Așa că am terminat? / E ultimul
578
00:56:12,120 --> 00:56:14,920
Dar nu în ultimul rând ne vom confrunta cu
579
00:56:14,920 --> 00:56:18,760
Noi trebuie să rămână vigilenți
580
00:56:18,760 --> 00:56:21,610
Există un vid în această lume pentru cineva ca tine
581
00:56:21,610 --> 00:56:26,620
Vom merge la sediul European de la Berlin, mâine, ar trebui să ni se alăture
582
00:56:28,940 --> 00:56:32,080
mulțumesc
583
00:56:42,150 --> 00:56:44,150
Ai un talent parker
584
00:56:44,150 --> 00:56:49,150
Nu vrei să fii aici, sunt fericit să vă primiți în berlin, de asemenea,
585
00:56:50,110 --> 00:56:52,950
Trebuie să decizi că vei merge mai departe sau nu
586
00:56:54,470 --> 00:56:58,210
Stark ai ales, te face Avenger
587
00:56:58,790 --> 00:57:00,060
Am nevoie de ea
588
00:57:00,780 --> 00:57:03,550
Lumea are nevoie de el
589
00:57:03,840 --> 00:57:05,790
Poate greșit Stark
590
00:57:08,800 --> 00:57:10,800
Ce este ea?
591
00:57:12,270 --> 00:57:14,310
Alegerile pe care le
592
00:57:28,470 --> 00:57:30,530
Să mergem pentru o băutură
593
00:57:33,140 --> 00:57:35,530
Nu sunt 21
594
00:57:41,810 --> 00:57:42,870
la
595
00:57:45,110 --> 00:57:47,870
Trebuie să sărbătorim, facem ceva bun in seara asta
596
00:57:50,550 --> 00:57:54,850
dreptul Fury, Tony a făcut mult pentru mine, asa
597
00:57:54,850 --> 00:57:58,780
Am datorii la el, tot ce orang./Apa
598
00:57:59,230 --> 00:58:01,790
Da, vreau să spun
599
00:58:02,780 --> 00:58:04,380
Dl Stark
600
00:58:04,380 --> 00:58:07,750
da-mi o șansă de a face mai mult și să fie mai bun decât el
601
00:58:07,750 --> 00:58:10,860
Și furie mendukungnya./Apa doriți doar Peter
602
00:58:10,860 --> 00:58:13,670
Ce vrei să spui? / Ce vrei?
603
00:58:13,960 --> 00:58:16,470
Uh ... Nu știu
604
00:58:16,470 --> 00:58:18,940
Ce vrei? / Tu ești Peter Parker acum, te gândești la asta acum.
605
00:58:18,940 --> 00:58:20,050
Vreau să merg în felul meu
606
00:58:20,050 --> 00:58:22,890
Bine, mă întorc la călătoria mea, prietene
607
00:58:22,890 --> 00:58:26,260
Și du-te până la Turnul Eiffel
608
00:58:26,260 --> 00:58:29,830
Cu o fată mi-a placut si lasa sentimentele mele și
609
00:58:31,340 --> 00:58:35,670
Dă-i ciuman./Diam vrană
610
00:58:35,670 --> 00:58:38,720
Nu vei face asta, ya./Tidak, eu nu bisa./Kenapa nu?
611
00:58:38,720 --> 00:58:40,980
Pentru că am fost prea mare responsabilitate
612
00:58:41,730 --> 00:58:45,340
Oh, Doamne, vă mulțumesc foarte mult, ceea ce este
613
00:58:45,340 --> 00:58:49,190
Ce ../ Ochelari Edurh./Ya
614
00:58:49,190 --> 00:58:52,410
Încercați, am lihat./Ya
615
00:58:55,440 --> 00:58:57,410
Îmi place foarte mult să-l
616
00:58:57,410 --> 00:59:00,150
Poate fi sincer cu tine? / Te rog
617
00:59:00,150 --> 00:59:03,080
Se pare bodoh./Oh
618
00:59:03,560 --> 00:59:07,260
Avem o versiune a cristalinului kontak./Kau încercați
619
00:59:07,260 --> 00:59:11,660
Nu, ayo./Aku nu doresc coba./Ayo
620
00:59:18,540 --> 00:59:20,610
Ce crezi
621
00:59:25,200 --> 00:59:27,220
Ce vedere de fapt Tony Stark
622
00:59:28,320 --> 00:59:32,220
Eu cred kamu./Apa?
623
00:59:32,220 --> 00:59:34,340
Dl. Stark mi-a lăsat un mesaj cu ochelari,
624
00:59:34,340 --> 00:59:36,110
lângă Stark Tony te cred
625
00:59:36,110 --> 00:59:40,680
Eu încă nu urmăresc, cum bei limonada
626
00:59:40,680 --> 00:59:44,600
Bine, deci el ar ști, nu am fost pregătit pentru ceva de genul ini./Kenapa el ți-a dat?
627
00:59:44,600 --> 00:59:46,620
Pentru că el, probabil, nu pot să cred că am EDITH,
628
00:59:46,620 --> 00:59:48,490
el doar a crezut că aleg cine este vrednic
629
00:59:48,490 --> 00:59:51,180
Este mult mai plauzibil, el a știut întotdeauna că aș face dreptate,
630
00:59:51,180 --> 00:59:53,060
și el nu-l va da lui Nick Fury, deoarece el
631
00:59:53,060 --> 00:59:56,320
Fury îi va da EDITH / eu nu cred
632
00:59:56,320 --> 00:59:59,000
Adevărat, lumea are nevoie de Ironman următoare
633
00:59:59,350 --> 01:00:03,690
Și nu ar fi eu, eu sunt un copil de 16 ani de regina, ar trebui să aibă pentru adulți
634
01:00:03,690 --> 01:00:07,870
Cu experiență, și de bună, cum ar fi stele Tony, la fel ca tine
635
01:00:07,870 --> 01:00:11,940
Nu, Peter, haide. nu
636
01:00:14,080 --> 01:00:17,400
EDITH / peter./ha de Halo, sau, um
637
01:00:18,110 --> 01:00:22,400
Vreau să transfere la Quentin Beck./Peter controlul tău, ce faci?
638
01:00:22,400 --> 01:00:26,250
Faceți confirmarea nevoie benar./Transfer
639
01:00:26,250 --> 01:00:29,220
Stark a dat să-mi dea nici o alegere kacamatanya./Stark
640
01:00:29,220 --> 01:00:33,520
Este alegerea mea în regulă, o voi face, tu ești un soldat, ești lider, te oprești
641
01:00:33,520 --> 01:00:35,910
Elementale. Ai salvat viața, salvați lumea
642
01:00:35,910 --> 01:00:38,920
Bine, el a vrut ca el să-l aibă
643
01:00:38,920 --> 01:00:41,250
așteptare konfirmasi./Konfirmasi
644
01:00:45,300 --> 01:00:47,120
Bine ați venit la răzbunătorul
645
01:00:55,020 --> 01:00:57,760
Se pare bine pe tine
646
01:00:57,970 --> 01:01:00,690
Mulțumesc. o onoare
647
01:01:03,080 --> 01:01:05,690
Dl. Stark ar dori într-adevăr te
648
01:01:06,790 --> 01:01:10,690
Vei unde? / Mă voi întâlni MJ./Semoga băiat norocos
649
01:01:10,690 --> 01:01:15,680
Eu vă dau o șansă de 50-50 esti un pic ciudat, așa că ../ Da
650
01:01:16,220 --> 01:01:20,230
Până mai târziu, mai târziu bung./Sampai
651
01:01:50,350 --> 01:01:52,410
A se vedea, nu e prea dificil
652
01:02:04,560 --> 01:02:08,400
Bine, avem EDITH, conectați la sistemul nostru
653
01:02:09,900 --> 01:02:12,220
Este un lucru mare
654
01:02:16,360 --> 01:02:18,720
bine
655
01:02:18,720 --> 01:02:20,490
Dă-
656
01:02:20,490 --> 01:02:23,960
Pentru omul care ne-a adus împreună, fostul nostru sef, Tony Stark
657
01:02:27,390 --> 01:02:31,440
Într-adevăr bogat și tehnologie
658
01:02:31,440 --> 01:02:34,010
El nu este apt să conducă
659
01:02:34,010 --> 01:02:35,940
Așa cum am plănuit sistemul holografic
660
01:02:35,940 --> 01:02:39,910
Această descoperire revoluționară, app nelimitat că Tony
661
01:02:39,910 --> 01:02:43,940
schimba la terapia proprie a mașinii, și a numit ../ binare Augmented
662
01:02:43,940 --> 01:02:48,940
Retroframing sau BAR
663
01:02:48,940 --> 01:02:53,040
611 de milioane de dolari, teraputikku experiență
664
01:02:53,830 --> 01:02:57,210
El a numit lucrarea vieții mele
665
01:02:57,210 --> 01:03:01,600
I-am spus că a fost o greșeală, teknologiku va schimba lumea
666
01:03:02,070 --> 01:03:06,600
Apoi ma concediat
667
01:03:07,330 --> 01:03:09,860
El spune ca eu ..
