Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:08,030
♫ Segments and Subtitles are provided by the Beautiful Life With You Team♫
2
00:00:09,930 --> 00:00:14,710
♫ I crossed the alley ♫
3
00:00:14,710 --> 00:00:19,550
♫ Vines full of floral scent ♫
4
00:00:19,550 --> 00:00:24,410
♫ Bicycles rode in pair ♫
5
00:00:24,410 --> 00:00:29,240
♫ Brick walls were mottled ♫
6
00:00:29,240 --> 00:00:34,100
♫ I follow the sunshine ♫
7
00:00:34,100 --> 00:00:39,140
♫ But rejected by heaven ♫
8
00:00:39,140 --> 00:00:44,540
♫ Loneliness were monsters with no shape ♫
9
00:00:44,540 --> 00:00:49,750
♫ People whisper the most evil truth ♫
10
00:00:49,750 --> 00:00:54,870
♫ Wind blows, blows up my thin clothes ♫
11
00:00:54,870 --> 00:00:59,450
♫ Let's talk, talk about the candy you hid for me ♫
12
00:00:59,450 --> 00:01:05,100
♫ It doesn't matter that I don't see the starlight ♫
13
00:01:05,100 --> 00:01:09,710
♫ You are my sun in the dark night ♫
14
00:01:09,710 --> 00:01:15,150
♫ Youth is like hide and seek that kids play ♫
15
00:01:15,150 --> 00:01:20,040
♫ I am lost and forgotten at the scene ♫
16
00:01:20,040 --> 00:01:25,030
♫ Hold my hands, hold your hands ♫
17
00:01:25,030 --> 00:01:29,410
♫ Take me away, before irregular appears on stage ♫
18
00:01:29,410 --> 00:01:34,830
♫ Let's sail against the river flowing with sadness ♫
19
00:01:34,830 --> 00:01:39,750
♫ Sinking all the time ♫
20
00:01:39,750 --> 00:01:45,750
♫ We just overslept in the classroom ♫
21
00:01:45,750 --> 00:01:52,870
♫ And laughed about how absurd this dream is ♫
22
00:02:06,170 --> 00:02:11,580
♫ Let's sail against the river flowing with sadness ♫
23
00:02:11,580 --> 00:02:16,530
♫ Sinking all the time ♫
24
00:02:16,530 --> 00:02:22,580
♫ We just overslept in the classroom ♫
25
00:02:22,580 --> 00:02:28,080
♫ Why do tears keep falling down ♫
26
00:02:28,080 --> 00:02:30,200
[River Flows to You]
27
00:02:30,200 --> 00:02:33,740
[Episode 3]
28
00:02:36,360 --> 00:02:37,590
I'm back.
29
00:02:37,590 --> 00:02:39,380
- You are back.
- You are back!
30
00:02:39,380 --> 00:02:41,190
- Your mom was worried.
- I'm starving.
31
00:02:41,190 --> 00:02:43,110
Is dinner ready?
32
00:02:43,110 --> 00:02:45,430
Why are you...?
33
00:02:45,430 --> 00:02:47,060
- It's all because of you again, isn't it?
- No.
34
00:02:47,060 --> 00:02:48,480
- You are a big boy now.
- No, Mom.
35
00:02:48,480 --> 00:02:49,950
I was studying until it was late.
36
00:02:49,950 --> 00:02:51,470
- He waited a long time for me.
- Yes.
37
00:02:51,470 --> 00:02:54,940
Stop it. You are just covering for him. I know him very well.
38
00:02:54,940 --> 00:02:56,530
Please don't be mad.
39
00:02:56,530 --> 00:02:58,740
All right. Take a seat.
40
00:02:58,740 --> 00:03:00,650
Come on. Get out of your chair.
41
00:03:00,650 --> 00:03:02,840
- Come and help us.
- Let me.
42
00:03:02,840 --> 00:03:06,590
Come on, you are a princess. Let me.
43
00:03:07,180 --> 00:03:09,410
- Go get a seat over there. It's very hot.
- Here, let me.
44
00:03:11,980 --> 00:03:14,350
So you just started eating like that? Have you washed your hands?
45
00:03:14,350 --> 00:03:16,600
I have. Before I came in.
46
00:03:16,600 --> 00:03:18,470
See?
47
00:03:18,470 --> 00:03:21,820
What did you do? Did you fall into a ditch?
48
00:03:21,820 --> 00:03:24,530
You stink. Go take a shower.
49
00:03:24,530 --> 00:03:26,260
Am I not wearing enough cologne?
50
00:03:26,260 --> 00:03:28,450
Go, now.
51
00:03:28,450 --> 00:03:29,630
The boy is hungry.
52
00:03:29,630 --> 00:03:31,280
Let's eat first. We'll deal with that afterwards.
53
00:03:31,280 --> 00:03:32,600
Dad is right.
54
00:03:32,600 --> 00:03:35,510
There are no strangers here. Dinner first, shower later.
55
00:03:36,090 --> 00:03:38,460
This is nice.
56
00:03:41,050 --> 00:03:43,820
I like the meat balls.
57
00:03:56,970 --> 00:03:58,440
We will be waiting here.
58
00:03:58,440 --> 00:04:00,460
You have 15 minutes. Hurry up.
59
00:04:00,460 --> 00:04:02,780
Okay, you eat first. I'll eat after shower.
60
00:04:02,780 --> 00:04:04,330
- We'll wait for you.
- Don't.
61
00:04:04,330 --> 00:04:06,990
- Hurry up.
- Okay.
