Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:08,020
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:40,417 --> 00:00:41,353
Hey, we got a hold of you,
3
00:00:41,355 --> 00:00:44,608
this is Big Nine Solar,
how's it going today?
4
00:00:51,134 --> 00:00:52,265
We're sorry, you're call
5
00:00:52,267 --> 00:00:53,708
can not be completed as dialed.
6
00:01:00,145 --> 00:01:03,358
Hi, we hear that you
wanna refinance your house.
7
00:01:03,360 --> 00:01:05,501
Give us a call and we can help you.
8
00:01:05,503 --> 00:01:06,753
1-800-828-3242.
9
00:01:14,865 --> 00:01:18,221
Hey, how's it going,
this is Big Nine Solar.
10
00:01:57,406 --> 00:01:59,704
There we go, that's it.
11
00:01:59,706 --> 00:02:01,206
There's your tuna.
12
00:02:02,205 --> 00:02:04,753
Eat up little kitty.
13
00:02:04,755 --> 00:02:05,588
Oh.
14
00:02:15,444 --> 00:02:18,194
Oh boy.
15
00:02:56,192 --> 00:02:57,078
Ah, shit.
16
00:03:00,635 --> 00:03:02,053
- Yes?
- Hello, may I speak
17
00:03:02,055 --> 00:03:03,873
with Mr. Burns?
18
00:03:03,875 --> 00:03:05,043
There's no Burns here.
19
00:03:05,045 --> 00:03:06,923
Sorry, Mister.
20
00:03:06,925 --> 00:03:08,853
This is Benz, who are you calling?
21
00:03:08,855 --> 00:03:12,073
Hi, Mr. Benz, I'm
calling from Big Nine Solar.
22
00:03:12,075 --> 00:03:14,080
- How are you today?
- I don't wanna buy anything.
23
00:03:14,082 --> 00:03:16,643
No, this is strictly
an information call.
24
00:03:16,645 --> 00:03:17,476
Then what?
25
00:03:17,478 --> 00:03:19,693
We just want you to
know that the Federal Government
26
00:03:19,695 --> 00:03:23,088
is offering huge rebates for
upgrades to solar energy.
27
00:03:25,865 --> 00:03:27,533
So you're working for
the Federal Government?
28
00:03:27,535 --> 00:03:29,893
No, I'm with Big Nine Solar.
29
00:03:29,895 --> 00:03:31,813
Who wants to sell me some solar panels?
30
00:03:31,815 --> 00:03:34,003
Actually, with
the rebates and discounts,
31
00:03:34,005 --> 00:03:36,612
the system would be virtually free.
32
00:03:36,614 --> 00:03:37,990
I don't wanna buy anything.
33
00:03:37,992 --> 00:03:39,973
Do you have an electric kitchen?
34
00:03:39,975 --> 00:03:42,755
Not interested, thank
you, but no thanks.
35
00:03:45,349 --> 00:03:46,182
Ay caramba, geez.
36
00:04:12,321 --> 00:04:13,323
This is G.T.
37
00:04:13,325 --> 00:04:15,325
Hi, how are you today, Mr. Benz?
38
00:04:16,645 --> 00:04:20,313
I told you people I'm
not interested, okay?
39
00:04:20,315 --> 00:04:21,146
We're working with
40
00:04:21,148 --> 00:04:22,448
the Department of Power and Water today...
41
00:04:22,450 --> 00:04:24,928
I don't care, I don't
wanna hear about it.
42
00:05:04,155 --> 00:05:04,988
Hello.
43
00:05:07,555 --> 00:05:08,818
- Hello?
- Mr. Benz?
44
00:05:10,805 --> 00:05:11,636
Yes?
45
00:05:11,638 --> 00:05:14,923
Hi, Mr. Benz, glad
I was able to reach you.
46
00:05:14,925 --> 00:05:16,083
Who is this?
47
00:05:16,085 --> 00:05:17,685
I'm with Big Nine Solar.
48
00:05:19,355 --> 00:05:21,113
- We just...
- You know I told you people
49
00:05:21,115 --> 00:05:23,983
I'm not interested, why
do you keep calling me?
50
00:05:23,985 --> 00:05:27,173
Mr. Benz, we're not
trying to sell you anything.
51
00:05:27,175 --> 00:05:28,903
Well then why are you calling me?
52
00:05:28,905 --> 00:05:31,605
This is just an
informational call to educate.
53
00:05:33,165 --> 00:05:35,943
I'm already well educated,
I don't need you to do it.
54
00:05:35,945 --> 00:05:38,258
How much is your
monthly electric bill?
55
00:05:39,755 --> 00:05:42,043
That's none of your damn business.
56
00:05:42,045 --> 00:05:43,468
- Goodbye.
- Hello, Mr. Benz?
57
00:06:41,112 --> 00:06:42,170
So you like,
58
00:06:42,172 --> 00:06:43,831
- country music, yeah?
- Mm-hmm.
59
00:06:43,833 --> 00:06:46,075
- Yeah.
- What's your favorite?
60
00:06:46,077 --> 00:06:47,335
- Romantic country?
- I don't know if
61
00:06:47,337 --> 00:06:48,558
I have a favorite.
62
00:06:50,339 --> 00:06:51,170
You're my favorite.
63
00:06:51,172 --> 00:06:53,252
Yeah, you're my favorite.
64
00:06:53,254 --> 00:06:54,522
Both have a favorite.
65
00:06:56,895 --> 00:06:59,212
Who are you pretending to be?
66
00:06:59,214 --> 00:07:00,045
You like country music.
67
00:07:00,047 --> 00:07:00,915
Oh yeah, I know,
68
00:07:00,917 --> 00:07:03,353
if you like country music,
I like country music.
69
00:07:03,355 --> 00:07:05,188
Oh, so just anything I like, whoa.
70
00:07:28,721 --> 00:07:31,505
I'm old.
71
00:07:36,255 --> 00:07:37,253
Who are you right now?
72
00:07:37,255 --> 00:07:38,603
I'm old.
73
00:07:38,605 --> 00:07:39,438
G.T.?
74
00:07:42,685 --> 00:07:44,768
I don't know who you are.
75
00:07:46,384 --> 00:07:47,634
- G.T.!
- I'm old.
76
00:07:49,545 --> 00:07:52,033
G.T. where are you?
77
00:07:52,035 --> 00:07:52,868
G.T.!
78
00:07:55,617 --> 00:07:56,973
G.T.!
79
00:08:07,675 --> 00:08:08,506
Yes?
80
00:08:08,508 --> 00:08:09,341
Hello?
81
00:08:11,755 --> 00:08:13,023
Yes, who is it?
82
00:08:13,025 --> 00:08:14,863
This is Dr. Franklin's office.
83
00:08:14,865 --> 00:08:16,018
Oh, yes, yes.
84
00:08:16,895 --> 00:08:17,763
Just reminding you
85
00:08:17,765 --> 00:08:19,823
of your appointment Wednesday at 11.
86
00:08:19,825 --> 00:08:21,193
Okay, I'll be there.
87
00:08:21,195 --> 00:08:22,636
Fine, see ya then.
88
00:08:22,638 --> 00:08:23,855
Thank you.
89
00:08:40,405 --> 00:08:41,236
Well, Maggie,
90
00:08:41,238 --> 00:08:42,806
I don't have your talent honey,
91
00:08:42,808 --> 00:08:45,107
but I'm doing my best.
92
00:09:21,442 --> 00:09:22,558
Oh, what the hell?
93
00:10:13,185 --> 00:10:14,713
Mr. Benz?
94
00:10:14,715 --> 00:10:15,883
Yes.
95
00:10:15,885 --> 00:10:18,503
Hey there, how we doing today?
96
00:10:18,505 --> 00:10:20,548
Would you kiss my ass?
97
00:10:21,655 --> 00:10:23,508
You're kinda ballsy, ain't ya?
98
00:10:24,515 --> 00:10:26,528
Stupid sons of bitches.
99
00:10:32,405 --> 00:10:34,503
Our allegiance
is to our customers
100
00:10:34,505 --> 00:10:36,543
and community around the world.
101
00:10:54,279 --> 00:10:57,928
So the guys says, okay,
102
00:10:59,555 --> 00:11:03,342
but I am not serving beer to a horse.
103
00:11:03,344 --> 00:11:04,703
How many times
104
00:11:04,705 --> 00:11:06,023
you tell that joke before?
105
00:11:06,025 --> 00:11:07,973
Oh, did I tell it before?
106
00:11:07,975 --> 00:11:08,806
Ah, yeah.
107
00:11:08,808 --> 00:11:09,993
Yeah, well what the
hell, it's a funny joke.
108
00:11:09,995 --> 00:11:11,750
The first couple of
times it was funny, yeah.
109
00:11:12,745 --> 00:11:14,083
Thanks a lot, pals.
110
00:11:14,085 --> 00:11:15,873
You know, the thing is,
when you get old and senile,
111
00:11:15,875 --> 00:11:16,823
every joke is new.
112
00:11:16,825 --> 00:11:18,367
- Oh, I see.
- Yeah.
113
00:11:19,521 --> 00:11:20,521
Thank you.
114
00:11:23,835 --> 00:11:24,873
Hey, what the hell happened to Harris?
115
00:11:24,875 --> 00:11:25,733
Why isn't he on duty?
116
00:11:25,735 --> 00:11:27,333
Oh, he said he had to stop
117
00:11:27,335 --> 00:11:28,853
and get something on the way over.
118
00:11:28,855 --> 00:11:31,383
Probably some exotic snacks.
119
00:11:31,385 --> 00:11:32,843
I could go for some of that good salami.
120
00:11:32,845 --> 00:11:35,093
Yeah, let's hope so.
121
00:11:35,095 --> 00:11:36,943
You guys have been
here about 35 seconds,
122
00:11:36,945 --> 00:11:40,643
and I haven't heard anything
about any new aches or pains.
123
00:11:40,645 --> 00:11:42,583
Well, I'll tell ya what, boys,
124
00:11:42,585 --> 00:11:44,743
my granddaughter is getting married.
125
00:11:44,745 --> 00:11:46,293
And you consider her a pain?
126
00:11:46,295 --> 00:11:47,748
Not my Patty, no.
127
00:11:49,045 --> 00:11:50,303
Hey, when's the happy day?
128
00:11:50,305 --> 00:11:52,073
November; next November.
129
00:11:52,075 --> 00:11:54,541
Hell, she's only 19
years old, isn't she?
130
00:11:54,543 --> 00:11:55,713
Well what can I tell ya pals,
131
00:11:55,715 --> 00:11:58,473
she taxied out, and
she's ready to take off.
132
00:11:58,475 --> 00:11:59,693
And they called it...
133
00:11:59,695 --> 00:12:00,981
- Puppy love.
- Puppy love.
134
00:12:02,205 --> 00:12:03,036
Hey, there he is.
135
00:12:03,038 --> 00:12:05,095
- Hey.
- Hey, what is this?
136
00:12:05,097 --> 00:12:06,173
You guys starting without me?
137
00:12:06,175 --> 00:12:08,633
Time and tide wait for
wait for no man, pal.
138
00:12:08,635 --> 00:12:10,493
Hey, never, we're never
gonna start without you.
139
00:12:10,495 --> 00:12:11,682
Ta-da!
140
00:12:11,684 --> 00:12:12,536
What do you got in the bag?
141
00:12:12,538 --> 00:12:13,369
In the bag.
142
00:12:13,371 --> 00:12:15,113
Doesn't look like salami.
143
00:12:15,115 --> 00:12:16,093
Wow, what do you got in there?
144
00:12:16,095 --> 00:12:17,283
- Oh, man.
- It's about time
145
00:12:17,285 --> 00:12:18,826
we get this outfit organized.
146
00:12:18,828 --> 00:12:20,661
- Look at that.
- Oh my God, that's great.
147
00:12:20,663 --> 00:12:23,210
- Fantastic man.
- Wow, hey.
148
00:12:23,212 --> 00:12:24,129
Hey, hey.
149
00:12:25,525 --> 00:12:27,309
Hey, damn.
150
00:12:27,311 --> 00:12:30,223
You know, this is mighty
white of you, Harris.
151
00:12:30,225 --> 00:12:31,999
Hey, I know where you live, white boy.
152
00:12:34,455 --> 00:12:35,755
These are great.
153
00:12:36,814 --> 00:12:38,064
Yeah, thanks a million.
154
00:12:38,954 --> 00:12:39,823
- Thanks a...
- Nothing,
155
00:12:39,825 --> 00:12:42,153
nothing's too good for my pals.
156
00:12:42,155 --> 00:12:45,923
Anyway, it's about time we
organize this raunchy outfit.
157
00:12:45,925 --> 00:12:48,193
I figured we can keep 'em here at Riley's,
158
00:12:48,195 --> 00:12:50,153
and we can wear 'em when we hold court.
159
00:12:50,155 --> 00:12:51,303
Kinda like the Masons.
160
00:12:51,305 --> 00:12:53,483
What the hell do you
know about the Masons?
161
00:12:53,485 --> 00:12:55,532
Don't they make jars or something?
162
00:12:55,534 --> 00:12:59,153
That's a good one.
163
00:12:59,155 --> 00:13:01,106
Here's to Major Harris.
164
00:13:01,108 --> 00:13:02,293
- Hear, hear.
- Hear, hear.
165
00:13:02,295 --> 00:13:03,748
- Cheers.
- Major Harris.
166
00:13:09,507 --> 00:13:10,753
Hey you guys been bothered lately
167
00:13:10,755 --> 00:13:13,753
by these damned robocalls;
168
00:13:13,755 --> 00:13:15,555
sales calls, you getting that stuff?
169
00:13:16,565 --> 00:13:18,043
Don't get me started on that.
170
00:13:18,045 --> 00:13:19,958
I mean those bastards never give up.
171
00:13:21,925 --> 00:13:25,383
It's like a computer finds your number,
172
00:13:25,385 --> 00:13:26,216
they don't even know who they're calling.
173
00:13:26,218 --> 00:13:28,503
Well they got me pretty well zeroed in.
174
00:13:28,505 --> 00:13:30,473
Every time they call it's
the same damn company
175
00:13:30,475 --> 00:13:32,423
over and over again.
176
00:13:32,425 --> 00:13:34,323
They really get my blood up.
177
00:13:34,325 --> 00:13:36,073
Barbara says that if I don't ignore 'em
178
00:13:36,075 --> 00:13:37,513
I'm gonna have a stroke.
179
00:13:37,515 --> 00:13:39,743
But they just keep calling!
180
00:13:39,745 --> 00:13:42,240
Well we're in the information age boys.
181
00:13:44,964 --> 00:13:47,593
If you guys would get
rid of those antique phones
182
00:13:47,595 --> 00:13:49,043
you might not have such a problem.
183
00:13:49,045 --> 00:13:50,203
Shit, it doesn't make any difference.
184
00:13:50,205 --> 00:13:52,353
Once they're after ya,
they're never gonna let go.
185
00:13:52,355 --> 00:13:53,610
The Russians are coming!
186
00:13:54,895 --> 00:13:56,033
We gotta watch out for them,
187
00:13:56,035 --> 00:13:59,310
scam artists, foot pads,
and you know, all them guys.
188
00:13:59,312 --> 00:14:01,473
Oh, don't forget your
swindlers, your highway men.
189
00:14:01,475 --> 00:14:02,330
There ya go.
190
00:14:02,332 --> 00:14:04,543
And your bridge salesman, too.
191
00:14:04,545 --> 00:14:06,773
Hey, I'm in the market
for a good bridge.
192
00:14:06,775 --> 00:14:07,614
- There ya go.
- I got just
193
00:14:07,616 --> 00:14:08,703
the bridge for ya.
194
00:14:16,774 --> 00:14:18,305
- I don't know, you can...
- Is it them?
195
00:14:18,307 --> 00:14:19,138
I don't you, you can't tell
196
00:14:19,140 --> 00:14:21,825
because they change numbers
all the time, you know?
197
00:14:24,765 --> 00:14:25,863
Dad?
198
00:14:25,865 --> 00:14:27,073
Oh, hi honey, how are ya?
199
00:14:27,075 --> 00:14:28,703
Hi, Dad, how are you feeling?
200
00:14:28,705 --> 00:14:30,703
Great, honey, great, how you doing?
201
00:14:30,705 --> 00:14:32,293
Yeah, I meant to call sooner,
202
00:14:32,295 --> 00:14:34,273
but we're just so swamped around here.
203
00:14:34,275 --> 00:14:36,744
Oh, I understand honey, you
gotta busy family over there.
204
00:14:36,746 --> 00:14:38,503
Isn't that the truth?
205
00:14:38,505 --> 00:14:40,283
Look, Dad, I was wondering if you had
206
00:14:40,285 --> 00:14:41,914
the number of your CPA handy?
207
00:14:41,916 --> 00:14:43,213
Well I'm sure I do, honey.
208
00:14:43,215 --> 00:14:44,993
Yeah, we're not
happy with the one we're using,
209
00:14:44,995 --> 00:14:46,513
and we wanna change to
someone we can trust.
210
00:14:46,515 --> 00:14:48,543
Yeah, well just a
minute, let me dig it out,
211
00:14:48,545 --> 00:14:50,078
hang on, I'll put the phone down.
