All language subtitles for Silencer - 2018 AAC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,369 --> 00:00:45,568 Mission objective is as follows. 2 00:00:45,570 --> 00:00:48,037 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 3 00:00:48,039 --> 00:00:49,740 to extraction point for evac. 4 00:00:49,742 --> 00:00:52,208 Strike team bolo bolo, gun trucks 5 00:00:52,210 --> 00:00:53,343 are three clicks out. 6 00:00:53,345 --> 00:00:55,111 Charlie and Mike, over. 7 00:00:55,113 --> 00:00:56,413 Copy that. 8 00:00:56,415 --> 00:00:59,282 Target location is north side of the plaza. 9 00:00:59,284 --> 00:01:01,417 No one reach out at this time, SOB obliged. 10 00:01:01,419 --> 00:01:04,019 Do not engage, repeat, do not engage. 11 00:01:04,021 --> 00:01:05,221 Dawson. 12 00:01:05,223 --> 00:01:07,590 Let me know when you have eyes on the asset. 13 00:01:07,592 --> 00:01:09,258 Copy that. 14 00:01:09,260 --> 00:01:12,662 He's in the mosque. 15 00:02:01,747 --> 00:02:04,079 Now Dawson's playing this chick 16 00:02:04,081 --> 00:02:07,349 and she hits every fuckin' ball in the hole, 17 00:02:07,351 --> 00:02:08,953 including the eight. 18 00:02:10,522 --> 00:02:12,488 Takes all his fuckin' money. 19 00:02:15,326 --> 00:02:17,760 Come on Dawson, tell me you let her win. 20 00:02:17,762 --> 00:02:19,195 And then some. 21 00:02:19,197 --> 00:02:21,096 What can I say, brother? 22 00:02:21,098 --> 00:02:23,067 I'm a sucker for green-eyed blondes. 23 00:02:24,101 --> 00:02:26,370 I can't wait to get out of this fucking shithole. 24 00:02:27,472 --> 00:02:29,773 First round's on Dawson. 25 00:02:29,775 --> 00:02:32,642 First and second round's on Dawson. 26 00:02:32,644 --> 00:02:33,777 Okay eyes on, boys. 27 00:02:33,779 --> 00:02:34,713 Humvee's here. 28 00:02:35,881 --> 00:02:38,781 Copy that, I got eyes on the vehicle. 29 00:02:38,783 --> 00:02:39,650 Copy. 30 00:02:42,253 --> 00:02:44,720 This guy's a terrorist and he gets a free pass? 31 00:02:44,722 --> 00:02:46,655 This is political bullshit. 32 00:02:46,657 --> 00:02:50,159 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 33 00:02:50,161 --> 00:02:53,462 I hear you brother, but today him and his family 34 00:02:53,464 --> 00:02:55,464 have been promised a safe passage. 35 00:02:55,466 --> 00:02:56,800 This asshole has a lot of intel 36 00:02:56,802 --> 00:02:59,569 and this SOB thinks it's worth something so remember, 37 00:02:59,571 --> 00:03:02,271 we're here to provide support only, guys, come on. 38 00:03:02,273 --> 00:03:04,340 Frank, keep a close eye on the perimeter. 39 00:03:04,342 --> 00:03:05,343 Copy that. 40 00:03:11,816 --> 00:03:13,616 Guys, we've got a problem. 41 00:03:13,618 --> 00:03:15,284 My position's been compromised. 42 00:03:15,286 --> 00:03:16,318 I repeat, my posi... 43 00:03:20,692 --> 00:03:22,291 Dawson. 44 00:03:22,293 --> 00:03:23,727 Dawson, god damnit! 45 00:03:23,729 --> 00:03:26,160 Frank, do not break position. 46 00:03:26,162 --> 00:03:28,799 I repeat, do not break position. 47 00:05:51,108 --> 00:05:52,710 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 48 00:05:54,578 --> 00:05:58,379 You know, the hardest part of this whole thing 49 00:05:58,381 --> 00:06:01,217 is knowing that I'm doing it to myself. 50 00:06:02,720 --> 00:06:05,356 I ended up having a stroke, going to the hospital. 51 00:06:06,490 --> 00:06:07,758 And I still couldn't stop. 52 00:06:09,894 --> 00:06:11,662 It was going good for a while too. 53 00:06:13,363 --> 00:06:15,931 Until I lost somebody very close to me. 54 00:06:17,467 --> 00:06:19,937 She was there and now she's gone. 55 00:06:21,772 --> 00:06:23,406 Like she never even existed. 56 00:06:27,044 --> 00:06:29,478 Anyway, that's all I got, thanks. 57 00:06:29,480 --> 00:06:30,512 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 58 00:06:30,514 --> 00:06:32,748 Thank you Phillip. 59 00:06:32,750 --> 00:06:34,285 Does anyone else wanna share? 60 00:06:38,122 --> 00:06:38,989 Frank. 61 00:06:39,890 --> 00:06:42,091 You've been here for a while. 62 00:06:42,093 --> 00:06:44,358 Do you feel like sharing anything with the group? 63 00:07:04,414 --> 00:07:05,281 Oh shit. 64 00:07:10,087 --> 00:07:10,955 Sorry, ese. 65 00:07:36,513 --> 00:07:37,380 Alright, kid. 66 00:07:39,049 --> 00:07:40,818 We'll replace the headers tomorrow. 67 00:07:42,419 --> 00:07:43,821 Sure, whatever you say Frank. 68 00:07:51,028 --> 00:07:53,061 Good work week. 69 00:07:53,063 --> 00:07:53,931 Thanks, Frank. 70 00:07:55,431 --> 00:07:58,100 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 71 00:07:58,102 --> 00:07:59,968 I would but I got that date. 72 00:07:59,970 --> 00:08:02,037 Oh yeah. 73 00:08:02,039 --> 00:08:03,306 Get the fuck outta here. 74 00:08:22,592 --> 00:08:23,558 Like a volcano. 75 00:08:23,560 --> 00:08:24,995 I know, Mom. 76 00:08:41,044 --> 00:08:43,413 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 77 00:08:44,781 --> 00:08:45,782 We'll ride pickup. 78 00:08:49,119 --> 00:08:50,786 I'm gonna bring Pedro. 79 00:08:50,788 --> 00:08:51,655 What? 80 00:08:52,823 --> 00:08:55,391 And leave us stuck here on a Saturday? 81 00:08:58,028 --> 00:09:00,930 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 82 00:09:01,798 --> 00:09:04,901 Please Frank, please? 83 00:09:06,502 --> 00:09:11,507 How could I say no to that? 84 00:09:26,522 --> 00:09:27,523 You happy, right? 85 00:09:29,659 --> 00:09:30,693 You know I am. 86 00:09:32,028 --> 00:09:33,029 Good, me too. 87 00:09:41,671 --> 00:09:42,673 Good answer. 88 00:09:49,812 --> 00:09:52,115 My man. 89 00:10:27,583 --> 00:10:28,917 Bye baby. 90 00:10:28,919 --> 00:10:30,786 Little young, ain't she? 91 00:10:30,788 --> 00:10:32,354 No such thing. 92 00:10:32,356 --> 00:10:33,456 You lost? 93 00:10:34,358 --> 00:10:35,726 What the fuck you doing here? 94 00:10:37,160 --> 00:10:38,127 Delivery. 95 00:10:39,228 --> 00:10:40,294 Oh. 96 00:10:40,296 --> 00:10:41,729 You're the grease monkey. 