All language subtitles for Rig.45.S01E01.NORWEGiAN-SUBED.720p.WEBRip.x264-NORPiLT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,959 --> 00:00:34,959
- Ritva, onko kaikki hyvin?
- En valita koskaan.
2
00:00:35,959 --> 00:00:39,439
T�m� on silti varsinainen paskamyrsky.
3
00:00:39,599 --> 00:00:42,879
Kaipaan jotain kuumaa, kun palaan.
4
00:00:45,959 --> 00:00:50,879
Okei. Ritva, hihkaise,
jos homma pit�� keskeytt��.
5
00:00:51,919 --> 00:00:54,359
Uskotko tuon?
6
00:01:01,199 --> 00:01:03,319
Antaisitko aika-arvion?
7
00:01:07,759 --> 00:01:10,639
Ritva?
8
00:01:20,879 --> 00:01:23,599
Voisitko vastata?
9
00:01:28,919 --> 00:01:34,759
Voisitko vastata?
Kuittaa, ett� kaikki on hyvin.
10
00:01:36,679 --> 00:01:41,999
Olemme my�h�ss� aikataulusta.
Perse yl�s tai palkka pienenee.
11
00:01:45,479 --> 00:01:48,959
Mikkel, h�nen ei pit�isi
kiivet� t�ll� s��ll�.
12
00:02:02,679 --> 00:02:06,199
Ritva, varmista turvak�ysi.
13
00:02:14,119 --> 00:02:17,119
Oletko kunnossa?
14
00:02:20,199 --> 00:02:21,559
Mit� sanoit?
15
00:02:24,559 --> 00:02:30,799
- Pudotin juuri...
- Hyv� on. Keskeyt�mme teht�v�n.
16
00:02:30,959 --> 00:02:34,279
Ritva, keskeytet��n. Tule alas.
17
00:02:37,199 --> 00:02:41,159
- Mit� tapahtui?
- Ritva putosi tornista.
18
00:02:41,319 --> 00:02:45,079
H�t�tilanne. Kaikki kannelle.
H�t�tilanne nosturilla.
19
00:02:46,239 --> 00:02:49,799
- Ritva!
- Vidar, autan sinua!
20
00:02:49,959 --> 00:02:54,199
Riisu t�m� saatanan hanska!
Riisu t�m� hanska!
21
00:03:11,090 --> 00:03:13,490
_Team Wild Animals_
www.NordicB.org
22
00:04:21,639 --> 00:04:26,959
- Sit� pit�� painaa.
- T�m� on vaikeaa.
23
00:04:27,119 --> 00:04:33,399
Tied�n. Paina alasp�in.
Noin. Tied�n.
24
00:04:33,559 --> 00:04:37,199
- Voimmeko kokeilla t�t�?
- Voitte. Oikein hyv�.
25
00:04:37,359 --> 00:04:45,359
Joo. Koska n�m� eiv�t ole kovia.
Ne ovat pieni�.
26
00:04:47,359 --> 00:04:48,839
No niin.
27
00:04:48,999 --> 00:04:52,159
- Kaipaatko apua?
- Joo.
28
00:04:53,159 --> 00:04:55,919
Murskataan.
29
00:04:57,359 --> 00:05:00,959
�l� vastaa. Ole kiltti.
30
00:05:03,279 --> 00:05:05,919
Hei, Andrea t�ss�.
31
00:05:06,999 --> 00:05:11,399
Niin? Nyt on joulu.
Minun pit�� olla lasteni kanssa.
32
00:05:11,559 --> 00:05:14,079
Firma tarvitsee sinua.
33
00:05:14,239 --> 00:05:17,479
Osaat k�sitell�
porauslautan ty�ntekij�it�.
34
00:05:17,639 --> 00:05:21,199
- L�het� joku vakuutusyhti�st�.
- Se kest�� ikuisuuden.
35
00:05:21,359 --> 00:05:26,079
Tutkimme mieluummin itse
ja j�t�mme paperity�t heille.
36
00:05:26,239 --> 00:05:29,879
- En voi, Will.
- Jos suostut, lupaan...
37
00:05:30,039 --> 00:05:33,639
ett� saat sen Benthos Oilin
p��majan ty�n.
38
00:05:33,799 --> 00:05:39,199
Se on l�hell� kotia, normaalit
ty�ajat... Perhe ilahtuisi varmasti.
39
00:05:50,679 --> 00:05:54,679
Miten voit l�hte�? Lupasit
olla tekem�tt� t�it� jouluna.
40
00:05:54,839 --> 00:05:56,839
Niinh�n min� sanoin.
41
00:05:56,999 --> 00:06:00,159
Olet ollut t�n� vuonna
200 p�iv�� poissa kotoa.