62
00:04:07,840 --> 00:04:09,550
It won't be long.
63
00:04:40,060 --> 00:04:43,570
Ever since we were born,
64
00:04:43,570 --> 00:04:46,620
our family has been trying to find a way to get along.
65
00:04:46,620 --> 00:04:51,060
After a million fights, I can't help but ask
66
00:04:51,060 --> 00:04:53,660
why it is that the newest member of the family
67
00:04:53,660 --> 00:04:57,580
turns out to be the hardest one to communicate with.
68
00:05:06,460 --> 00:05:08,710
- Just leave it to me.
- That's all right, Mom.
69
00:05:08,710 --> 00:05:10,650
- Just leave it.
- It's okay, Mom.
70
00:05:10,650 --> 00:05:12,090
What are you doing? Do as I say.
71
00:05:12,090 --> 00:05:14,860
I can do this little chore, Mom.
72
00:05:14,860 --> 00:05:17,440
Senxi, come and wash the dishes.
73
00:05:18,450 --> 00:05:20,010
Okay.
74
00:05:23,990 --> 00:05:26,970
- Let me do it.
- I said you get some rest.
75
00:05:26,970 --> 00:05:28,490
Don't get your hands greasy.
76
00:05:28,490 --> 00:05:30,570
I know you are a good girl.
77
00:05:30,570 --> 00:05:33,120
I never get it. You and your little brother were born
78
00:05:33,120 --> 00:05:36,390
20 minutes apart. How did you get to be so different?
79
00:05:36,390 --> 00:05:40,920
One is like an angel. The other drives me crazy.
80
00:05:40,920 --> 00:05:44,290
Mom? I think you can send me to Thailand.
81
00:05:44,290 --> 00:05:46,750
Talking back to your mom. Is that the only thing you do now?
82
00:05:47,790 --> 00:05:49,280
Where are my slippers?
83
00:05:49,280 --> 00:05:51,650
Let me help you find them.
84
00:06:01,460 --> 00:06:04,380
It's okay. You can go to your room and get some rest.
85
00:06:06,810 --> 00:06:08,590
- What are you doing?
- Are you upset?
86
00:06:08,590 --> 00:06:10,460
No.
87
00:06:12,330 --> 00:06:16,320
Mom's bark is a lot worse than her bite. Don't worry about it.
88
00:06:16,320 --> 00:06:19,010
I know. I would have long run away otherwise.
89
00:06:19,010 --> 00:06:22,950
Then why do you not listen to her? What's with all the back talk?
90
00:06:26,580 --> 00:06:28,320
- What are you staring at me for?
- You have issues.
91
00:06:28,320 --> 00:06:29,680
What issues?
92
00:06:29,680 --> 00:06:32,090
Where did you get that smell on your sweater?
93
00:06:32,090 --> 00:06:34,370
- What smell?
- Not saying anything?
94
00:06:34,370 --> 00:06:36,580
- I have nothing to say.
- Are you keeping secrets from your big sister?
95
00:06:36,580 --> 00:06:38,150
No.
96
00:06:38,150 --> 00:06:39,220
- Are you gonna tell me or not?
-There is nothing.
97
00:06:39,220 --> 00:06:40,590
- What are you doing?
- Come on. Tell me.
98
00:06:40,590 --> 00:06:42,480
You stay here any longer, you will be murdering your dad.
99
00:06:42,480 --> 00:06:44,410
Go to your room.
100
00:06:44,410 --> 00:06:47,250
- Go on.
-What is it that you can't tell me?
101
00:06:47,250 --> 00:06:49,050
Just go.
102
00:07:38,100 --> 00:07:39,850
Are you Yi Yao?
103
00:07:39,850 --> 00:07:42,200
Who I am is none of your business.
104
00:07:42,950 --> 00:07:46,080
I'm Gu Senxi. Environmental engineering.
105
00:07:46,080 --> 00:07:48,550
Come and find me if you need anything.
106
00:07:53,430 --> 00:07:57,990
♫ The weather continues to be irregular ♫
107
00:07:57,990 --> 00:08:03,350
♫ That's how everything starts ♫
108
00:08:04,970 --> 00:08:10,090
♫ It's always late in the day ♫
109
00:08:11,010 --> 00:08:16,840
♫ No need to tell where the place is ♫
110
00:08:23,550 --> 00:08:26,380
Is this a matter of money?
111
00:08:26,380 --> 00:08:28,060
You boys and girls.
112
00:08:28,060 --> 00:08:32,380
You do anything without thinking about it because you think you are young. What if you get the complication?
113
00:08:32,380 --> 00:08:35,590
You will spend the rest of your life regretting it.
114
00:08:39,660 --> 00:08:43,050
Where do I find so much money after all?
115
00:09:07,640 --> 00:09:10,560
[Dad]
116
00:09:27,890 --> 00:09:30,550
[Home]
117
00:09:37,120 --> 00:09:38,310
- Sweetheart.
- Sweetheart.
118
00:09:38,310 --> 00:09:41,530
Tell us, and Dad will cook it for you.
119
00:10:04,370 --> 00:10:07,200
Dad, who is she?
120
00:10:12,350 --> 00:10:14,230
You are back?
121
00:10:22,360 --> 00:10:24,900
They are so happy and they
122
00:10:24,900 --> 00:10:27,200
sing and laugh around the statue of the prince.
123
00:10:27,200 --> 00:10:29,920
But when she turns around, she is surprised
124
00:10:29,920 --> 00:10:34,100
to see her Dad yell at Ariel.
125
00:10:34,100 --> 00:10:36,580
"Stay away from the people!" he says.