97 00:10:41,731 --> 00:10:42,999 I'll show you where to go. 98 00:10:44,133 --> 00:10:45,001 I know the way. 99 00:11:02,051 --> 00:11:04,120 Nels, I got this. 100 00:11:06,155 --> 00:11:07,690 Let's go, let's take a walk. 101 00:11:10,193 --> 00:11:12,061 Fuckin' grease monkey. 102 00:11:13,397 --> 00:11:14,764 Been a long time, Frank. 103 00:11:16,699 --> 00:11:17,631 Looking good, Laz. 104 00:11:17,633 --> 00:11:18,501 Yeah? 105 00:11:19,635 --> 00:11:21,038 Well, some new shit. 106 00:11:21,905 --> 00:11:23,838 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 107 00:11:23,840 --> 00:11:24,872 Oprah. 108 00:11:24,874 --> 00:11:26,807 Hey, I know what you're thinking. 109 00:11:26,809 --> 00:11:28,809 Shut your fucking mouth. 110 00:11:28,811 --> 00:11:31,178 So this is how you spend your retirement, man? 111 00:11:31,180 --> 00:11:32,079 Better than golf. 112 00:11:32,081 --> 00:11:34,248 Anything's better than golf. 113 00:11:34,250 --> 00:11:36,650 How much they pay you for one of these things? 114 00:11:36,652 --> 00:11:37,319 Enough. 115 00:11:37,321 --> 00:11:38,387 Yeah? 116 00:11:38,389 --> 00:11:39,620 Not like it used to be. 117 00:11:39,622 --> 00:11:40,988 Nothing's like it used to be, man. 118 00:11:40,990 --> 00:11:43,826 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 119 00:11:49,332 --> 00:11:51,065 - Sure. - So what is it, my brother? 120 00:11:51,067 --> 00:11:52,366 You still drinking that vodka or what? 121 00:11:52,368 --> 00:11:54,068 Ah no man I'm good. 122 00:11:54,070 --> 00:11:56,303 Just give me some soda water's fine. 123 00:11:56,305 --> 00:11:57,271 So what, what's the deal? 124 00:11:57,273 --> 00:11:58,672 You on the wagon? 125 00:11:58,674 --> 00:11:59,642 Nah, I'm driving. 126 00:12:06,350 --> 00:12:07,217 Tell you what. 127 00:12:09,685 --> 00:12:10,553 For real. 128 00:12:11,921 --> 00:12:13,954 Here's to the golden years, my man, 129 00:12:13,956 --> 00:12:17,191 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 130 00:12:17,193 --> 00:12:18,759 I know I will. 131 00:12:22,466 --> 00:12:26,100 Oh yeah, that's what I'm talking about. 132 00:12:26,102 --> 00:12:26,969 Come on. 133 00:12:34,311 --> 00:12:35,842 Hey boss. 134 00:12:35,844 --> 00:12:36,711 Frank's here. 135 00:12:38,347 --> 00:12:39,880 Hey, I gotta get back to it. 136 00:12:39,882 --> 00:12:40,781 Good to see you, man. 137 00:12:40,783 --> 00:12:42,116 Likewise. 138 00:12:42,118 --> 00:12:42,983 Mi amigo, Frank. 139 00:12:42,985 --> 00:12:44,852 How's my car? 140 00:12:44,854 --> 00:12:47,088 Oh, a cherry and like a virgin. 141 00:12:48,324 --> 00:12:50,593 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 142 00:12:52,228 --> 00:12:53,562 So what do you think? 143 00:12:53,564 --> 00:12:56,331 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 144 00:12:56,333 --> 00:12:58,866 - in disappointment. - You know what I say? 145 00:12:58,868 --> 00:13:00,800 If you can't spoil 'em what's the point? 146 00:13:00,802 --> 00:13:02,336 Papa, Papa! 147 00:13:04,440 --> 00:13:05,773 Sorry Leonard. 148 00:13:05,775 --> 00:13:08,409 I told her you have guests but she didn't listen. 149 00:13:08,411 --> 00:13:11,045 She never listens. 150 00:13:11,047 --> 00:13:13,314 Tell Mama you I don't have to listen, 151 00:13:13,316 --> 00:13:15,049 it's my birthday! 152 00:13:20,557 --> 00:13:22,292 Now what can I do for my little? 153 00:13:23,293 --> 00:13:25,660 Papa can I please ride my new bike, please? 154 00:13:28,498 --> 00:13:29,365 Well. 155 00:13:31,033 --> 00:13:32,368 Let me see. 156 00:13:34,237 --> 00:13:39,306 If you promise not to take it out of the driveway. 157 00:13:39,308 --> 00:13:40,174 I promise. 158 00:13:40,176 --> 00:13:41,142 Pinky promise? 159 00:13:41,144 --> 00:13:42,209 - Pinky promise. - Pinky promise. 160 00:13:42,211 --> 00:13:45,282 Thank you Papa, thank you. 161 00:13:48,984 --> 00:13:50,719 Let's go, careful. 162 00:13:52,821 --> 00:13:53,688 Nels. 163 00:13:54,857 --> 00:13:56,325 Go watch her, make sure she's alright. 164 00:13:57,460 --> 00:13:58,660 What the fuck? 165 00:14:00,263 --> 00:14:02,064 Why I always gotta be the errand boy? 166 00:14:06,570 --> 00:14:09,870 Because you are the fucking errand boy, 167 00:14:09,872 --> 00:14:12,807 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 168 00:14:13,476 --> 00:14:16,212 I'll have Lazarus slice your tongue out. 169 00:14:19,515 --> 00:14:21,282 Yeah yeah, sorry. 170 00:14:21,284 --> 00:14:22,285 Wait up, Nikki. 171 00:14:32,962 --> 00:14:35,596 My little. 172 00:14:35,598 --> 00:14:39,133 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 173 00:14:39,135 --> 00:14:40,001 Of course. 174 00:14:41,070 --> 00:14:42,536 You're a lucky man, Len. 175 00:14:42,538 --> 00:14:45,439 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 176 00:14:46,509 --> 00:14:48,842 I can fix you up with Lupe's cousin. 177 00:14:48,844 --> 00:14:51,345 She's not much to look at but aye she's got 178 00:14:51,347 --> 00:14:53,981 some beautiful chi chis. 179 00:14:53,983 --> 00:14:55,182 I ain't never seen 'em. 180 00:14:55,184 --> 00:14:56,585 Hmm. 181 00:14:56,587 --> 00:14:58,020 Just know they're there. 182 00:14:59,121 --> 00:15:01,422 She'll make a man outta you, homes. 183 00:15:01,424 --> 00:15:02,791 I'm a leg and ass man. 184 00:15:03,526 --> 00:15:04,393 Ah. 185 00:15:05,528 --> 00:15:07,330 Let's go take care of some business. 186 00:15:11,000 --> 00:15:11,867 Yes sir. 187 00:15:26,881 --> 00:15:28,917 Jesus Christ Len, it's just one car. 188 00:15:30,119 --> 00:15:32,186 Yeah, it's a very special car. 189 00:15:32,188 --> 00:15:34,921 And like I said, what's the point 190 00:15:34,923 --> 00:15:37,157 if you can't spoil 'em a little? 191 00:15:37,159 --> 00:15:38,461 Yeah well I ain't your kid 192 00:15:39,395 --> 00:15:41,364 and it definitely ain't my birthday. 