42
00:06:00,319 --> 00:06:05,279
Jos suostun,
saan t�it� p��majasta t�st� l�helt�.
43
00:06:05,439 --> 00:06:09,439
- Saan olla enemm�n kotona.
- Ainahan Will lupailee.
44
00:06:09,599 --> 00:06:16,319
- Uusia reissuja tulee aina.
- Vannon, ett� t�m� on viimeinen.
45
00:06:16,479 --> 00:06:20,879
Uskomatonta, ett� suostuit.
Eik� perhe ole ty�t� t�rke�mpi?
46
00:06:21,039 --> 00:06:25,479
Aiotko saarnata t�rkeydest�?
Min� en vaarantanut perhett�.
47
00:06:25,639 --> 00:06:28,879
Kauanko aiot viel� rangaista minua?
48
00:06:29,039 --> 00:06:31,799
Olisit miettinyt sit�, kun...
Voi luoja.
49
00:06:36,519 --> 00:06:41,759
Helvetti! Unohda koko juttu.
50
00:06:41,919 --> 00:06:45,519
Sinun pit�� lakata tottelemasta heit�.
51
00:06:49,839 --> 00:06:54,799
- Mit� onnettomuudesta tiedet��n?
- Ei juuri mit��n. Siksi menet sinne.
52
00:06:54,959 --> 00:06:59,959
- T�ss� menee vain p�iv� tai pari.
- Toivottavasti. Lapset pettyiv�t.
53
00:07:00,119 --> 00:07:03,959
P��set kotiin jouluksi.
Tuotanto keskeytettiin.
54
00:07:04,119 --> 00:07:08,159
- Sen pit�� jatkua viikon sis�ll�.
- Selv�.
55
00:07:08,319 --> 00:07:12,679
K�skin ty�njohtaja Mikkelin
keskeytt�� korjausty�t.
56
00:07:12,839 --> 00:07:16,039
- Lautalla on pieni miehist�.
- Heit� on seitsem�n.
57
00:07:16,199 --> 00:07:20,159
Yhdeks�n, jos lasketaan mukaan
sinut ja lent�j�.
58
00:07:20,319 --> 00:07:23,319
Tuotanto on minimiss�.
Johtokunta on myrtynyt.
59
00:07:23,479 --> 00:07:26,999
Saan muistutuksia
p�ivitt�isist� tappioista.
60
00:07:27,159 --> 00:07:31,119
- 15 miljoonaa Norjan kruunua.
- Hei. Olemme valmiita l�ht��n.
61
00:07:31,279 --> 00:07:34,319
- Kiitos
- Seuratkaa minua.
62
00:07:34,479 --> 00:07:38,919
Ota lausunnot,
ker�� todisteet ja ole nopea.
63
00:07:40,919 --> 00:07:45,839
Viel� yksi juttu. Olisi hyv�,
jos tapaus olisi itse aiheutettu.
64
00:07:45,999 --> 00:07:48,719
Et sitten kuullut t�t� minulta.
65
00:08:24,359 --> 00:08:27,319
T�ss� on Lautta 45.
Valmiina laskeutumiseen.
66
00:08:27,479 --> 00:08:31,719
Selv�, kuittaan. Siin� se nyt on.
67
00:08:32,799 --> 00:08:36,959
Lautta 45. Onpa se kaunis.
68
00:08:43,799 --> 00:08:45,479
- Hei!
- Moi.
69
00:08:45,639 --> 00:08:47,999
- Olen Mikkel, johtaja.
- Kiva tavata.
70
00:08:48,159 --> 00:08:50,999
Samat sanat. T�nnep�in.
71
00:08:56,479 --> 00:08:58,439
T�nnep�in.
72
00:08:58,599 --> 00:09:03,999
Vain A-kansi on toiminnassa
kustannuksien s��st�miseksi.
73
00:09:04,159 --> 00:09:06,879
Jokainen kruunu on t�rke�.
74
00:09:07,039 --> 00:09:11,599
P��majasta tarjottiin isompaa
miehist��, mutta sanoin p�rj��v�ni.
75
00:09:11,759 --> 00:09:15,079
Pit�� osata suunnitella
ja olla tehokas.
76
00:09:15,239 --> 00:09:18,159
T��ll� on messi, tuolla on j��kaappi.
77
00:09:18,319 --> 00:09:23,399
Oletko tuntenut Ritvan siit� asti,
kun tulit t�nne kaksi vuotta sitten?
78
00:09:23,559 --> 00:09:26,399
Miten n�in voi k�yd� kokeneelle?
79
00:09:28,959 --> 00:09:33,679
Vastustin kovasti h�nen p��t�st��n
kiivet� sellaisella s��ll�.
80
00:09:33,839 --> 00:09:36,319
Miksi h�n sitten kiipesi?