126
00:10:36,580 --> 00:10:42,120
"They are all savage fish eaters!"
127
00:10:47,290 --> 00:10:51,080
The church bell starts to toll.
128
00:10:51,080 --> 00:10:53,560
The messenger rides a horse
129
00:10:53,560 --> 00:10:58,370
and goes from street to street, announcing the good news about the prince's engagement.
130
00:10:58,370 --> 00:11:02,800
The wedding will be on a big fancy boat.
131
00:11:02,800 --> 00:11:06,730
The little mermaid gets on the boat with them.
132
00:11:07,800 --> 00:11:11,050
Will she end up with the prince? Will she?
133
00:11:11,050 --> 00:11:14,140
Yes, she will. And you are so sweet.
134
00:11:14,140 --> 00:11:16,290
Dad will help them.
135
00:11:16,290 --> 00:11:18,280
Wow, Dad is great!
136
00:11:18,280 --> 00:11:20,900
- Are you happy?
- Yes.
137
00:11:20,900 --> 00:11:23,320
Are you happy? Are you?
138
00:11:44,600 --> 00:11:47,000
[Qi Ming]
139
00:11:56,980 --> 00:11:59,260
This place can be tricky to find.
140
00:12:02,150 --> 00:12:03,490
I...
141
00:12:04,800 --> 00:12:07,700
Thank you. And sorry for disturbing you.
142
00:12:10,800 --> 00:12:12,200
That's okay.
143
00:12:13,200 --> 00:12:17,400
And that's all for today. Time to sleep, sweetheart.
144
00:12:17,400 --> 00:12:19,600
We'll pick up where we left off tomorrow.
145
00:12:19,600 --> 00:12:24,600
No. I want to hear more. What happens to the Little Mermaid?
146
00:12:24,600 --> 00:12:27,300
Dad will do everything to help them.
147
00:12:43,400 --> 00:12:45,000
Sit down.
148
00:12:45,000 --> 00:12:46,500
It's okay.
149
00:12:49,300 --> 00:12:51,000
Well...
150
00:12:51,000 --> 00:12:57,600
I overheard the address from my mom. So I found my way here on my own.
151
00:12:58,560 --> 00:13:00,880
There's nothing else.
152
00:13:02,940 --> 00:13:06,630
Thank you for paying my tuition fees.
153
00:13:09,400 --> 00:13:14,000
Yi Yao, what are you talking about? When did I pay your tuition fees?
154
00:13:23,400 --> 00:13:24,800
Jia Ye.
155
00:13:26,400 --> 00:13:29,500
- I'm not against...
- Don't. We'll talk later.
156
00:13:34,000 --> 00:13:37,800
Dad, you don't have to show me out. I'm good.
157
00:13:37,800 --> 00:13:39,200
Yi Yao.
158
00:13:40,900 --> 00:13:45,400
I haven't asked what you came here for.
159
00:13:45,400 --> 00:13:48,600
Nothing. I thought I'd just stop by and say hi.
160
00:13:54,030 --> 00:13:56,140
That's not what I meant.
161
00:13:57,800 --> 00:14:02,700
I know you wouldn't have come unless you are in some big trouble.
162
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Take this.
163
00:14:07,000 --> 00:14:10,800
We haven't been very well-off these years.
164
00:14:10,800 --> 00:14:14,600
This is all we could have managed to save for you.
165
00:14:14,600 --> 00:14:16,600
We can't give any more.
166
00:14:21,200 --> 00:14:23,700
I'll pay you back as soon as I can.
167
00:14:29,170 --> 00:14:30,590
Yi Yao.
168
00:14:33,180 --> 00:14:35,610
I have my family now.
169
00:14:36,800 --> 00:14:39,110
Please call me
170
00:14:40,170 --> 00:14:42,760
when you have anything urgent.
171
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
Please don't
172
00:14:49,790 --> 00:14:52,020
come here again.
173
00:15:04,170 --> 00:15:06,720
Is this how much you hate me?
174
00:15:07,400 --> 00:15:11,400
I was your sweetheart.
175
00:15:11,400 --> 00:15:15,000
I was the girl you couldn't stop bragging about to everyone.
176
00:15:15,000 --> 00:15:18,400
You used to read me the stories before bed time.
177
00:15:18,400 --> 00:15:21,900
Why am I unwanted now?
178
00:15:22,600 --> 00:15:25,800
Am I plague to you now?
179
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
Do you have to run away?
180
00:15:28,200 --> 00:15:32,000
Do you never want to admit I'm your daughter?
181
00:15:40,800 --> 00:15:42,600
[Qi Ming]
182
00:16:14,200 --> 00:16:17,600
Pregnancy termination means abortion,
183
00:16:17,600 --> 00:16:19,900
and to stop the gestation.
184
00:16:21,400 --> 00:16:24,800
If the fetus is mature, it may survive.
185
00:16:24,800 --> 00:16:29,200
If the fetus has serious physical defects...
186
00:16:29,200 --> 00:16:32,600
If the patient develops any pregnancy-related disorders...
187
00:16:32,600 --> 00:16:36,900
...may result in habitual abortion
188
00:16:38,400 --> 00:16:40,800
or the permanent loss of the ability to be impregnated.
189
00:17:29,600 --> 00:17:33,000
Mom? Is Dad back?
190
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
Yes. He came back early this morning.
191
00:17:36,000 --> 00:17:40,300
He is in the shower now. You can eat after he's done.
192
00:17:41,600 --> 00:17:45,400
How long will he stay? He is not leaving tonight, is he?