193 00:15:42,465 --> 00:15:43,332 You got me. 194 00:15:45,434 --> 00:15:49,235 Thought maybe you'd be getting a little bored 195 00:15:49,237 --> 00:15:54,042 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 196 00:15:55,444 --> 00:15:58,447 Well, what I do is real work. 197 00:16:00,249 --> 00:16:03,517 I'm done with that other shit, Len, you know that. 198 00:16:05,021 --> 00:16:06,022 But thank you. 199 00:16:13,962 --> 00:16:14,829 Keep it. 200 00:16:15,930 --> 00:16:17,065 You earned it. 201 00:16:34,984 --> 00:16:36,318 Ready Nikki, ready? 202 00:16:46,629 --> 00:16:47,728 That's right, bitch. 203 00:16:47,730 --> 00:16:48,597 Walk away. 204 00:16:51,634 --> 00:16:53,969 Hey Nels, I've got two words for you. 205 00:16:55,738 --> 00:16:56,605 The Silencer. 206 00:16:58,140 --> 00:16:59,208 That piece of shit? 207 00:17:00,609 --> 00:17:01,507 I'll tell you what? 208 00:17:01,509 --> 00:17:02,676 Why don't you go fuck with him 209 00:17:02,678 --> 00:17:04,977 and I guarantee they'll find pieces of you 210 00:17:04,979 --> 00:17:07,113 hanging in someone's refrigerator. 211 00:17:07,115 --> 00:17:07,982 Come on. 212 00:17:14,290 --> 00:17:15,990 Be right back, huh? 213 00:17:17,059 --> 00:17:18,327 Sorry. 214 00:17:43,352 --> 00:17:45,386 Do not break position. 215 00:17:53,061 --> 00:17:55,361 Do not break position. 216 00:18:58,260 --> 00:19:02,263 Who in the fuck is calling this late at night? 217 00:19:20,516 --> 00:19:21,383 Hello? 218 00:19:24,619 --> 00:19:25,487 Hello? 219 00:19:27,255 --> 00:19:28,756 Frank, is that you? 220 00:21:04,185 --> 00:21:05,818 The daughter of Leonard Ochoa, 221 00:21:05,820 --> 00:21:07,620 a prominent Mexican businessman 222 00:21:07,622 --> 00:21:10,489 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 223 00:21:10,491 --> 00:21:13,225 was killed today in a tragic accident. 224 00:21:13,227 --> 00:21:15,361 The unidentified male driver of the vehicle 225 00:21:15,363 --> 00:21:17,530 fled the scene after allegedly hitting the girl 226 00:21:17,532 --> 00:21:19,633 as she rode her bike near her home. 227 00:21:19,635 --> 00:21:21,768 As of this afternoon, the driver is still being sought 228 00:21:21,770 --> 00:21:22,836 by law enforcement. 229 00:21:22,838 --> 00:21:24,637 The girl's father, Leonard Ochoa, 230 00:21:25,773 --> 00:21:26,872 has previously been charged 231 00:21:26,874 --> 00:21:28,507 with a host of offenses including... 232 00:21:28,509 --> 00:21:29,875 Frank, what is it? 233 00:21:29,877 --> 00:21:31,043 Transportation of illegal immigrants, 234 00:21:31,045 --> 00:21:32,111 drug trafficking, prostitution and murder, 235 00:21:32,113 --> 00:21:33,913 though he has never been convicted. 236 00:21:33,915 --> 00:21:35,048 Nothing. 237 00:21:35,050 --> 00:21:35,882 We'll bring you updates 238 00:21:35,884 --> 00:21:37,783 on this developing story. 239 00:21:39,021 --> 00:21:40,386 Holidays are upon us and while New Mexicans 240 00:21:40,388 --> 00:21:43,957 across the state each celebrate in their own way, 241 00:21:43,959 --> 00:21:46,994 perhaps the award for most out of this world tradition 242 00:21:46,996 --> 00:21:49,129 oughta go to, no surprise, Roswell. 243 00:22:02,710 --> 00:22:03,912 Frank, what's going on? 244 00:22:06,280 --> 00:22:07,148 Go back inside. 245 00:22:14,956 --> 00:22:16,858 Keeping tabs on me now? 246 00:22:18,426 --> 00:22:19,894 I'm just doing my job, Frank. 247 00:22:21,295 --> 00:22:22,730 You heard about Nikki? 248 00:22:24,365 --> 00:22:25,500 Saw it on the news. 249 00:22:27,435 --> 00:22:28,167 How's Len doing? 250 00:22:28,169 --> 00:22:29,303 How do you think? 251 00:22:32,640 --> 00:22:34,409 He wants this guy gone, Frank. 252 00:22:37,478 --> 00:22:40,546 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 253 00:22:40,548 --> 00:22:41,683 I'm not interested. 254 00:22:45,019 --> 00:22:49,588 Right now, he just doesn't give a shit 255 00:22:49,590 --> 00:22:50,825 what you're interested in. 256 00:22:55,730 --> 00:22:57,733 10 o'clock tonight. 257 00:23:07,975 --> 00:23:08,843 Look Frank. 258 00:23:10,011 --> 00:23:11,679 You know I got your back, right? 259 00:23:20,722 --> 00:23:21,589 Yeah. 260 00:23:22,858 --> 00:23:24,458 Ever since Folsom. 261 00:23:27,360 --> 00:23:29,497 Folsom was a long time ago. 262 00:23:32,066 --> 00:23:33,501 And I'm just a worker bee. 263 00:23:35,870 --> 00:23:36,904 You know what I mean? 264 00:24:08,070 --> 00:24:11,669 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 265 00:24:11,671 --> 00:24:12,637 and get ready for bed. 266 00:24:12,639 --> 00:24:13,839 But I was just gonna... 267 00:24:13,841 --> 00:24:15,540 I didn't ask what you were just gonna, 268 00:24:15,542 --> 00:24:17,643 just do as you're told. 269 00:24:17,645 --> 00:24:19,446 Mom, stop yelling at me. 270 00:24:21,082 --> 00:24:23,482 Santa won't come if you don't listen. 271 00:24:23,484 --> 00:24:24,352 Okay. 272 00:24:26,487 --> 00:24:27,822 And don't forget to brush. 273 00:24:32,560 --> 00:24:34,127 So you gonna tell me what that was all about? 274 00:24:34,129 --> 00:24:35,963 And don't fucking lie to me, Frank. 275 00:24:39,200 --> 00:24:40,598 Look, you have nothing to worry about. 276 00:24:40,600 --> 00:24:44,570 It's just old business, it has nothing to do with us. 277 00:24:44,572 --> 00:24:46,437 It has everything to do with us Frank 278 00:24:46,439 --> 00:24:48,075 because it has something to do with you. 279 00:24:49,110 --> 00:24:50,711 And we said no secrets. 280 00:24:58,086 --> 00:25:02,389 Mommy, can Frank come tuck me in? 281 00:25:03,791 --> 00:25:04,691 Okay sweetie. 282 00:25:06,127 --> 00:25:07,360 I'll be right back. 283 00:25:10,631 --> 00:25:11,632 Motherfucker. 284 00:25:17,705 --> 00:25:21,375 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 285 00:25:26,013 --> 00:25:27,447 I got something for you. 286 00:25:28,249 --> 00:25:29,683 What, you did? 287 00:25:30,985 --> 00:25:33,551 My mommy gave me this when I was really little. 