212
00:14:56,315 --> 00:14:58,643
Shit, you never can find anything.
213
00:14:58,645 --> 00:14:59,953
When you don't want it,
you see it a hundred times,
214
00:14:59,955 --> 00:15:01,893
but then when you want
it, you can't find it.
215
00:15:01,895 --> 00:15:05,433
She just want's to get my
CPA number, so I'm gonna...
216
00:15:05,435 --> 00:15:07,005
Ah, shit, I never, you know...
217
00:15:09,115 --> 00:15:11,173
Honey, can you call me right back,
218
00:15:11,175 --> 00:15:12,303
I'm just trying to dig it out right now.
219
00:15:12,305 --> 00:15:13,783
I got another call, too.
220
00:15:13,785 --> 00:15:14,681
Get right back.
221
00:15:14,683 --> 00:15:16,033
All right, love, goodbye.
222
00:15:17,635 --> 00:15:20,587
Shit, I thought I had
it right here, but...
223
00:15:20,589 --> 00:15:22,488
Ah, dammit, there it is, right there.
224
00:15:23,465 --> 00:15:24,298
Problem?
225
00:15:25,829 --> 00:15:28,387
Don't you have the number in your phone?
226
00:15:28,389 --> 00:15:29,823
Oh, you know,
I didn't think of that.
227
00:15:29,825 --> 00:15:33,453
Is this the same thud
driver we knew back in 'Nam?
228
00:15:33,455 --> 00:15:34,943
Can't be.
229
00:15:34,945 --> 00:15:37,393
I don't get it, how
could you manage a thud,
230
00:15:37,395 --> 00:15:40,283
that oh so complicated F-105,
231
00:15:40,285 --> 00:15:43,873
but you can't manage a cell phone?
232
00:15:43,875 --> 00:15:45,823
You know, you guys won't
let me forget this, will you?
233
00:15:45,825 --> 00:15:47,183
- Nope.
- Well you brought a plane
234
00:15:47,185 --> 00:15:49,019
back with a tail full of holes.
235
00:15:49,021 --> 00:15:51,293
And then
you took another one out,
236
00:15:51,295 --> 00:15:54,433
a perfectly good one, and
never brought it back!
237
00:15:54,435 --> 00:15:55,903
I think a SAM missile might've had
238
00:15:55,905 --> 00:15:56,736
something to do with that.
239
00:15:56,738 --> 00:15:57,569
Probably just a little.
240
00:16:02,675 --> 00:16:04,725
Yeah honey, I got it right here, and...
241
00:16:06,155 --> 00:16:06,986
Tricia?
242
00:16:06,988 --> 00:16:08,953
Hi, Mr. Benz,
you're a hard man to catch.
243
00:16:08,955 --> 00:16:10,553
How are you today?
244
00:16:10,555 --> 00:16:12,683
It's the assholes again.
245
00:16:12,685 --> 00:16:14,263
Shove it assholes.
246
00:16:14,265 --> 00:16:15,096
Let me kill 'em.
247
00:16:15,098 --> 00:16:16,683
Go to hell.
248
00:16:16,685 --> 00:16:18,663
I mean, can you believe
those sons of bitches?
249
00:16:18,665 --> 00:16:21,133
Oh yeah, they're relentless.
250
00:16:21,135 --> 00:16:22,773
Yeah, the never quit,
they just never quit.
251
00:16:22,775 --> 00:16:25,553
- Oh yeah.
- They're relentless.
252
00:16:25,555 --> 00:16:27,293
- They are that.
- Rotten bastards.
253
00:16:27,295 --> 00:16:29,203
Call the Better Business Bureau.
254
00:16:29,205 --> 00:16:30,110
Hey, I did.
255
00:16:30,112 --> 00:16:31,473
You know they've got a score of F.
256
00:16:32,318 --> 00:16:33,893
I mean where do you go
from there, you know?
257
00:16:33,895 --> 00:16:35,645
There oughta be a law.
258
00:16:35,647 --> 00:16:36,673
Yeah.
259
00:16:39,325 --> 00:16:41,151
Once they get your
name they never give up.
260
00:16:41,153 --> 00:16:41,984
- Yeah, that's for sure.
- No.
261
00:16:44,185 --> 00:16:45,018
There she is.
262
00:16:46,655 --> 00:16:47,558
Thursday.
263
00:16:49,335 --> 00:16:50,873
Hey asshole.
264
00:16:50,875 --> 00:16:51,708
Dad?
265
00:16:53,665 --> 00:16:54,770
Hi honey.
266
00:16:55,614 --> 00:16:58,855
Hey sweetheart, what are you doing?
267
00:17:58,646 --> 00:17:59,630
You're a hard man to catch.
268
00:20:30,058 --> 00:20:31,523
Hey, how's my daughter?
269
00:20:31,525 --> 00:20:33,698
Oh, fine, fine, really great.
270
00:20:34,545 --> 00:20:37,503
Look, Dad, I'm about to dash out the door,
271
00:20:37,505 --> 00:20:39,813
but I was wondering if you
still have that picture of Mom
272
00:20:39,815 --> 00:20:41,263
that I adore so much?
273
00:20:41,265 --> 00:20:42,800
Which one's that honey?
274
00:20:42,802 --> 00:20:44,113
The one of her at the beach.
275
00:20:44,115 --> 00:20:46,220
You know, in the sun hat.
276
00:20:46,222 --> 00:20:47,333
I've got it.
277
00:20:47,335 --> 00:20:49,843
Oh great, be a
dear and send me a copy,
278
00:20:49,845 --> 00:20:51,003
would you Dad?
279
00:20:51,005 --> 00:20:51,836
Sure.
280
00:20:51,838 --> 00:20:53,443
Oh, that's great.
281
00:20:53,445 --> 00:20:54,578
Thanks a bunch.
282
00:20:55,445 --> 00:20:56,953
Sorry I can't chat now,
283
00:20:56,955 --> 00:20:58,723
but I'll try and call you tomorrow.
284
00:20:58,725 --> 00:20:59,556
Okay, Dad?
285
00:20:59,558 --> 00:21:01,333
Okay, honey.
286
00:21:01,335 --> 00:21:02,766
Call you later, love you.
287
00:21:02,768 --> 00:21:04,983
Love you, too, bye-bye.
288
00:21:25,565 --> 00:21:26,398
Morning, sir.
289
00:21:28,555 --> 00:21:31,123
Well, yes, I'm conducting a
survey for the Census Bureau.
290
00:21:31,125 --> 00:21:32,343
May I ask you a few questions?
291
00:21:32,345 --> 00:21:33,946
How long will this take?
292
00:21:33,948 --> 00:21:36,503
Just a couple of minutes, sir.
293
00:21:36,505 --> 00:21:38,553
I did one of these things
a couple of years ago.
294
00:21:38,555 --> 00:21:40,223
Thought it was every 10 years.
295
00:21:40,225 --> 00:21:43,523
Oh, well, yes sir, well this
is an ad hoc regional survey.
296
00:21:43,525 --> 00:21:44,933
What do you wanna know?
297
00:21:44,935 --> 00:21:47,723
May I ask which party you identify with?
298
00:21:47,725 --> 00:21:49,575
One with the most booze and broads.
299
00:21:50,455 --> 00:21:52,563
Oh, very funny sir.
300
00:21:52,565 --> 00:21:54,515
I'm glad it meets with your approval.
301
00:21:55,665 --> 00:21:57,263
Independent.
302
00:21:57,265 --> 00:21:58,853
Independent, yes sir.
303
00:21:58,855 --> 00:22:00,563
Now how many in your household?
304
00:22:00,565 --> 00:22:02,988
Just one, unless you count my cat.
305
00:22:02,990 --> 00:22:05,133
I hear it now.
306
00:22:05,135 --> 00:22:07,243
And what is your ethnicity, sir?
307
00:22:07,245 --> 00:22:09,443
What the hell difference does that make?
308
00:22:09,445 --> 00:22:11,033
We just have to ask, sir.
309
00:22:11,035 --> 00:22:13,563
And you can't tell by looking at me?
310
00:22:13,565 --> 00:22:15,383
We need to hear it from the occupant.
311
00:22:15,385 --> 00:22:17,213
Okay, what if I said I'm black?
312
00:22:17,215 --> 00:22:18,153
Are you, sir?
313
00:22:18,155 --> 00:22:19,123
No.
314
00:22:19,125 --> 00:22:22,098
I'm a mixture of Hottentot,
Macedonian, and Faeroese.
315
00:22:24,615 --> 00:22:26,033
Uh.
316
00:22:26,035 --> 00:22:27,503
Caucasian.
317
00:22:27,505 --> 00:22:29,303
Caucasian, yes sir.
318
00:22:29,305 --> 00:22:30,883
How many more of these
questions do you have?
319
00:22:30,885 --> 00:22:31,893
Well there's a few more...
320
00:22:31,895 --> 00:22:34,233
Yep, okay, well I don't have
time for it pal, that's it,
321
00:22:34,235 --> 00:22:36,115
my phone, too, I gotta go.
322
00:22:36,117 --> 00:22:37,383
Oh, well, it'll just
take a few more minutes.
323
00:22:37,385 --> 00:22:38,218
Sorry.
324
00:22:42,955 --> 00:22:44,033
Look, I said I didn't have...
325
00:22:44,035 --> 00:22:45,163
Sir, we really need to...
326
00:22:45,165 --> 00:22:46,373
We don't need to do anything!
327
00:22:46,375 --> 00:22:48,090
I'm through, okay, no more.
328
00:22:48,092 --> 00:22:49,493
You know the Bureau won't give up.
329
00:22:49,495 --> 00:22:50,963
They'll just keep sending more people.
330
00:22:50,965 --> 00:22:51,798
Let 'em send!
331
00:23:25,155 --> 00:23:25,986
Yeah.
332
00:23:25,988 --> 00:23:27,133
Hi, Dad.
333
00:23:27,135 --> 00:23:29,899
Oh, sorry, honey, I got
robocalls on the brain.
334
00:23:29,901 --> 00:23:30,732
Getting them a lot?
335
00:23:30,734 --> 00:23:31,773
All the time.
336
00:23:31,775 --> 00:23:33,193
Well, we get
them sometimes, too.
337
00:23:33,195 --> 00:23:35,673
Anyway, I just thought I'd check
in to see how you're doing?
338
00:23:35,675 --> 00:23:37,895
Yeah, just sailing along.
339
00:23:37,897 --> 00:23:39,523
Is
that pussy cat I hear?
340
00:23:39,525 --> 00:23:41,733
She's fine, 'course she's senile,
341
00:23:41,735 --> 00:23:43,396
you know, since that surgery.
342
00:23:44,395 --> 00:23:46,683
Too damn much anesthesia.
343
00:23:46,685 --> 00:23:48,489
You told me.
344
00:23:48,491 --> 00:23:49,891
Did I?
345
00:23:49,893 --> 00:23:50,913
That's right, I did, didn't I?
346
00:23:50,915 --> 00:23:52,733
Poor thing, don't you think
347
00:23:52,735 --> 00:23:54,003
she should be put to sleep?
348
00:23:54,005 --> 00:23:54,907
Oh, honey, don't say that,
349
00:23:54,909 --> 00:23:56,866
you know, that's my little buddy.
350
00:23:57,745 --> 00:24:00,123
You know she's entitled to live her life.
351
00:24:00,125 --> 00:24:02,863
Why don't you get another dog?
352
00:24:02,865 --> 00:24:04,633
Because I would die before it,
353
00:24:04,635 --> 00:24:06,366
and it would just end up
in the pound, that's why.
354
00:24:06,368 --> 00:24:07,703
Come on, Dad.
355
00:24:07,705 --> 00:24:09,268
You have many years left.
356
00:24:09,270 --> 00:24:10,983
Your mouth to God's ears.
357
00:24:10,985 --> 00:24:12,513
Well, anyway, I sure wish
358
00:24:12,515 --> 00:24:14,233
we could dash over there for a visit.
359
00:24:14,235 --> 00:24:15,813
Phoenix is not that far you know?
360
00:24:15,815 --> 00:24:18,930
I know, but things
are just so hectic over here.
361
00:24:18,932 --> 00:24:20,553
You know Patty's planning her wedding,
362
00:24:20,555 --> 00:24:24,413
I've got my job, plus library
functions draining my time,
363
00:24:24,415 --> 00:24:25,943
and don't even ask about Jeff.
364
00:24:25,945 --> 00:24:29,163
He's so busy since his promotion,
you wouldn't believe it.
365
00:24:29,165 --> 00:24:32,993
Well, you got your hands full
with a family, I know that.
366
00:24:32,995 --> 00:24:35,061
Just miss ya that's all.
367
00:24:35,063 --> 00:24:37,133
And I wish my damn doctor
would let me travel.
368
00:24:37,135 --> 00:24:39,453
We'll get together soon.
369
00:24:39,455 --> 00:24:41,293
Are you taking care of yourself?
370
00:24:41,295 --> 00:24:42,327
Oh yeah.
371
00:24:42,329 --> 00:24:44,323
You're not
drinking too much are you?
372
00:24:44,325 --> 00:24:46,743
Just a, not much, a glass now and then.
373
00:24:46,745 --> 00:24:49,338
Well, everything in moderation.
374
00:24:49,340 --> 00:24:50,171
That's what they say.
375
00:24:50,173 --> 00:24:53,203
Well, okay, Dad,
I've got to run, love you.
376
00:24:53,205 --> 00:24:55,593
Geez Louise, already?
377
00:24:55,595 --> 00:24:57,770
Okay, honey, love you, too.
378
00:24:57,772 --> 00:24:59,152
Take care.
379
00:24:59,154 --> 00:25:00,210
Bye-bye.
380
00:25:04,321 --> 00:25:06,971
Okay little buddy,
where are ya, chow time.
381
00:25:06,973 --> 00:25:10,231
You got lobster, you got
king crab, you got sushi.
382
00:25:10,233 --> 00:25:11,975
Where are ya?
383
00:25:11,977 --> 00:25:13,310
Beef wellington.
384
00:25:14,272 --> 00:25:15,522
Come on, buddy.
385
00:25:17,622 --> 00:25:19,420
Where are ya?
386
00:25:19,422 --> 00:25:20,760
I bet you're down here.
387
00:25:22,061 --> 00:25:25,061
There you are, come on you little...
388
00:25:48,280 --> 00:25:50,031
Well Trish,
389
00:25:50,033 --> 00:25:53,283
you needn't worry about my cat anymore.
390
00:26:06,363 --> 00:26:07,753
You have called the office
391
00:26:07,755 --> 00:26:09,413
of the district attorney.
392
00:26:09,415 --> 00:26:12,526
For directions in English, press one.
393
00:26:14,271 --> 00:26:17,781
Why do I have press one,
in my own damn country?
394
00:26:20,445 --> 00:26:22,295
District attorney's office.
395
00:26:23,625 --> 00:26:27,943
Yeah, where do I go to file
a complaint about robocalls?
396
00:26:27,945 --> 00:26:29,563
What is it?
397
00:26:29,565 --> 00:26:33,433
Robocalls, you know,
sales calls, endless calls.
398
00:26:33,435 --> 00:26:35,603
Have you gone
on the don't call list?
399
00:26:35,605 --> 00:26:37,283
I'm on the don't call list.
400
00:26:37,285 --> 00:26:38,633
They don't give a damn.
401
00:26:38,635 --> 00:26:40,823
Will you hold please?
402
00:26:40,825 --> 00:26:42,381
Yes, I'll hold.
403
00:26:52,405 --> 00:26:53,292
Hi, have you been helped?
404
00:26:53,294 --> 00:26:54,127
No I have not been helped.
405
00:26:55,155 --> 00:26:57,651
How may I direct your call, sir?
406
00:27:00,715 --> 00:27:01,548
Nevermind.
407
00:27:05,615 --> 00:27:08,128
Nobody gives a shit, that's
just a waste of time.
408
00:27:09,935 --> 00:27:11,604
What the hell.
409
00:27:19,585 --> 00:27:21,023
This is G.T.
410
00:27:21,025 --> 00:27:22,225
Hello, Mr. Benz.
411
00:27:23,528 --> 00:27:26,103
What is wrong with you people?
412
00:27:26,105 --> 00:27:28,593
Don't you know I'll never
by jack crap from you?
413
00:27:28,595 --> 00:27:30,833
Can I ask you what
is your monthly power bill?
414
00:27:30,835 --> 00:27:32,700
Can I have your social security number?
415
00:27:32,702 --> 00:27:35,339
How 'bout your wife's cell
phone number, I could use that.
416
00:27:37,422 --> 00:27:38,253
You might save as much as...
417
00:27:38,255 --> 00:27:39,698
Just kiss my royal fanny.
418
00:28:35,285 --> 00:28:37,457
- Hey Doc, how you doing?
- Hey, good, how are you?
419
00:28:37,459 --> 00:28:38,290
Good to see ya.
420
00:28:38,292 --> 00:28:40,873
Nice to see you.
421
00:28:40,875 --> 00:28:41,747
Well, what's the story?
422
00:28:43,525 --> 00:28:44,358
Well,
423
00:28:45,565 --> 00:28:47,365
you're cholesterol levels are lousy.
424
00:28:48,525 --> 00:28:50,978
You're enzymes for your
liver are marginal.