668
01:03:09,860 --> 01:03:12,480
instabil
669
01:03:13,120 --> 01:03:16,720
pentru Tony
670
01:03:16,720 --> 01:03:19,630
Pe lângă William
671
01:03:19,630 --> 01:03:23,320
Tony Stark poate construi acest lucru într-o peșteră
672
01:03:23,650 --> 01:03:26,130
din dărâmături
673
01:03:26,130 --> 01:03:30,360
Integrarea tehnologiei iluziei și cu drone arme a fost genial
674
01:03:30,360 --> 01:03:35,360
Iluzia de leziuni puternice, originale, lucru bun, și doar fratele awal./Terimakasih
675
01:03:35,360 --> 01:03:38,880
Pentru Gutterman./Gutterman./Kisah pe care l-ați creat
676
01:03:38,880 --> 01:03:42,720
Sunt un soldat dintr-o altă lume pe nume Quentin împotriva monștri din spațiul cosmic din Europa
677
01:03:42,720 --> 01:03:47,770
într-adevăr ridicol, și că oamenii vor crede acum,
678
01:03:47,770 --> 01:03:50,000
Adică toți credincioșii.
679
01:03:50,170 --> 01:03:52,420
Pentru victoria kemenangan./Untuk
680
01:03:52,420 --> 01:03:55,830
Faking undelor electromagnetice în orice atac asupra Fury prin satelit
681
01:03:55,830 --> 01:03:57,420
pentru a confirma minciunile noi
682
01:03:57,420 --> 01:03:59,570
A fost o idee care inspiră, să Janice
683
01:04:00,590 --> 01:04:05,320
După Tony a murit, el a descoperit EDITH dat la altcineva, nu ne-
684
01:04:05,320 --> 01:04:08,480
Nu la departamentul de apărare, dar la copiii mici
685
01:04:08,480 --> 01:04:12,740
Terimakasih./Untuk voi toți, Tony Stark a plecat
686
01:04:12,740 --> 01:04:15,980
Există o fereastră de oportunitate, iar cineva va merge mai departe
687
01:04:15,980 --> 01:04:20,980
Dar acest lucru va deveni cel mai deștept om din cameră și cel mai vrednic, și nimeni nu îi pasă
688
01:04:20,980 --> 01:04:24,620
Dacă nu zbura cu haine, trage lasere din mână
689
01:04:24,620 --> 01:04:27,460
Nimeni nu va asculta
690
01:04:28,770 --> 01:04:30,330
Nu,
691
01:04:30,540 --> 01:04:32,970
Am o mantie, cu laser
692
01:04:33,420 --> 01:04:37,450
cu tehnologia noastră, și EDITH, Mysterio va fi
693
01:04:37,450 --> 01:04:40,760
cele mai mari eroi Pământului
694
01:04:41,630 --> 01:04:45,080
Și toată lumea va mendenga
695
01:04:46,160 --> 01:04:50,770
Nu la copiii mici
696
01:04:50,770 --> 01:04:55,150
Nu pe hormon juvenil
697
01:04:55,790 --> 01:05:00,150
mine și echipajul Kayaku
698
01:05:00,150 --> 01:05:03,960
În kita./Pada kita./Pada Mysterio
699
01:05:06,140 --> 01:05:09,150
Peter parker
700
01:05:09,150 --> 01:05:11,980
Oh, rahat
701
01:05:12,640 --> 01:05:17,230
Vino lucru
702
01:05:18,140 --> 01:05:21,360
Hei ../ aproape am murit
703
01:05:21,360 --> 01:05:26,360
Nu contează, de aceea fac misi./Perjalanan selesai./Apa?
704
01:05:26,620 --> 01:05:31,730
E un monstru din pământ ori de câte ori nu ne pergi./Tolong în așteptare
705
01:05:31,730 --> 01:05:35,110
Petru, Doamne, da
706
01:05:35,110 --> 01:05:38,600
Bine, stai aici, uzura, mesajul nostru de zbor
707
01:05:38,600 --> 01:05:43,010
Știința merge magie, bun venit la vârste noi întunecate
708
01:05:44,570 --> 01:05:47,470
Ce sa întâmplat cu un prieten
709
01:05:47,470 --> 01:05:50,400
Nu, toate elementar deja hilang./Ned
710
01:05:50,400 --> 01:05:55,400
Datang sayang./Kalian live streaming
711
01:06:00,520 --> 01:06:03,740
Unde? / Um, m-am pierdut
712
01:06:03,740 --> 01:06:08,740
Suntem preocupați de tentangmu./OH./Tapi ai kembali./Ya
713
01:06:09,340 --> 01:06:12,830
La fel ca la Paris ya./Kita va fi bine
714
01:06:13,460 --> 01:06:18,550
Felicitări malam./Selamat noapte. Arăți minunat
715
01:06:27,580 --> 01:06:29,890
Oh./Hei
716
01:06:29,890 --> 01:06:32,070
Uh, ascultă, um
717
01:06:32,610 --> 01:06:35,200
Nu sunt pregătită pentru această călătorie este completă. și
718
01:06:35,200 --> 01:06:37,880
Vreau să fac ceva frumos
719
01:06:37,880 --> 01:06:42,520
Nu există nici o suplimentare sau un plan de master ./Ya Harrington
720
01:06:43,120 --> 01:06:45,530
Da. Ca vrei să mergi?
721
01:06:45,530 --> 01:06:47,960
Ya
722
01:06:47,960 --> 01:06:52,010
Bine, rece, te voi întâlni afară, în 10 mi menit./Temui în 5 minute
723
01:06:52,010 --> 01:06:55,060
5 bagus./Oke
724
01:06:55,250 --> 01:06:58,070
Bine, bye./Bye
725
01:06:58,760 --> 01:07:02,170
Eu vă spun că
726
01:07:02,170 --> 01:07:06,740
Când a găsit-
727
01:07:12,570 --> 01:07:17,680
Hei./Hai. Deci, unde te duci? / OK
728
01:07:24,620 --> 01:07:28,750
Mă bucur că am făcut ini./Ya, de asemenea, am
729
01:07:29,480 --> 01:07:32,280
Vezi oameni de pe pod
730
01:07:32,280 --> 01:07:36,020
Ei place
731
01:07:38,600 --> 01:07:43,150
Ne pare rău / Nu este ceea ce
732
01:07:43,560 --> 01:07:48,150
Sunt lucruri pe care vreau să-ți spun
733
01:07:48,150 --> 01:07:52,350
Acesta a fost un lama./Ya
734
01:07:53,820 --> 01:07:57,350
Este ultima noastră noapte în eropa./Dan am avut nici un plan de ceea ce vreau
735
01:07:57,350 --> 01:08:01,110
Spune-i tu, voi spune doar
736
01:08:01,110 --> 01:08:05,250
Ah, MJ I ... / Sunt Spiderman
737
01:08:06,120 --> 01:08:10,460
Ce? / De fapt, ai spune că sunteți Spiderman
738
01:08:11,230 --> 01:08:14,660
Nu, nu sunt Spiderman
739
01:08:14,660 --> 01:08:18,250
Adică, am urmărit un pic vechi acum
740
01:08:18,250 --> 01:08:20,530
Și era clar
741
01:08:20,530 --> 01:08:22,420
Eu nu sunt Spiderman, vreau să spun
742
01:08:22,420 --> 01:08:25,790
Ce te face să crezi că Spiderman./Peter Washington
743
01:08:25,790 --> 01:08:30,460
Ya./Kau a dispărut undeva fără motiv
744
01:08:30,460 --> 01:08:35,460
Nu, eu sunt bolnav, amintiți-vă, stomacul meu ../ Tu stii asta
745
01:08:35,460 --> 01:08:38,700
Ce? Bineînțeles că nu sunt escorta pria./Kalau, astfel încât să Spiderman.