288 00:25:33,553 --> 00:25:35,122 Right after my real daddy left. 289 00:25:35,990 --> 00:25:38,693 She said it was because I was like a piece of her, 290 00:25:39,694 --> 00:25:42,661 but now you're kind of like a piece of us both 291 00:25:42,663 --> 00:25:43,598 so it's for you. 292 00:25:53,174 --> 00:25:54,639 Wow. 293 00:25:54,641 --> 00:25:57,778 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 294 00:26:01,048 --> 00:26:01,883 Thank you. 295 00:26:05,753 --> 00:26:07,920 Goodnight, Frank. 296 00:26:07,922 --> 00:26:08,789 I love you. 297 00:26:10,192 --> 00:26:11,925 Goodnight Shannon. 298 00:26:13,127 --> 00:26:14,527 I love you too. 299 00:26:29,944 --> 00:26:31,045 She gave me a present. 300 00:26:35,949 --> 00:26:37,017 Well she loves you. 301 00:26:40,288 --> 00:26:41,155 Yeah. 302 00:26:49,629 --> 00:26:50,563 I gotta go. 303 00:26:51,265 --> 00:26:52,133 Frank. 304 00:26:53,968 --> 00:26:54,869 Please don't go. 305 00:26:58,105 --> 00:26:59,472 Not that simple, Cass. 306 00:27:00,173 --> 00:27:01,875 It is that simple, Frank. 307 00:27:02,842 --> 00:27:04,778 You just don't go, you stay right here. 308 00:27:08,015 --> 00:27:08,882 Sorry. 309 00:27:23,630 --> 00:27:25,565 Think I was gonna hit you? 310 00:27:26,733 --> 00:27:27,600 Why not? 311 00:27:29,136 --> 00:27:30,036 Everyone else has. 312 00:27:34,075 --> 00:27:36,143 I'm not everybody else. 313 00:27:39,847 --> 00:27:41,647 You wanna go, Frank? 314 00:27:41,649 --> 00:27:44,049 Go, get out of here. 315 00:27:44,051 --> 00:27:46,018 Get out of here. 316 00:27:46,020 --> 00:27:47,887 Why don't you just go? 317 00:27:50,190 --> 00:27:51,256 Leave! 318 00:28:50,251 --> 00:28:52,652 I heard about Nikki, Len. 319 00:28:54,088 --> 00:28:54,955 I'm so sorry. 320 00:28:56,357 --> 00:28:57,224 How's Lupe? 321 00:28:58,225 --> 00:28:59,092 Lupe? 322 00:29:01,127 --> 00:29:02,829 She's how you say, uh... 323 00:29:06,232 --> 00:29:07,700 not tracking too well. 324 00:29:11,238 --> 00:29:14,075 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 325 00:29:15,443 --> 00:29:16,944 She got family there. 326 00:29:20,214 --> 00:29:22,247 Maybe she can rest. 327 00:29:22,249 --> 00:29:24,317 Maybe you should go down there too, Len. 328 00:29:27,053 --> 00:29:28,154 Get some rest. 329 00:29:29,055 --> 00:29:29,923 Yeah, maybe. 330 00:29:32,359 --> 00:29:33,893 I ever take you there, Frank? 331 00:29:36,129 --> 00:29:37,331 No Len, you never did. 332 00:29:38,399 --> 00:29:40,099 Too bad. 333 00:29:40,101 --> 00:29:43,104 I been going ever since I was a kid. 334 00:29:45,372 --> 00:29:51,111 This one time, oh, I was maybe 10. 335 00:29:52,812 --> 00:29:53,880 Nikki's age. 336 00:29:56,883 --> 00:30:00,153 We were on our way back from TJ. 337 00:30:01,288 --> 00:30:04,125 I had to ask the old man to pull over. 338 00:30:06,826 --> 00:30:09,827 Got out of the car, went behind a bush 339 00:30:09,829 --> 00:30:14,165 to take care of some business and he just drove off 340 00:30:14,167 --> 00:30:15,466 and left me. 341 00:30:15,468 --> 00:30:17,969 It took me an hour to find him. 342 00:30:17,971 --> 00:30:19,804 It was 100 degrees outside. 343 00:30:19,806 --> 00:30:21,307 I almost died. 344 00:30:22,909 --> 00:30:26,179 My old man, he just looked at me 345 00:30:28,982 --> 00:30:33,988 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 346 00:30:36,890 --> 00:30:37,991 "if you wanna survive." 347 00:30:46,399 --> 00:30:47,867 I'm not my old man, Frank. 348 00:30:54,375 --> 00:30:57,344 I told her not to ride that bike in the street! 349 00:31:00,346 --> 00:31:02,048 She's a kid, Len. 350 00:31:04,851 --> 00:31:06,984 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 351 00:31:06,986 --> 00:31:08,221 they run around. 352 00:31:10,223 --> 00:31:11,357 It was an accident. 353 00:31:14,294 --> 00:31:16,261 I'm saying you gotta let it go. 354 00:31:16,263 --> 00:31:18,564 No, no it was no accident. 355 00:31:18,566 --> 00:31:19,832 This was murder! 356 00:31:21,068 --> 00:31:24,068 And I'm gonna get the guy who killed her. 357 00:31:24,070 --> 00:31:25,972 Oh, I wanna... 358 00:31:27,574 --> 00:31:30,977 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 359 00:31:33,179 --> 00:31:36,382 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 360 00:31:38,851 --> 00:31:39,719 Yeah. 361 00:31:42,021 --> 00:31:42,989 I understand. 362 00:31:45,192 --> 00:31:46,260 Have Laz do it. 363 00:31:48,161 --> 00:31:49,060 He's good. 364 00:31:49,062 --> 00:31:51,229 Yeah, yeah he does good work 365 00:31:51,231 --> 00:31:52,863 if I wanna level the city. 366 00:31:52,865 --> 00:31:55,802 No, this calls for a surgeon. 367 00:31:58,871 --> 00:32:02,342 This calls for The Silencer. 368 00:32:03,611 --> 00:32:05,211 I need you, Frank. 369 00:32:09,182 --> 00:32:12,318 I wish I could help you Len, I really do. 370 00:32:15,021 --> 00:32:15,887 But I've retired. 371 00:32:26,299 --> 00:32:30,301 Lazarus tells me that this new lady of yours 372 00:32:30,303 --> 00:32:31,438 is quite a woman. 373 00:32:33,206 --> 00:32:36,942 Got a little girl, what's her name, Sharon? 374 00:32:38,544 --> 00:32:39,677 Shannon. 375 00:32:39,679 --> 00:32:40,980 Oh yeah, Shannon. 376 00:32:42,915 --> 00:32:46,584 Now what do you think little Shannon would do 377 00:32:46,586 --> 00:32:50,454 if she knew everything about you? 378 00:32:50,456 --> 00:32:53,924 Because if I don't get what I want, 379 00:32:53,926 --> 00:32:58,897 I will tell little Shannon and her mommy 380 00:33:00,065 --> 00:33:02,934 all about you, everything. 381 00:33:07,607 --> 00:33:08,474 Alright, Len. 382 00:33:10,076 --> 00:33:11,444 Since you put it that way. 383 00:33:13,479 --> 00:33:14,347 I'll do it. 384 00:33:16,249 --> 00:33:17,551 Under one condition. 385 00:33:18,985 --> 00:33:20,485 This is it. 386 00:33:20,487 --> 00:33:22,522 This is my last job. 387 00:33:24,691 --> 00:33:25,924 You understand me? 388 00:33:27,460 --> 00:33:28,860 Do you? 389 00:33:35,068 --> 00:33:35,935 Deal. 390 00:33:40,239 --> 00:33:42,075 Can't escape who you are, Frank. 