425
00:28:51,925 --> 00:28:53,425
And your blood pressure is up.
426
00:28:54,694 --> 00:28:56,807
So I'm in pretty good shape?
427
00:28:57,795 --> 00:28:59,493
For a corpse.
428
00:28:59,495 --> 00:29:01,018
How have you been feeling?
429
00:29:01,020 --> 00:29:03,133
Well I feel all right, but...
430
00:29:03,135 --> 00:29:04,173
Yeah?
431
00:29:04,175 --> 00:29:05,925
They're a couple of times when I,
432
00:29:07,185 --> 00:29:10,123
I wasn't sure where I
was for a few seconds.
433
00:29:10,125 --> 00:29:11,837
What were you going right before then?
434
00:29:11,839 --> 00:29:14,189
Before, I don't know,
nothing special really.
435
00:29:15,050 --> 00:29:16,963
Were you drinking at the time?
436
00:29:16,965 --> 00:29:18,265
I don't remember, maybe.
437
00:29:19,625 --> 00:29:21,873
How much you been drinking these days?
438
00:29:21,875 --> 00:29:23,443
Not that much.
439
00:29:23,445 --> 00:29:25,248
Remember, I'm your doctor.
440
00:29:26,425 --> 00:29:27,256
Well, I don't know, maybe I'm drinking
441
00:29:27,258 --> 00:29:30,103
a little bit too much,
but I never get drunk.
442
00:29:30,105 --> 00:29:32,593
You don't have to be
drunk to have a problem.
443
00:29:32,595 --> 00:29:34,223
Well,
444
00:29:34,225 --> 00:29:36,183
it's kinda odd, Doc, you know?
445
00:29:36,185 --> 00:29:37,403
What's that?
446
00:29:37,405 --> 00:29:38,668
I know I'm pretty sick,
447
00:29:39,565 --> 00:29:41,898
but I just don't feel it most the time.
448
00:29:42,735 --> 00:29:43,568
Well,
449
00:29:44,725 --> 00:29:46,387
you seem to be hanging in there.
450
00:29:46,389 --> 00:29:48,783
Despite my best efforts.
451
00:29:48,785 --> 00:29:50,353
It's a paradox.
452
00:29:50,355 --> 00:29:51,408
Still no travel?
453
00:29:52,765 --> 00:29:54,503
You really shouldn't fly.
454
00:29:54,505 --> 00:29:57,333
What if I take the
train or drive to Phoenix?
455
00:29:57,335 --> 00:29:58,603
What happens if you're halfway there
456
00:29:58,605 --> 00:29:59,855
and there's an emergency?
457
00:30:01,045 --> 00:30:03,007
How should I put this?
458
00:30:04,985 --> 00:30:06,835
Your condition is fragile, my friend.
459
00:30:09,305 --> 00:30:11,703
You've been hanging in there, but,
460
00:30:11,705 --> 00:30:12,655
I wouldn't push it.
461
00:30:14,241 --> 00:30:17,213
Is your daughter aware of your condition?
462
00:30:17,215 --> 00:30:18,773
You know, I don't wanna worry her,
463
00:30:18,775 --> 00:30:21,353
and she can't do anything about it anyway.
464
00:30:21,355 --> 00:30:22,505
Tell me something, Doc,
465
00:30:24,325 --> 00:30:27,063
how does a man know if
he's getting Alzheimer's?
466
00:30:27,065 --> 00:30:28,323
Why do you ask?
467
00:30:28,325 --> 00:30:31,325
Well, you know, my memory
just hasn't been quite the same.
468
00:30:32,625 --> 00:30:34,043
Well I don't see any indication,
469
00:30:34,045 --> 00:30:36,813
but alcohol surely doesn't help.
470
00:30:36,815 --> 00:30:38,533
Especially if you're on medication.
471
00:30:38,535 --> 00:30:39,885
Yeah, it's not that much.
472
00:30:40,895 --> 00:30:43,533
All right, well let me
know if it gets any worse.
473
00:30:43,535 --> 00:30:45,563
I'm gonna increase your BP medicine
474
00:30:45,565 --> 00:30:49,173
from 150 milligrams to 200 milligrams.
475
00:30:49,175 --> 00:30:50,118
You're the boss.
476
00:30:55,395 --> 00:30:56,545
Tell me something, Doc.
477
00:30:59,205 --> 00:31:00,828
How much time do I have?
478
00:31:02,865 --> 00:31:04,578
Now I'm a fortune teller?
479
00:31:06,165 --> 00:31:08,565
With all things considered
as you like to say.
480
00:31:10,575 --> 00:31:11,408
Look.
481
00:31:14,032 --> 00:31:15,388
You might have a few years,
482
00:31:16,335 --> 00:31:17,435
could be a few months.
483
00:31:20,525 --> 00:31:21,408
Live your life.
484
00:31:22,885 --> 00:31:24,735
Enjoy yourself, don't worry about it.
485
00:31:26,263 --> 00:31:28,408
What I worry about is what's up here.
486
00:31:29,425 --> 00:31:31,233
My whole world's up there.
487
00:31:31,235 --> 00:31:32,068
My whole life.
488
00:31:33,105 --> 00:31:34,755
Forgetfulness is a part of age.
489
00:31:36,105 --> 00:31:38,150
Well that part I don't need.
490
00:31:38,985 --> 00:31:40,829
I'll see ya next time.
491
00:31:40,831 --> 00:31:42,348
Okay, Doc, take it easy.
492
00:32:29,668 --> 00:32:30,927
Mr. Benz.
493
00:32:49,770 --> 00:32:52,333
Yeah I'm trying to reach the
office of Congressman Garcia.
494
00:32:52,335 --> 00:32:54,785
This is his
office, how may I help you?
495
00:32:56,260 --> 00:32:57,393
Well, may I speak to him?
496
00:32:57,395 --> 00:32:59,592
May I ask what this is about?
497
00:32:59,594 --> 00:33:01,736
I don't wanna repeat myself,
498
00:33:01,738 --> 00:33:02,653
can I just talk to him?
499
00:33:02,655 --> 00:33:04,173
The congressman is quite busy
500
00:33:04,175 --> 00:33:05,713
as I'm sure you can imagine.
501
00:33:05,715 --> 00:33:06,546
If you'll tell me...
502
00:33:06,548 --> 00:33:07,423
Well I'm busy, too.
503
00:33:07,425 --> 00:33:09,703
I won't talk more than
a couple of minutes.
504
00:33:09,705 --> 00:33:11,638
What is your name, sir?
505
00:33:12,665 --> 00:33:14,593
G.T., G.T. Benz.
506
00:33:14,595 --> 00:33:16,025
G.T. Benz, I'll see if
507
00:33:16,027 --> 00:33:16,858
- he can take your call.
- Fine.
508
00:33:20,195 --> 00:33:21,763
- Hello, sir?
- Yes.
509
00:33:21,765 --> 00:33:23,690
Sir, I'm sorry, but
he's in a conference just now.
510
00:33:23,692 --> 00:33:25,303
I just wanna talk to him about
511
00:33:25,305 --> 00:33:28,043
these bloody robocalls I'm getting.
512
00:33:28,045 --> 00:33:29,183
- Robocalls?
- Robocalls.
513
00:33:29,185 --> 00:33:30,493
Wouldn't that be something
514
00:33:30,495 --> 00:33:31,773
you'd talk to the phone company?
515
00:33:31,775 --> 00:33:34,488
I tried that, I need some muscle here.
516
00:33:35,385 --> 00:33:36,943
Sir, have you tried our website?
517
00:33:36,945 --> 00:33:37,835
There's a place where you can...
518
00:33:37,837 --> 00:33:38,960
Screw the website!
519
00:33:46,613 --> 00:33:47,530
Here we go.
520
00:33:51,573 --> 00:33:53,073
Ah, boy.
521
00:34:35,832 --> 00:34:37,338
Listen to this, honey.
522
00:34:39,375 --> 00:34:42,028
Gather ye rosebuds while ye may,
523
00:34:43,015 --> 00:34:45,078
Old Time is still a-flying;
524
00:34:46,705 --> 00:34:49,838
and this same flower that smiles today,
525
00:34:51,175 --> 00:34:53,318
tomorrow will be dying.
526
00:34:58,455 --> 00:35:01,822
Ol' Bob Herrick pretty well
nails it, doesn't he, honey?
527
00:35:08,625 --> 00:35:11,849
We're no more important
than gophers in the garden.
528
00:36:28,598 --> 00:36:30,048
What can I do for you boss?
529
00:36:31,625 --> 00:36:34,653
Wow, that's seen better days.
530
00:36:34,655 --> 00:36:36,193
Can you retrieve the
memory from that for me?
531
00:36:36,195 --> 00:36:37,883
I'm sure we can.
532
00:36:37,885 --> 00:36:41,253
Just gonna upgrade you
to the newest version.
533
00:36:41,255 --> 00:36:42,633
And what does that entail?
534
00:36:42,635 --> 00:36:43,793
More features.
535
00:36:43,795 --> 00:36:45,173
Let's just keep it simple, okay?
536
00:36:45,175 --> 00:36:46,263
Can you give me what I've got?
537
00:36:46,265 --> 00:36:47,823
Sir, that'd be the old version.
538
00:36:47,825 --> 00:36:50,553
Well that's me, the old tech.
539
00:36:50,555 --> 00:36:52,093
To be honest with you,
we're only gonna support
540
00:36:52,095 --> 00:36:53,803
that version for like another year.
541
00:36:53,805 --> 00:36:55,709
Okay, let me worry about that.
542
00:36:55,711 --> 00:36:57,233
Okay, boss.
543
00:36:57,235 --> 00:37:00,313
Why don't you go sit down,
and I'll be right with you.
544
00:37:00,315 --> 00:37:02,140
Okay, boss.
545
00:37:35,840 --> 00:37:37,267
Hey honey.
546
00:37:37,269 --> 00:37:39,323
Two calls in one week, how do I rate?
547
00:37:39,325 --> 00:37:40,773
Hi Dad.
548
00:37:40,775 --> 00:37:43,153
Just wanted to tell you
that we'll be out soon.
549
00:37:43,155 --> 00:37:44,923
Well that's great, honey, what happened?
550
00:37:44,925 --> 00:37:46,883
Well, Jeff is
being transferred to Florida,
551
00:37:46,885 --> 00:37:49,018
so he gets two weeks off before the move.
552
00:37:49,875 --> 00:37:51,446
Florida, that's way the hell and gone.
553
00:37:51,448 --> 00:37:53,493
I know, but
hopefully things will let up
554
00:37:53,495 --> 00:37:55,093
with this new position.
555
00:37:55,095 --> 00:37:58,153
Then we can more easily fly
back for holidays and such.
556
00:37:58,155 --> 00:37:59,613
Well what about your work?
557
00:37:59,615 --> 00:38:01,063
You know I work from home.
558
00:38:01,065 --> 00:38:02,365
I can do it from anywhere.
559
00:38:03,493 --> 00:38:05,404
Oh that's right, yeah.
560
00:38:05,406 --> 00:38:07,333
Well I'm glad you're coming, honey.
561
00:38:07,335 --> 00:38:08,503
When do you think you'll arrive?
562
00:38:08,505 --> 00:38:09,693
I'll get back
to you with the details,
563
00:38:09,695 --> 00:38:12,543
but hopefully we'll have
at least a week together.
564
00:38:12,545 --> 00:38:14,453
Oh boy, that's gonna be wonderful.
565
00:38:14,455 --> 00:38:15,703
It will.
566
00:38:15,705 --> 00:38:17,410
Anyway, gotta run, love you.
567
00:38:17,412 --> 00:38:18,888
Love you, too, honey.
568
00:38:48,445 --> 00:38:49,593
Hey big guy.
569
00:38:49,595 --> 00:38:50,713
Hey.
570
00:38:50,715 --> 00:38:52,693
See you brought the warden with you.
571
00:38:52,695 --> 00:38:54,433
Couldn't leave the wild man alone, huh?
572
00:38:54,435 --> 00:38:55,533
No choice.
573
00:38:55,535 --> 00:38:57,649
They're tenting our house.
574
00:38:57,651 --> 00:38:58,482
What?
575
00:38:58,484 --> 00:39:00,631
Remember that remodeling
I told you about?
576
00:39:00,633 --> 00:39:01,643
Yeah.
577
00:39:01,645 --> 00:39:03,733
Turns out, we have termites.
578
00:39:03,735 --> 00:39:06,813
And they had to cover the whole
house with a striped tent.
579
00:39:06,815 --> 00:39:07,646
What?
580
00:39:07,648 --> 00:39:10,083
It looks like a damn circus.
581
00:39:10,085 --> 00:39:12,060
And we already had a clown living there.
582
00:39:13,188 --> 00:39:14,713
Grab a seat, Lucy.
583
00:39:14,715 --> 00:39:17,144
No thanks, I'm gonna sit at the bar.
584
00:39:17,146 --> 00:39:19,443
I'm gonna talk to Barbara and Juanita.
585
00:39:19,445 --> 00:39:20,828
Intelligent conversation.
586
00:39:23,785 --> 00:39:24,616
What do you got, man?
587
00:39:24,618 --> 00:39:26,038
Oh, check this out.
588
00:39:28,825 --> 00:39:30,258
Just hold that for a minute.
589
00:39:31,755 --> 00:39:34,523
Okay, look at this my friend.
590
00:39:34,525 --> 00:39:37,733
Now we are official, we are now organized.
591
00:39:37,735 --> 00:39:40,683
Let the Bacchanalia begin.
592
00:39:40,685 --> 00:39:41,893
Hear, hear.
593
00:39:41,895 --> 00:39:43,128
- Moron.
- Thanks dear.
594
00:39:44,535 --> 00:39:47,033
Oh shut up you old bag.
595
00:39:47,035 --> 00:39:50,553
Tacky Riley, really tacky.
596
00:39:50,555 --> 00:39:52,143
You know you're lucky she
doesn't punch your lights out.
597
00:39:52,145 --> 00:39:54,882
Oh, it's how we show our love.
598
00:39:56,075 --> 00:39:56,908
Okay.
599
00:39:58,295 --> 00:40:00,045
What's the first order of business?
600
00:40:09,675 --> 00:40:12,715
Well, Ketch has the flu.
601
00:40:12,717 --> 00:40:13,653
Oh.
602
00:40:13,655 --> 00:40:14,978
Harris is late again.
603
00:40:16,083 --> 00:40:17,673
Well were gonna have to gig that joker.
604
00:40:17,675 --> 00:40:20,814
Yeah, what kind of discipline
is this from a Major?
605
00:40:27,059 --> 00:40:27,892
So,
606
00:40:29,585 --> 00:40:30,763
what's new?
607
00:40:30,765 --> 00:40:32,423
Oh, I got some great news.
608
00:40:32,425 --> 00:40:34,473
Tricia's finally coming out to see me.
609
00:40:34,475 --> 00:40:35,743
Hey, that's great.
610
00:40:35,745 --> 00:40:39,123
I'm glad you're good news for a change.
611
00:40:39,125 --> 00:40:40,383
But you know,
612
00:40:40,385 --> 00:40:44,068
I got a new subject for our fecal roster.
613
00:40:45,215 --> 00:40:46,493
Leaf blowers.
614
00:40:46,495 --> 00:40:48,658
They're driving me nuts.
615
00:40:49,895 --> 00:40:52,723
They're a menace, morning,
night, they don't give a damn.
616
00:40:52,725 --> 00:40:54,823
Smoke, dust, noise.
617
00:40:54,825 --> 00:40:56,173
Yeah, they oughta make a law.
618
00:40:56,175 --> 00:40:57,323
Hell, they tried.
619
00:40:57,325 --> 00:40:58,283
What happened?
620
00:40:58,285 --> 00:40:59,903
Somebody called it racist,
621
00:40:59,905 --> 00:41:01,243
so they didn't pass it.
622
00:41:01,245 --> 00:41:03,533
Racist, leaf blowers?
623
00:41:03,535 --> 00:41:04,983
Modern times my friend.
624
00:41:04,985 --> 00:41:06,663
Yeah, where the hell
are the environmentalists
625
00:41:06,665 --> 00:41:07,563
when you need 'em?
626
00:41:07,565 --> 00:41:10,508
I guess it depends on
who's doing the polluting.
627
00:41:11,985 --> 00:41:13,035
You got that right.
628
00:41:15,675 --> 00:41:16,538
Hey, what is it?
629
00:41:18,345 --> 00:41:20,328
I just got a call from Juanita.
630
00:41:22,235 --> 00:41:23,453
Harris is in the hospital.
631
00:41:23,455 --> 00:41:25,343
Oh, what happened?
632
00:41:25,345 --> 00:41:28,718
Yeah, I mean, they have
him under control, but,
633
00:41:30,523 --> 00:41:32,453
he had a serious heart attack.
634
00:41:32,455 --> 00:41:33,823
Well let's go.
635
00:41:33,825 --> 00:41:36,548
No, no, no, he can't have
visitors until tomorrow.
636
00:41:38,115 --> 00:41:39,793
And I wanna call Juanita.
637
00:41:39,795 --> 00:41:42,773
I wouldn't, she's still pretty upset.