193
00:17:45,400 --> 00:17:46,800
I don't think so.
194
00:17:46,800 --> 00:17:49,400
He shouldn't.
195
00:17:51,000 --> 00:17:53,600
Did you not sleep while trying to get all your homework done?
196
00:17:53,600 --> 00:17:57,200
Look at the black circles.
197
00:17:57,200 --> 00:18:01,800
Mom, I have been exhausted and sleep deprived.
198
00:18:01,800 --> 00:18:05,200
And I've been having bad dreams. Didn't you say you were gonna cook me some soup?
199
00:18:05,200 --> 00:18:06,800
Where is it?
200
00:18:06,800 --> 00:18:08,200
You are just a little boy.
201
00:18:08,200 --> 00:18:10,800
What's on your mind that's so bad that it gives you bad dreams?
202
00:18:10,800 --> 00:18:13,400
I'm cooking chicken soup. Let me see if it's ready.
203
00:18:13,400 --> 00:18:16,300
Eat some before you go.
204
00:18:46,000 --> 00:18:47,800
[Certificate of Recommendation]
205
00:18:47,800 --> 00:18:50,000
[Honor Student of Puhua University]
206
00:19:09,400 --> 00:19:13,000
Something must be keeping Qi Ming.
207
00:19:13,000 --> 00:19:16,400
He is usually early.
208
00:19:16,400 --> 00:19:20,000
Give it a little more time. I'll call him and ask.
209
00:19:20,000 --> 00:19:21,600
Well, that's all right.
210
00:19:21,600 --> 00:19:24,200
I've agreed to serve as the vice president of the Student Union.
211
00:19:24,200 --> 00:19:28,000
So I will work with Qi Ming to get the job done.
212
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
I'll be late for a class. Can I come back for him after that?
213
00:19:31,000 --> 00:19:32,400
Okay.
214
00:19:32,400 --> 00:19:36,000
You are like a school version of
215
00:19:36,000 --> 00:19:38,800
Turn Left, Turn Right.
216
00:19:38,800 --> 00:19:43,400
Right. I've heard so much of him and yet never had the chance to meet him.
217
00:19:43,400 --> 00:19:46,400
All right. Get to the class.
218
00:19:46,400 --> 00:19:48,600
Okay. Thank you.
219
00:19:48,600 --> 00:19:50,300
All right.
220
00:19:54,200 --> 00:19:56,400
What's taking him so long?
221
00:20:03,390 --> 00:20:05,100
Come on in.
222
00:20:06,200 --> 00:20:07,800
Good morning.
223
00:20:07,800 --> 00:20:10,300
There you are. Take a seat.
224
00:20:12,400 --> 00:20:13,900
I'm sorry.
225
00:20:13,900 --> 00:20:18,600
Something happened and the road was closed. I took a detour.
226
00:20:19,400 --> 00:20:22,300
Look at you all sweaty. That's all right.
227
00:20:25,940 --> 00:20:27,280
Here.
228
00:20:28,400 --> 00:20:30,800
Keep it coming.
229
00:20:33,790 --> 00:20:35,570
Thank you.
230
00:20:36,400 --> 00:20:38,600
If there is nothing else, I'll have to go to a class.
231
00:20:38,600 --> 00:20:39,800
Okay.
232
00:20:41,800 --> 00:20:45,600
Qi Ming, here is something.
233
00:20:45,600 --> 00:20:48,400
The school is going to enter
234
00:20:48,400 --> 00:20:51,600
a city-wide contest for the best student union.
235
00:20:51,600 --> 00:20:54,600
The teachers have named Gu Senxiang
236
00:20:54,600 --> 00:20:57,000
as the vice president of the Student Union.
237
00:20:57,000 --> 00:20:59,200
Find some time to meet up
238
00:20:59,200 --> 00:21:03,100
and work out a game plan.
239
00:21:03,100 --> 00:21:05,600
- Gu Senxiang?
- That's right.
240
00:21:05,600 --> 00:21:08,600
From the French Department.
241
00:21:08,600 --> 00:21:12,200
I was going to introduce you.
242
00:21:12,200 --> 00:21:15,200
But you kept missing each other.
243
00:21:15,800 --> 00:21:17,190
I got it.
244
00:21:17,200 --> 00:21:19,100
Now if you will excuse me.
245
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
Qi Ming.
246
00:21:30,600 --> 00:21:32,210
Gu Senxiang.
247
00:21:33,520 --> 00:21:34,900
Hi.
248
00:21:39,000 --> 00:21:43,500
We finally met. I've heard so much about you and always wanted to meet you.
249
00:21:43,500 --> 00:21:46,400
And now here we are.
250
00:21:46,400 --> 00:21:48,000
What about me that's so special?
251
00:21:48,000 --> 00:21:51,800
Three heads and six arms? Or horns on my head?
252
00:21:51,800 --> 00:21:55,900
But you, on the other hand, are just like how I heard.
253
00:21:56,800 --> 00:22:02,000
"A beautiful lily in the field," so they say.
254
00:22:02,000 --> 00:22:06,800
From Chu Ci. No wonder you are a straight-A Chinese major.
255
00:22:09,200 --> 00:22:11,200
I'm sorry, but I'm late.
256
00:22:11,200 --> 00:22:12,600
That's okay.
257
00:22:12,600 --> 00:22:16,600
I was a bit disappointed when I thought I would miss you again.
258
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
We were going to miss each other,
259
00:22:18,400 --> 00:22:22,200
but then I thought we couldn't keep missing each other.