81
00:09:37,319 --> 00:09:40,399
Se on... hyvin surullista,
eik� olekin?
82
00:09:43,919 --> 00:09:48,239
- Kauanko tutkimuksissa menee?
- Ei kauan.
83
00:09:48,399 --> 00:09:50,919
Korjaukset pit�� saada tehty�-
84
00:09:51,079 --> 00:09:54,399
- ennen kuin loppumiehist�
palaa loman j�lkeen.
85
00:09:54,559 --> 00:09:57,199
- En ole kauemmin kuin on tarpeen.
- Hyv�.
86
00:09:57,359 --> 00:10:00,759
Jonkinlaisesta yleisavaimesta
olisi hy�ty�.
87
00:10:01,719 --> 00:10:05,079
- Voin hankkia sellaisen. Oliko muuta?
- Ei.
88
00:10:05,239 --> 00:10:08,559
Ei. Hyv�. T�ss� on sinun huoneesi.
89
00:10:11,599 --> 00:10:14,439
Aivan. Se on sinun.
90
00:10:16,319 --> 00:10:18,399
Ai niin, melkein unohdin.
91
00:10:18,559 --> 00:10:22,919
Kaikkien t�ytyy k�ytt��
t�llaista GPS-j�ljitint�.
92
00:10:23,079 --> 00:10:28,479
- Sen varalta, ett� jotain sattuu.
- Kiitos. P�rj��n kyll�.
93
00:10:29,759 --> 00:10:33,679
Selv�. Asia selv�.
94
00:11:05,559 --> 00:11:07,679
- Mit� teit?
- Spagetti Bolognesea.
95
00:11:07,839 --> 00:11:11,959
- Pannupihvi�.
- T�ydellist�.
96
00:11:19,119 --> 00:11:21,199
- Hei.
- Moi.
97
00:11:21,359 --> 00:11:24,359
- Voinko auttaa?
- Toivoin tapaavani Mikkelin.
98
00:11:24,519 --> 00:11:26,719
- H�n tulee pian.
- Selv�.
99
00:11:28,719 --> 00:11:31,479
- Min� olen muuten Halvar.
- Andrea.
100
00:11:31,639 --> 00:11:34,159
- Halvar Hovland.
- Kiva tutustua.
101
00:11:34,319 --> 00:11:38,919
- Samoin. Onko sinulla n�lk�?
- On.
102
00:11:39,079 --> 00:11:43,759
- Haluaisitko... mikroruokaa?
- Mik� ettei.
103
00:11:47,919 --> 00:11:50,799
- Hapanimel�kanaa?
- Sopii.
104
00:11:50,959 --> 00:11:52,599
Hienoa.
105
00:11:54,719 --> 00:11:58,759
- Kuka tuo on?
- Joku yrityspaskiainen.
106
00:11:58,919 --> 00:12:04,679
- H�n tuli sekaantumaan asioihimme.
- Eiv�t he kaikki ole pahoja.
107
00:12:06,119 --> 00:12:09,639
- Ei varmaan.
- No niin, �ij�nk�ppyr�.
108
00:12:09,799 --> 00:12:11,959
Panostan nelj�.
109
00:12:13,039 --> 00:12:17,599
- Hei. T�ss� on Petra. Andrea.
- Moi. Kiva tutustua.
110
00:12:17,759 --> 00:12:19,959
Petra on l��k�rimme.
111
00:12:20,119 --> 00:12:24,519
H�n vastaa laastareista,
unil��kkeist� ja vastaavasta.
112
00:12:24,679 --> 00:12:28,839
Min� olen
huolto- ja korjauspuolen pomo.
113
00:12:30,199 --> 00:12:36,079
No niin. Kuunnelkaa. T�ss�
on Andrea Burrell p��majasta.
114
00:12:36,239 --> 00:12:38,679
H�n tutkii onnettomuutta.
115
00:12:38,839 --> 00:12:44,319
Kaikkien pit�� tehd� yhteisty�t�.
Haluatko sanoa jotain vai...
116
00:12:44,479 --> 00:12:46,879
Voin min� sanoakin.
117
00:12:48,999 --> 00:12:53,799
T�m� on kaikille rankkaa,
mutta ker��n vain faktoja.
118
00:12:53,959 --> 00:12:56,319
Jos annatte, mit� tarvitsen...
119
00:12:56,479 --> 00:12:58,639
- Annamme kyll�.
- Douglas!
120
00:12:58,799 --> 00:13:03,399
- Voisitko lopettaa ja kuunnella?
- Tied�mme, miksi h�n tuli.
121
00:13:03,559 --> 00:13:07,919
Tutkija omasta firmastamme.
Onpa vakuuttavaa.
122
00:13:08,079 --> 00:13:13,799
- Turpa kiinni! Tuki turpasi.