746
01:08:38,700 --> 01:08:40,460
Nu, nu sunt deloc Spiderman
747
01:08:40,680 --> 01:08:43,960
Ce zici de seara asta, te strecor, te lupta creaturi, te-am văzut
748
01:08:43,960 --> 01:08:46,580
Nu mă poți vedea, pentru că eu nu sunt Spiderman
749
01:08:46,580 --> 01:08:49,300
Și, de asemenea, în știri, a fost o maimuță noapte
750
01:08:49,300 --> 01:08:52,400
noapte maimuță? / Da, a fost spus în știri
751
01:08:52,400 --> 01:08:55,950
Iar vestea nu mint niciodată
752
01:08:55,950 --> 01:09:00,950
Monkey noapte, oke./Apa faci?
753
01:09:00,950 --> 01:09:04,730
Ce noapte maimuțe și Spiderman folosește același net?
754
01:09:04,730 --> 01:09:07,000
probabil
755
01:09:07,350 --> 01:09:12,000
Poate maimuta paianjen, cine stie
756
01:09:13,460 --> 01:09:17,000
M-ai vedea doar pentru că crezi că sunt Spiderman?
757
01:09:19,690 --> 01:09:21,560
Ya
758
01:09:21,560 --> 01:09:24,420
De ce din nou, vă voi vedea?
759
01:09:35,080 --> 01:09:36,350
ce este
760
01:09:38,120 --> 01:09:40,460
Nu știu
761
01:09:50,370 --> 01:09:54,280
Ce este un fel de proiector sau ceva? / Da
762
01:09:54,920 --> 01:09:59,280
Este într-adevăr pare foarte real canggih./ltu
763
01:09:59,280 --> 01:10:01,690
Da, foarte real
764
01:10:01,690 --> 01:10:05,550
Stai puțin, ce înseamnă ... / elementar este un fals?
765
01:10:05,930 --> 01:10:10,550
Asta nu are nici un sens, pentru că ai fost acolo, nu? A fost un incendiu, distrugere
766
01:10:13,470 --> 01:10:17,410
Cine ar face așa ceva?
767
01:10:30,920 --> 01:10:32,910
I Spiderman
768
01:10:33,240 --> 01:10:35,730
Și eu sunt foarte mengacau./Tunggu
769
01:10:35,730 --> 01:10:40,030
Ești serios chiar acum? Nu bați joc de mine?
770
01:10:40,030 --> 01:10:44,690
Nu, nu bercanda./Karena eu sunt doar un 67% yakin./MJ
771
01:10:44,690 --> 01:10:48,680
De ce ești aici? / MJ. Vă cunosc o mulțime de întrebări,
772
01:10:48,870 --> 01:10:52,210
dar trebuie să ieșim din sini./Oke, OK
773
01:10:52,210 --> 01:10:55,030
facem
774
01:10:55,410 --> 01:10:57,690
Tu mi distruge toate
775
01:10:58,250 --> 01:11:00,910
Acest lucru este pentru familia mea
776
01:11:06,660 --> 01:11:08,280
pădure
777
01:11:09,570 --> 01:11:12,600
pădure
778
01:11:13,640 --> 01:11:17,600
Da, uh, poți să-l duce mai departe
779
01:11:21,240 --> 01:11:24,460
mulțumesc
780
01:11:24,960 --> 01:11:28,560
pădure
781
01:11:28,560 --> 01:11:33,370
Imagini crima, drone
782
01:11:33,370 --> 01:11:36,640
Senjata./Kau doresc senjata./Ya
783
01:11:36,640 --> 01:11:39,440
Așteptare
784
01:11:47,020 --> 01:11:50,660
Bine. stop
785
01:11:50,910 --> 01:11:55,200
../ ceva ce nu știu ce, ceva ... Știi ce
786
01:11:55,740 --> 01:11:58,110
daune dublu, și am făcut-o din nou
787
01:11:58,110 --> 01:12:01,120
Vrei să duplicat? /Ya./Apa?
788
01:12:01,120 --> 01:12:04,220
Închideți urechile
789
01:12:12,530 --> 01:12:15,370
Bine, asta e bine
790
01:12:15,370 --> 01:12:18,720
Programul Ulang./Oh da, software-ul de încărcare la rețea EDITH
791
01:12:18,720 --> 01:12:22,290
Drona va fi capabil de a crea chiar suficient de mare pentru a acoperi întregul oraș
792
01:12:22,290 --> 01:12:25,950
Bine, asigurați-vă că toate drone armate, pentru distrugere maximă
793
01:12:25,950 --> 01:12:30,270
Da, ar fi cauzat o mulțime de korban./Oh da, un mare număr de mai multe victime
794
01:12:30,270 --> 01:12:34,210
Am o statică,
795
01:12:34,210 --> 01:12:39,210
Voi fi urmatorul Ironman, trebuie să salveze lumea de amenințarea clasa răzbunător
796
01:12:40,280 --> 01:12:41,170
dar
797
01:12:41,170 --> 01:12:46,170
Atunci când salvatorii au sosit, toate victimele vor fi uitate
798
01:12:46,170 --> 01:12:49,730
Janice, vei fi într-o poziție
799
01:12:50,060 --> 01:12:52,550
Desigur, doriți să încercați ../ fotografie
800
01:12:52,550 --> 01:12:54,900
Ce sa întâmplat, de ce sa întâmplat
801
01:12:54,900 --> 01:12:59,900
Oh, o dronă a pierdut spate proiectoare
802
01:12:59,900 --> 01:13:03,130
Stai, și să-mi spui asta acum?
803
01:13:03,130 --> 01:13:08,130
A fost o dronă, imaginea ar fi perfect, îți promit
804
01:13:08,130 --> 01:13:11,250
Se va spune oamenilor ce facem și cum facem
805
01:13:11,600 --> 01:13:14,070
Am încercat să fac un prost de 7 miliarde de oameni
806
01:13:14,070 --> 01:13:18,560
inclusiv Nick Fury este omul cel mai paranoic și periculos de pe planeta
807
01:13:18,560 --> 01:13:21,900
Și dacă ar ști că înainte să-l omor, el ar pune un glonț în cap
808
01:13:21,900 --> 01:13:26,530
Și nimeni nu vrea un glonț în cap, nu?
809
01:13:26,530 --> 01:13:29,320
Poate?
810
01:13:29,960 --> 01:13:31,910
William, poți să mă vezi?
811
01:13:33,780 --> 01:13:35,650
EDITH
812
01:13:37,090 --> 01:13:41,740
Quentine./Ya Bună ziua, Bună dragă, am nevoie de un protocol de căutare pe cinci niveluri
813
01:13:42,130 --> 01:13:43,710
vă rog
814
01:13:44,460 --> 01:13:47,450
Acolo, găsi toate că în afara clădirii
815
01:13:47,780 --> 01:13:49,650
găsit
816
01:13:50,230 --> 01:13:52,690
ghinionist
817
01:13:54,870 --> 01:13:57,130
Știi William, o zi
818
01:13:57,130 --> 01:13:59,810
După ce a trebuit să-l omoare Peter Parker, din aceasta cauza
819
01:13:59,810 --> 01:14:03,900
Sper că vă amintiți, sângele ei pe mâinile tale
820
01:14:07,270 --> 01:14:10,590
Nu-mi vine să cred că am dat Beck ochiul de sticlă
821
01:14:10,590 --> 01:14:13,950
Poate că spiona pe mine acum și trimite drone pentru a ucide
822
01:14:13,950 --> 01:14:16,880
Ai acces la drone ucigașe?
823
01:14:16,880 --> 01:14:21,880
Da, nu vreau sa, mai ales după ce am fost aproape comis brad./Kau sinucidere aproape Brad
824
01:14:21,880 --> 01:14:25,650
Ascultă, am să sun pe Nick Fury și spune Beck este falsă, dar
825
01:14:25,980 --> 01:14:28,740
Cred că el a trimis teleponku./Oke, deci ce ai face?