391 00:33:46,312 --> 00:33:47,447 None of us can. 392 00:34:33,226 --> 00:34:34,459 Guy's name is Anderson. 393 00:34:35,894 --> 00:34:39,162 He and the wife got a place few hours outside of town. 394 00:34:39,164 --> 00:34:40,433 Bastard turned himself in. 395 00:34:41,367 --> 00:34:43,567 Sheriff's due to pick him up tonight, 396 00:34:43,569 --> 00:34:46,203 won't be more than like maybe two, three guys. 397 00:34:46,205 --> 00:34:48,139 This just keeps getting fuckin' better. 398 00:34:48,141 --> 00:34:50,307 Frank, relax man. 399 00:34:50,309 --> 00:34:51,644 Len just wants Anderson. 400 00:34:52,678 --> 00:34:53,646 Piece of cake, man. 401 00:34:56,315 --> 00:34:58,417 It's never a piece of cake with you, Laz. 402 00:36:47,225 --> 00:36:48,293 Motherfucker. 403 00:37:18,858 --> 00:37:20,693 And we said no secrets. 404 00:37:57,763 --> 00:37:59,297 Frank didn't take the shot. 405 00:37:59,999 --> 00:38:02,766 Deputies are taking Anderson right now. 406 00:38:02,768 --> 00:38:04,401 Told you he wouldn't do it. 407 00:38:04,403 --> 00:38:05,303 Didn't I tell ya? 408 00:38:08,808 --> 00:38:11,443 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 409 00:38:18,818 --> 00:38:19,684 Kill him. 410 00:38:54,319 --> 00:38:55,953 10-4, we're in route to the station. 411 00:38:55,955 --> 00:38:57,823 Suspect is in custody. 412 00:39:08,800 --> 00:39:09,867 Get down! 413 00:39:44,937 --> 00:39:47,804 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 414 00:39:47,806 --> 00:39:51,609 she smiled as she dreamed about her next adventure. 415 00:39:56,881 --> 00:39:59,816 Can we read another story, Mama? 416 00:39:59,818 --> 00:40:00,986 Not tonight, baby. 417 00:42:06,678 --> 00:42:07,545 Frank? 418 00:42:58,528 --> 00:43:00,196 Where's Frank? 419 00:43:00,198 --> 00:43:01,429 I don't know. 420 00:43:01,431 --> 00:43:03,665 Bitch I said where the fuck is Frank at? 421 00:43:03,667 --> 00:43:04,936 He's not here. 422 00:43:08,106 --> 00:43:09,007 I can see that. 423 00:43:11,109 --> 00:43:12,608 I guess you're gonna help me find him then. 424 00:43:16,282 --> 00:43:17,947 Get over here, bitch. 425 00:43:38,269 --> 00:43:39,137 Yeah, yeah okay. 426 00:43:45,809 --> 00:43:47,109 Fuck! 427 00:43:59,657 --> 00:44:02,325 Laz, what about the kid? 428 00:44:54,746 --> 00:44:56,779 Come on Cass. 429 00:44:56,781 --> 00:44:57,648 Cass. 430 00:44:58,982 --> 00:45:00,117 What the fuck? 431 00:45:01,252 --> 00:45:02,917 Motherfuckers. 432 00:45:52,836 --> 00:45:54,004 Just kidding. 433 00:46:09,455 --> 00:46:13,790 No! 434 00:46:15,092 --> 00:46:18,162 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 435 00:46:19,297 --> 00:46:20,929 Has for me. 436 00:46:20,931 --> 00:46:22,331 Don't do! 437 00:46:22,333 --> 00:46:23,935 Ready, one, two. 438 00:46:42,186 --> 00:46:44,186 Yes I can see about faxing that prescription over 439 00:46:44,188 --> 00:46:47,191 so we can expedite that procedure immediately. 440 00:46:48,226 --> 00:46:49,892 Absolutely. 441 00:46:49,894 --> 00:46:50,760 Thank you. 442 00:46:52,797 --> 00:46:55,366 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 443 00:46:56,834 --> 00:46:57,701 No. 444 00:46:59,803 --> 00:47:00,670 Well. 445 00:47:02,172 --> 00:47:04,040 Think of something, here's my number. 446 00:47:11,848 --> 00:47:13,382 Frank. 447 00:47:13,384 --> 00:47:14,250 Tim. 448 00:47:14,252 --> 00:47:15,253 How is she? 449 00:47:20,391 --> 00:47:23,224 Doc says through and through. 450 00:47:23,226 --> 00:47:24,194 She's lucky, man. 451 00:47:26,196 --> 00:47:28,363 Could have been worse, hit a major artery. 452 00:47:35,939 --> 00:47:36,940 Cass. 453 00:47:43,014 --> 00:47:44,248 How's the kid doing, dude? 454 00:47:49,352 --> 00:47:52,155 Can you give us a minute alone? 455 00:48:14,244 --> 00:48:15,946 I told you the day that we met 456 00:48:19,282 --> 00:48:20,984 that I already divorced one liar 457 00:48:22,587 --> 00:48:24,154 and to not waste my time. 458 00:48:25,523 --> 00:48:26,723 And what do you do? 459 00:48:29,960 --> 00:48:33,397 The past two years you've done nothing but lie to me 460 00:48:35,031 --> 00:48:35,731 about everything. 461 00:48:37,300 --> 00:48:39,135 Who you are, what you are. 462 00:48:41,171 --> 00:48:42,105 Everything. 463 00:48:43,406 --> 00:48:45,073 Not everything. 464 00:48:45,075 --> 00:48:47,275 Then tell me why we're here, Frank. 465 00:48:47,277 --> 00:48:48,412 Can you tell me that? 466 00:48:53,484 --> 00:48:54,418 What about Shannon? 467 00:48:55,386 --> 00:48:56,254 Cass. 468 00:48:57,621 --> 00:48:58,955 I promise you. 469 00:49:00,490 --> 00:49:02,292 I will get her back. 470 00:49:37,595 --> 00:49:38,962 I'll be right back. 471 00:49:47,971 --> 00:49:48,670 Hi. 472 00:49:48,672 --> 00:49:49,904 Good day, ma'am. 473 00:49:49,906 --> 00:49:52,507 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 474 00:49:52,509 --> 00:49:54,544 and two french fries? 475 00:49:59,949 --> 00:50:01,316 Better make that two coffees. 476 00:50:01,318 --> 00:50:02,484 Can I get that to go please? 477 00:50:02,486 --> 00:50:03,354 Sure. 478 00:50:07,224 --> 00:50:08,326 Thank you ma'am. 479 00:50:17,467 --> 00:50:18,299 Here you go, sugar. 480 00:50:18,301 --> 00:50:19,202 Oh great. 481 00:50:20,170 --> 00:50:21,037 Thank you ma'am. 482 00:50:22,372 --> 00:50:23,104 Keep the change. 483 00:50:23,106 --> 00:50:23,774 Thank you so much. 484 00:50:23,873 --> 00:50:25,141 Have a great day. 485 00:50:40,990 --> 00:50:41,858 Shit. 486 00:51:16,059 --> 00:51:17,559 What the fuck are you doing? 487 00:51:17,561 --> 00:51:18,462 Drinking. 488 00:51:21,264 --> 00:51:22,931 This shit'll fuck you up, man. 489 00:51:24,166 --> 00:51:27,033 That's the same shit fucked you up in the corps. 490 00:51:27,035 --> 00:51:27,903 Better pay. 491 00:51:29,305 --> 00:51:30,473 But it costs the same. 492 00:51:31,708 --> 00:51:32,575 Not no more. 493 00:51:33,844 --> 00:51:35,510 This is why I don't fuck with you, Frank. 494 00:51:35,512 --> 00:51:36,913 Then get the fuck outta here. 495 00:51:46,221 --> 00:51:48,591 You guys having a little lover's quarrel? 