- Okei. Sinun vuorosi.
123
00:13:17,839 --> 00:13:23,399
- Anteeksi. Haluatko jatkaa?
- En. T�m� oli t�ss�. Kiitos.
124
00:13:23,559 --> 00:13:26,799
Kiitos.
125
00:13:35,239 --> 00:13:39,199
En ole varma,
kuinka tarkka t�m� testi on.
126
00:13:39,359 --> 00:13:43,159
Haluan vain selvitt��,
oliko veress� alkoholia.
127
00:13:44,999 --> 00:13:47,519
Okei. Siin� voin olla avuksi.
128
00:13:50,079 --> 00:13:54,599
- Tunsitko h�net hyvin?
- Enp� voi sanoa tunteneeni.
129
00:13:54,759 --> 00:13:58,839
H�n oli eritt�in suomalainen,
jos se sanoo jotain.
130
00:14:01,359 --> 00:14:05,919
Jos testi on positiivinen,
perhe ei saa vakuutusrahoja.
131
00:14:06,079 --> 00:14:07,879
Aivan.
132
00:14:25,479 --> 00:14:29,279
H�n putosi tuolta ja p��tyi tuonne.
133
00:14:29,439 --> 00:14:35,159
- Saako valjaita mitenk��n alas?
- Saa, mutta Mikkel on kielt�nyt.
134
00:14:35,319 --> 00:14:37,359
Protokollan takia.
135
00:14:41,159 --> 00:14:43,519
Sin� ja Douglas tunnutte l�heisilt�.
136
00:14:44,759 --> 00:14:47,159
En olisi t��ll� ilman Douglasia.
137
00:14:47,319 --> 00:14:52,599
Istuit kuulemma vuoden t�rke�st�
pahoinpitelyst� Liitlohrenissa.
138
00:14:53,799 --> 00:14:57,439
Liitlohrenissa. Niin. Se...
139
00:14:59,559 --> 00:15:05,359
Douglas sai kuiville vesille. H�n
k�ski olla juomatta ja tappelematta.
140
00:15:07,239 --> 00:15:12,479
- Sin�h�n vastaat turvallisuudesta?
- Niin.
141
00:15:14,279 --> 00:15:19,279
- Oliko valjaissa puutteita?
- Kaikki tehtiin ohjeiden mukaan.
142
00:15:19,439 --> 00:15:24,199
- Ritvan ei olisi pit�nyt pudota.
- Miksi h�n sitten putosi?
143
00:15:24,359 --> 00:15:29,559
Sen tanskalaiskusip��n ei olisi
pit�nyt pakottaa h�nt� myrskyyn.
144
00:15:48,839 --> 00:15:52,879
Kaikki on helvetin sekaisin.
Emme voi hoitaa toimitusta.
145
00:15:53,039 --> 00:15:55,599
Seymour suuttuu.
Peliss� on isot rahat.
146
00:15:55,759 --> 00:15:59,519
- Kaikki j�rjestyy.
- Emme voi toimia naisen aikana.
147
00:15:59,679 --> 00:16:03,799
H�n l�htee kuulemma huomenna.
Mikkel sanoi niin.
148
00:16:03,959 --> 00:16:07,479
Myrsky laantuu, ja palaamme normaaliin.
149
00:16:07,639 --> 00:16:12,639
Voi olla liian my�h�ist�, Douglas.
Jotain pit�� tehd�.
150
00:16:19,759 --> 00:16:23,879
Hei. Sin�h�n olit Mary?
Anteeksi, ett� h�iritsen.
151
00:16:24,039 --> 00:16:27,319
Voisinko kuunnella
onnettomuusviestinn�n?
152
00:16:27,479 --> 00:16:29,519
- Totta kai.
- Kiitos.
153
00:16:32,679 --> 00:16:34,159
Okei.
154
00:16:37,199 --> 00:16:39,759
Onko tuossa perheesi?
155
00:16:39,919 --> 00:16:43,519
On. Siin� ovat Brid ja Connor.
156
00:16:43,679 --> 00:16:46,399
Ja... ja Niall.
157
00:16:48,999 --> 00:16:51,079
- No niin.
- Hienoa.
158
00:16:52,199 --> 00:16:55,599
- En valita koskaan.
- Voitko siirt�� sen puhelimeeni?
159
00:16:55,759 --> 00:16:57,519
- Voin.
- Kiitos.
160
00:17:02,559 --> 00:17:05,799
Tuo n�ytt�� hyv�lt�.
161
00:17:05,959 --> 00:17:10,999
- Sy�t aina terveellisesti.
- Mene, jumalauta, asiaan.
162
00:17:11,159 --> 00:17:16,119
Varmistan, ett� tied�t,
mit� kerrot sille p��majan lesbolle.