826
01:14:29,030 --> 01:14:33,700
Am nevoie de cămașa mea, și a trebuit să berlin și vorbesc cu furie proprii gazdei
827
01:14:58,900 --> 01:15:00,830
Bună perfectă Ned
828
01:15:01,000 --> 01:15:05,830
Costumele sunt frumos, pentru o petrecere costum
829
01:15:06,340 --> 01:15:09,430
Prințesa ../ El știe, i-am spus
830
01:15:09,750 --> 01:15:13,860
El nu mi-a spus, știu sendiri./Oh
831
01:15:14,270 --> 01:15:17,240
A fost o lungă perioadă de timp keren./Sudah
832
01:15:17,240 --> 01:15:20,460
Oh./Dengar, Mysterio false
833
01:15:20,460 --> 01:15:22,250
Dar el mi-a salvat și să trăiască Betty
834
01:15:22,250 --> 01:15:25,110
Nu, el a falsificat totul cu tehnologie iluzie.
835
01:15:25,110 --> 01:15:27,130
Da, folosește proiectorul holografic
836
01:15:27,130 --> 01:15:30,830
Wow, ea hebat./Oh da
837
01:15:32,880 --> 01:15:37,720
Deci lucrezi la caz împreună sau ce? / Cele mai
838
01:15:37,970 --> 01:15:39,410
Ascultă Ned, vreau să sun pe mătușa May
839
01:15:39,410 --> 01:15:41,150
și spune-i să cheme și să spună domnul Harrington
840
01:15:41,150 --> 01:15:44,620
El mi-a vrut să rămână cu familia la Berlin, până când acest lucru este completat, oke./Baik, ușor
841
01:15:44,620 --> 01:15:48,940
Wow, voi trebuie să meargă cu minciuna mudah./Aku
842
01:15:48,940 --> 01:15:52,530
Stai, proiector, veți avea nevoie de acest lucru
843
01:15:53,360 --> 01:15:57,000
Nu spune nimănui despre asta bine
844
01:16:04,680 --> 01:16:06,890
Deci, știi bine
845
01:16:06,890 --> 01:16:09,770
Se răcește, um, știu în primul rând, am fost mai mult
846
01:16:09,770 --> 01:16:12,160
Dar aceasta nu este o competiție
847
01:16:32,250 --> 01:16:36,360
Permisi./Monyet noapte
848
01:16:47,740 --> 01:16:51,880
Dl Fury./Kau există de mult pentru a fi în jelaskan./Tidak
849
01:16:51,880 --> 01:16:54,990
Dengar./Tunggu până când aman./Oke
850
01:17:26,750 --> 01:17:31,450
Deci, vrea cineva să-mi spui despre prietenul tău
851
01:17:31,450 --> 01:17:32,840
El a vorbit despre EDITH
852
01:17:32,840 --> 01:17:34,630
Uite, știu că am făcut o greșeală, îmi pare rău
853
01:17:34,630 --> 01:17:36,040
dar el nu este asa cum cred unii
854
01:17:36,040 --> 01:17:40,520
Beck mincinos, Mysterio, elementară, toate false, el este un fel de instrument de iluzie
855
01:17:40,520 --> 01:17:45,520
Și asta e modul în care te-a înșelat și ma păcălit să-i dea EDITH, proiectorul
856
01:17:45,520 --> 01:17:47,400
L-am scos din praha
857
01:17:47,400 --> 01:17:50,660
La urma urmei distrugerea pe care suntem martori
858
01:17:50,660 --> 01:17:55,230
A fost creat de asta? / Nu, nu numai acest lucru, cred că el a fost folosind drone
859
01:17:55,230 --> 01:18:00,230
Dacă acest lucru este adevărat, Beck periculos, și noi trebuie să fim deștepți
860
01:18:00,230 --> 01:18:03,740
Cine altcineva mi-ai spus despre asta, Parker?
861
01:18:04,100 --> 01:18:07,750
Parker? / Ce sa întâmplat? / Beck, el este aici
862
01:18:07,750 --> 01:18:11,030
ce
863
01:18:15,440 --> 01:18:19,090
Atenție
864
01:18:24,160 --> 01:18:26,280
Wow peter, wow
865
01:18:26,650 --> 01:18:28,710
Am crezut că suntem o echipă
866
01:18:28,710 --> 01:18:32,320
Fury a trebuit să moară, dar nu
867
01:18:32,320 --> 01:18:35,190
Nu te mai ascunde Beck
868
01:18:36,040 --> 01:18:40,780
Am încercat să vă ajute să mergi. Acum mă faci să fac asta!
869
01:18:44,680 --> 01:18:48,730
Tu-mi spui că ești doar copii
870
01:18:48,730 --> 01:18:53,730
Tu-mi spui că vrei să-și alunge fetele itu./Tolong I
871
01:18:59,470 --> 01:19:02,050
Ce sa întâmplat? / Știu că nu e real
872
01:19:02,050 --> 01:19:04,750
Tu stii asta
873
01:19:04,750 --> 01:19:07,640
MJ
874
01:19:10,130 --> 01:19:13,430
Cred că nu știi că Petru
875
01:19:25,980 --> 01:19:28,410
Trebuie să te ridici
876
01:19:50,760 --> 01:19:52,980
Adică, uită-te la tine
877
01:20:02,220 --> 01:20:07,290
Ești doar un băiat speriat puțin în izmene
878
01:20:08,270 --> 01:20:13,520
Am creat pământul pentru a fi crezut Mysterio
879
01:20:13,520 --> 01:20:16,240
Eu controlez adevărul, Mysterio
880
01:20:16,240 --> 01:20:20,130
este adevărul
881
01:20:41,480 --> 01:20:45,200
Daca esti destul de bun, poate că Tony este încă în viață
882
01:20:59,650 --> 01:21:03,350
Știi că am dreptate
883
01:21:12,320 --> 01:21:14,860
Ai nevoie de o alegere
884
01:21:14,860 --> 01:21:16,830
Trebuie să se retragă
885
01:21:18,020 --> 01:21:21,360
Și acum trebuie să vă
886
01:21:34,010 --> 01:21:37,040
următor
887
01:21:37,040 --> 01:21:38,870
Toată lumea este expus
888
01:21:40,320 --> 01:21:41,840
Cine ar spune
889
01:21:41,840 --> 01:21:45,810
Știu că vă spun cineva, spune-mi, ce ai spus
890
01:21:45,810 --> 01:21:49,130
Cine altcineva nu-i katakan./Hanya MJ din clasa mea
891
01:21:49,130 --> 01:21:52,310
Ned ar putea spune prietena lui Betty, asta-i
892
01:21:52,700 --> 01:21:57,310
Ce? / Tu prost
893
01:21:57,310 --> 01:22:00,470
Ce? / Nu spun la fel de clară pe cât pare
894
01:22:01,450 --> 01:22:02,800
doar învinși
895
01:22:03,300 --> 01:22:06,350
Acum prietenul tău ar trebui să moară
896
01:22:10,230 --> 01:22:14,530
Ușor de a păcăli oamenii atunci când se păcăli singuri
897
01:22:18,870 --> 01:22:20,760
Pentru ceea ce merită Peter
898
01:22:21,720 --> 01:22:24,110
Îmi pare atât de rău
899
01:22:33,210 --> 01:22:37,130
Fișierele EDITH / Da Quentin./Akses pe o excursie de clasă Peter
900
01:22:37,800 --> 01:22:40,500
Am nevoie de ele pentru a acoperi acasă de la Londra
901
01:23:19,650 --> 01:23:20,650
este
902
01:23:23,160 --> 01:23:25,360
Această facilitate de detenție
903
01:23:25,360 --> 01:23:29,250
Ei spun că te-a găsit inconștient în vie, foarte periculos
904
01:23:29,250 --> 01:23:34,250
I-am dat haine pentru că te uiți un pic la rece
905
01:23:36,080 --> 01:23:40,420
bun
906
01:23:40,570 --> 01:23:42,270
bun venit
907
01:23:42,270 --> 01:23:46,030
Noi în Marea Britanie sekarang./Yup
908
01:23:46,920 --> 01:23:50,640
este
909
01:23:50,640 --> 01:23:55,640
Paznicul a fost în pauză, poate că vorbea cu istrinya./Ya, ea este însărcinată
910
01:23:55,640 --> 01:23:58,010
Oh, l ya./lni
911
01:24:07,300 --> 01:24:11,200
maimuță malam./Ya
912
01:24:13,920 --> 01:24:15,500
Kalan bine
913
01:24:27,740 --> 01:24:30,810
Scuzați-mă domnule, pot împrumuta telponmu?