260
00:22:23,200 --> 00:22:27,000
I thought I'd never have the chance to give you this book.
261
00:22:36,110 --> 00:22:37,770
How did you know?
262
00:22:37,800 --> 00:22:41,600
I was returning this book. The librarian said you were looking for it.
263
00:22:41,600 --> 00:22:46,400
I thought I would give it to you since we were going to meet soon.
264
00:22:48,200 --> 00:22:53,300
Okay, now I'm really late. See you later.
265
00:22:54,550 --> 00:22:57,750
Thank you. See you later.
266
00:23:20,780 --> 00:23:29,310
♫ Segments and Subtitles are provided by the Beautiful Life With You Team♫
267
00:23:32,870 --> 00:23:35,470
Gosh, calculus is going to be hard.
268
00:23:35,470 --> 00:23:38,140
That's all right. We'll find more at the library.
269
00:23:38,140 --> 00:23:41,210
I'll go, too. Count me in.
270
00:23:47,420 --> 00:23:51,760
You want some plums? It's a new flavor. It's good.
271
00:23:51,760 --> 00:23:53,700
Do we know each other?
272
00:23:53,700 --> 00:23:56,140
Of course, we do. We are classmates.
273
00:23:56,140 --> 00:24:00,680
We just have never spoken to each other in a whole year. I'm Li Manwen.
274
00:24:02,370 --> 00:24:04,040
Thank you.
275
00:24:08,680 --> 00:24:10,340
How is it?
276
00:24:13,440 --> 00:24:16,510
There you are. Get some plums.
277
00:24:16,510 --> 00:24:18,910
This is what I recommended, isn't it?
278
00:24:18,910 --> 00:24:20,880
- Yes.
- Pretty good, isn't it?
279
00:24:20,880 --> 00:24:24,270
It's good. Yi Yao liked it.
280
00:24:27,230 --> 00:24:29,290
So you like it, too?
281
00:24:29,290 --> 00:24:31,980
They say you'll have a son if you like acidic foods.
282
00:24:37,680 --> 00:24:40,440
You are blushing. What is the matter?
283
00:24:41,220 --> 00:24:42,530
Do you know what you look like now?
284
00:24:42,530 --> 00:24:43,610
What?
285
00:24:43,610 --> 00:24:46,440
An agitated bull dog.
286
00:24:46,440 --> 00:24:48,810
People are in for big trouble if they get in your way.
287
00:24:48,810 --> 00:24:51,040
So get out of my way.
288
00:25:22,290 --> 00:25:24,410
Gu Senxiang.
289
00:25:24,410 --> 00:25:25,880
Hi.
290
00:25:32,040 --> 00:25:33,880
Hey.
291
00:25:33,880 --> 00:25:34,790
What are you doing here?
292
00:25:34,790 --> 00:25:36,230
I'm here for hot girls.
293
00:25:36,230 --> 00:25:38,230
What were you thinking? You looked lost in your thoughts.
294
00:25:38,230 --> 00:25:39,980
I was thinking of handsome boys.
295
00:25:39,980 --> 00:25:43,350
Then you like me? I'm so honored.
296
00:25:52,140 --> 00:25:54,390
Okay, that'll be all.
297
00:25:54,390 --> 00:25:56,180
Class dismissed.
298
00:25:57,650 --> 00:25:59,580
Let's go.
299
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
- What are we having for lunch?
- Whatever you want is okay with me.
300
00:26:08,460 --> 00:26:10,380
Are you all right?
301
00:26:10,380 --> 00:26:12,100
What is your problem?
302
00:26:12,100 --> 00:26:13,950
I'm sorry.
303
00:26:14,870 --> 00:26:17,860
Watch where you are going.
304
00:26:20,640 --> 00:26:21,980
Yi Yao.
305
00:26:21,980 --> 00:26:24,720
Come with me if you don't have a class to go to.
306
00:26:24,720 --> 00:26:27,030
I have something to do later.
307
00:26:31,080 --> 00:26:32,850
Are you okay?
308
00:26:33,450 --> 00:26:35,250
- Xiao Min?
- Hey.
309
00:26:36,410 --> 00:26:39,230
Whatever you want to say, say it now. I have things to do.
310
00:26:45,850 --> 00:26:47,300
Here.
311
00:26:49,000 --> 00:26:50,920
There is money in there.
312
00:26:52,310 --> 00:26:54,340
What do you want?
313
00:26:55,620 --> 00:26:58,920
You want me to be yours? This is not enough.
314
00:26:58,920 --> 00:27:00,980
Who would be so blind as to want you?
315
00:27:00,980 --> 00:27:03,380
This is for the medical procedure.
316
00:27:04,100 --> 00:27:07,050
It's my own business. Stay out of it.
317
00:27:13,090 --> 00:27:14,780
Where did you get so much money anyway?
318
00:27:14,780 --> 00:27:17,450
I thought you spent your savings on your phone.
319
00:27:17,450 --> 00:27:19,880
Did your mom give you this?
320
00:27:19,880 --> 00:27:21,690
You focus on the wrong thing.
321
00:27:21,690 --> 00:27:24,450
You need to worry about your surgery.
322
00:27:24,450 --> 00:27:25,720
I looked it up.
323
00:27:25,720 --> 00:27:31,550
Good surgeries cost thousands. If you go to a bad one and die on the table, I'm the one who'll have to carry your body out.
324
00:27:31,550 --> 00:27:35,460
Whatever. I can't take your money when I don't even know where you got it.
325
00:27:35,460 --> 00:27:37,050
Why do you say such hurtful things?