638
00:41:42,775 --> 00:41:44,635
She just wanted us to know.
639
00:41:46,115 --> 00:41:47,622
We can't even see 'em.
640
00:41:49,275 --> 00:41:52,312
That son of a bitch
better not die on us.
641
00:42:19,872 --> 00:42:22,318
Shit!
642
00:42:33,261 --> 00:42:34,518
What is going on?
643
00:42:39,778 --> 00:42:43,278
Shit.
644
00:43:00,249 --> 00:43:03,997
That figures.
645
00:43:21,565 --> 00:43:22,398
Yeah?
646
00:43:24,515 --> 00:43:25,488
Well who is it?
647
00:43:27,045 --> 00:43:29,303
Mr. Benz, and
how are you this morning?
648
00:43:29,305 --> 00:43:30,783
You know I think I read something
649
00:43:30,785 --> 00:43:31,943
about the owner of your company.
650
00:43:31,945 --> 00:43:33,383
You mean Mr. Williams?
651
00:43:33,385 --> 00:43:37,123
Yeah, yeah, Mr. Williams,
that's it, Mr. Williams.
652
00:43:37,125 --> 00:43:38,313
Oh really?
653
00:43:38,315 --> 00:43:39,146
What did you read?
654
00:43:39,148 --> 00:43:42,873
Well I read that he was
arrested for running a meth lab
655
00:43:42,875 --> 00:43:44,082
and a kiddie porn ring.
656
00:43:48,663 --> 00:43:50,161
You asshole.
657
00:44:12,975 --> 00:44:13,806
Yes?
658
00:44:13,808 --> 00:44:16,083
Oh good, I got ya, how are ya?
659
00:44:16,085 --> 00:44:18,093
Listen you son of a bitch.
660
00:44:18,095 --> 00:44:20,690
I know where you are
and I know who you are.
661
00:44:20,692 --> 00:44:22,823
And I'm gonna come down
there and hurt somebody.
662
00:44:22,825 --> 00:44:24,123
Are you threatening?
663
00:44:24,125 --> 00:44:26,389
I mean I'll kill every
son of a bitch in the place.
664
00:44:30,351 --> 00:44:31,182
Asshole.
665
00:44:40,220 --> 00:44:41,053
Aw shit.
666
00:44:42,223 --> 00:44:44,306
What the hell am I doing?
667
00:45:46,305 --> 00:45:48,231
Can I help you find anything?
668
00:45:48,233 --> 00:45:49,064
Yeah, I'm just trying to find something
669
00:45:49,066 --> 00:45:51,333
to beautify my backyard.
670
00:45:51,335 --> 00:45:52,703
My daughter's coming out to visit
671
00:45:52,705 --> 00:45:53,913
and I haven't seen her in awhile.
672
00:45:53,915 --> 00:45:55,190
Oh, where does your daughter live?
673
00:45:55,192 --> 00:45:58,553
She lives in Arizona now,
but she's moving to Florida.
674
00:45:58,555 --> 00:46:00,653
Well that's very nice,
she's coming out for a visit.
675
00:46:00,655 --> 00:46:01,983
Yeah, I'm looking forward to it.
676
00:46:01,985 --> 00:46:04,603
Well, so, what did you have in mind?
677
00:46:04,605 --> 00:46:07,233
Well something that looks
bright on the patio table.
678
00:46:07,235 --> 00:46:08,541
Maybe something red?
679
00:46:08,543 --> 00:46:09,613
Hm.
680
00:46:09,615 --> 00:46:11,763
We have some lovely vincas in season.
681
00:46:11,765 --> 00:46:13,823
Yeah, they're in bloom already?
682
00:46:13,825 --> 00:46:14,813
Fully.
683
00:46:14,815 --> 00:46:16,343
Can't wait 'til summer that's for sure.
684
00:46:16,345 --> 00:46:17,176
Would you like to see 'em?
685
00:46:17,178 --> 00:46:18,573
I would.
686
00:46:18,575 --> 00:46:19,671
Okay, come on, follow me.
687
00:46:19,673 --> 00:46:21,688
Great, thank you.
688
00:47:56,017 --> 00:47:59,593
Oh yeah, you will do well.
689
00:48:35,132 --> 00:48:37,783
They won't let him have
that bottle of bourbon.
690
00:48:37,785 --> 00:48:40,323
Where there's a will
there's a way, my brother.
691
00:48:40,325 --> 00:48:43,073
You shoulda brought candy or something.
692
00:48:43,075 --> 00:48:44,793
The guy's got type 2 diabetes.
693
00:48:44,795 --> 00:48:46,253
What's he gonna do with candy?
694
00:48:46,255 --> 00:48:49,105
He's had a heart attack,
what's he gonna do with booze?
695
00:48:51,435 --> 00:48:52,763
Oh, I thought he
could take it home later
696
00:48:52,765 --> 00:48:53,868
and drink it there.
697
00:48:57,575 --> 00:48:59,283
Yeah, Ketch, we're almost there.
698
00:48:59,285 --> 00:49:00,118
How's he doing?
699
00:49:07,745 --> 00:49:08,578
What is it?
700
00:49:09,905 --> 00:49:11,008
He, uh,
701
00:49:12,245 --> 00:49:13,288
didn't make it.
702
00:49:15,885 --> 00:49:17,670
What the hell are you talking about?
703
00:49:17,672 --> 00:49:19,472
He didn't make it.
704
00:49:23,835 --> 00:49:24,668
Okay?
705
00:49:31,186 --> 00:49:32,017
What are you doing?
706
00:49:32,019 --> 00:49:33,378
Don't you wanna go see Harris?
707
00:49:34,785 --> 00:49:36,385
I'll go to his funeral.
708
00:49:39,810 --> 00:49:41,975
Maybe you're right.
709
00:49:41,977 --> 00:49:43,035
Maybe you're right.
710
00:50:06,795 --> 00:50:09,343
Okay, whatever you're
pushing, I don't need.
711
00:50:09,345 --> 00:50:10,693
Mr. Benz?
712
00:50:10,695 --> 00:50:11,653
Who wants to know?
713
00:50:11,655 --> 00:50:14,423
I'm Detective Warren,
this is Detective Loo.
714
00:50:14,425 --> 00:50:15,883
Okay, why do I need the police?
715
00:50:15,885 --> 00:50:18,033
Do you mind if we come in?
716
00:50:18,035 --> 00:50:18,868
Have a seat.
717
00:50:20,185 --> 00:50:21,574
Thanks.
718
00:50:25,675 --> 00:50:27,508
Looks like you're gonna have a party?
719
00:50:28,555 --> 00:50:29,388
Yeah, my
720
00:50:31,135 --> 00:50:31,966
daughter's coming out to see me,
721
00:50:31,968 --> 00:50:34,733
and I haven't seen her in three years.
722
00:50:34,735 --> 00:50:36,263
Very nice.
723
00:50:36,265 --> 00:50:39,633
So we hear you're having a
problem with a call center?
724
00:50:39,635 --> 00:50:42,308
Oh good, the D.A.
got my email then, huh?
725
00:50:43,755 --> 00:50:45,103
Well that's why you're here, isn't it?
726
00:50:45,105 --> 00:50:46,563
Seems that you had a run in
727
00:50:46,565 --> 00:50:48,363
with the people at Big Nine Solar?
728
00:50:48,365 --> 00:50:49,196
Tell me about it!
729
00:50:49,198 --> 00:50:51,893
Did you threaten to
harm anyone over there?
730
00:50:51,895 --> 00:50:52,726
What?
731
00:50:52,728 --> 00:50:53,559
They claim that you threatened
732
00:50:53,561 --> 00:50:55,993
to go over there and kill someone.
733
00:50:55,995 --> 00:50:58,397
You ever get bothered
by these robocalls?
734
00:50:58,399 --> 00:51:00,493
But we don't threaten to kill anyone.
735
00:51:00,495 --> 00:51:03,050
Well they've been calling
me over and over again.
736
00:51:03,052 --> 00:51:04,583
And I just lost my temper.
737
00:51:04,585 --> 00:51:06,053
Calm down.
738
00:51:06,055 --> 00:51:07,943
We're just trying to get
to the bottom of this.
739
00:51:07,945 --> 00:51:09,753
The bottom of the problem is that they,
740
00:51:09,755 --> 00:51:11,483
they are calling me and harassing me.
741
00:51:11,485 --> 00:51:13,113
That's the bottom line.
742
00:51:13,115 --> 00:51:16,413
Okay, but what about the guns?
743
00:51:16,415 --> 00:51:17,933
I don't have any guns.
744
00:51:17,935 --> 00:51:18,766
Do you mind if we look?
745
00:51:18,768 --> 00:51:20,193
Hell yes I mind!
746
00:51:20,195 --> 00:51:22,113
We can get a search
warrant if we have to.
747
00:51:22,115 --> 00:51:24,709
'Kay, you do what you have to do.
748
00:51:24,711 --> 00:51:26,623
But if there's no further business.
749
00:51:26,625 --> 00:51:27,628
Okay, Mr. Benz,
750
00:51:28,755 --> 00:51:29,988
that's how you wanna play it?
751
00:51:32,895 --> 00:51:36,725
Oh, wait a minute, you know...
752
00:51:37,595 --> 00:51:39,173
You're just doing your job, I know,
753
00:51:39,175 --> 00:51:41,313
I got no quarrel with you.
754
00:51:41,315 --> 00:51:44,413
It's just that I lost my
temper and made an idle threat,
755
00:51:44,415 --> 00:51:46,753
and there's nothing more, okay?
756
00:51:46,755 --> 00:51:48,183
Good day, Mr. Benz.
757
00:51:48,185 --> 00:51:49,018
Good day.
758
00:52:40,635 --> 00:52:42,169
Hello?
759
00:52:42,171 --> 00:52:44,948
Hey, Ace, have you talked to Juanita?
760
00:52:45,925 --> 00:52:48,193
Yeah, she's taking
Harris back to Atlanta
761
00:52:48,195 --> 00:52:50,293
for service and burial.
762
00:52:50,295 --> 00:52:52,353
I knew he had family there.
763
00:52:52,355 --> 00:52:54,710
We've seen the last of our friend.
764
00:52:54,712 --> 00:52:55,662
In this lifetime.
765
00:52:57,475 --> 00:52:59,876
Anyway, I just wanted
to make sure you knew.
766
00:52:59,878 --> 00:53:02,263
Feel like coming over?
767
00:53:02,265 --> 00:53:04,363
Not tonight, old buddy.
768
00:53:04,365 --> 00:53:06,065
I'll call you tomorrow, all right?
769
00:53:06,993 --> 00:53:08,410
Catch you then.
770
00:53:40,602 --> 00:53:41,500
Mr. Benz?
771
00:53:41,502 --> 00:53:42,883
- Yes?
- How would you like to save
772
00:53:42,885 --> 00:53:44,833
a thousand dollars a year on your power...
773
00:53:44,835 --> 00:53:45,779
Can I ask you a question?
774
00:53:45,781 --> 00:53:47,243
Sure.
775
00:53:47,245 --> 00:53:49,333
Knowing that I hate your guts,
776
00:53:49,335 --> 00:53:51,793
knowing that I'll never buy jack from you,
777
00:53:51,795 --> 00:53:53,483
knowing that I'll tell all my friends
778
00:53:53,485 --> 00:53:56,623
you're a bunch of assholes,
why do you keep calling me?
779
00:53:56,625 --> 00:53:58,563
Mr. Benz, we're
providing a service...
780
00:53:58,565 --> 00:53:59,913
I don't want the service.
781
00:53:59,915 --> 00:54:02,153
That you could be saving.
782
00:54:02,155 --> 00:54:03,153
I don't wanna save money,
783
00:54:03,155 --> 00:54:05,053
I wanna change it all into silver dollars
784
00:54:05,055 --> 00:54:05,886
and roll 'em down the hill.
785
00:54:05,888 --> 00:54:07,923
You might not know
it, but you're wasting money.
786
00:54:07,925 --> 00:54:09,550
It's my money.
787
00:54:09,552 --> 00:54:10,863
Look, Mr. Benz...
788
00:54:10,865 --> 00:54:13,190
Okay, just kiss my ass, will ya?
789
00:54:18,233 --> 00:54:19,066
Whew.
790
00:54:41,190 --> 00:54:46,190
What the hell are you
people doing out there?
791
00:54:48,131 --> 00:54:49,379
Hell.
792
00:54:55,953 --> 00:54:58,759
What the hell are you
people doing out here?
793
00:54:58,761 --> 00:55:01,059
We're here to save your money.
794
00:55:01,061 --> 00:55:02,394
Save my money?
795
00:55:28,732 --> 00:55:31,863
Hello, and how are you today, sir?
796
00:55:31,865 --> 00:55:34,015
Everyone's concerned
about my well-being.
797
00:55:34,935 --> 00:55:35,766
I'm sorry?
798
00:55:35,768 --> 00:55:37,223
Nevermind, what can I do for you?
799
00:55:37,225 --> 00:55:39,453
Well I'm here collecting aid
800
00:55:39,455 --> 00:55:42,979
for our unfortunate poor
who live in poverty.
801
00:55:42,981 --> 00:55:45,308
Well yeah they would, wouldn't they?
802
00:55:46,143 --> 00:55:47,703
Will you help us?
803
00:55:47,705 --> 00:55:49,323
Who'd you say you're with?
804
00:55:49,325 --> 00:55:51,423
I'm with the Mizithra Society.
805
00:55:51,425 --> 00:55:54,203
We're working to uplift the downtrodden.
806
00:55:54,205 --> 00:55:55,193
Downtrodden?
807
00:55:55,195 --> 00:55:56,593
There's a golden oldie.
808
00:55:56,595 --> 00:55:58,273
How much can I put you down for, sir?
809
00:55:58,275 --> 00:56:01,436
Mizithra, that's a cheese isn't it?
810
00:56:01,438 --> 00:56:03,103
Are you gonna help us or not?
811
00:56:03,105 --> 00:56:04,676
I gave at the office.
812
00:56:04,678 --> 00:56:05,733
Fine!
813
00:56:05,735 --> 00:56:08,123
Burn in hell you selfish pig!
814
00:56:08,125 --> 00:56:10,094
- Oh!
- Somebody cut the cheese.
815
00:56:25,501 --> 00:56:26,801
I'm worried about Ketch.
816
00:56:27,965 --> 00:56:30,565
Well, when you get old
it takes longer to recover.
817
00:56:37,135 --> 00:56:40,213
Whoa there big fella,
you're getting ahead of me.
818
00:56:40,215 --> 00:56:41,915
Well somebody's gotta fly point.
819
00:56:43,135 --> 00:56:45,123
We all gotta die of something.
820
00:56:45,125 --> 00:56:46,893
We sure couldn't pass a flight physical.
821
00:56:46,895 --> 00:56:48,345
Yeah, but we're still here.
822
00:56:50,205 --> 00:56:51,348
Some of us anyway.
823
00:56:52,995 --> 00:56:54,408
Here's to Major Harris.
824
00:56:55,505 --> 00:56:56,888
Damn I miss that guy.
825
00:57:00,825 --> 00:57:02,653
We sure took a lot for granted.
826
00:57:02,655 --> 00:57:03,705
You got that right.
827
00:57:05,285 --> 00:57:06,843
Well, how's that house coming along,
828
00:57:06,845 --> 00:57:07,995
when they gonna finish?
829
00:57:09,645 --> 00:57:10,645
A couple more days.
830
00:57:17,125 --> 00:57:18,673
Uh oh, robocall.
831
00:57:18,675 --> 00:57:20,288
No, I think it's Trish.
832
00:57:21,325 --> 00:57:22,156
Trish?
833
00:57:22,158 --> 00:57:23,650
Hi Dad, what are you up to?
834
00:57:23,652 --> 00:57:26,373
Oh, just gabbing with
my partner in crime.
835
00:57:26,375 --> 00:57:27,953
You're at Riley's?
836
00:57:27,955 --> 00:57:29,133
We're at Chuy's today.
837
00:57:29,135 --> 00:57:30,793
Well, I'm
glad you're having fun,
838
00:57:30,795 --> 00:57:32,373
but don't drink too much.
839
00:57:32,375 --> 00:57:33,950
You now we were just talking about that.
840
00:57:33,952 --> 00:57:36,802
You need to widen
your circle of friends, Dad.
841
00:57:37,685 --> 00:57:39,770
I got my buddies right
here and that's all I need.
842
00:57:39,772 --> 00:57:42,363
I mean you need
some female companionship.
843
00:57:42,365 --> 00:57:43,918
Go out and meet some ladies.
844
00:57:44,895 --> 00:57:47,440
Your mom was the only
woman for me, honey.
845
00:57:47,442 --> 00:57:50,963
Of course, but you
can still have female friends.
846
00:57:50,965 --> 00:57:53,163
Don't worry about the
old man, what's up, kiddo?
847
00:57:53,165 --> 00:57:54,373
Oh, we're
going nuts around here
848
00:57:54,375 --> 00:57:55,725
getting ready for the move.
849
00:57:57,295 --> 00:57:58,433
You're still coming right?
850
00:57:58,435 --> 00:57:59,483
Oh for sure.
851
00:57:59,485 --> 00:58:00,808
Got to see my dad.