914
01:24:30,810 --> 01:24:35,810
Ya
915
01:24:46,060 --> 01:24:48,570
Hei, hei, um ..
916
01:24:48,760 --> 01:24:51,600
Lucruri bune, am nevoie de o plimbare
917
01:24:52,700 --> 01:24:56,600
Unde sunt eu? Unde am pachet?
918
01:24:59,180 --> 01:25:01,680
Stai, ai spus că
919
01:25:01,680 --> 01:25:05,000
Da, bukoblongendite aici
920
01:25:05,000 --> 01:25:10,000
Da, nici masalah./Terimakasih, ai auzit
921
01:25:31,320 --> 01:25:35,140
Peter? te simți bine? / fericit că?
922
01:25:35,140 --> 01:25:37,590
Ce este eu? Da, desigur că aku./Stop
923
01:25:38,500 --> 01:25:41,990
Spune-mi ceva numai că te cunosc tahu./Hanya
924
01:25:41,990 --> 01:25:45,210
Uh .. amintesc când am în Germania
925
01:25:45,210 --> 01:25:47,190
Veți plăti video de perview în camera ta
926
01:25:47,190 --> 01:25:50,900
titlu engleză, dar știu că e un film pentru adulți titluri de la recepție
927
01:25:50,900 --> 01:25:55,900
Și știi ... / Bine, bine, ești tu, ești tu, opriți
928
01:25:55,900 --> 01:25:59,480
bun găsit
929
01:25:59,480 --> 01:26:02,040
Peter, trebuie să-ți spun ce se întâmplă aici
930
01:26:12,400 --> 01:26:16,620
Aduh./Aku cred că ai fost bolnav puterea super./Tetap
931
01:26:17,450 --> 01:26:21,620
Hai, calm
932
01:26:24,140 --> 01:26:26,010
Oh, Dumnezeu
933
01:26:26,010 --> 01:26:27,620
Tenang./Jangan spune-mi pentru a calma fericit,
934
01:26:27,620 --> 01:26:29,950
cum pot fi calm când am greșit atât de rău
935
01:26:30,310 --> 01:26:33,090
Cred că Beck, nu?
936
01:26:33,090 --> 01:26:36,770
Am crezut ca era prietena mea, așa că i-am dat singurul lucru lăsat în urmă gazdă Stark
937
01:26:36,770 --> 01:26:40,050
pentru mine, iar acum el va ucide pe prietenul meu și jumătate europene,
938
01:26:40,050 --> 01:26:41,770
așa că vă rugăm să nu-mi spui pentru a calma
939
01:26:43,520 --> 01:26:46,110
Îmi pare rău, îmi pare rău, nu ar trebui să strige
940
01:26:49,460 --> 01:26:53,360
Tocmai am ratat dia./Ya, l-am dor
941
01:26:56,150 --> 01:26:58,360
Oriunde mă duc
942
01:26:58,950 --> 01:27:01,590
Am văzut fața lui și
943
01:27:01,590 --> 01:27:05,240
Întreaga lume se întreabă despre mine
944
01:27:07,900 --> 01:27:12,900
Nu știu ce este eu sunt fericit, eu nu sunt Ironman
945
01:27:12,900 --> 01:27:17,900
Tu nu ești un Ironman, nu vei fi Ironman
946
01:27:19,410 --> 01:27:21,300
Nimic nu ar putea fi Tony
947
01:27:21,300 --> 01:27:24,210
Nu chiar Tony
948
01:27:24,730 --> 01:27:28,130
Tony este cel mai bun prieten al meu, și el a dat peste cap
949
01:27:28,130 --> 01:27:32,100
El a făcut tot ce a făcut pe tot locul
950
01:27:32,100 --> 01:27:35,960
Un lucru pe care el nu se îndoiește este ales
951
01:27:37,630 --> 01:27:40,960
Nu ar crede Tony ar face ceea ce a făcut
952
01:27:40,960 --> 01:27:44,750
Dacă ea nu știe că vei fi aici după ce a fost nici
953
01:27:45,710 --> 01:27:47,660
Prietenul tău este în pericol
954
01:27:47,660 --> 01:27:51,270
Tu esti singur, a pierdut tehnologia
955
01:27:51,870 --> 01:27:54,350
Ce ai face?
956
01:27:59,580 --> 01:28:02,700
Mi-ar bereskan./Maksudku acum?
957
01:28:02,700 --> 01:28:06,950
Mai exact, ce vom face, am plutit peste 15 minute
958
01:28:06,950 --> 01:28:11,710
Corect, um, eu nu pot suna prietenul meu, pentru că el a urmărit telefonul, da telefonul
959
01:28:11,710 --> 01:28:16,110
Selponku? / Da, bine, ini./Apa codul xxxx?
960
01:28:16,110 --> 01:28:18,690
molii Kode./Apa
961
01:28:18,690 --> 01:28:22,840
Codul, scris greșit itu./Kau este șeful de securitate și codul xxxx este codul
962
01:28:22,840 --> 01:28:26,230
Nu mă simt bine
963
01:28:26,230 --> 01:28:31,220
Vom fi în london./London, bine, ei sunt în Londra, am nevoie de pakaian./Pakaian?
964
01:28:52,940 --> 01:28:54,890
Oke, o
965
01:28:54,890 --> 01:28:57,640
Adu tot ce ai pe Spiderman
966
01:29:04,180 --> 01:29:08,190
Bine, nu, nu, nu
967
01:29:14,580 --> 01:29:17,120
Ce? / Nu
968
01:29:17,120 --> 01:29:19,630
Ai grijă de hainele ei, mă ocup de muzica
969
01:29:23,470 --> 01:29:27,010
Îmi place condus Zeplin
970
01:29:31,300 --> 01:29:34,130
Bine, poți da shooter meu net
971
01:29:35,420 --> 01:29:38,330
Noi reconfigurarea
972
01:29:38,330 --> 01:29:40,670
tensiunea la
973
01:29:40,670 --> 01:29:43,830
25% mai mare
974
01:29:43,830 --> 01:29:47,260
controlului
975
01:29:48,360 --> 01:29:51,760
Cred că există o celulă Kree pentru informații super-rahasia./Tidak
976
01:29:52,530 --> 01:29:55,630
Se va face impuls./Kukira deja finalizată
977
01:29:55,630 --> 01:29:57,750
Care terbesar./Dimana?
978
01:29:57,750 --> 01:30:01,610
London./Oke, compania ne pregătește un tur al orașului
979
01:30:01,610 --> 01:30:04,600
Și vom mânca o dată la aeroport
980
01:30:06,640 --> 01:30:10,290
Ceea ce nimeni nu a observat cât de nebun asta? / Da, înțeleg
981
01:30:10,290 --> 01:30:13,140
Nu este nimic științific despre acest tur, la toate
982
01:30:13,140 --> 01:30:16,790
Nu, vorbesc despre Peter. Ceea ce nimeni nu știe cum
983
01:30:16,790 --> 01:30:21,550
pentru că l-am văzut într-o cameră din nou în lenjeria ei
984
01:30:21,550 --> 01:30:24,250
și el mereu a alunecat ca operă, nu-i asa?
985
01:30:24,250 --> 01:30:27,640
Și acum el merge la familia sa la Berlin
986
01:30:27,640 --> 01:30:30,290
Nimic aici, interesat de expertiza?
987
01:30:31,230 --> 01:30:35,290
Conceptul de adevăr obiectiv este fading din lume
988
01:30:35,290 --> 01:30:36,570
George Orwell
989
01:30:36,570 --> 01:30:41,570
Mulțumesc MJ./Maksudku aici Petru nu spune adevărul, nu-i așa?