496 00:51:51,394 --> 00:51:52,493 Question for you. 497 00:51:52,495 --> 00:51:54,095 Which one of you's the top, 498 00:51:54,097 --> 00:51:55,498 which one of you's the bottom? 499 00:52:00,470 --> 00:52:02,539 I'm just fucking with you. 500 00:52:03,606 --> 00:52:05,741 But in all seriousness, who's the bitch? 501 00:52:05,743 --> 00:52:07,275 That'd be him. 502 00:52:10,345 --> 00:52:12,080 What the fuck man? 503 00:52:16,386 --> 00:52:18,455 I'll fuck you up. 504 00:52:38,508 --> 00:52:40,775 Give me the goddamn keys. 505 00:52:40,777 --> 00:52:41,644 I'm driving. 506 00:52:58,293 --> 00:53:00,229 What about my sandwich? 507 00:53:08,872 --> 00:53:10,471 So now what? 508 00:53:10,473 --> 00:53:12,273 I know you have a plan. 509 00:53:12,275 --> 00:53:13,710 You need to tell me what it is. 510 00:53:14,644 --> 00:53:16,277 Plan? 511 00:53:16,279 --> 00:53:17,413 Get my kid. 512 00:53:18,548 --> 00:53:19,415 Kill Ochoa. 513 00:53:21,550 --> 00:53:23,018 And have a beer. 514 00:53:41,170 --> 00:53:42,672 Looks like they left in a hurry. 515 00:53:46,709 --> 00:53:47,576 Let's go. 516 00:53:49,411 --> 00:53:50,813 I know someone we can talk to. 517 00:54:01,190 --> 00:54:02,490 Where is he? 518 00:54:02,492 --> 00:54:06,095 If I were you homeboy I would think really hard 519 00:54:06,763 --> 00:54:08,364 before I say something stupid. 520 00:54:12,301 --> 00:54:13,302 No shit. 521 00:54:15,203 --> 00:54:16,102 I know that man. 522 00:54:16,104 --> 00:54:17,872 What do I look stupid to you? 523 00:54:17,874 --> 00:54:20,273 Of course he's not here. 524 00:54:20,275 --> 00:54:22,244 I'm gonna give you three seconds. 525 00:54:25,615 --> 00:54:26,981 One. 526 00:54:26,983 --> 00:54:28,484 Tell me where that house is. 527 00:54:29,987 --> 00:54:30,853 Two. 528 00:54:39,361 --> 00:54:40,393 Oh. 529 00:54:40,395 --> 00:54:41,263 Is that it? 530 00:54:42,331 --> 00:54:43,499 Is that his house, hmm? 531 00:55:10,927 --> 00:55:11,794 I like Mexico. 532 00:55:23,405 --> 00:55:24,272 Here. 533 00:55:25,173 --> 00:55:26,642 I brought you a little snack. 534 00:55:32,582 --> 00:55:33,816 I'll just leave the tray. 535 00:55:36,318 --> 00:55:37,687 In case you get hungry later. 536 00:55:41,424 --> 00:55:42,825 You can eat some later, huh? 537 00:55:50,432 --> 00:55:51,934 This was my little Nikki's room. 538 00:55:59,307 --> 00:56:00,510 She loved it. 539 00:56:02,378 --> 00:56:06,716 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 540 00:56:08,985 --> 00:56:10,886 "It must be what heaven's like." 541 00:56:14,523 --> 00:56:17,858 I used to tell her, "No, it's like heaven 542 00:56:17,860 --> 00:56:19,862 because an angel lives here." 543 00:56:26,803 --> 00:56:28,336 Now, now come on. 544 00:56:31,107 --> 00:56:32,339 You sure you don't want a bite? 545 00:56:32,341 --> 00:56:35,677 I don't want a bite, I want to go home, please. 546 00:56:38,847 --> 00:56:39,715 You are home. 547 00:56:41,750 --> 00:56:46,756 Len. 548 00:57:00,035 --> 00:57:03,070 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 549 00:57:03,072 --> 00:57:04,372 for Nikki tonight. 550 00:57:05,975 --> 00:57:07,242 Will you come with me? 551 00:57:20,723 --> 00:57:21,590 You're right. 552 00:57:22,858 --> 00:57:24,292 She's not ours. 553 00:57:28,064 --> 00:57:28,998 She's mine. 554 00:57:48,984 --> 00:57:51,551 I'm not stupid, Frank. 555 00:57:51,553 --> 00:57:53,488 And we said no secrets. 556 00:57:59,628 --> 00:58:03,764 The last two years you've done nothing but lie to me. 557 00:58:03,766 --> 00:58:05,902 Who you are, what you are. 558 00:58:07,537 --> 00:58:12,541 This is a job for a surgeon. 559 00:58:15,178 --> 00:58:17,979 This is a job for a specialist. 560 00:58:19,981 --> 00:58:21,347 Our father who art in heaven 561 00:58:21,349 --> 00:58:22,216 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 562 00:58:22,218 --> 00:58:24,452 on earth as it is in heaven. 563 00:58:25,587 --> 00:58:28,588 I need you, Frank. 564 00:58:28,590 --> 00:58:29,992 I need The Silencer. 565 00:58:49,611 --> 00:58:51,080 Fuck you. 566 00:59:07,629 --> 00:59:10,866 Okay, so he's in Mexico. 567 00:59:12,500 --> 00:59:15,135 Do you know exactly where he is in Mexico? 568 00:59:15,137 --> 00:59:16,303 No. 569 00:59:16,305 --> 00:59:17,840 I mean that's a big fucking country. 570 00:59:19,507 --> 00:59:20,540 And please don't tell me you think 571 00:59:20,542 --> 00:59:22,609 we're just gonna stumble upon him. 572 00:59:22,611 --> 00:59:24,112 Here's what I do know. 573 00:59:25,180 --> 00:59:28,147 Along the border he's got strip clubs, 574 00:59:28,149 --> 00:59:31,651 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 575 00:59:31,653 --> 00:59:34,854 We'll hit each one, talk to his people, 576 00:59:34,856 --> 00:59:38,793 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 577 00:59:39,794 --> 00:59:41,061 And we'll find his house. 578 00:59:41,063 --> 00:59:43,529 Do I look like I got a fuckin' death wish? 579 01:00:06,088 --> 01:00:08,957 Why the fuck are you helping me? 580 01:00:11,159 --> 01:00:12,861 You'd do the same for me. 581 01:00:16,264 --> 01:00:18,600 I don't know about that. 582 01:00:21,970 --> 01:00:22,837 Hey. 583 01:00:24,940 --> 01:00:27,575 Think God's gonna forgive us for this? 584 01:00:31,613 --> 01:00:36,617 No. 585 01:02:41,775 --> 01:02:42,777 Jesus Christ. 586 01:02:44,245 --> 01:02:47,246 Ain't you got any real food around this place? 587 01:02:47,248 --> 01:02:48,716 Hey what's your name again? 588 01:02:50,852 --> 01:02:52,051 Your name. 589 01:02:52,053 --> 01:02:52,921 El name-o? 590 01:02:55,291 --> 01:02:57,223 Well listen here, Marta. 591 01:02:57,225 --> 01:03:00,025 I need a burger, some fries... 592 01:03:00,861 --> 01:03:01,862 Some real fuckin' food. 593 01:03:06,935 --> 01:03:09,068 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 594 01:03:09,070 --> 01:03:10,369 Si senor. 595 01:03:12,173 --> 01:03:13,506 Fuckin' creeps. 