852
00:58:01,825 --> 00:58:02,925
Great, great, honey.
853
00:58:04,445 --> 00:58:06,973
But we're gonna
have to make it next week,
854
00:58:06,975 --> 00:58:09,163
'cause we're up to our eyeballs here.
855
00:58:09,165 --> 00:58:10,303
I mean Patty has to...
856
00:58:10,305 --> 00:58:12,593
Say no more, honey, I understand.
857
00:58:12,595 --> 00:58:15,033
Anyway it'll give me more
time to fix up the old place.
858
00:58:15,035 --> 00:58:16,613
Don't go crazy out there.
859
00:58:16,615 --> 00:58:17,833
We're just family, you know?
860
00:58:17,835 --> 00:58:19,718
Nothing too good for my family.
861
00:58:20,565 --> 00:58:22,500
Anyway, place gets run down
862
00:58:22,502 --> 00:58:25,843
without your mom there to keep me in line.
863
00:58:25,845 --> 00:58:27,943
Well, don't
over do it, okay, Dad?
864
00:58:27,945 --> 00:58:29,263
Gotta run, love you.
865
00:58:29,265 --> 00:58:31,198
Okay, honey, be well.
866
00:58:32,875 --> 00:58:34,764
Damn, these calls are getting
down to 20 words or less.
867
00:58:36,215 --> 00:58:37,468
He loves his daughter.
868
00:58:41,175 --> 00:58:44,163
So what's it been, three
years since you've seen her?
869
00:58:44,165 --> 00:58:46,693
Yeah, but she's gonna
spend the whole week with me.
870
00:58:46,695 --> 00:58:48,243
Well that's wonderful.
871
00:58:48,245 --> 00:58:50,661
What are ya gonna do when she gets here?
872
00:58:50,663 --> 00:58:52,233
Well, take her to the beach,
873
00:58:52,235 --> 00:58:53,603
maybe a ride up to Santa Barbara
874
00:58:53,605 --> 00:58:55,443
for lunch on the pier.
875
00:58:55,445 --> 00:58:57,473
We'll just hang out, no stress.
876
00:58:57,475 --> 00:58:59,693
You better clean up
that shoebox you live in
877
00:58:59,695 --> 00:59:00,953
before she gets there.
878
00:59:00,955 --> 00:59:01,963
Already on it.
879
00:59:01,965 --> 00:59:04,013
She won't recognize the old shack.
880
00:59:04,015 --> 00:59:06,173
Even bought some new flowers
to make it look nice.
881
00:59:06,175 --> 00:59:07,426
Oh that's great.
882
00:59:07,428 --> 00:59:08,728
We'll have a great time.
883
00:59:11,925 --> 00:59:15,493
Hey, you spying on us, Lucy?
884
00:59:15,495 --> 00:59:17,523
I'm going to the ladies' room.
885
00:59:17,525 --> 00:59:19,778
Go back to your precious booze.
886
00:59:21,045 --> 00:59:23,203
Hey that's a microagression, Riley.
887
00:59:23,205 --> 00:59:25,313
Hey, damn, you're right.
888
00:59:25,315 --> 00:59:28,823
Stop invading our safe space, Lucy.
889
00:59:28,825 --> 00:59:30,758
You're making us uncomfortable.
890
00:59:31,905 --> 00:59:36,512
I will get you some coloring
books and stuffed animals.
891
00:59:44,845 --> 00:59:46,498
- Hello?
- Mr. Benz?
892
00:59:48,245 --> 00:59:50,195
Oh boy, I think they got your number.
893
01:00:02,535 --> 01:00:04,085
Okay, what do you got for me?
894
01:00:09,635 --> 01:00:11,853
Hi, I'm Lisa.
895
01:00:11,855 --> 01:00:14,413
I wanna see you, you wanna see me?
896
01:00:14,415 --> 01:00:15,928
Click for my photo.
897
01:00:17,905 --> 01:00:18,738
Forget it.
898
01:00:22,004 --> 01:00:23,878
You've been found in violation
899
01:00:24,765 --> 01:00:28,008
of section so and so
forth of the penal code.
900
01:00:29,815 --> 01:00:31,978
Send a money order in the amount of $500.
901
01:00:34,755 --> 01:00:35,588
Right away.
902
01:00:36,425 --> 01:00:37,588
Dear Mr. Benz,
903
01:00:38,695 --> 01:00:41,483
inherited $10 million, wow.
904
01:00:41,485 --> 01:00:44,853
We're prepared to send $5
million to your bank account.
905
01:00:44,855 --> 01:00:47,003
Regulations record ta, ta, ta,
906
01:00:47,005 --> 01:00:49,863
prepare to send $5 million
to your bank account
907
01:00:49,865 --> 01:00:53,233
as soon as we receive
your bank information.
908
01:00:53,235 --> 01:00:54,435
Coming right at ya, pal.
909
01:00:57,285 --> 01:00:58,422
Oh, brother.
910
01:01:01,845 --> 01:01:02,755
What is it?
911
01:01:04,885 --> 01:01:07,992
Listen you son of a bitch,
what goes around, comes around.
912
01:01:09,934 --> 01:01:14,934
Oh you son of a bitch.
913
01:03:49,105 --> 01:03:50,354
Yes?
914
01:03:50,356 --> 01:03:52,316
Hello, is this Mr. Benz?
915
01:03:52,318 --> 01:03:53,810
What can I do for ya?
916
01:03:53,812 --> 01:03:55,733
Oh, hi, I'm with Big Nine Solar,
917
01:03:55,735 --> 01:03:56,643
and we're calling to tell
918
01:03:56,645 --> 01:03:59,304
of some wonderful government
subsidies now available
919
01:03:59,306 --> 01:04:01,474
for solar energy conversion.
920
01:04:01,476 --> 01:04:02,307
Is that right?
921
01:04:02,309 --> 01:04:03,140
Absolutely.
922
01:04:03,142 --> 01:04:04,843
We have only a few appointments available,
923
01:04:04,845 --> 01:04:07,212
but our specialists are ready
to come out to your home
924
01:04:07,214 --> 01:04:08,473
to explain how we can help.
925
01:04:08,475 --> 01:04:10,444
Hey, that's great, can
I ask you a question?
926
01:04:10,446 --> 01:04:11,553
Absolutely.
927
01:04:11,555 --> 01:04:12,993
I'm looking for a good part-time job,
928
01:04:12,995 --> 01:04:14,752
how's the call center business?
929
01:04:14,754 --> 01:04:16,714
Oh, it's fine.
930
01:04:16,716 --> 01:04:18,795
I've only been here a
week now, but I like it.
931
01:04:18,797 --> 01:04:20,155
Are you from India?
932
01:04:20,157 --> 01:04:22,783
No,
we're in North Hollywood.
933
01:04:22,785 --> 01:04:24,812
What, in some kind of boiling room?
934
01:04:24,814 --> 01:04:27,062
Boiler room,
I'm not sure what you,
935
01:04:27,064 --> 01:04:30,142
there's about 10 of us
here, but it's fine.
936
01:04:30,144 --> 01:04:31,942
I just had this image of a huge room
937
01:04:31,944 --> 01:04:34,202
with hundreds of people in it.
938
01:04:34,204 --> 01:04:37,102
Oh really, I
don't know, maybe so.
939
01:04:37,104 --> 01:04:38,902
We're just in a little office.
940
01:04:38,904 --> 01:04:39,735
What day would be...
941
01:04:39,737 --> 01:04:41,338
You know I think I know that location.
942
01:04:41,340 --> 01:04:43,258
You're behind the post office, right?
943
01:04:43,260 --> 01:04:44,839
No, behind Walmart.
944
01:04:44,841 --> 01:04:46,608
Would you hold just a moment, sir?
945
01:04:51,459 --> 01:04:52,894
Sorry sir, may I make an...
946
01:04:52,896 --> 01:04:54,606
You said you're behind Walmart?
947
01:04:54,608 --> 01:04:56,686
Sorry sir, I can't discuss that.
948
01:04:56,688 --> 01:04:57,519
Would you like to make a...
949
01:04:57,521 --> 01:05:01,188
Oops, there's my taxi,
gotta run, bye-bye.
950
01:05:29,868 --> 01:05:31,118
Dad?
951
01:05:32,138 --> 01:05:34,116
Oh, hi, honey.
952
01:05:34,118 --> 01:05:35,156
I was hoping it was you.
953
01:05:35,158 --> 01:05:37,755
Can't you ready your caller ID?
954
01:05:37,757 --> 01:05:39,415
Ah, not when the sun's shining.
955
01:05:39,417 --> 01:05:41,355
Oh, I see.
956
01:05:41,357 --> 01:05:42,410
Where's that part?
957
01:05:42,412 --> 01:05:45,015
Look, Dad, I've
been doing some thinking...
958
01:05:45,017 --> 01:05:47,512
Well, you're not getting any younger.
959
01:05:47,514 --> 01:05:48,653
I worry about you.
960
01:05:48,655 --> 01:05:49,486
You're not gonna try and put me
961
01:05:49,488 --> 01:05:51,173
in a retirement home are ya?
962
01:05:51,175 --> 01:05:52,732
Good heavens, no.
963
01:05:52,734 --> 01:05:54,683
You're too independent for that.
964
01:05:54,685 --> 01:05:55,964
But you should get someone to clean
965
01:05:55,966 --> 01:05:57,674
a couple of times a week.
966
01:05:57,676 --> 01:05:59,874
And you should hire a gardener.
967
01:05:59,876 --> 01:06:01,763
I don't need no stinkin' gardener.
968
01:06:01,765 --> 01:06:03,523
It's too much for you.
969
01:06:03,525 --> 01:06:05,553
You might have a heart
attack or something.
970
01:06:05,555 --> 01:06:07,724
Honey, it's how I get my exercise, okay?
971
01:06:07,726 --> 01:06:10,423
There's no one
to help you in an emergency.
972
01:06:10,425 --> 01:06:12,223
I can always call Riley or Ketch.
973
01:06:12,225 --> 01:06:13,923
Dad, they're old men, too.
974
01:06:13,925 --> 01:06:16,023
Who's gonna help them?
975
01:06:16,025 --> 01:06:17,302
Honey, you worry too much.
976
01:06:17,304 --> 01:06:19,123
I'm a tough old bird.
977
01:06:19,125 --> 01:06:23,433
Also, I was wondering
if you've prepared a will?
978
01:06:23,435 --> 01:06:25,063
Have you?
979
01:06:25,065 --> 01:06:26,942
Well, I've been thinking about it.
980
01:06:26,944 --> 01:06:28,004
You really should.
981
01:06:28,006 --> 01:06:29,905
You know the government
can take a massive bite
982
01:06:29,907 --> 01:06:32,732
out of your estate if
you don't have a will.
983
01:06:32,734 --> 01:06:34,543
You know I'm not really all that rich.
984
01:06:34,545 --> 01:06:37,601
Even so, you
should be protected.
985
01:06:37,603 --> 01:06:38,901
Yeah, you're right.
986
01:06:38,903 --> 01:06:40,862
Why don't you
take it up with your CPA,
987
01:06:40,864 --> 01:06:43,012
and let him make some suggestions?
988
01:06:43,014 --> 01:06:44,412
Did he bring this up?
989
01:06:44,414 --> 01:06:47,821
No, well, I
asked a few questions.
990
01:06:47,823 --> 01:06:50,394
It doesn't hurt to be
informed about these things.
991
01:06:50,396 --> 01:06:51,691
No it doesn't, does it?
992
01:06:51,693 --> 01:06:54,051
That's what
we, what I was thinking.
993
01:06:54,053 --> 01:06:54,884
Whoops, there's
994
01:06:54,886 --> 01:06:56,095
that other line.
995
01:06:56,097 --> 01:06:57,977
Call you later, Dad, love you.
996
01:06:57,979 --> 01:07:01,146
Okay, love you, too, honey, bye-bye.
997
01:07:34,165 --> 01:07:35,304
Yes?
998
01:07:35,306 --> 01:07:36,139
G.T.?
999
01:07:38,514 --> 01:07:40,383
You probably don't remember me,
1000
01:07:40,385 --> 01:07:42,135
but, um, it's Ginger.
1001
01:07:43,836 --> 01:07:45,773
I'm sorry, I don't know who you are.
1002
01:07:45,775 --> 01:07:48,815
We dated once when were students at SC.
1003
01:07:48,817 --> 01:07:51,263
We spent the day at the park?
1004
01:07:51,265 --> 01:07:53,165
Wow, that's been a few summers ago.
1005
01:07:54,807 --> 01:07:56,592
I hope you don't mind me calling.
1006
01:07:56,594 --> 01:07:58,192
No, no, that's all right.
1007
01:07:58,194 --> 01:08:00,492
How'd you happen to think
of me after all these years?
1008
01:08:00,494 --> 01:08:03,201
Well, I just happened to be on Facebook,
1009
01:08:03,203 --> 01:08:06,461
and I saw your name, and I
thought instead of sending
1010
01:08:06,463 --> 01:08:09,151
a friend request, I would just go ahead
1011
01:08:09,153 --> 01:08:11,752
and I would give you a call.
1012
01:08:11,754 --> 01:08:14,551
Well, how'd you get my number?
1013
01:08:14,553 --> 01:08:15,386
Oh.
1014
01:08:16,414 --> 01:08:18,192
I have my ways.
1015
01:08:18,194 --> 01:08:19,527
Is that right?
1016
01:08:21,204 --> 01:08:23,940
So how is my old Trojan friend?
1017
01:08:23,942 --> 01:08:26,021
Well, I'm okay.
1018
01:08:26,023 --> 01:08:27,611
What have you been doing?
1019
01:08:27,613 --> 01:08:29,392
G.T., I just wanted to say,
1020
01:08:29,394 --> 01:08:32,931
how sorry I am about the loss of your wife
1021
01:08:32,933 --> 01:08:35,573
a couple of years ago.
1022
01:08:35,575 --> 01:08:37,908
How'd you hear about that?
1023
01:08:39,243 --> 01:08:44,243
Oh, I must've seen it in
the obituaries somewhere.
1024
01:08:44,376 --> 01:08:45,792
Really, where?
1025
01:08:45,794 --> 01:08:47,673
You know if this is a bad time,
1026
01:08:47,675 --> 01:08:50,009
I really, I could call you again.
1027
01:08:50,011 --> 01:08:51,509
No, no, that's okay.
1028
01:08:51,511 --> 01:08:54,258
So, what've you been
doing all these years?
1029
01:08:54,260 --> 01:08:58,039
Oh, I don't think you'd even believe it.
1030
01:08:58,041 --> 01:09:00,880
So anyway I was wondering if
1031
01:09:00,882 --> 01:09:04,821
you might want to meet
sometime and have some coffee?
1032
01:09:04,823 --> 01:09:07,656
You know, talk about the old days?
1033
01:09:08,514 --> 01:09:11,170
I don't think I'm up
for it, Ginger, really.
1034
01:09:11,172 --> 01:09:14,790
I mean it's not like a date or anything.
1035
01:09:14,792 --> 01:09:16,654
It's just, you know,
1036
01:09:16,656 --> 01:09:19,603
it's just a get together with old friends.
1037
01:09:19,605 --> 01:09:20,688
Might be fun.
1038
01:09:22,024 --> 01:09:24,285
Okay, coffee might be okay.
1039
01:09:24,287 --> 01:09:26,241
Where do you wanna meet?
1040
01:09:26,243 --> 01:09:29,042
Well how about where we left off?
1041
01:09:29,044 --> 01:09:31,769
Why don't we meet tomorrow
1042
01:09:31,771 --> 01:09:34,635
in the old park around 11 a.m.?
1043
01:09:34,637 --> 01:09:35,933
I'll bring the coffee.
1044
01:09:35,935 --> 01:09:37,483
You wanna have coffee in a park?
1045
01:09:37,485 --> 01:09:39,271
Well why not?
1046
01:09:39,273 --> 01:09:42,271
It's better than a noisy coffee shop.
1047
01:09:42,273 --> 01:09:43,830
Unless you want some wine?
1048
01:09:46,182 --> 01:09:47,515
Coffee's fine.
1049
01:10:13,892 --> 01:10:15,413
Over here!
1050
01:10:15,415 --> 01:10:16,248
Oh!
1051
01:10:17,253 --> 01:10:18,960
Hi, G.T.
1052
01:10:18,962 --> 01:10:19,800
You still recognize me?
1053
01:10:19,802 --> 01:10:21,139
Oh, yes.
1054
01:10:21,141 --> 01:10:22,540
How are you?
1055
01:10:22,542 --> 01:10:24,144
Oh, good.
1056
01:10:24,146 --> 01:10:26,103
Well you've aged well.
1057
01:10:26,105 --> 01:10:28,173
Well, thank you sir.
1058
01:10:28,175 --> 01:10:30,323
- Please.
- Thank you, ma'am.
1059
01:10:30,325 --> 01:10:32,582
Got the coffee ready, and
we're ready to party here, huh?
1060
01:10:33,464 --> 01:10:34,297
Good.
1061
01:10:35,434 --> 01:10:38,194
Well this place, pretty
much the same, isn't it?
1062
01:10:38,196 --> 01:10:39,782
Yeah.