990
01:30:41,860 --> 01:30:45,850
Brad, de ce crezi că e cool
991
01:30:45,850 --> 01:30:48,720
Ce-i asta? / Nu, nu ca asta,
992
01:30:49,340 --> 01:30:52,560
Am încercat ../ Pune toată această nebunie în spatele nostru
993
01:30:52,560 --> 01:30:55,820
Și de a trăi o după-amiază liniștită
994
01:30:55,820 --> 01:30:59,640
Sună bine lord Harrington, OK
995
01:30:59,640 --> 01:31:02,410
Voi fi cel mai tare profesor acum
996
01:31:02,610 --> 01:31:05,210
Trebuie să nu mai faci asta, bine, pentru că e ciudat
997
01:31:05,210 --> 01:31:09,140
Nu mai joacă în jurul valorii de la duș
998
01:31:09,140 --> 01:31:12,230
Bine, uita-te la acest maestru Harrington
999
01:31:12,230 --> 01:31:15,600
Mă bucur să vă cunosc
1000
01:31:15,600 --> 01:31:18,750
haide
1001
01:31:19,850 --> 01:31:24,260
Nici un copil Baik./Aku
1002
01:31:27,330 --> 01:31:30,680
Am venit cât de repede am putut, aș mătura perimetrul
1003
01:31:30,680 --> 01:31:33,920
Nu, rahat
1004
01:31:36,220 --> 01:31:40,060
Meningkat./Segera val vezi ceva, raportul
1005
01:31:40,750 --> 01:31:44,220
Numai tu că avem Beck./lni Mi-era teamă
1006
01:31:44,220 --> 01:31:45,920
Trebuie să ne ajute Peter
1007
01:31:45,920 --> 01:31:49,430
Trebuie să ne ajute
1008
01:31:49,430 --> 01:31:51,510
Bine, toată lumea, vin Avenger
1009
01:31:51,510 --> 01:31:54,190
Tidak./William, elimina drones./Dimengerti
1010
01:31:54,190 --> 01:31:57,120
Dronă care intră în atmosferă
1011
01:32:03,290 --> 01:32:06,090
Bagus./Aku încă de lucru
1012
01:32:06,090 --> 01:32:09,350
Am avut pentru a elimina ridurile
1013
01:32:09,350 --> 01:32:12,590
Aproape posisi./Oke, face
1014
01:32:15,080 --> 01:32:19,510
Indiferent de acest lucru, este de 100 de ori mai mare decât ultima kali./EDITH
1015
01:32:19,510 --> 01:32:22,890
Da-mi quention./Tunjukan
1016
01:32:23,720 --> 01:32:27,010
După spectacol se execută, lansați comanda pe abaku aba
1017
01:32:27,010 --> 01:32:30,870
Dimengerti./Oke, a început să arate
1018
01:32:30,870 --> 01:32:35,130
Să salvăm oamenii lumii
1019
01:32:35,130 --> 01:32:39,880
Nu-mi place acest lucru, ceva nu este cu siguranță dreptate.
1020
01:32:39,880 --> 01:32:42,790
Omul Paianjen
1021
01:32:42,790 --> 01:32:45,950
păstrează rece
1022
01:32:47,820 --> 01:32:52,120
Nu te uita în cauză bagus./Jangan
1023
01:32:52,120 --> 01:32:55,050
Băiatul a intrat în zona ucide
1024
01:32:55,650 --> 01:32:57,750
Bună treabă
1025
01:32:59,700 --> 01:33:02,230
Ce? / Fericit aici
1026
01:33:02,230 --> 01:33:05,760
Știu ce ești mau./Aku inspecta comandantul mărfurilor Stark,
1027
01:33:05,760 --> 01:33:07,450
există un consiliu care pleca
1028
01:33:07,450 --> 01:33:11,440
Ce? / Cred că acest lucru
1029
01:33:11,440 --> 01:33:15,150
nu a mea, nu suna din nou acest număr
1030
01:33:22,530 --> 01:33:25,540
Bine, Fury mesajul poate terkodenya
1031
01:33:25,540 --> 01:33:29,550
Prieteni pe podul menara./Oke
1032
01:33:29,550 --> 01:33:34,550
Mi-ar haine lakukan./Oke./Ya./Bagaimana? / Aproape gata
1033
01:33:34,550 --> 01:33:36,880
Stai, înainte de a pleca
1034
01:33:37,360 --> 01:33:40,220
E ceva ce vreau să-l dau la MJ
1035
01:33:40,220 --> 01:33:45,220
Te întorci, da-te, poți
1036
01:33:45,600 --> 01:33:49,900
Știu că aceasta este o iluzie, trebuie să fac este intra in iluzia
1037
01:33:49,900 --> 01:33:53,750
și pentru a găsi el, așa că doar eu, așa că am putea lua înapoi EDITH
1038
01:33:53,750 --> 01:33:58,460
Ultimul lucru pe care ești într-un hit kereta./Benar, dar de data aceasta
1039
01:33:58,460 --> 01:34:03,300
Cum pot explica acest lucru, am simțurile la Tingle enam./Peter
1040
01:34:03,780 --> 01:34:07,870
Așa e. Ea nu a funcționat
1041
01:34:07,870 --> 01:34:12,870
Acesta funcționează ../ bun. Asta e planul
1042
01:34:12,870 --> 01:34:16,550
Mă duc să întâlnesc prietenii, reveniți furnica Peter on-line
1043
01:34:39,880 --> 01:34:44,280
Pak, aruncați Mysterio
1044
01:34:47,610 --> 01:34:50,180
haide
1045
01:34:50,180 --> 01:34:52,900
Hei, e
1046
01:34:52,900 --> 01:34:56,060
Nu, nu
1047
01:34:59,820 --> 01:35:03,260
nu
1048
01:35:08,400 --> 01:35:11,660
rapid
1049
01:35:27,420 --> 01:35:30,890
Asta e doar mea răzbunător amenințare la nivel
1050
01:35:46,470 --> 01:35:49,000
prin aici
1051
01:35:49,460 --> 01:35:53,050
ba nu
1052
01:35:53,050 --> 01:35:57,400
Hai să nu semuanya./ltu uite nyata./ltu foarte real
1053
01:35:59,870 --> 01:36:02,360
Anti peluru./Tunggu
1054
01:36:02,360 --> 01:36:05,680
Ele sunt ca un ranger de putere
1055
01:36:05,680 --> 01:36:08,200
Voltron, tu crezi Voltron
1056
01:36:08,200 --> 01:36:12,310
Hei uite, Mysterio
1057
01:36:14,700 --> 01:36:17,630
Am tahu./Kita în pericol
1058
01:36:17,770 --> 01:36:19,950
Ei juga./Kau merge?
1059
01:36:21,200 --> 01:36:23,630
Nu, țineți
1060
01:36:28,510 --> 01:36:32,210
Nu veți vedea acest lucru securizat disini./Aku
1061
01:36:32,210 --> 01:36:34,220
Apreciez grija ta
1062
01:36:34,220 --> 01:36:39,220
Dar niciodată nu am lăsa oamenii mei în urmă
1063
01:36:39,220 --> 01:36:43,650
Ești un băiat bun? / Doar un pic mai greu disini./Aku cum ar fi haine barumu./Terimakasih
1064
01:36:43,650 --> 01:36:46,190
Wow, Peter
1065
01:36:46,190 --> 01:36:49,140
Da, acest lucru este doar mai greu decât am crezut
1066
01:36:49,140 --> 01:36:53,370
Soloplay? / Îhî, ar trebui să fie mai mare, astfel încât el nu vede datang./Baik
1067
01:36:53,520 --> 01:36:58,370
rămâne lipicios
1068
01:36:58,370 --> 01:37:02,330
Da, fiica ce sa întâmplat? / Avem nevoie de o compoziție
1069
01:37:16,910 --> 01:37:21,080
Beck./Aku nevoie de un răspuns
1070
01:37:21,080 --> 01:37:26,080
Toate elemental./Ada altceva
1071
01:37:26,080 --> 01:37:31,080
Altceva, atrage energia din centrul Pamantului
1072
01:37:33,920 --> 01:37:36,080
Asta e un nonsens
1073
01:37:39,460 --> 01:37:40,960
ce este
1074
01:37:44,510 --> 01:37:46,760
Pregătirea pentru orice
1075
01:37:53,360 --> 01:37:56,750
Nu sunt reale, nu este real
1076
01:38:02,540 --> 01:38:04,180
era rece
1077
01:38:29,230 --> 01:38:31,890
Am o dronă de formare a
1078
01:38:31,890 --> 01:38:34,300
Poate că urmăresc o virgină sau orice altceva,
1079
01:38:34,300 --> 01:38:36,540
Vreau să văd ce se întâmplă
1080
01:38:44,910 --> 01:38:49,110
Da, l-aș omorî
1081
01:39:10,380 --> 01:39:12,270
M-ai prins?