326
00:27:37,050 --> 00:27:41,000
I had my savings and I borrowed some from my parents. I'll pay them back.
327
00:27:41,000 --> 00:27:44,780
- Take this.
- What difference does it make?
328
00:27:44,780 --> 00:27:46,540
I won't be able to pay you back even if I sell my blood.
329
00:27:46,540 --> 00:27:49,540
Besides, I hate owing people.
330
00:27:49,540 --> 00:27:52,940
I have enough for the surgery. You keep this.
331
00:27:57,100 --> 00:27:58,610
Hey.
332
00:28:05,570 --> 00:28:07,030
Hey.
333
00:28:15,270 --> 00:28:17,130
Dad. Mom.
334
00:28:17,130 --> 00:28:18,210
You are back.
335
00:28:18,210 --> 00:28:19,750
Yes.
336
00:28:22,150 --> 00:28:23,510
Ming MIng?
337
00:28:23,510 --> 00:28:25,050
Yes?
338
00:28:27,820 --> 00:28:31,750
Are you having enough allowance?
339
00:28:31,750 --> 00:28:33,650
Yes.
340
00:28:33,650 --> 00:28:37,600
Well, then have you...?
341
00:28:37,600 --> 00:28:42,020
Oh, you mean the money? Here, you can have it back.
342
00:28:42,020 --> 00:28:46,900
We are having an event and one of the students didn't chip in. So I took some.
343
00:28:46,900 --> 00:28:51,710
I thought I would cover her so the event could roll ahead.
344
00:28:51,710 --> 00:28:54,470
I left you a note. Did you not see it?
345
00:28:56,470 --> 00:28:58,180
See?
346
00:29:04,700 --> 00:29:07,770
Oh, that's why?
347
00:29:07,770 --> 00:29:10,110
I thought you...
348
00:29:10,110 --> 00:29:13,360
What? Now, I'll be in my room.
349
00:29:13,360 --> 00:29:14,710
Okay.
350
00:29:14,710 --> 00:29:18,480
Mom, Dad, call me when dinner is ready.
351
00:29:18,480 --> 00:29:20,650
- Okay.
- All right.
352
00:29:22,280 --> 00:29:24,530
Old Qi?
353
00:29:26,210 --> 00:29:29,040
Thankfully, we didn't accuse him of something he didn't do.
354
00:29:29,040 --> 00:29:33,960
You are paranoid. You don't even trust your own son.
355
00:29:33,960 --> 00:29:36,730
You said some money was missing.
356
00:29:36,730 --> 00:29:38,900
Now you blame me?
357
00:29:38,900 --> 00:29:42,760
I said some money was missing, but did I say Qi Ming took it?
358
00:29:57,300 --> 00:30:00,440
Now you scorn your mom?
359
00:30:00,440 --> 00:30:03,820
I sell alcohol so you can afford school,
360
00:30:03,820 --> 00:30:06,990
food and a place to live.
361
00:30:06,990 --> 00:30:09,230
I allow you to live here rent free.
362
00:30:09,230 --> 00:30:11,530
Now you think you are someone important?
363
00:30:11,530 --> 00:30:15,330
If I don't sell alcohol, what are you going to do to feed yourself?
364
00:30:15,330 --> 00:30:20,270
Let's be clear. What do I take from you? My dad pays the tuition fees. He lets you keep my monthly allowance.
365
00:30:20,270 --> 00:30:23,330
I do grocery shopping for you. I cook for you.
366
00:30:23,330 --> 00:30:26,380
- You'd have to pay anyone else dearly.
- Then go to him.
367
00:30:26,380 --> 00:30:28,270
Let him take you in.
368
00:30:28,980 --> 00:30:30,170
Thank...
369
00:30:30,170 --> 00:30:32,670
Thank you for paying my tuition fees.
370
00:30:33,520 --> 00:30:35,730
Yi Yao, what are you talking about?
371
00:30:35,730 --> 00:30:38,440
When did I ever pay your tuition fees?
372
00:30:42,320 --> 00:30:44,000
Yi Yao.
373
00:30:45,570 --> 00:30:48,150
I have my family now.
374
00:30:49,330 --> 00:30:51,630
If you have anything urgent,
375
00:30:52,670 --> 00:30:55,520
please call me.
376
00:30:57,880 --> 00:30:59,590
Please
377
00:31:00,590 --> 00:31:02,600
don't come here any more.
378
00:31:30,140 --> 00:31:32,690
Do your blood test first, then urine,
379
00:31:32,690 --> 00:31:34,360
then ultrasound.
380
00:31:34,360 --> 00:31:38,280
Make sure you do them in this order. We will take you to the operation room after the tests clear you for the procedure.
381
00:31:38,280 --> 00:31:42,940
Doctor, I like to ask you, does it hurt?
382
00:31:42,940 --> 00:31:46,750
What do you mean "does it hurt"? You just have to hang in there.
383
00:31:49,040 --> 00:31:51,280
Help me! It's killing me!
384
00:31:57,150 --> 00:31:59,840
We have a miscarriage here. Prepare for dilation and curettage.
385
00:32:02,480 --> 00:32:05,110
Next one, please.
386
00:32:05,110 --> 00:32:07,390
Next one.
387
00:32:09,150 --> 00:32:11,700
Next.
388
00:32:13,110 --> 00:32:15,270
Yi Yao?
389
00:32:15,270 --> 00:32:16,930
Yi Yao!
390
00:32:17,810 --> 00:32:20,820
Yi Yao! You are up.
391
00:32:22,300 --> 00:32:24,130
Yi Yao?