596 01:03:13,508 --> 01:03:14,774 Hello? 597 01:03:14,776 --> 01:03:15,808 Frank just hit one of our factories. 598 01:03:15,810 --> 01:03:16,909 Wiped the cameras and disappeared. 599 01:03:16,911 --> 01:03:19,080 You gotta fuckin' be kidding me. 600 01:03:24,751 --> 01:03:26,154 He went off the fuckin' grid. 601 01:03:27,355 --> 01:03:29,821 - What? - Frank, what is he, a ghost? 602 01:03:30,724 --> 01:03:31,692 One of our factories got hit. 603 01:03:37,098 --> 01:03:40,099 I want you to listen to me very carefully. 604 01:03:40,101 --> 01:03:41,568 I want everyone we've got out on the fucking street. 605 01:03:41,570 --> 01:03:44,836 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 606 01:03:44,838 --> 01:03:47,072 And if by some miracle you find him, 607 01:03:47,074 --> 01:03:48,474 you better make sure he's dead by the end of it. 608 01:03:48,476 --> 01:03:49,908 Do you understand me? 609 01:03:49,910 --> 01:03:51,011 Relax Dracula. 610 01:03:52,180 --> 01:03:53,181 Frank's dog meat. 611 01:03:54,282 --> 01:03:55,649 Let's go guys, let's go. 612 01:03:58,186 --> 01:04:00,453 We'll see about that my man. 613 01:04:00,455 --> 01:04:03,825 Wow, what a fuck up. 614 01:04:13,066 --> 01:04:15,934 This is where all of Ochoa's money gets laundered. 615 01:04:15,936 --> 01:04:17,403 So you know what? 616 01:04:17,405 --> 01:04:19,673 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 617 01:05:14,429 --> 01:05:15,861 How can I help you gentlemen? 618 01:05:15,863 --> 01:05:18,333 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 619 01:05:19,534 --> 01:05:22,200 I didn't realize Nels was expecting guests. 620 01:05:22,202 --> 01:05:23,470 It's a surprise. 621 01:05:25,239 --> 01:05:27,007 He's busy, I'll take a message. 622 01:05:29,277 --> 01:05:31,009 Mm, he's busy. 623 01:05:33,548 --> 01:05:35,514 Might wanna rethink your answer. 624 01:05:35,516 --> 01:05:36,517 Back room. 625 01:05:38,186 --> 01:05:39,585 Good boy. 626 01:05:39,587 --> 01:05:42,390 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 627 01:05:47,027 --> 01:05:48,295 Motherfuckers. 628 01:06:07,248 --> 01:06:08,116 Hey! 629 01:06:13,920 --> 01:06:15,220 Hey what the fuck? 630 01:06:15,222 --> 01:06:18,091 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 631 01:06:27,035 --> 01:06:28,002 Nice place. 632 01:06:30,238 --> 01:06:31,939 You rent it by the hour? 633 01:06:33,473 --> 01:06:35,708 Or does Ochoa take it out of your allowance? 634 01:06:35,710 --> 01:06:37,745 Ask him yourself, grease monkey. 635 01:06:41,683 --> 01:06:42,849 Oh I will. 636 01:06:44,452 --> 01:06:46,485 As soon as you tell me where he is. 637 01:06:46,487 --> 01:06:48,889 You think that toy scares me, motherfucker? 638 01:06:51,125 --> 01:06:53,461 Wrong answer, wanna try again? 639 01:06:58,131 --> 01:07:00,465 Try anything you want. 640 01:07:00,467 --> 01:07:01,935 I ain't telling you shit. 641 01:07:03,270 --> 01:07:04,737 Motherfucker! 642 01:07:06,273 --> 01:07:07,573 I'm gonna fuck your babies! 643 01:07:22,222 --> 01:07:23,056 Motherfucker! 644 01:07:35,603 --> 01:07:37,003 Who's the man now, bitch? 645 01:07:43,444 --> 01:07:44,609 Fuck. 646 01:07:44,611 --> 01:07:45,479 Fuck me. 647 01:07:50,684 --> 01:07:51,551 Fuck. 648 01:07:57,558 --> 01:07:58,657 Shit. 649 01:07:58,659 --> 01:08:00,628 Give me a minute, hold on. 650 01:08:02,195 --> 01:08:02,927 Fuck. 651 01:08:02,929 --> 01:08:04,898 Back up, back up. 652 01:08:06,467 --> 01:08:07,435 Back the fuck up. 653 01:08:30,324 --> 01:08:31,192 Fuck. 654 01:08:34,494 --> 01:08:36,430 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 655 01:08:38,465 --> 01:08:41,568 I don't tell ya, you kill me. 656 01:08:45,305 --> 01:08:46,707 I'll take my chances with you. 657 01:08:48,275 --> 01:08:49,943 Then you got nothing to lose. 658 01:08:50,611 --> 01:08:53,479 You do not want to fuck with me. 659 01:08:53,481 --> 01:08:55,450 Where is he? 660 01:08:57,149 --> 01:08:59,084 Summer home's in some shithole down. 661 01:09:00,687 --> 01:09:02,287 See? 662 01:09:02,289 --> 01:09:04,057 Life doesn't have to be that hard. 663 01:09:06,226 --> 01:09:08,161 You got a name for that shithole town? 664 01:09:10,765 --> 01:09:11,797 Tepic. 665 01:09:11,799 --> 01:09:14,468 Sierra Vista Road, way at the end. 666 01:09:24,177 --> 01:09:25,111 Kinda young, huh? 667 01:09:26,179 --> 01:09:29,881 I told ya, ain't no such thing. 668 01:09:29,883 --> 01:09:30,748 Hmm. 669 01:09:32,219 --> 01:09:33,819 Come on baby, come on. 670 01:09:33,821 --> 01:09:35,119 Sit over here, come on. 671 01:09:35,121 --> 01:09:35,989 It's okay. 672 01:09:36,791 --> 01:09:37,658 Come on. 673 01:09:40,160 --> 01:09:42,095 My buddy here was just about to leave. 674 01:09:43,498 --> 01:09:46,466 Unless of course you want to take a slice. 675 01:09:49,870 --> 01:09:52,706 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 676 01:09:57,677 --> 01:09:58,878 Fuck you. 677 01:10:13,293 --> 01:10:15,462 Hey, you're gonna be okay. 678 01:10:33,212 --> 01:10:34,581 You motherfucker. 679 01:11:25,498 --> 01:11:26,497 That's right. 680 01:11:26,499 --> 01:11:27,367 Bring the girl. 681 01:11:28,668 --> 01:11:29,769 I said bring the girl. 682 01:11:32,906 --> 01:11:33,771 They're coming. 683 01:11:53,994 --> 01:11:56,128 Here, let me do this. 684 01:12:04,704 --> 01:12:05,639 Let's go. 685 01:12:06,941 --> 01:12:07,672 What are you doing? 686 01:12:07,674 --> 01:12:09,007 I'm taking her inside. 687 01:12:09,009 --> 01:12:10,407 For what? 688 01:12:10,409 --> 01:12:11,845 'Cause it's cold. 689 01:12:13,880 --> 01:12:14,612 Alright. 690 01:12:14,614 --> 01:12:15,813 It's okay, it's okay. 691 01:12:15,815 --> 01:12:17,314 It's okay, it's okay. 692 01:12:43,677 --> 01:12:44,542 Laz. 693 01:12:44,544 --> 01:12:45,576 Go ahead. 694 01:12:45,578 --> 01:12:47,447 We've got some activity in town. 695 01:12:49,683 --> 01:12:50,583 You might wanna get down... 696 01:12:51,751 --> 01:12:52,619 Say again? 