1082
01:39:15,320 --> 01:39:18,490
Eu te
1083
01:39:18,820 --> 01:39:21,820
Boss, iluzii mizerie
1084
01:39:23,190 --> 01:39:25,440
Eu te văd
1085
01:39:28,820 --> 01:39:31,170
EDITH Dă-mi perlindungan./Dimengerti
1086
01:39:46,060 --> 01:39:48,760
Vino ilusinya./Tidak opri, mă voi opri
1087
01:39:48,760 --> 01:39:53,760
Ei vor melihat./Mereka Voi vedea ce vor să vadă
1088
01:39:54,180 --> 01:39:57,300
Am nevoie de încă itu./Baik
1089
01:39:58,440 --> 01:40:01,990
William, în cazul în care haine ilusiku./Tunggu
1090
01:40:01,990 --> 01:40:05,240
Veniți voi lakukan./ltu
1091
01:40:14,150 --> 01:40:17,020
Cine este?
1092
01:40:17,430 --> 01:40:21,580
Ned, fericit, trebuie să te scot de aici, du-te până la jetul.
1093
01:40:21,580 --> 01:40:23,530
Eu lucrez cu Spiderman bine
1094
01:40:23,530 --> 01:40:27,420
Lucrezi pentru Spiderman? / Eu lucrez cu Spiderman, nu pentru Spiderman
1095
01:40:30,640 --> 01:40:32,780
Noul plan turn
1096
01:40:32,780 --> 01:40:33,900
Fericit
1097
01:40:33,900 --> 01:40:38,140
Tu oke./Ya, am fost în regulă, doar Chase țintă Beck./EDITH Spiderman./Mengerti
1098
01:40:42,250 --> 01:40:45,660
Eu ucid acest copil singur
1099
01:41:03,020 --> 01:41:06,720
Sign kedalam./Ayo!
1100
01:41:10,620 --> 01:41:14,730
Să intrăm
1101
01:41:14,730 --> 01:41:17,140
Ce? / Du-te, hai
1102
01:41:18,350 --> 01:41:19,870
adăpost
1103
01:41:51,540 --> 01:41:55,160
Eu te văd
1104
01:42:10,320 --> 01:42:13,000
Nu poți face
1105
01:42:21,580 --> 01:42:25,230
ceva Dimengerti./Katakan, nu-i încă hidup./Aku aici
1106
01:42:25,230 --> 01:42:28,490
I disini./Oh fericit, lauda tuhan./Aku trage de timp pentru noi
1107
01:42:30,380 --> 01:42:33,520
Nu banyak./Aku Beck a încercat să se apropie, dar nu a putut păcăli dronă
1108
01:42:48,020 --> 01:42:50,590
Te-am prins
1109
01:43:11,410 --> 01:43:13,440
în sus
1110
01:43:49,790 --> 01:43:54,820
În cele din urmă, William, cum suntem? / Iluzia este aproape recuperată
1111
01:43:54,820 --> 01:43:57,310
Și am să curețe această
1112
01:44:12,260 --> 01:44:15,480
Bun, nici plase
1113
01:44:27,220 --> 01:44:30,040
Vom muri? / Nimic nu este mort înaintea ochilor mei
1114
01:44:31,580 --> 01:44:35,040
Mi-am petrecut viața mea jucând jocuri video, vom muri
1115
01:44:35,320 --> 01:44:39,450
Am un act de identitate fals, și eu nu-l folosesc ..
1116
01:44:39,450 --> 01:44:43,320
Am posta clipuri video de prost pentru oameni ca mine
1117
01:44:43,320 --> 01:44:46,490
Hei, dacă n-ar fi video prost, Spiderman nu te va găsi
1118
01:44:47,490 --> 01:44:49,940
Spiderman-mi găsesc
1119
01:44:49,940 --> 01:44:53,650
Am ne-a salvat un prieten. / Atunci de ce ar trebui să murim ??
1120
01:44:53,660 --> 01:44:57,790
Îmi pare rău, bine, eu sunt obsedat de a spune adevărul
1121
01:44:57,790 --> 01:45:00,020
sentimente rănite
1122
01:45:00,020 --> 01:45:02,550
M-am îndrăgostit cu matusa lui Spiderman
1123
01:45:06,040 --> 01:45:08,260
Împărtășim, nu?
1124
01:45:46,210 --> 01:45:49,330
Minciunile tale sunt terminat Beck
1125
01:45:49,330 --> 01:45:53,480
Nu e ideal, dar am avut nici o copie de rezervă
1126
01:46:02,330 --> 01:46:06,010
Dă-mi acest lucru ar kacamatanya./Kau
1127
01:46:07,250 --> 01:46:09,970
Să luăm
1128
01:46:19,150 --> 01:46:23,500
Să Peter furnicătură
1129
01:46:45,300 --> 01:46:47,420
De ce nu trage dronele?
1130
01:46:47,420 --> 01:46:51,600
Ești în zona tembak./Tidak, trage toate dronenya
1131
01:46:51,600 --> 01:46:53,990
acum
1132
01:47:11,250 --> 01:47:13,220
pârâu de munte
1133
01:47:15,760 --> 01:47:18,220
Beck./Ya
1134
01:47:18,220 --> 01:47:21,820
Ai mințit. Am încredere în tine
1135
01:47:21,820 --> 01:47:24,710
ştiu
1136
01:47:24,710 --> 01:47:27,640
dezamăgitor
1137
01:47:28,070 --> 01:47:30,830
Ești un om bun Peter
1138
01:47:32,330 --> 01:47:34,990
puncte slabe
1139
01:47:36,260 --> 01:47:38,100
Stark adevărat
1140
01:47:38,750 --> 01:47:40,200
O meriți
1141
01:47:51,610 --> 01:47:54,160
Nu mă poți păcăli din nou
1142
01:47:57,400 --> 01:47:59,160
EDITH opri dronenya
1143
01:48:00,100 --> 01:48:03,550
Biometric de scanare este completă, bun venit înapoi Peter
1144
01:48:03,550 --> 01:48:06,580
Trebuie să completați toate anularea protocoalele? / Do
1145
01:48:06,580 --> 01:48:10,090
le Secure semua./Konfirmasi
1146
01:48:17,240 --> 01:48:19,480
Dă-mi-
1147
01:48:19,900 --> 01:48:22,970
Ne ajuta
1148
01:48:25,900 --> 01:48:29,350
mulțumesc
1149
01:48:31,570 --> 01:48:33,830
Cum faci totul
1150
01:48:35,930 --> 01:48:39,670
Oamenii nu au încredere
1151
01:48:40,960 --> 01:48:42,930
Și acum da
1152
01:48:44,720 --> 01:48:47,930
Ei cred nimic
1153
01:48:57,510 --> 01:49:01,830
Ce .. ce este real
1154
01:49:02,730 --> 01:49:04,990
Toate iluzie a plecat Peter
1155
01:49:21,190 --> 01:49:23,250
Te duci?
1156
01:49:33,760 --> 01:49:37,520
Ești bine? / Da
1157
01:49:37,520 --> 01:49:41,190
E totul în regulă? / Toate bine
1158
01:49:41,190 --> 01:49:46,190
Ce sa întâmplat? / Dronenya le ...
1159
01:49:47,260 --> 01:49:50,670
Tu ești? / Da
1160
01:49:50,670 --> 01:49:54,590
Îl vezi
1161
01:49:55,280 --> 01:49:58,200
Ya
1162
01:49:58,200 --> 01:50:02,710
Adu-l, în cazul în care aveți nevoie de ajutor
1163
01:50:03,070 --> 01:50:05,100
mulțumesc
1164
01:50:06,060 --> 01:50:09,150
Prin modul în care există
1165
01:50:09,150 --> 01:50:13,430
om care spune ca lucreaza cu tine sau ce
1166
01:50:13,430 --> 01:50:14,550
zi
1167
01:50:14,550 --> 01:50:17,110
El mi-a dat acest lucru
1168
01:50:17,110 --> 01:50:19,790
nu
1169
01:50:19,790 --> 01:50:23,480
MJ Îmi pare rău, am fost un plan prost
1170
01:50:23,480 --> 01:50:26,790
Am scris totul, aș belikanmu la Paris
1171
01:50:30,770 --> 01:50:34,870
M-ai săruta?