163
00:17:16,279 --> 00:17:18,559
Kerron totuuden.
164
00:17:22,879 --> 00:17:25,639
Mik�h�n totuus se mahtaa olla?
165
00:17:27,199 --> 00:17:29,079
En valehtele en�� vuoksesi.
166
00:17:30,239 --> 00:17:32,399
Varo sanojasi.
167
00:17:35,999 --> 00:17:38,199
Uhkailetko sin�?
168
00:17:39,759 --> 00:17:45,199
Marynkin pit�� varoa.
Tee se h�nelle selv�ksi.
169
00:17:45,359 --> 00:17:50,679
- �l� sotke h�nt� t�h�n.
- Asia on hyvin yksinkertainen.
170
00:17:50,839 --> 00:17:53,239
Et voi vahtia h�nt� koko ajan.
171
00:17:55,839 --> 00:17:59,439
Asia riippuu sinusta, Ponty.
Se riippuu sinusta.
172
00:18:19,799 --> 00:18:25,639
- Mit� sanoit?
- Pudotin juuri...
173
00:18:27,439 --> 00:18:29,679
Ritva, keskeytet��n. Tule alas.
174
00:18:33,799 --> 00:18:35,679
Kuuntelisitko t�m�n?
175
00:18:37,199 --> 00:18:38,519
Selv�.
176
00:18:41,119 --> 00:18:43,279
Sano, milt� h�n kuulostaa.
177
00:18:44,839 --> 00:18:47,319
Pudotin juuri...
178
00:18:49,439 --> 00:18:54,239
- H�n kuulostaa humalaiselta.
- Niin minustakin.
179
00:18:54,399 --> 00:18:57,279
Voi helvetti!
180
00:18:58,279 --> 00:18:59,919
Onpa surullista.
181
00:19:01,199 --> 00:19:06,399
Olen ankara nollatoleranssin suhteen
lautalla, joten...
182
00:19:06,559 --> 00:19:09,999
H�net erotettiin viideksi vuodeksi
t�iss� juomisesta.
183
00:19:10,159 --> 00:19:14,719
- Retkahtikohan h�n?
- Se selitt�isi kaiken.
184
00:19:14,879 --> 00:19:19,079
Et voi sanoa noin. H�n oli ollut
raitis erottamisesta l�htien.
185
00:19:19,239 --> 00:19:21,639
Mist� tied�t?
186
00:19:21,799 --> 00:19:26,639
Koska tunnen h�net.
H�n ei olisi vaarantanut ty�t��n.
187
00:19:26,799 --> 00:19:32,319
Ehk� et tuntenutkaan h�nt�.
Sellaiset keksiv�t keinon. Hassua...
188
00:19:32,479 --> 00:19:35,359
Mihin Ritva olisi k�tkenyt alkoholin?
189
00:19:35,519 --> 00:19:38,119
En ole n�hnyt juomia h�nen hytiss��n.
190
00:19:38,279 --> 00:19:42,559
Ei h�n tietenk��n k�tkisi
viinaa hyttiins�. Turpa kiinni.
191
00:19:44,359 --> 00:19:49,679
- Saisinko h�nen kaappinsa avaimet?
- Saat.
192
00:19:54,679 --> 00:19:57,359
Kiitos.
193
00:20:27,399 --> 00:20:29,599
Huhuu?
194
00:20:45,039 --> 00:20:49,039
Onko siell� joku?
195
00:21:10,119 --> 00:21:12,199
- Hei, hei.
- N�pit irti!
196
00:21:12,359 --> 00:21:15,319
- Rauhoitu!
- Mit� sin� teit?
197
00:21:15,479 --> 00:21:17,519
Kuulin t��lt� meteli�.
198
00:21:17,679 --> 00:21:20,439
- Mit� sinulle on tapahtunut?
- Voi paska!
199
00:21:20,599 --> 00:21:23,559
Joku tuli suihkusta ja kaatoi minut.
200
00:21:26,839 --> 00:21:28,599
- Helvetti!
- Jessus!
201
00:21:28,759 --> 00:21:32,199
- Oletko kunnossa?
- Olitko se sin�?
202
00:21:34,839 --> 00:21:38,359
- Anteeksi. Min� vain...
- Ota rauhallisesti.
203
00:21:40,039 --> 00:21:42,759
- N�itk� ket��n?
- En. Vilkaistaanpa haavaa.
204
00:21:42,919 --> 00:21:44,559
- P�rj��n kyll�.
- Okei.
205
00:21:44,719 --> 00:21:47,439
- No niin. Katso minuun.
- Selv�.
206
00:21:51,639 --> 00:21:53,239
P��h�ni sattuu.