1063
01:10:39,784 --> 01:10:41,363
I just, you know, I thought
1064
01:10:41,365 --> 01:10:45,452
that we could talk more
without distractions.
1065
01:10:45,454 --> 01:10:46,892
Distractions?
1066
01:10:46,894 --> 01:10:48,013
Yeah.
1067
01:10:48,015 --> 01:10:48,922
What do you mean?
1068
01:10:48,924 --> 01:10:52,841
Yeah, you know, loud
people, rattling plates.
1069
01:10:54,804 --> 01:10:58,423
Oh my God, you look just fabulous.
1070
01:10:58,425 --> 01:11:00,301
Well thank you.
1071
01:11:00,303 --> 01:11:01,870
So what's been happening with Ginger
1072
01:11:01,872 --> 01:11:03,460
all this last millennia?
1073
01:11:03,462 --> 01:11:05,820
Oh, you wouldn't believe it.
1074
01:11:05,822 --> 01:11:10,220
Right now I am, I'm
trying to shed a husband.
1075
01:11:10,222 --> 01:11:11,053
Oh is that right?
1076
01:11:11,055 --> 01:11:12,199
Yes.
1077
01:11:12,201 --> 01:11:15,280
Oh he is such an animal, I mean really.
1078
01:11:15,282 --> 01:11:17,119
- Yeah?
- Really.
1079
01:11:17,121 --> 01:11:20,118
But, that's my problem.
1080
01:11:21,580 --> 01:11:25,578
So, tell me, are you still
working, are you retired?
1081
01:11:25,580 --> 01:11:27,228
You know, I shoulda told you sooner,
1082
01:11:27,230 --> 01:11:28,990
but I can't stay long, Ginger.
1083
01:11:28,992 --> 01:11:30,200
Oh really?
1084
01:11:30,202 --> 01:11:32,138
Yeah, I've got an appointment.
1085
01:11:32,140 --> 01:11:33,898
At what time?
1086
01:11:33,900 --> 01:11:35,089
At 2.
1087
01:11:35,091 --> 01:11:37,888
Well, then we've got tons of time.
1088
01:11:40,030 --> 01:11:41,030
Thank you.
1089
01:11:44,750 --> 01:11:48,491
Wow, you like it strong.
1090
01:11:48,493 --> 01:11:51,550
Well, I brewed it just for you.
1091
01:11:51,552 --> 01:11:56,552
I didn't think and old fighter
pilot would like weak coffee.
1092
01:11:56,777 --> 01:11:58,809
Well it's like a volley of triple A.
1093
01:11:58,811 --> 01:12:00,528
I'm sorry, what?
1094
01:12:00,530 --> 01:12:01,479
Dumb joke.
1095
01:12:01,481 --> 01:12:02,314
Oh.
1096
01:12:03,290 --> 01:12:04,468
So, how have ya been?
1097
01:12:04,470 --> 01:12:06,388
I think you're gonna be bored.
1098
01:12:06,390 --> 01:12:07,236
Really?
1099
01:12:07,238 --> 01:12:11,588
Yeah.
1100
01:12:12,660 --> 01:12:13,493
Are you
1101
01:12:15,990 --> 01:12:17,073
dating again?
1102
01:12:18,230 --> 01:12:19,808
I'm an old man, Ginger.
1103
01:12:19,810 --> 01:12:21,540
My dating days are done.
1104
01:12:21,542 --> 01:12:26,542
Silly boy, you still got
it, my friend, believe me.
1105
01:12:27,380 --> 01:12:30,717
That's nice of you to say that, but,
1106
01:12:30,719 --> 01:12:33,386
there was only one woman for me.
1107
01:12:35,138 --> 01:12:37,037
That's very commendable.
1108
01:12:37,039 --> 01:12:37,872
I'm sure.
1109
01:12:40,332 --> 01:12:43,790
But you still got a lot of years left.
1110
01:12:43,792 --> 01:12:44,760
Thank you, but, you know, geez,
1111
01:12:44,762 --> 01:12:46,151
I'm gonna have to run, Ginger, I'm sorry...
1112
01:12:46,153 --> 01:12:47,766
Oh, you just got here,
1113
01:12:47,768 --> 01:12:48,928
you haven't even finished your coffee.
1114
01:12:48,930 --> 01:12:50,719
Yeah I know, I'm sorry about that.
1115
01:12:50,721 --> 01:12:53,010
But you said your appointment
wasn't until 2 o'clock.
1116
01:12:53,012 --> 01:12:55,281
Yeah but I've gotta
pick up my prescription
1117
01:12:55,283 --> 01:12:57,101
and I gotta feed my cat.
1118
01:12:57,103 --> 01:12:58,252
Cat?
1119
01:12:58,254 --> 01:12:59,087
Yeah.
1120
01:13:00,062 --> 01:13:02,101
Sorry, okay, I really am.
1121
01:13:02,103 --> 01:13:05,383
Well, when can I see you again?
1122
01:13:05,385 --> 01:13:06,918
I'm gonna call you next week, okay?
1123
01:13:34,203 --> 01:13:35,559
Dr. Franklin's office.
1124
01:13:35,561 --> 01:13:37,776
Yeah, this is G.T. Benz.
1125
01:13:37,778 --> 01:13:38,796
Yes?
1126
01:13:38,798 --> 01:13:41,296
Well I'm a regular
patient, I think you know me.
1127
01:13:41,298 --> 01:13:43,936
Yes, how can we help you?
1128
01:13:43,938 --> 01:13:46,478
I'd like to make an
appointment with Dr. Franklin.
1129
01:13:46,480 --> 01:13:49,236
What seems to be the trouble?
1130
01:13:49,238 --> 01:13:50,777
It's regarding something we talked about
1131
01:13:50,779 --> 01:13:52,466
a couple of weeks ago.
1132
01:13:52,468 --> 01:13:53,635
Yes?
1133
01:13:54,609 --> 01:13:57,446
He said to call him if
I had certain symptoms.
1134
01:13:57,448 --> 01:13:58,986
Which are?
1135
01:13:58,988 --> 01:14:01,126
Look, Doris, are you a doctor?
1136
01:14:01,128 --> 01:14:03,146
No, I'm not.
1137
01:14:03,148 --> 01:14:05,246
Then may I please speak to my doctor
1138
01:14:05,248 --> 01:14:06,645
about my medical condition,
1139
01:14:06,647 --> 01:14:08,587
if it's not too much trouble?
1140
01:14:08,589 --> 01:14:09,420
Hold on.
1141
01:14:14,050 --> 01:14:14,883
Eh, boy.
1142
01:14:35,407 --> 01:14:38,006
Aw, man.
1143
01:14:38,008 --> 01:14:40,325
Would you come on?
1144
01:14:45,127 --> 01:14:47,627
Are you still there?
1145
01:14:49,814 --> 01:14:50,647
Yes.
1146
01:14:51,854 --> 01:14:54,886
Did you have an appointment?
1147
01:14:54,888 --> 01:14:57,204
Did you hear what I said a while ago?
1148
01:14:57,206 --> 01:14:59,456
What did you say?
1149
01:15:00,644 --> 01:15:03,624
I'd like to make an
appointment with Dr. Franklin.
1150
01:15:03,626 --> 01:15:05,668
When did you want to come in?
1151
01:15:05,670 --> 01:15:07,118
How 'bout tomorrow at 10?
1152
01:15:07,120 --> 01:15:08,498
I'm afraid this week is booked.
1153
01:15:08,500 --> 01:15:11,908
I have an opening next
Wednesday at 3, do you want it?
1154
01:15:11,910 --> 01:15:12,743
Yes.
1155
01:15:14,139 --> 01:15:16,467
May I have your name again?
1156
01:15:16,469 --> 01:15:19,863
G.T. Benz.
1157
01:15:19,865 --> 01:15:21,903
Fine, see you on Wednesday.
1158
01:15:25,849 --> 01:15:26,766
Ay, ay, ay.
1159
01:15:30,505 --> 01:15:33,344
The world's changed, honey.
1160
01:15:33,346 --> 01:15:35,475
You wouldn't like it.
1161
01:15:58,205 --> 01:15:59,462
Hello.
1162
01:15:59,464 --> 01:16:01,381
Hello there, it's me.
1163
01:16:04,494 --> 01:16:07,472
Hi, Ginger, how are you?
1164
01:16:07,474 --> 01:16:10,724
You didn't call, so, I'm calling you.
1165
01:16:12,025 --> 01:16:13,192
Yes you did.
1166
01:16:15,474 --> 01:16:19,402
So I was wondering when
we might get together again?
1167
01:16:19,404 --> 01:16:20,321
I miss you.
1168
01:16:21,864 --> 01:16:24,103
Look, Ginger, my daughter's
coming out to visit me,
1169
01:16:24,105 --> 01:16:27,011
why don't I call you when she's gone?
1170
01:16:27,013 --> 01:16:29,263
Great, I would love that.
1171
01:16:30,293 --> 01:16:34,591
I will email you my phone
number, just so you have it.
1172
01:16:34,593 --> 01:16:37,312
I really wanna see you again.
1173
01:16:37,314 --> 01:16:40,762
Yeah, okay, great, thanks
for the call, Ginger.
1174
01:16:40,764 --> 01:16:42,142
Bye.
1175
01:16:46,275 --> 01:16:50,192
How in the hell did
she get my email address?
1176
01:18:44,360 --> 01:18:46,479
Actually with
the rebates and discounts
1177
01:18:46,481 --> 01:18:48,350
the system would be virtually free.
1178
01:18:49,979 --> 01:18:51,997
Hi, I'm with Big
Nine Solar and we're calling
1179
01:18:51,999 --> 01:18:54,297
to tell of some wonderful
government subsidies
1180
01:18:54,299 --> 01:18:57,028
now available for solar energy conversion.
1181
01:18:57,030 --> 01:18:59,646
Absolutely, we have only a few
more appointments available,
1182
01:18:59,648 --> 01:19:02,166
but our specialists are ready
to come out to your home
1183
01:19:02,168 --> 01:19:03,565
to explain how we can help.
1184
01:19:03,567 --> 01:19:04,907
- Offering a huge rebate.
- Absolutely.
1185
01:19:04,909 --> 01:19:07,156
On upgrades to solar energy.
1186
01:20:04,644 --> 01:20:05,477
Hello?
1187
01:20:06,465 --> 01:20:07,296
Hey old man.
1188
01:20:07,298 --> 01:20:09,918
What the hell you doing over
there, watching cartoons?
1189
01:20:11,435 --> 01:20:12,973
Oh, I'm a busy boy.
1190
01:20:12,975 --> 01:20:15,673
I've been sprucing this place up, and,
1191
01:20:15,675 --> 01:20:17,033
gonna cut the grass tomorrow.
1192
01:20:17,035 --> 01:20:19,343
Then I'm gonna sit down
with a glass of fine wine
1193
01:20:19,345 --> 01:20:23,213
and cook some high-class French chow.
1194
01:20:23,215 --> 01:20:25,213
Wine, cooking?
1195
01:20:25,215 --> 01:20:27,833
What the hell you doing,
going metro on us?
1196
01:20:27,835 --> 01:20:31,983
Strictly scientific research, my friend.
1197
01:20:31,985 --> 01:20:35,948
And I bought a case of nice
Merlot; 30 bucks a bottle.
1198
01:20:37,155 --> 01:20:39,693
And then I'm gonna see
if it passes muster.
1199
01:20:39,695 --> 01:20:41,823
What the hell are you
gonna do with a case?
1200
01:20:41,825 --> 01:20:43,793
Tricia's coming tomorrow.
1201
01:20:43,795 --> 01:20:45,423
You know, nothing's too
good for my daughter.
1202
01:20:45,425 --> 01:20:46,875
Oh, that's right, I forgot.
1203
01:20:47,795 --> 01:20:49,663
What are you gonna do,
keep her drunk all week?
1204
01:20:49,665 --> 01:20:50,923
Funny.
1205
01:20:50,925 --> 01:20:52,373
No, and I also got some great cheese.
1206
01:20:52,375 --> 01:20:53,953
She loves her cheese.
1207
01:20:53,955 --> 01:20:55,303
Well don't we get any?
1208
01:20:55,305 --> 01:20:56,393
You ever hear of that old proverb
1209
01:20:56,395 --> 01:20:59,310
about casting your pearls before swine.
1210
01:20:59,312 --> 01:21:00,838
Thanks, buddy.
1211
01:21:01,785 --> 01:21:04,653
Anyway, I'm just calling to check and see
1212
01:21:04,655 --> 01:21:07,103
if you're coming over
to the local on Friday?
1213
01:21:07,105 --> 01:21:09,673
Yeah, I'll be there,
and I'm bringing Trish.
1214
01:21:09,675 --> 01:21:10,738
Great, and,
1215
01:21:12,015 --> 01:21:14,053
bring some of that cheese, will ya?
1216
01:21:14,055 --> 01:21:14,975
Forget it.
1217
01:21:16,745 --> 01:21:17,795
Bye-bye.
1218
01:21:17,797 --> 01:21:18,903
Bye-bye.
1219
01:24:01,435 --> 01:24:02,723
Dad?
1220
01:24:02,725 --> 01:24:04,333
Oh, hi, honey.
1221
01:24:04,335 --> 01:24:06,713
Sorry, thought it was the robocall.
1222
01:24:06,715 --> 01:24:08,460
You need large print caller ID.
1223
01:24:08,462 --> 01:24:09,953
Yeah, you're right.
1224
01:24:09,955 --> 01:24:11,031
Anyway, I was just thinking about you.
1225
01:24:11,033 --> 01:24:12,483
- You were?
- Yup.
1226
01:24:12,485 --> 01:24:14,573
Counting the hours until
my daughter comes...
1227
01:24:14,575 --> 01:24:16,227
That's so sweet.
1228
01:24:16,229 --> 01:24:17,423
What are you doing right now?
1229
01:24:17,425 --> 01:24:19,553
Well I'm just about to make a pot
1230
01:24:19,555 --> 01:24:22,048
of my world famous Coq Au Vin.
1231
01:24:23,175 --> 01:24:24,260
You're mom used to love it.
1232
01:24:24,262 --> 01:24:26,123
Aw, you still
miss her, don't you?
1233
01:24:26,125 --> 01:24:26,958
Every day.
1234
01:24:27,995 --> 01:24:30,653
Anyway, making a big pot, and
it's always best the next day
1235
01:24:30,655 --> 01:24:32,994
when the herbs get a
chance to really blend in...
1236
01:24:32,996 --> 01:24:34,103
Dad.
1237
01:24:34,105 --> 01:24:34,936
Yeah, honey.
1238
01:24:34,938 --> 01:24:37,284
I'm so sorry to do this to you,
1239
01:24:37,286 --> 01:24:39,713
but we're just running out of time here...
1240
01:24:39,715 --> 01:24:41,150
You're not coming?
1241
01:24:41,152 --> 01:24:43,323
No, I'm truly sorry, Dad.
1242
01:24:43,325 --> 01:24:45,518
We thought we could squeeze it in, but,
1243
01:24:46,462 --> 01:24:47,313
will you forgive me?
1244
01:24:47,315 --> 01:24:48,665
Sure honey, I understand.
1245
01:24:50,319 --> 01:24:51,403
It can't be helped.
1246
01:24:51,405 --> 01:24:53,123
We're coming
out at Christmas though.
1247
01:24:53,125 --> 01:24:54,803
And nothing can stop us.
1248
01:24:54,805 --> 01:24:56,553
That's a promise.
1249
01:24:56,555 --> 01:25:01,503
Great, honey, that's only
a couple of months away.
1250
01:25:01,505 --> 01:25:04,005
Right, and we'll
make up for lost time.
1251
01:25:05,215 --> 01:25:06,763
You're darn right.
1252
01:25:06,765 --> 01:25:09,432
Great, thanks for
being so understanding, Dad.
1253
01:25:09,434 --> 01:25:11,103
No problemo.
1254
01:25:11,105 --> 01:25:12,613
How's everything else, Dad?
1255
01:25:12,615 --> 01:25:13,673
Feeling all right?
1256
01:25:13,675 --> 01:25:15,713
Never felt better.
1257
01:25:15,715 --> 01:25:17,409
Taking your meds?
1258
01:25:17,411 --> 01:25:18,398
Religiously.
1259
01:25:18,400 --> 01:25:19,231
Good.
1260
01:25:19,233 --> 01:25:20,683
Good to hear.
1261
01:25:20,685 --> 01:25:22,110
Well, I have to run, Dad,
1262
01:25:22,112 --> 01:25:25,730
but thanks for being so
sweet and understanding.
1263
01:25:25,732 --> 01:25:27,733
That's what dads are for, honey.
1264
01:25:27,735 --> 01:25:29,753
Okay, well, take care.
1265
01:25:29,755 --> 01:25:30,713
We love you.
1266
01:25:30,715 --> 01:25:31,800
Love you, too.
1267
01:25:31,802 --> 01:25:32,752
Bye Dad.
1268
01:25:34,155 --> 01:25:35,078
Goodbye honey.
1269
01:26:17,467 --> 01:26:19,652
Oh,
I'm truly sorry, Dad.
1270
01:26:19,654 --> 01:26:24,654
We thought we could squeeze it in.
1271
01:27:48,524 --> 01:27:51,229
I'm so sorry to do this to you,
1272
01:27:51,231 --> 01:27:54,705
we're just running out of time here.