392
00:32:39,560 --> 00:32:42,210
What is your problem running so fast?
393
00:32:55,510 --> 00:32:58,720
When a life is created,
394
00:32:58,720 --> 00:33:00,550
there is
395
00:33:00,550 --> 00:33:02,830
hope for it.
396
00:33:04,060 --> 00:33:06,990
When Lin Huafeng had me,
397
00:33:07,870 --> 00:33:10,350
was she also hopeful?
398
00:33:37,680 --> 00:33:40,030
Help me! It's killing me!
399
00:33:40,030 --> 00:33:42,480
Help!
400
00:33:42,480 --> 00:33:45,160
We have a miscarriage here. Prepare for dilation and curettage.
401
00:33:47,750 --> 00:33:50,450
Next one, please.
402
00:33:50,450 --> 00:33:52,570
Next.
403
00:34:13,820 --> 00:34:15,650
Are you nuts?
404
00:34:24,120 --> 00:34:26,430
I thought my collection of your emojis was complete.
405
00:34:26,430 --> 00:34:29,520
But I missed your gif where you sleep with one eye open.
406
00:34:29,520 --> 00:34:33,490
You are a prolific walking emoji library.
407
00:34:35,650 --> 00:34:37,780
You are a lunatic.
408
00:34:39,650 --> 00:34:42,110
I sense you are low on firepower today.
409
00:34:42,110 --> 00:34:45,160
What happened this afternoon?
410
00:34:57,330 --> 00:34:59,300
I went to the hospital.
411
00:35:02,840 --> 00:35:06,780
Hospital? For the surgery?
412
00:35:17,830 --> 00:35:19,340
Yes.
413
00:35:24,710 --> 00:35:28,970
Why didn't you tell me to go with you? How are you doing?
414
00:35:37,370 --> 00:35:39,480
A little sad.
415
00:35:40,250 --> 00:35:45,100
And I didn't see it coming.
416
00:35:45,100 --> 00:35:47,520
I thought the procedure would set me free.
417
00:35:47,520 --> 00:35:49,940
When I was there,
418
00:35:49,940 --> 00:35:55,020
I realized it is not easy to get rid of a life that's growing inside of you.
419
00:35:55,020 --> 00:35:57,010
When I was outside the operation room,
420
00:35:57,010 --> 00:36:00,880
I saw people go in and stumble out.
421
00:36:00,880 --> 00:36:03,300
They looked like they were in so much pain.
422
00:36:03,300 --> 00:36:08,740
I wasn't sure if it was good or bad.
423
00:36:09,490 --> 00:36:13,470
Good or bad, you made the right decision.
424
00:36:19,400 --> 00:36:21,540
If you are not strong enough for it,
425
00:36:21,540 --> 00:36:24,810
I might have to take your body to the morgue one day.
426
00:36:25,480 --> 00:36:28,730
Now it's over. It's good.
427
00:36:44,400 --> 00:36:46,800
[Actually, I didn't...]
428
00:36:53,100 --> 00:36:56,930
You survived this. Nothing will be too hard for you in the future.
429
00:36:56,930 --> 00:36:59,480
Congratulations on a new lease on life.
430
00:36:59,480 --> 00:37:02,050
What happened happened. Don't think too much about it.
431
00:37:02,050 --> 00:37:05,330
You need rest. Go and lie down.
432
00:37:05,330 --> 00:37:08,810
I will tell them you are sick tomorrow.
433
00:37:16,720 --> 00:37:18,370
Okay.
434
00:37:22,260 --> 00:37:24,530
I'll take a shower.
435
00:37:28,460 --> 00:37:33,010
Honesty is the most basic thing that brings people together.
436
00:37:33,010 --> 00:37:36,490
But lying or withholding some truth
437
00:37:36,490 --> 00:37:40,120
makes it easier for people to stay friends.
438
00:37:40,120 --> 00:37:43,620
What makes us fear the truth so much
439
00:37:43,620 --> 00:37:46,370
and lie to people we are cloe to?
440
00:39:24,640 --> 00:39:28,710
Wait! Wait up!
441
00:39:31,140 --> 00:39:33,380
Thank you!
442
00:39:46,700 --> 00:39:48,850
No, no, no!
443
00:39:48,850 --> 00:39:51,610
I'm going the wrong direction.
444
00:39:52,550 --> 00:39:54,770
Hi, excuse me.
445
00:39:54,770 --> 00:39:57,200
If I want to take a bus 931, but not one going this way,
446
00:39:57,200 --> 00:40:00,470
but that way instead, where is the bus stop for it?
447
00:40:00,470 --> 00:40:02,980
Get off the bus and go to the other side of the road.
448
00:40:07,480 --> 00:40:09,600
Driver? Driver?
449
00:40:10,170 --> 00:40:12,750
Stop the bus.
450
00:40:12,750 --> 00:40:14,980
Thank you!
451
00:40:40,900 --> 00:40:45,190
Hello! Stop for me!
452
00:40:49,140 --> 00:40:50,840
Hello!
453
00:40:51,540 --> 00:40:53,970
Can you please stop for me?
454
00:41:52,700 --> 00:41:56,540
Miss, this is a highway, not a karaoke parlor.
455
00:41:56,540 --> 00:41:59,970
You could kill yourself dancing around here.
456
00:41:59,970 --> 00:42:02,730
He is handsome.
457
00:42:04,160 --> 00:42:07,680
It's working.
458
00:42:15,310 --> 00:42:16,100
What?
459
00:42:16,100 --> 00:42:17,830
What are you doing?