207
00:21:53,399 --> 00:21:56,679
Et saanut aivot�r�hdyst�.
Se on t�rkeint�.
208
00:21:56,839 --> 00:22:00,199
Sinun pit�� kuitenkin lev�t� t�n��n.
209
00:22:00,359 --> 00:22:02,399
- Selv�. Kiitos.
- Kiitos.
210
00:22:02,559 --> 00:22:07,639
Ole varovaisempi, kun liikut lautalla.
211
00:22:08,719 --> 00:22:14,119
Siin�k� kaikki? Kimppuuni k�ytiin.
Et kai j�t� t�t� t�h�n?
212
00:22:14,279 --> 00:22:18,439
K�vin pukukopissa
Siell� ei ollut mit��n.
213
00:22:18,599 --> 00:22:23,719
Eih�n se riit�.
Sinun pit�� jutella miehist�n kanssa.
214
00:22:23,879 --> 00:22:25,359
Ei, ei. Se on...
215
00:22:25,519 --> 00:22:30,399
Et voi nyt puhua kenenk��n kanssa.
Juttelin jo miehist�lle.
216
00:22:30,559 --> 00:22:34,999
Lupasin antaa potkut tekij�lle,
jos saan h�net selville.
217
00:22:35,159 --> 00:22:37,159
- Mahtavaa.
- Niin.
218
00:22:37,319 --> 00:22:40,239
Nyt h�n ei ainakaan my�nn� sit�.
219
00:22:40,399 --> 00:22:47,599
En myllerr� koko lauttaa vain, koska
liukastuit suihkussa. Onko selv�?
220
00:22:59,919 --> 00:23:03,359
Mary... Odota!
221
00:23:10,479 --> 00:23:15,279
Mary, odota. Kulta, odota.
Kulta, odota! Odota nyt.
222
00:23:15,439 --> 00:23:21,199
- Rauhoitu. Rauhoitu.
- Vihaan h�nt�.
223
00:23:21,359 --> 00:23:25,319
Olen kyll�stynyt uhkauksiin.
Mit� se hiton kuva...
224
00:23:25,479 --> 00:23:27,359
Tied�n, Mary. Tied�n.
225
00:23:27,519 --> 00:23:31,839
Vannon, ett� t�m� on viimeinen kerta,
kun teemme n�in.
226
00:23:31,999 --> 00:23:35,079
Sinun pit�� olla vahva. Sopiiko?
227
00:23:36,439 --> 00:23:38,359
Rauhoitu. Hengittele.
228
00:23:40,119 --> 00:23:43,679
Juuri noin. Ihan rauhassa.
229
00:24:48,479 --> 00:24:53,159
- Hei. Sain tulokset.
- Kiitos. Oliko Ritva humalassa?
230
00:24:53,319 --> 00:24:57,559
- Maksassa oli j�lki� alkoholista.
- Tarvitsen kopion tuloksista.
231
00:24:57,719 --> 00:25:02,199
Ei h�n ollut v�ltt�m�tt�
humalassa onnettomuushetkell�.
232
00:25:02,359 --> 00:25:06,839
- Se todistaa, ett� h�n joi runsaasti.
- Aivan.
233
00:25:10,999 --> 00:25:15,399
Uskon, ett� h�n oli humalassa.
Minun pit�� todistaa se jotenkin.
234
00:26:26,319 --> 00:26:29,799
- Mit� mielt� olet?
- Vaikea sanoa.
235
00:26:41,439 --> 00:26:44,399
- Mit� luulet sen olevan?
- Rauhoittavia.
236
00:26:46,359 --> 00:26:51,599
T�nne murtauduttiin muutama p�iv�
sitten. Varkaalla t�ytyi olla avain.
237
00:26:51,759 --> 00:26:55,159
- Olisiko Ritvalla voinut olla avain?
- Tuskin.
238
00:26:55,319 --> 00:26:59,879
Olisi pit�nyt tehd� ilmoitus, mutta
minua olisi moitittu kantelusta.
239
00:27:00,039 --> 00:27:03,519
Paniko Ritva rauhoittavaa pulloon
vai joku muu?
240
00:27:03,679 --> 00:27:06,279
Pid� tuo tallessa.
241
00:28:32,279 --> 00:28:35,599
Andrea, t�ss� on Mikkel.
Tule heti valvomoon.
242
00:28:35,759 --> 00:28:41,999
Andrea, t�ss� on Mikkel.
Tule heti valvomoon.
243
00:28:55,839 --> 00:28:58,479
- Mit� nyt?
- Hurrikaani l�hestyy.
244
00:28:58,639 --> 00:29:02,759
Minun pit�� saada t�it� tehty�
ennen sit� tai en ehdi ajoissa.
245
00:29:02,919 --> 00:29:05,399
Tutkimukseni ovat kesken.