1273
01:27:54,707 --> 01:27:56,831
Oh, I'm truly sorry, Dad.
1274
01:27:56,833 --> 01:27:59,666
We thought we could squeeze it in.
1275
01:28:00,625 --> 01:28:01,625
Will you forgive me?
1276
01:28:46,015 --> 01:28:47,313
Yes?
1277
01:28:47,315 --> 01:28:50,443
Hi, G.T., it's Ginger.
1278
01:28:50,445 --> 01:28:52,233
Hello Ginger.
1279
01:28:52,235 --> 01:28:53,835
Did I catch you at a bad time?
1280
01:28:55,955 --> 01:28:57,166
No, that's all right.
1281
01:28:57,168 --> 01:28:58,673
How you doing?
1282
01:28:58,675 --> 01:29:00,093
Great.
1283
01:29:00,095 --> 01:29:04,083
I just wanted to see how your
visit with your daughter went?
1284
01:29:04,085 --> 01:29:05,735
Just fine, we had a great time.
1285
01:29:07,165 --> 01:29:09,843
Oh, that's wonderful.
1286
01:29:09,845 --> 01:29:13,198
It's so great when we can
spend time with our kids.
1287
01:29:13,200 --> 01:29:14,563
How many do you have?
1288
01:29:14,565 --> 01:29:18,603
Me, oh, I don't have any kinds.
1289
01:29:18,605 --> 01:29:23,227
I mean I was just speaking
generally, of course.
1290
01:29:23,229 --> 01:29:24,393
A-ha.
1291
01:29:24,395 --> 01:29:27,223
Any-who, I was wondering
1292
01:29:27,225 --> 01:29:29,798
if you wanted to get together this week?
1293
01:29:33,025 --> 01:29:34,308
If you're not too busy?
1294
01:29:35,195 --> 01:29:36,213
What do you do?
1295
01:29:36,215 --> 01:29:38,844
I just sit around and
watch my liver spots grow.
1296
01:29:40,665 --> 01:29:43,726
I can't imagine you sitting around.
1297
01:29:43,728 --> 01:29:48,127
'Cause you were always such a powerhouse.
1298
01:29:48,129 --> 01:29:51,003
Yeah, well that powerhouse
has kinda burned out.
1299
01:29:51,005 --> 01:29:52,233
Oh, you silly.
1300
01:29:52,235 --> 01:29:54,153
So, what about it?
1301
01:29:54,155 --> 01:29:56,993
Wanna have lunch this week?
1302
01:29:56,995 --> 01:29:58,813
I don't think so, Ginger, I...
1303
01:29:58,815 --> 01:30:00,733
We didn't really have much of a chance
1304
01:30:00,735 --> 01:30:02,660
to talk the other day.
1305
01:30:03,695 --> 01:30:07,983
I know, I came on way
too strong, I'm sorry.
1306
01:30:07,985 --> 01:30:10,503
I just, that's there's so few people
1307
01:30:10,505 --> 01:30:12,743
to talk to these days.
1308
01:30:12,745 --> 01:30:14,633
Well, my daughter says
I should get out more.
1309
01:30:14,635 --> 01:30:18,403
Oh, no complications, I promise.
1310
01:30:18,405 --> 01:30:21,223
So, how about
1311
01:30:21,225 --> 01:30:24,403
Thursday at 1 o'clock
at Howie's Restaurant?
1312
01:30:24,405 --> 01:30:25,853
Which one?
1313
01:30:25,855 --> 01:30:27,653
On Topanga.
1314
01:30:27,655 --> 01:30:28,953
Where do you live anyway?
1315
01:30:28,955 --> 01:30:30,623
Oh, just about a mile from you.
1316
01:30:30,625 --> 01:30:32,443
How do you know where I live?
1317
01:30:32,445 --> 01:30:36,180
Well, because I was
curious, so I looked it up.
1318
01:30:36,182 --> 01:30:39,423
You can find anything
online these days, you know?
1319
01:30:39,425 --> 01:30:42,515
So, are we on?
1320
01:30:42,517 --> 01:30:44,253
You know, Ginger, I just remembered
1321
01:30:44,255 --> 01:30:46,353
that I've gotta take my
daughter, my granddaughter,
1322
01:30:46,355 --> 01:30:48,273
to the movies on Thursday.
1323
01:30:48,275 --> 01:30:50,923
Oh, I see.
1324
01:30:50,925 --> 01:30:53,203
Yeah, how 'bout if we
do this some other time?
1325
01:30:53,205 --> 01:30:55,633
I'll call you and we'll
talk then, how's that?
1326
01:30:55,635 --> 01:30:58,873
Fine, I will email you my number.
1327
01:30:58,875 --> 01:31:01,798
You did that, I have it,
and thank you for calling.
1328
01:31:39,676 --> 01:31:43,593
How ya doing?
1329
01:31:46,535 --> 01:31:47,673
Where's Ketch?
1330
01:31:47,675 --> 01:31:49,203
Not coming.
1331
01:31:49,205 --> 01:31:50,193
What do you mean?
1332
01:31:50,195 --> 01:31:51,028
Flamed out.
1333
01:31:51,872 --> 01:31:54,045
What the hell are you talking about?
1334
01:31:54,047 --> 01:31:54,880
Dead.
1335
01:31:55,844 --> 01:31:56,677
Mort.
1336
01:31:58,035 --> 01:31:58,868
Kaput.
1337
01:32:00,611 --> 01:32:02,293
Oh, shit.
1338
01:32:07,867 --> 01:32:09,753
What happened?
1339
01:32:09,755 --> 01:32:13,448
Oh, it seems like another heart attack.
1340
01:32:13,450 --> 01:32:15,867
He was just fine last week.
1341
01:32:17,878 --> 01:32:22,878
He was the best damn wing
man the Air Force ever had.
1342
01:32:23,035 --> 01:32:24,988
First Harris and now Ketch.
1343
01:32:26,985 --> 01:32:29,943
It's a wonder any of
us made it this far.
1344
01:32:29,945 --> 01:32:31,018
Yeah, you're right.
1345
01:32:31,975 --> 01:32:32,808
Look at you.
1346
01:32:34,325 --> 01:32:35,918
A guy gets shot out of the air,
1347
01:32:37,555 --> 01:32:39,768
falls three miles before his chute opens,
1348
01:32:41,245 --> 01:32:42,653
then he walks out of the jungle
1349
01:32:42,655 --> 01:32:44,753
with a leg full of shrapnel.
1350
01:32:44,755 --> 01:32:46,881
Well we were lucky, my friend.
1351
01:32:46,883 --> 01:32:48,288
You got that right, old
buddy, you got that right.
1352
01:32:52,435 --> 01:32:55,903
Hey, what's with all this wine?
1353
01:32:55,905 --> 01:33:00,032
Well I bought it for
Tricia, but she's not coming.
1354
01:33:00,034 --> 01:33:00,867
Aw.
1355
01:33:02,655 --> 01:33:03,608
I'm sorry.
1356
01:33:04,574 --> 01:33:05,836
Well,
1357
01:33:05,838 --> 01:33:07,748
it's all coming apart, my friend.
1358
01:33:08,765 --> 01:33:09,693
What?
1359
01:33:09,695 --> 01:33:11,099
Family.
1360
01:33:11,101 --> 01:33:12,623
The world, everything.
1361
01:33:12,625 --> 01:33:13,748
Seems that way.
1362
01:33:15,569 --> 01:33:18,192
You know I sometimes
forget that we're old men.
1363
01:33:19,943 --> 01:33:21,193
Well it ain't over yet.
1364
01:33:22,645 --> 01:33:25,395
Ketch and Harris just landed
before we did, that's all.
1365
01:33:26,855 --> 01:33:27,688
Yeah.
1366
01:33:38,885 --> 01:33:43,223
Chateau Shackmeyer.
1367
01:33:43,225 --> 01:33:44,833
What'd you pay for that?
1368
01:33:44,835 --> 01:33:45,793
Don't drink it.
1369
01:33:45,795 --> 01:33:47,383
I won't.
1370
01:33:47,385 --> 01:33:49,758
Well, you got your place all spruced up.
1371
01:33:51,450 --> 01:33:53,816
Are you still taking care of
that big yard by yourself?
1372
01:33:53,818 --> 01:33:55,043
Well somebody's gotta do it.
1373
01:33:55,045 --> 01:33:56,533
Ah, you oughta get some help.
1374
01:33:56,535 --> 01:33:57,763
Costs money.
1375
01:33:57,765 --> 01:33:59,148
It do, that it do.
1376
01:34:00,615 --> 01:34:02,733
I thought you were gonna flip that place?
1377
01:34:02,735 --> 01:34:05,983
It's been five years you've
been in that little cracker box.
1378
01:34:05,985 --> 01:34:07,265
I know, but it's...
1379
01:34:08,125 --> 01:34:10,923
I'm comfortable and I like to garden.
1380
01:34:10,925 --> 01:34:13,533
Yeah but you, you know, you
got all that street noise,
1381
01:34:13,535 --> 01:34:16,163
the traffic, sirens, all this junk.
1382
01:34:16,165 --> 01:34:17,415
I've gotten used to it.
1383
01:34:18,825 --> 01:34:19,898
Besides it was,
1384
01:34:21,455 --> 01:34:23,518
it was our project, Maggie's and mine.
1385
01:34:25,315 --> 01:34:26,336
I don't wanna sell it,
1386
01:34:26,338 --> 01:34:28,932
and I sure as hell don't feel like moving.
1387
01:34:28,934 --> 01:34:32,203
Well, it's tiny, but it's
big enough for one guy I guess.
1388
01:34:32,205 --> 01:34:34,593
It was a lot bigger
when Maggie was in it.
1389
01:34:34,595 --> 01:34:35,888
Yeah, I understand.
1390
01:34:37,475 --> 01:34:39,883
Nothing is like it was, is it?
1391
01:34:39,885 --> 01:34:41,963
You know I got out, and,
1392
01:34:41,965 --> 01:34:42,988
in the yard, and,
1393
01:34:44,583 --> 01:34:46,168
I see her little plants, and,
1394
01:34:47,201 --> 01:34:48,368
her little touches.
1395
01:34:55,696 --> 01:34:56,529
Yeah.
1396
01:35:02,095 --> 01:35:03,818
It's gone my friend.
1397
01:35:05,475 --> 01:35:07,208
All washed away by time.
1398
01:35:08,885 --> 01:35:10,298
Gone in the blink of an eye.
1399
01:35:12,212 --> 01:35:13,268
Yeah, parents.
1400
01:35:15,125 --> 01:35:15,958
Grandparent.
1401
01:35:17,305 --> 01:35:18,993
Even our children eventually.
1402
01:35:18,995 --> 01:35:19,828
Everyone.
1403
01:35:26,653 --> 01:35:27,570
Aw, shit.
1404
01:35:32,285 --> 01:35:33,824
Let's not go down without
a fight, okay, buddy?
1405
01:35:33,826 --> 01:35:35,563
Okay.
1406
01:35:35,565 --> 01:35:36,398
Hear, hear.
1407
01:35:45,605 --> 01:35:46,685
Still it's,
1408
01:35:49,641 --> 01:35:52,974
it's getting kind of lonely around here.
1409
01:37:03,555 --> 01:37:07,243
Thanks to one and all for
your presence here with us.
1410
01:37:07,245 --> 01:37:10,013
We're here to celebrate a life.
1411
01:37:10,015 --> 01:37:11,198
Yes, we're sad.
1412
01:37:12,985 --> 01:37:15,018
We sorrow, we grieve.
1413
01:37:16,285 --> 01:37:21,285
But we're also thankful
for Ketch's life with us.
1414
01:37:23,945 --> 01:37:26,403
You'll see the American flag.
1415
01:37:26,405 --> 01:37:28,378
Ketch was a serviceman.
1416
01:37:30,265 --> 01:37:33,063
He was a part of the
United States Air Force.
1417
01:37:33,065 --> 01:37:35,578
We say thank you for your service.
1418
01:37:37,375 --> 01:37:40,488
A man who loved life, and worked hard.
1419
01:37:42,725 --> 01:37:46,393
You'll also notice the casket is closed.
1420
01:37:46,395 --> 01:37:48,983
That's at the request of the family.
1421
01:37:48,985 --> 01:37:51,708
They would like you to remember Ketch.
1422
01:37:52,655 --> 01:37:55,923
We'd like you all to remember the impact
1423
01:37:55,925 --> 01:37:58,403
Ketch had on your lives.
1424
01:37:58,405 --> 01:38:03,088
The stories, the remembrances
you made together in life.
1425
01:38:05,105 --> 01:38:07,753
I would like to invite those who would
1426
01:38:07,755 --> 01:38:10,913
care to share a word of
remembrance to come up,
1427
01:38:10,915 --> 01:38:15,828
and tell us of your experience with Ketch.
1428
01:38:16,945 --> 01:38:18,282
If you would please.
1429
01:38:52,661 --> 01:38:53,744
Ketch and I
1430
01:38:56,685 --> 01:38:58,548
used to get together for lunch,
1431
01:39:00,805 --> 01:39:02,138
every month or two.
1432
01:39:05,535 --> 01:39:08,858
He loved his pastrami.
1433
01:39:14,525 --> 01:39:16,295
At one of our last lunches together
1434
01:39:17,435 --> 01:39:18,348
he asked me,
1435
01:39:22,464 --> 01:39:25,168
do you ever regret,
you never had any kids?
1436
01:39:27,235 --> 01:39:28,068
A family?
1437
01:39:33,975 --> 01:39:34,808
You guys
1438
01:39:40,295 --> 01:39:41,128
were
1439
01:39:45,345 --> 01:39:47,902
my family.
1440
01:39:54,065 --> 01:39:55,225
I'll take it from here.
1441
01:40:10,275 --> 01:40:11,108
I guess
1442
01:40:13,515 --> 01:40:16,488
my strongest memory of,
1443
01:40:18,261 --> 01:40:19,385
of Ketch was
1444
01:40:22,105 --> 01:40:23,514
we were in Vietnam, and,
1445
01:40:25,565 --> 01:40:26,515
coming back from a,
1446
01:40:27,988 --> 01:40:28,821
a mission.
1447
01:40:32,275 --> 01:40:35,758
My plane was pretty well shot up.
1448
01:40:38,445 --> 01:40:40,645
Fuel was streaming out of the wing, and,
1449
01:40:42,245 --> 01:40:45,195
shaking like crazy and I didn't
know what was gonna happen.
1450
01:40:49,071 --> 01:40:50,654
Then I looked over,
1451
01:40:51,862 --> 01:40:53,262
and looked over to my right,
1452
01:40:56,996 --> 01:40:58,663
and there was Ketch.
1453
01:41:01,155 --> 01:41:02,461
Right along right next to me,
1454
01:41:02,463 --> 01:41:05,698
he was giving me the thumbs up sign.
1455
01:41:09,624 --> 01:41:11,032
We made it back to base with
1456
01:41:12,962 --> 01:41:14,488
a few hundred pounds of fuel.
1457
01:41:16,485 --> 01:41:17,598
And ol' Ketch,
1458
01:41:21,172 --> 01:41:24,802
he didn't pay for any beers
at the "O" Club that night.
1459
01:41:28,502 --> 01:41:30,085
I'm gonna miss him.
1460
01:41:52,825 --> 01:41:56,123
There are many stories that can be told.
1461
01:41:56,125 --> 01:41:58,198
The family would love to hear them.
1462
01:41:59,465 --> 01:42:02,093
So as we close our service,
1463
01:42:02,095 --> 01:42:04,443
please feel free to come,
1464
01:42:04,445 --> 01:42:06,813
greet the family,
1465
01:42:06,815 --> 01:42:09,568
share a remembrance with them.
1466
01:42:11,705 --> 01:42:13,708
Thank you for being here.
1467
01:42:22,495 --> 01:42:24,553
My dear, my condolences again.
1468
01:42:24,555 --> 01:42:25,608
Thank you so much.
1469
01:42:25,610 --> 01:42:27,737
We're certainly here for
you, anything we can do.
1470
01:42:27,739 --> 01:42:28,956
We appreciate that.
1471
01:42:28,958 --> 01:42:29,949
It was beautiful.
1472
01:42:29,951 --> 01:42:31,321
Wonderful.
1473
01:42:40,437 --> 01:42:41,687
I'm so sorry.
1474
01:42:45,045 --> 01:42:46,726
Thank you so much.
1475
01:42:46,728 --> 01:42:48,096
Look, you know,
we're hear for you...
1476
01:42:48,098 --> 01:42:50,220
- I know.
- If you need anything.
1477
01:42:50,222 --> 01:42:51,889
I appreciate that.
1478
01:42:56,207 --> 01:42:57,563
Oh, Riley.
1479
01:43:04,615 --> 01:43:06,032
You were his pal.
1480
01:43:10,276 --> 01:43:11,109
Right.
1481
01:43:14,814 --> 01:43:16,413
- So sorry.
- Oh, G.T.
1482
01:43:16,415 --> 01:43:17,933
He was one of a kind.
1483
01:43:17,935 --> 01:43:19,933
You were such a good friend.
1484
01:43:19,935 --> 01:43:21,188
He was the best.