1172
01:50:34,870 --> 01:50:40,490
Nu am avut nici noroc aproape de oameni
1173
01:50:41,540 --> 01:50:43,260
Așa că am mințit
1174
01:50:44,380 --> 01:50:50,130
Nu doar te văd că te-am crezut
1175
01:50:52,520 --> 01:50:55,530
a fost frumos
1176
01:50:56,050 --> 01:51:00,530
Ca dahlia./Ya
1177
01:51:00,530 --> 01:51:05,530
Ne pare rau rusak./Aku prefera de fapt, atunci când rupt
1178
01:51:06,750 --> 01:51:08,560
Eu chiar te iubesc
1179
01:51:09,220 --> 01:51:12,750
Te iubesc
1180
01:51:28,210 --> 01:51:30,840
Întoarce-te la clasă
1181
01:51:36,700 --> 01:51:38,510
sărut
1182
01:51:45,320 --> 01:51:50,260
Da, Nu, mai ai dreptate, el este puternic
1183
01:51:50,260 --> 01:51:52,780
Da, mă bucur că a stat prea
1184
01:51:52,780 --> 01:51:55,420
Trebuie să plec
1185
01:51:55,420 --> 01:52:00,420
Wow, ești în viață, cred că berfungsi./Penampilan mesajul terkodenya poate fi înșelător
1186
01:52:00,420 --> 01:52:03,680
Dar ../ Sunt surprins că nu ai clipi la aparatul de fotografiat
1187
01:52:03,680 --> 01:52:07,520
Berhasil./Hanya pentru că am îndoieli serioase de la început împotriva Beck
1188
01:52:07,520 --> 01:52:12,140
Nu este adevărat, el se îndoiește există 0
1189
01:52:12,140 --> 01:52:15,290
În cazul în care fetele Parker./Dengan
1190
01:52:15,290 --> 01:52:19,610
Trebuie să vorbesc cu dia./Dia'll te sun
1191
01:52:19,610 --> 01:52:24,610
Ziua ...
1192
01:52:24,610 --> 01:52:27,260
Bine, bine
1193
01:52:27,260 --> 01:52:30,470
Ar fi bine, de dragul fund
1194
01:52:31,460 --> 01:52:35,280
Și nu cred că evitarea
1195
01:52:51,140 --> 01:52:54,300
Ești sigur că nimeni nu știe
1196
01:52:54,300 --> 01:52:58,540
Spre deosebire de atenția
1197
01:52:58,540 --> 01:53:03,540
Cu excepția cazului în aku./OH mulțumiri
1198
01:53:03,540 --> 01:53:06,310
Până nanti./Kalian drăguț
1199
01:53:06,910 --> 01:53:10,750
Vă mulțumesc, cred că poate că noi toți ar trebui
1200
01:53:10,750 --> 01:53:14,910
Nu știu, să fie o dată dublă sau apa./Oh, ne-am despărțit
1201
01:53:14,910 --> 01:53:18,640
Nu, de ce? / Bărbații și femeile sunt separate
1202
01:53:18,640 --> 01:53:23,640
Călătoria pe care au în comun vor fi întotdeauna o parte a acestora
1203
01:53:23,640 --> 01:53:26,430
Ai dreptate sekali./Terimakasih
1204
01:53:28,820 --> 01:53:33,160
Bună ziua gerald, ce matusa nu poate veni
1205
01:53:39,370 --> 01:53:44,110
May./Jangan da-mi un bilet
1206
01:53:44,590 --> 01:53:47,200
Uh, mă bucur că ești bine
1207
01:53:47,200 --> 01:53:52,200
Nu, sunt bine, sunt de fapt bun, fie saja./Oke, să
1208
01:53:52,200 --> 01:53:55,240
Oh, într-adevăr
1209
01:53:56,140 --> 01:53:58,920
mulțumesc mult
1210
01:53:58,920 --> 01:54:03,920
I a păstra identitatea mea câțiva ani, m-am confruntat cu multe
1211
01:54:03,920 --> 01:54:06,920
hoax, și m-am săturat de minciunile
1212
01:54:06,920 --> 01:54:09,430
Deci, e timpul pentru adevăr acolo
1213
01:54:12,570 --> 01:54:14,430
Te întâlnești
1214
01:54:14,430 --> 01:54:18,420
Da / Ce?
1215
01:54:18,420 --> 01:54:20,870
Cred ..
1216
01:54:20,870 --> 01:54:24,140
Da, implică ..
1217
01:54:24,140 --> 01:54:26,820
Indiferent unde mau./Kemana curs
1218
01:54:26,820 --> 01:54:29,200
Și pentru a împărtăși cu oameni
1219
01:54:29,200 --> 01:54:33,500
Prieteni sau apapun./Uh ..
1220
01:54:33,500 --> 01:54:37,010
Noi sunt toate conectate
1221
01:55:32,680 --> 01:55:37,620
Îmi pare rău că terlambat./Tidak apa./Kau gata? / Da.
1222
01:55:37,620 --> 01:55:38,970
Vei dori acest lucru
1223
01:55:41,570 --> 01:55:44,770
haide
1224
01:55:44,770 --> 01:55:47,430
Eu nu văd
1225
01:55:47,430 --> 01:55:52,100
M-am oprit în căutarea, Doamne ..
1226
01:58:06,890 --> 01:58:09,600
Pune-mă, oh..turunkan
1227
01:58:12,000 --> 01:58:14,600
Ești bine?
1228
01:58:16,000 --> 01:58:22,800
Wuuh ... Da, sunt bine. Ini..aku nu mai vreau, nu mai vreau ..
1229
01:58:23,000 --> 01:58:27,000
Bine. Mi-ar face mai bine de aici. /Hati-hati../Sampai mai târziu.
1230
01:58:30,000 --> 01:58:32,000
ACEASTA BREAKING NEWS
1231
01:58:32,200 --> 01:58:34,900
Avem un raport al unui atac săptămâna trecută la Londra.
1232
01:58:35,000 --> 01:58:40,000
Din surse necunoscute indică Quentin Beck aka Mysterio,
1233
01:58:40,000 --> 01:58:44,000
secunde înainte de a muri. Avertizare acest video este destul de deranjant ..
1234
01:58:44,000 --> 01:58:48,500
Eu nu reușesc să bată Elemental, eu nu ies din acest pod în condiții de siguranță.
1235
01:58:48,500 --> 01:58:52,900
Spiderman mi atac fără motiv. El folosește arme zumzetul Stark Technology.
1236
01:58:52,900 --> 01:58:56,200
El spune că vrea să fie un substitut pentru fier nu MAN altele.
1237
01:58:56,200 --> 01:59:00,900
„Sunteți sigur comandat atacul dronă? Vor fi multe victime“
1238
01:59:01,000 --> 01:59:03,500
Executare! Jalan totul!
1239
01:59:07,000 --> 01:59:10,000
Videoclipul șocant tocmai a venit în această dimineață.
1240
01:59:10,200 --> 01:59:12,800
Di site-ul kontroversi "The Daily Bugle.net"
1241
01:59:13,000 --> 01:59:19,800
„Avem vești șocante, care Spiderman a fost responsabil pentru Mysterio crimă violentă“
1242
01:59:20,000 --> 01:59:23,000
„Un erou care a dat viața pentru a proteja planeta noastră“
1243
01:59:23,000 --> 01:59:28,700
„Și cine știe, poate în istorie, că el este eroul din toate timpurile“
1244
01:59:29,700 --> 01:59:34,700
„Nu numai că, aceasta a fost reală de știri, ar fi bine pregătiți-vă să se așeze“
1245
01:59:34,700 --> 01:59:36,700
Spiderman este ... numele lui este ...
1246
01:59:39,000 --> 01:59:43,800
Numele Spiderman este Peter Parker.
1247
01:59:43,800 --> 01:59:46,000
Ahh Siall !!!
97086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.