246
00:29:05,559 --> 00:29:10,239
Minun pit�� hoitaa 137 asiaa
mahdollisimman pian.
247
00:29:10,399 --> 00:29:14,399
Haluatko n�hd�?
Min�p� n�yt�n. Katso nyt.
248
00:29:14,559 --> 00:29:18,799
Vedenalaisen tukipalkin halkeama
pit�� hitsata.
249
00:29:18,959 --> 00:29:23,519
R�j�hdyksenestolaitteiston venttiilit
pit�� uusia. Lista on pitk�...
250
00:29:23,679 --> 00:29:27,199
Minun pit�� ainakin n�hd�
Ritvan valjaat ensin.
251
00:29:27,359 --> 00:29:29,559
Okei. K�visik� t�m�?
252
00:29:29,719 --> 00:29:34,679
K�sken Vidarin hakea ne aamulla.
Sitten voimme aloittaa ty�t.
253
00:29:35,759 --> 00:29:38,239
- Se sopii.
- Kiitos.
254
00:29:38,399 --> 00:29:41,559
Hurrikaani iskee t�h�n aikaan.
En voi lent��.
255
00:29:41,719 --> 00:29:44,599
Lopetetaan siihen menness�.
256
00:29:45,759 --> 00:29:48,639
- Sopiiko?
- Sopii.
257
00:30:04,319 --> 00:30:07,039
- Hei.
- Moi!
258
00:30:07,199 --> 00:30:10,119
Katso, mit� sait Joulupukilta.
259
00:30:10,279 --> 00:30:13,919
Vau! Mit�h�n siell� voisi olla?
260
00:30:14,079 --> 00:30:19,719
- Se on vaaleanpunainen neule.
- Joan! Pilasit yll�tyksen!
261
00:30:20,999 --> 00:30:24,679
Toivottavasti se on sopiva.
En tied� en�� kokoasi.
262
00:30:25,759 --> 00:30:28,319
- Miss� sakset ovat?
- P�yd�ll�.
263
00:30:30,039 --> 00:30:32,159
Takanasi.
264
00:30:32,319 --> 00:30:35,959
Minun pit�� menn�. N�hd��n
huomenna, kuten lupasin.
265
00:30:36,119 --> 00:30:38,719
- Menk�� nukkumaan.
- Hyv�� y�t�.
266
00:30:39,959 --> 00:30:42,919
- Hyv�� y�t�. Olette rakkaita!
- Joan!
267
00:31:25,279 --> 00:31:27,119
- Moi.
- Terve.
268
00:31:28,839 --> 00:31:32,679
Saisinko vuorostani
kutsua sinut illalliselle?
269
00:31:32,839 --> 00:31:34,879
Mik�s siin�.
270
00:31:39,519 --> 00:31:42,759
Miten lauttael�m� sujuu?
271
00:31:45,239 --> 00:31:48,119
En oikein tied�.
272
00:31:48,279 --> 00:31:52,519
Minusta tuntuu,
ett� kaikki salaavat minulta jotain.
273
00:31:53,719 --> 00:31:57,759
Jos joku tulee t�ihin n�in kauas,
h�n pakenee jotain.
274
00:31:57,919 --> 00:32:01,959
- Tai jotakuta.
- Mit� sin� pakenet?
275
00:32:07,279 --> 00:32:09,759
- Hyv� yritys.
- Anteeksi.
276
00:32:09,919 --> 00:32:12,639
- En saisi urkkia.
- Ei se mit��n.
277
00:32:14,039 --> 00:32:17,039
Puhutaan vaihteeksi sinun el�m�st�si.
278
00:32:17,199 --> 00:32:21,919
- Se on kai yht� p�iv�npaistetta.
- Lapseni voisivat olla eri mielt�.
279
00:32:23,159 --> 00:32:29,239
Teen niin paljon t�it�, ett� olen
vain joku nainen, joka tuo lahjoja.
280
00:32:31,039 --> 00:32:34,319
- Montako lasta sinulla on?
- Kaksi.
281
00:32:36,479 --> 00:32:39,359
Sigvald on kymmenen ja Joan kuusi.
282
00:32:40,679 --> 00:32:46,599
- N�yt� kuvat. Haluat kuitenkin.
- Selv�.
283
00:32:48,279 --> 00:32:50,799
No niin. Siin� he ovat.
284
00:32:50,959 --> 00:32:53,159
- Ovatpa ihania.
- Niin ovat.
285
00:32:55,519 --> 00:32:57,639
Et tehnyt heit� yksin.
286
00:32:59,399 --> 00:33:02,599
Sondre.
287
00:33:02,759 --> 00:33:07,559
Olemme olleet melkein 12 vuotta
naimisissa. H�n on hyv� is�.