460
00:42:21,240 --> 00:42:25,540
I'm late for school if I don't get there now.
461
00:42:25,540 --> 00:42:28,030
Do you need a ride?
462
00:42:30,120 --> 00:42:31,720
Get on.
463
00:42:40,140 --> 00:42:42,200
It's too fast!
464
00:42:42,930 --> 00:42:45,220
Too fast!
465
00:43:03,600 --> 00:43:07,140
- Chinese Department, when you hear your name, go to bus 3.
- Let's do the roll call.
466
00:43:07,140 --> 00:43:08,110
Lin Ran.
467
00:43:08,110 --> 00:43:09,320
Jiang Yadang.
468
00:43:09,320 --> 00:43:11,340
Here!
469
00:43:11,340 --> 00:43:12,830
Chen Lu.
470
00:43:12,830 --> 00:43:16,600
Sen Keqing. Chen Ya.
471
00:43:18,620 --> 00:43:19,920
Tang Yaomi.
472
00:43:19,920 --> 00:43:22,500
- Here!
- Zhao Xiaoyu.
473
00:43:22,500 --> 00:43:24,970
Yu Cheng. Li Lin.
474
00:43:24,970 --> 00:43:27,330
Tong Zihan.
475
00:43:27,330 --> 00:43:28,490
- Xiaomi!
- Xiaomi!
476
00:43:28,490 --> 00:43:29,750
Come and sit here.
477
00:43:29,750 --> 00:43:31,520
Okay.
478
00:43:32,420 --> 00:43:35,590
Xiaomi. Thank you. Sit by the window.
479
00:43:36,990 --> 00:43:38,720
Thank you.
480
00:43:38,720 --> 00:43:42,130
Why aren't you sitting with your favorite boy?
481
00:43:42,130 --> 00:43:45,610
You don't want to go fast. I'm saving for the right moment.
482
00:43:45,610 --> 00:43:47,220
You are good.
483
00:43:47,220 --> 00:43:50,250
Here, another jar of plums. Take some.
484
00:43:50,250 --> 00:43:53,760
What are you, a six grader on a field trip? What's with all the stuff?
485
00:43:53,760 --> 00:43:56,690
Come on. We are going to do some volunteer work,
486
00:43:56,690 --> 00:43:59,950
but it's not that different from a field trip.
487
00:43:59,950 --> 00:44:02,120
Plus, it's gonna be a long journey.
488
00:44:02,120 --> 00:44:03,530
Thanks.
489
00:44:04,950 --> 00:44:07,550
- Can you open this for me?
- Sure.
490
00:44:09,290 --> 00:44:10,650
What are you doing here?
491
00:44:10,650 --> 00:44:12,290
This is a Chinese Department mission.
492
00:44:12,290 --> 00:44:17,240
Well, I didn't want to come. The Student Union said I'm such a great photographer so they asked me to do the photos for you.
493
00:44:17,240 --> 00:44:20,490
It's for the volunteer's handbook.
494
00:44:20,490 --> 00:44:23,290
You be good, or I'll kick you off the bus.
495
00:44:23,830 --> 00:44:29,910
♫ Knowing each other is normal ♫
496
00:44:29,910 --> 00:44:36,230
♫ Now that the lights are dim ♫
497
00:44:36,230 --> 00:44:40,830
♫ The weather continues to be irregular ♫
498
00:44:40,830 --> 00:44:46,110
♫ That's how everything starts ♫
499
00:44:46,110 --> 00:44:52,050
♫ We miss each other once and once again because of destiny ♫
500
00:44:52,050 --> 00:44:58,050
♫ Meeting each other is a coincidence ♫
♫ Forgetting the umbrella is a pity ♫
501
00:44:58,050 --> 00:45:04,820
♫ Like a love story that can't write forever happy after ♫
502
00:45:04,820 --> 00:45:10,040
♫ How can I be cold-hearted and blame anyone ♫
503
00:45:10,040 --> 00:45:16,120
♫ In the end, I understand love is just temporary ♫
504
00:45:16,120 --> 00:45:22,130
♫ Afterwards, everything is my imagination ♫
505
00:45:22,130 --> 00:45:28,890
♫ Like a love story that can't escape from circling around ♫
506
00:45:28,890 --> 00:45:35,010
♫ I want to be the writer that stays out of it ♫
507
00:45:37,240 --> 00:45:43,020
♫ We miss each other once and once again because of destiny ♫
508
00:45:43,020 --> 00:45:49,100
♫ Meeting each other is a coincidence ♫
♫ Forgetting the umbrella is a pity ♫
509
00:45:49,100 --> 00:45:55,860
♫ Like a love story that can't write forever happy after ♫
510
00:45:55,860 --> 00:46:01,100
♫ How can I be cold-hearted and blame anyone ♫
511
00:46:01,100 --> 00:46:07,120
♫ In the end, I understand love is jus temporary ♫
512
00:46:07,120 --> 00:46:13,090
♫ Afterwards, everything is my imagination ♫
513
00:46:13,090 --> 00:46:19,880
♫ Like a love story that can't escape from circling around ♫
514
00:46:19,880 --> 00:46:25,040
♫ I want to be the writer that stays out of it ♫
515
00:46:25,040 --> 00:46:32,920
♫ Like a love story that can't escape from circling around ♫
516
00:46:36,250 --> 00:46:43,600
♫ Accidentally, all the feelings flush together ♫
517
00:46:45,030 --> 00:46:51,980
Subtitles brought to you by
The Beautiful Life With You Team!
41420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.