697 01:12:56,822 --> 01:12:57,989 Sir I have to get you inside. 698 01:12:57,991 --> 01:12:59,389 Oh, what the fuck? 699 01:12:59,391 --> 01:13:00,592 Come on, let's go. 700 01:13:02,062 --> 01:13:03,429 Bring Nikki. 701 01:13:23,615 --> 01:13:24,882 Where's Nikki? 702 01:13:24,884 --> 01:13:26,251 Where's Nikki? 703 01:13:27,519 --> 01:13:28,688 Get Nikki! 704 01:13:31,591 --> 01:13:34,025 Hey, I thought I told you to scour that hill! 705 01:13:34,027 --> 01:13:35,893 Give me that. To the left, to the right. 706 01:13:35,895 --> 01:13:37,028 To the right! 707 01:13:37,030 --> 01:13:38,730 Hey Frank! 708 01:13:38,732 --> 01:13:39,997 Hey buddy! 709 01:13:39,999 --> 01:13:41,835 Check it out, check this out. 710 01:14:02,322 --> 01:14:03,755 Come on, you wanna play, man? 711 01:14:03,757 --> 01:14:04,491 What, now what? 712 01:14:06,760 --> 01:14:09,093 Roll faster, motherfucker, roll! 713 01:14:09,095 --> 01:14:10,627 Now what? 714 01:14:10,629 --> 01:14:11,461 Roll! 715 01:14:11,463 --> 01:14:12,331 Hey Laz. 716 01:14:15,667 --> 01:14:16,936 Not looking so good, buddy. 717 01:14:20,506 --> 01:14:21,541 Look who's talking. 718 01:14:22,842 --> 01:14:23,710 Yeah. 719 01:14:25,512 --> 01:14:26,579 Been a rough week. 720 01:14:29,549 --> 01:14:30,416 Where is she? 721 01:14:31,417 --> 01:14:32,116 I don't know. 722 01:14:32,118 --> 01:14:33,051 You don't know. 723 01:14:36,122 --> 01:14:37,723 He won't give her up, Frank. 724 01:14:45,031 --> 01:14:46,900 You let me worry about that. 725 01:14:54,574 --> 01:14:56,439 He got your back now? 726 01:14:56,441 --> 01:15:00,079 Yeah, since before Folsom. 727 01:15:01,214 --> 01:15:02,081 Huh. 728 01:15:03,749 --> 01:15:04,984 I'll tell you what, Laz. 729 01:15:07,053 --> 01:15:09,621 I might let you see those golden years after all. 730 01:15:11,523 --> 01:15:13,958 You and your men lay down your weapons 731 01:15:13,960 --> 01:15:16,863 and I'll let you walk away. 732 01:15:30,109 --> 01:15:31,876 I can't do that, Frank. 733 01:15:52,098 --> 01:15:53,032 I'm good. 734 01:15:54,067 --> 01:15:55,732 Just go. 735 01:15:55,734 --> 01:15:56,936 I'll be back. 736 01:16:00,606 --> 01:16:01,906 Come on, come on let's go. 737 01:16:01,908 --> 01:16:04,443 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 738 01:16:05,278 --> 01:16:06,344 Come on. 739 01:16:06,346 --> 01:16:07,712 I thought something happened to you. 740 01:16:07,714 --> 01:16:09,779 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 741 01:16:09,781 --> 01:16:10,949 never, never. 742 01:16:16,189 --> 01:16:17,257 Come on, be careful. 743 01:16:20,960 --> 01:16:23,560 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 744 01:16:23,562 --> 01:16:24,630 I'm not your Nikki! 745 01:16:26,799 --> 01:16:27,967 Neither am I. 746 01:16:28,935 --> 01:16:29,802 Frank! 747 01:16:31,937 --> 01:16:33,670 Drop it, Len. 748 01:16:33,672 --> 01:16:35,440 No you drop it, Frank. 749 01:16:36,842 --> 01:16:37,709 Kick it away. 750 01:16:40,812 --> 01:16:42,946 It's gonna be alright Shannon, okay? 751 01:16:42,948 --> 01:16:43,847 I promise. 752 01:16:43,849 --> 01:16:46,485 Everything's gonna be alright. 753 01:16:52,557 --> 01:16:54,325 No it's not, Frank. 754 01:16:54,327 --> 01:16:55,992 It's not gonna be alright. 755 01:16:55,994 --> 01:16:57,729 What are you gonna do Len, huh? 756 01:16:58,563 --> 01:17:01,731 You gonna shoot me in front of my little girl? 757 01:17:01,733 --> 01:17:02,933 It's my little girl! 758 01:17:02,935 --> 01:17:03,802 No. 759 01:17:05,070 --> 01:17:08,507 I'm just doing what every papa should do. 760 01:17:10,009 --> 01:17:11,978 Protect his little girl. 761 01:17:13,313 --> 01:17:16,115 Leonard, Leonard please just look at me. 762 01:17:17,250 --> 01:17:19,849 Wasn't your fault what happened to Nikki. 763 01:17:19,851 --> 01:17:21,985 It was an accident! 764 01:17:21,987 --> 01:17:23,555 You have to let them go. 765 01:17:24,990 --> 01:17:27,924 No, I have to take care of my Nikki. 766 01:17:27,926 --> 01:17:29,092 I have to protect her. 767 01:17:31,364 --> 01:17:32,831 Leonard, Nikki's gone. 768 01:17:35,867 --> 01:17:37,935 No she's not, she's right here. 769 01:17:54,019 --> 01:17:54,886 Okay. 770 01:18:01,294 --> 01:18:03,997 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 771 01:18:05,031 --> 01:18:06,899 And since I'm the one with a gun, 772 01:18:08,867 --> 01:18:10,135 that might be you. 773 01:18:12,004 --> 01:18:14,539 Trust is like the silence of the night, Frank. 774 01:18:15,941 --> 01:18:18,043 Once you lose it you can't get it back. 775 01:18:20,145 --> 01:18:21,947 Maybe if I'd listened to my old man 776 01:18:23,949 --> 01:18:25,550 we wouldn't be here like this 777 01:18:27,686 --> 01:18:29,155 and my nights'd be quieter. 778 01:19:03,989 --> 01:19:04,856 Trust, Frank. 779 01:19:06,825 --> 01:19:10,896 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 780 01:19:23,241 --> 01:19:25,143 Shannon, let's go home. 781 01:20:01,314 --> 01:20:02,180 Mommy! 782 01:20:07,153 --> 01:20:08,016 Mommy! 783 01:20:08,018 --> 01:20:09,285 Shannon! 784 01:20:09,287 --> 01:20:10,920 Oh! 785 01:20:10,922 --> 01:20:12,821 Are you okay? 786 01:20:12,823 --> 01:20:13,691 Oh! 787 01:20:26,805 --> 01:20:27,672 Thank you. 788 01:20:28,807 --> 01:20:30,073 Oh I love you so much. 789 01:20:30,075 --> 01:20:31,675 I love you Cass. 790 01:20:36,515 --> 01:20:39,182 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 791 01:20:39,184 --> 01:20:41,918 - Happy new year. - Happy new year. 792 01:20:41,920 --> 01:20:44,254 So I wanted to thank Jen for putting out 793 01:20:44,256 --> 01:20:48,324 the refreshments, for Al for putting out the literature, 794 01:20:49,361 --> 01:20:51,096 and for Pete for setting up today. 795 01:20:52,465 --> 01:20:55,866 Now who would like to start us out this afternoon? 796 01:21:02,941 --> 01:21:03,807 Hi. 797 01:21:07,212 --> 01:21:08,713 My name is Frank. 51802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.