1485
01:43:22,309 --> 01:43:23,642
He was the best.
1486
01:43:25,048 --> 01:43:27,167
How'd it happen?
1487
01:43:27,169 --> 01:43:29,243
Oh, you know Ketch,
1488
01:43:29,245 --> 01:43:32,563
he could get excited sometimes.
1489
01:43:32,565 --> 01:43:35,148
He was on the phone yelling at somebody.
1490
01:43:36,045 --> 01:43:37,033
Yelling at who?
1491
01:43:37,035 --> 01:43:40,640
I don't know, it was one
of those robocalls I guess.
1492
01:43:43,155 --> 01:43:45,273
He got so worked up.
1493
01:43:45,275 --> 01:43:47,333
But I tried to tell him.
1494
01:43:47,335 --> 01:43:50,919
He just dropped the phone.
1495
01:43:50,921 --> 01:43:54,443
He'd been sick for a long
time, you know he had problems.
1496
01:43:54,445 --> 01:43:57,348
If only I had taken that call.
1497
01:43:58,515 --> 01:44:00,293
It just isn't right.
1498
01:44:00,295 --> 01:44:01,128
Look, honey,
1499
01:44:02,605 --> 01:44:05,435
we'll always be here for
ya, and you know that right?
1500
01:44:05,437 --> 01:44:06,453
You can always count on us.
1501
01:44:06,455 --> 01:44:08,269
Thank you.
1502
01:44:18,368 --> 01:44:19,201
Oh.
1503
01:44:20,913 --> 01:44:21,746
Thank you.
1504
01:45:02,231 --> 01:45:03,314
What is it?
1505
01:45:04,625 --> 01:45:05,723
It's me.
1506
01:45:05,725 --> 01:45:07,243
I see that.
1507
01:45:07,245 --> 01:45:08,773
Please don't be mad at me,
1508
01:45:08,775 --> 01:45:11,653
I just, I had no place else to go.
1509
01:45:11,655 --> 01:45:12,993
- What...
- Please.
1510
01:45:12,995 --> 01:45:15,225
If you just let me come in, I can explain.
1511
01:45:17,459 --> 01:45:18,922
Well, come in.
1512
01:45:24,965 --> 01:45:26,903
And I just want you to know that
1513
01:45:26,905 --> 01:45:30,243
I wouldn't be here, unless
I was really desperate.
1514
01:45:30,245 --> 01:45:31,592
Okay, I'm listening.
1515
01:45:34,285 --> 01:45:38,458
See, Ted, that's my husband.
1516
01:45:41,005 --> 01:45:43,523
He gets really violent when he drinks,
1517
01:45:43,525 --> 01:45:45,643
and he is a heavy drinker.
1518
01:45:45,645 --> 01:45:47,573
I mean big time.
1519
01:45:47,575 --> 01:45:51,703
And tonight, he just
started talking crazy.
1520
01:45:51,705 --> 01:45:53,383
He gets that way sometimes.
1521
01:45:53,385 --> 01:45:55,033
Why didn't you just call the police?
1522
01:45:55,035 --> 01:45:56,533
Because they won't come out
1523
01:45:56,535 --> 01:45:58,243
unless he actually does something,
1524
01:45:58,245 --> 01:46:00,463
I mean that is so crazy.
1525
01:46:00,465 --> 01:46:02,603
By the time they come out
it's gonna be too late.
1526
01:46:02,605 --> 01:46:04,733
'Kay, surely you have
a friend or a relative
1527
01:46:04,735 --> 01:46:05,566
or someone you can go see?
1528
01:46:05,568 --> 01:46:08,043
I don't have anybody.
1529
01:46:08,045 --> 01:46:10,163
You're telling me you
don't have one single friend
1530
01:46:10,165 --> 01:46:11,903
out there where you can go and stay?
1531
01:46:11,905 --> 01:46:13,205
All my friends are dead.
1532
01:46:15,290 --> 01:46:17,533
And I know it sounds really crazy,
1533
01:46:17,535 --> 01:46:20,006
I just remembered how sweet you were to me
1534
01:46:20,008 --> 01:46:21,608
when we were at school together.
1535
01:46:22,925 --> 01:46:24,220
Why didn't you just go to a motel?
1536
01:46:24,222 --> 01:46:26,683
I don't have any money.
1537
01:46:26,685 --> 01:46:28,333
Ted drinks it all up.
1538
01:46:28,335 --> 01:46:29,773
This Ted sounds a little bit old
1539
01:46:29,775 --> 01:46:31,573
to be carrying on like this.
1540
01:46:31,575 --> 01:46:35,723
He's 10 years younger than I am.
1541
01:46:35,725 --> 01:46:38,683
I'm sorry, I'm just,
I'm really so ashamed.
1542
01:46:38,685 --> 01:46:40,373
Why don't I just lend
you the money for a motel.
1543
01:46:40,375 --> 01:46:41,843
There's a nice motel down the road...
1544
01:46:41,845 --> 01:46:45,353
No, no, no, because
I'm terrified that he
1545
01:46:45,355 --> 01:46:47,983
would find me there.
1546
01:46:47,985 --> 01:46:51,593
If I could stay here until morning,
1547
01:46:51,595 --> 01:46:54,943
until I knew that it was okay to go home.
1548
01:46:54,945 --> 01:46:56,623
Look, it's gonna be light.
1549
01:46:56,625 --> 01:46:57,573
Please, just a
1550
01:46:57,575 --> 01:46:58,733
- couple of hours.
- It's 2 o'clock
1551
01:46:58,735 --> 01:47:00,283
in the morning, Ginger.
1552
01:47:00,285 --> 01:47:02,463
- What do you want me to do?
- If I could just sleep here
1553
01:47:02,465 --> 01:47:04,163
until the morning?
1554
01:47:04,165 --> 01:47:06,823
Until I knew that it would be safe
1555
01:47:06,825 --> 01:47:08,113
for me to go home.
1556
01:47:08,115 --> 01:47:09,243
Okay.
1557
01:47:09,245 --> 01:47:10,493
You'll have to sleep on the sofa,
1558
01:47:10,495 --> 01:47:11,868
I've only got one bed.
1559
01:47:12,815 --> 01:47:13,818
That's wonderful.
1560
01:47:14,985 --> 01:47:16,293
Thank you.
1561
01:47:16,295 --> 01:47:17,393
- Okay...
- Thank you G.T.
1562
01:47:17,395 --> 01:47:18,813
Okay, here's a pillow.
1563
01:47:18,815 --> 01:47:19,648
Okay.
1564
01:47:21,315 --> 01:47:22,585
Here's a blanket.
1565
01:47:22,587 --> 01:47:24,337
Thank you.
1566
01:47:25,268 --> 01:47:28,093
Bathroom's at the end of the hall, okay?
1567
01:47:28,095 --> 01:47:28,945
I'm going to bed.
1568
01:47:31,025 --> 01:47:31,858
Goodnight.
1569
01:47:53,030 --> 01:47:55,783
What the hell are you doing?
1570
01:47:55,785 --> 01:47:59,898
Well, I just thought that
you might like some company?
1571
01:48:00,965 --> 01:48:02,853
You scared the living shit out of me!
1572
01:48:02,855 --> 01:48:04,503
What the hell's the matter with you?
1573
01:48:04,505 --> 01:48:06,953
Well excuse me.
1574
01:48:06,955 --> 01:48:10,028
But I thought that maybe
there was a man in this room!
1575
01:48:10,030 --> 01:48:11,447
Son of a bitch.
1576
01:48:15,624 --> 01:48:16,457
Oh man.
1577
01:48:17,911 --> 01:48:21,578
What the hell is the
matter with that woman?
1578
01:48:24,924 --> 01:48:25,757
Shit.
1579
01:48:35,478 --> 01:48:37,133
This isn't working out, Ginger.
1580
01:48:37,135 --> 01:48:38,335
You're gonna have to go.
1581
01:48:42,855 --> 01:48:46,353
Here's a hundred, please
get yourself a motel, okay?
1582
01:48:46,355 --> 01:48:49,053
I knew there was a reason
why we only had one date.
1583
01:48:49,055 --> 01:48:51,714
Boy, just go, Ginger, please.
1584
01:48:51,716 --> 01:48:53,153
God, I should've known
1585
01:48:53,155 --> 01:48:55,498
that you would be such a loser.
1586
01:48:58,515 --> 01:49:00,028
Have a real nice life.
1587
01:49:04,872 --> 01:49:05,872
Oh my God.
1588
01:50:34,526 --> 01:50:35,763
Well, where ya been, Ginger?
1589
01:50:35,765 --> 01:50:38,448
At my sisters, just go inside!
1590
01:51:13,652 --> 01:51:15,999
Oh my God.
1591
01:51:19,053 --> 01:51:19,884
Ah, no.
1592
01:51:19,886 --> 01:51:21,153
Hello Mr. Benz.
1593
01:51:21,155 --> 01:51:22,013
What now?
1594
01:51:22,015 --> 01:51:23,083
Can we come in?
1595
01:51:23,085 --> 01:51:24,563
Not unless you have a warrant.
1596
01:51:24,565 --> 01:51:25,746
Got it right here.
1597
01:51:28,465 --> 01:51:30,163
What do you want?
1598
01:51:30,165 --> 01:51:33,003
We just wanna look around
the house for weapons.
1599
01:51:33,005 --> 01:51:34,243
Okay, what if there's a weapon?
1600
01:51:34,245 --> 01:51:35,783
I haven't committed any crimes.
1601
01:51:35,785 --> 01:51:38,013
No one is saying you have.
1602
01:51:38,015 --> 01:51:39,803
We have orders to take them into custody
1603
01:51:39,805 --> 01:51:41,503
until this matter's settled.
1604
01:51:41,505 --> 01:51:42,733
Well what matter are
we talking about now?
1605
01:51:42,735 --> 01:51:46,703
You made some serious threats, Mr. Benz.
1606
01:51:46,705 --> 01:51:49,013
We have to make sure the public
has no cause for concern.
1607
01:51:49,015 --> 01:51:51,453
I explained all that, I
said that I lost my temper,
1608
01:51:51,455 --> 01:51:54,723
I made some idle threats,
and that's all been covered.
1609
01:51:54,725 --> 01:51:56,253
We understand sir.
1610
01:51:56,255 --> 01:51:58,853
We're just doing what
we were ordered to do.
1611
01:51:58,855 --> 01:52:01,173
I'm sure you can straighten
it out before the judge.
1612
01:52:01,175 --> 01:52:02,006
Okay, what judge?
1613
01:52:02,008 --> 01:52:04,935
Have a seat, and we'll be
outta here as soon as possible.
1614
01:52:06,245 --> 01:52:08,108
This is really outrageous.
1615
01:52:09,055 --> 01:52:10,448
Really outrageous.
1616
01:52:11,985 --> 01:52:13,723
Would you like to save us some time,
1617
01:52:13,725 --> 01:52:15,208
and tell us where they are?
1618
01:52:17,415 --> 01:52:20,513
There's a pistol in the
nightstand by the bedroom there.
1619
01:52:20,515 --> 01:52:22,623
Last time you said you
didn't have any guns.
1620
01:52:22,625 --> 01:52:25,018
Okay, I'm a old man, I forgot.
1621
01:52:30,040 --> 01:52:31,540
Really outrageous.
1622
01:53:26,093 --> 01:53:28,012
That's it then.
1623
01:53:28,014 --> 01:53:29,663
This all there is?
1624
01:53:29,665 --> 01:53:31,548
That's all there is, now get out.
1625
01:53:32,545 --> 01:53:33,795
Better tell us now or...
1626
01:53:35,965 --> 01:53:36,798
That's it.
1627
01:53:38,615 --> 01:53:40,128
All right, here you go.
1628
01:53:41,730 --> 01:53:42,938
If everything works out,
1629
01:53:44,185 --> 01:53:45,435
you'll get your gun back.
1630
01:53:46,335 --> 01:53:48,235
Thank you for your cooperation, sir.
1631
01:54:26,825 --> 01:54:27,658
So,
1632
01:54:30,595 --> 01:54:31,845
let me get this straight.
1633
01:54:35,195 --> 01:54:37,479
You're not planning on that second date?
1634
01:54:39,405 --> 01:54:41,971
That woman's libido will
live on beyond the grave.
1635
01:54:44,115 --> 01:54:46,098
She sounds like a complete wacko.
1636
01:54:47,455 --> 01:54:49,173
She might come over here and shoot ya.
1637
01:54:49,175 --> 01:54:50,473
- Jesus, let's hope not.
- Hey,
1638
01:54:50,475 --> 01:54:52,487
you still have that Russian Makarov
1639
01:54:52,489 --> 01:54:54,235
you brought back from 'Nam?
1640
01:54:54,237 --> 01:54:55,223
Yeah, and I know where I can get
1641
01:54:55,225 --> 01:54:56,477
a couple of cops if I need them.
1642
01:54:59,555 --> 01:55:00,525
You know, it's...
1643
01:55:01,615 --> 01:55:02,665
I don't know, it's...
1644
01:55:04,585 --> 01:55:05,418
It's just
1645
01:55:06,908 --> 01:55:08,788
falling apart out there.
1646
01:55:10,095 --> 01:55:10,988
You said that.
1647
01:55:11,925 --> 01:55:14,473
You know it's the phone calls,
1648
01:55:14,475 --> 01:55:17,223
the cops coming around, and Ginger,
1649
01:55:17,225 --> 01:55:19,323
it's just a giant fubar.
1650
01:55:19,325 --> 01:55:21,833
You think those calls
really did in ol' Ketch?
1651
01:55:21,835 --> 01:55:24,283
You're damn straight I do.
1652
01:55:24,285 --> 01:55:26,173
That guy was in bad health.
1653
01:55:26,175 --> 01:55:28,173
They just pushed him over the edge.
1654
01:55:28,175 --> 01:55:30,847
Why even do we take those calls?
1655
01:55:34,278 --> 01:55:36,708
I'd just be afraid
I'm missing something.
1656
01:55:37,990 --> 01:55:41,823
I keep getting these
calls where I, or dreams.
1657
01:55:43,485 --> 01:55:44,965
Maggie's trying to call me,
1658
01:55:45,923 --> 01:55:49,506
and I can't, I just can't...
1659
01:55:52,222 --> 01:55:53,472
Yeah, I know.
1660
01:55:55,048 --> 01:55:55,881
I know.
1661
01:56:01,248 --> 01:56:02,643
You know I guess it's better that Maggie
1662
01:56:02,645 --> 01:56:05,312
isn't here to see all this crap.
1663
01:56:05,638 --> 01:56:06,973
It's a zoo.
1664
01:56:06,975 --> 01:56:09,073
The world has gone completely nuts.
1665
01:56:09,075 --> 01:56:10,675
You got that right, my friend.
1666
01:56:12,258 --> 01:56:13,398
Without my old lady,
1667
01:56:18,445 --> 01:56:19,278
I don't know what I'd do.
1668
01:56:20,555 --> 01:56:21,943
45 years my friend.
1669
01:56:21,945 --> 01:56:23,393
That is really something.
1670
01:56:23,395 --> 01:56:24,228
Yeah.
1671
01:56:26,978 --> 01:56:28,428
And we still love each other.
1672
01:56:30,155 --> 01:56:30,988
Figure that.
1673
01:56:33,125 --> 01:56:33,958
It's a gift.
1674
01:57:41,572 --> 01:57:43,163
Trisha?
1675
01:57:43,165 --> 01:57:46,998
They'll just
keep sending more people.
1676
02:03:33,821 --> 02:03:35,586
Drag it in.
1677
02:03:35,588 --> 02:03:38,503
Uh huh, still drinking
that battery acid I see.
1678
02:03:38,505 --> 02:03:41,023
What doesn't kill me makes me stronger.
1679
02:03:41,025 --> 02:03:41,856
You want some?
1680
02:03:41,858 --> 02:03:43,298
Too strong for me.
1681
02:03:45,925 --> 02:03:48,493
Suit yourself, but you're missing out.
1682
02:03:48,495 --> 02:03:49,788
Nectar of the gods.
1683
02:03:50,865 --> 02:03:53,015
Got the file on the
call center shooting.
1684
02:03:57,655 --> 02:04:00,733
You ever get one of
those robocalls, Salazar?
1685
02:04:00,735 --> 02:04:03,085
Well, who doesn't,
those bastards never stop.
1686
02:04:06,095 --> 02:04:07,845
Says here he didn't hurt anybody.
1687
02:04:08,755 --> 02:04:11,881
No, but he shot the
shit out of the computers,
1688
02:04:11,883 --> 02:04:14,658
and he scared the
hell out of everybody in there.
1689
02:04:15,778 --> 02:04:17,269
How do you wanna handle it?
1690
02:04:24,325 --> 02:04:25,323
I'll get around to it.
1691
02:04:25,325 --> 02:04:26,610
What else you got?
1692
02:04:32,595 --> 02:04:33,426
Hello?
1693
02:04:33,428 --> 02:04:34,763
Do you need a lawyer?
1694
02:04:34,765 --> 02:04:36,433
The attorneys at Bilman and Chase
1695
02:04:36,435 --> 02:04:38,014
will fight for your rights.
1696
02:04:54,026 --> 02:04:58,897
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
116753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.