288
00:33:11,039 --> 00:33:12,719
No mit�?
289
00:33:12,879 --> 00:33:17,399
Sama kuin sanoisi
"rakastan h�nt� kuin velje�".
290
00:33:17,559 --> 00:33:19,839
- Anteeksi.
- Ei se mit��n.
291
00:33:19,999 --> 00:33:23,199
- Tuo oli tahditonta.
- Eik� ollut.
292
00:33:23,359 --> 00:33:25,519
Olet todenn�k�isesti oikeassa.
293
00:33:27,599 --> 00:33:29,439
Tarvitsen viel� yhden.
294
00:33:41,159 --> 00:33:43,759
N�m� ovat hyvi�.
295
00:35:05,319 --> 00:35:06,879
Ole hyv�.
296
00:35:07,039 --> 00:35:10,439
Tied�tk�, miksi Ritva putosi valjaista?
297
00:35:11,999 --> 00:35:16,719
En. T�ss� pit�isi olla turvasolki.
298
00:35:16,879 --> 00:35:22,079
- Oliko se siin�, kun h�n kiipesi?
- Totta kai.
299
00:35:22,239 --> 00:35:24,919
Olisiko se voinut irrota,
kun hait n�m�?
300
00:35:25,079 --> 00:35:29,239
Ei. Se on vain kadonnut.
301
00:35:29,399 --> 00:35:33,359
- Oletko varma?
- Olen.
302
00:35:40,159 --> 00:35:45,879
Joko se oli poissa, kun Ritva
kiipesi tai se hajosi pudotessa.
303
00:35:46,039 --> 00:35:51,039
Varusteet kuluvat ja hajoavat.
Sit� sattuu jatkuvasti.
304
00:35:51,199 --> 00:35:56,879
Ent� kaappi? Riippulukot eiv�t murru.
Joku yritt�� salata jotain.
305
00:35:57,039 --> 00:35:59,279
Olet hieman ylidramaattinen.
306
00:35:59,439 --> 00:36:02,639
Etk�s sin� sanonut,
ett� Ritva oli humalassa?
307
00:36:02,799 --> 00:36:07,239
Saammeko nyt jatkaa t�it�
niin kuin sovimme?
308
00:36:11,639 --> 00:36:14,199
- Mit� nyt?
- Tule katsomaan.
309
00:36:16,439 --> 00:36:19,559
Kaikki on viety.
Ritvan pullo ja verin�ytteet.
310
00:36:22,839 --> 00:36:26,879
Tilanne oli t�m�, kun tulin.
Se on t�ytynyt tehd� y�ll�.
311
00:36:29,599 --> 00:36:32,639
Meill� on hyv� k�sitys tekij�st�.
312
00:36:33,719 --> 00:36:37,119
N�in kun h�n heitteli
jotain laidan yli y�ll�.
313
00:36:37,279 --> 00:36:41,959
- Nyt tied�n, mit� se oli.
- Kenet sin� n�it?
314
00:36:42,119 --> 00:36:47,199
En se ainakaan min� ollut.
Kannella on eritt�in pime��.
315
00:36:47,359 --> 00:36:51,879
Sabotoit tutkimuksiani, mutta
sabotoitko Ritvan valjaitakin?
316
00:36:57,159 --> 00:37:00,719
Luuletko, ett�
liityn jotenkin Ritvan kuolemaan?
317
00:37:00,879 --> 00:37:03,439
Se on looginen p��telm�.
318
00:37:08,839 --> 00:37:10,559
Miksi?
319
00:37:12,279 --> 00:37:14,319
Kerro minulle.
320
00:37:15,319 --> 00:37:21,279
Auta minua. Turha kiist��.
Minulla on silminn�kij�.
321
00:37:23,439 --> 00:37:28,439
Halusin h�vitt�� todisteet siit�,
ett� Ritva olisi alkanut taas juoda.
322
00:37:28,599 --> 00:37:30,919
Pit�� ottaa vain uusi verin�yte.
323
00:37:31,079 --> 00:37:34,119
Voin todistaa
alkoholin ja rauhoittavat.
324
00:37:34,279 --> 00:37:36,719
Rauhoittaviako? Ei.
325
00:37:36,879 --> 00:37:40,319
Ritva joi,
mutta ei k�ytt�nyt pillereit�.
326
00:37:40,479 --> 00:37:44,319
L�ysin n�m� h�nen hytist��n.
327
00:37:44,479 --> 00:37:48,439
Ihme, ett� h�nelle
annettiin toinen tilaisuus.
328
00:37:48,599 --> 00:37:51,799
Ritva kirjaimellisesti
aneli toista tilaisuutta.
329
00:37:51,959 --> 00:37:54,919
- Liisan vuoksi.
- H�nen tytt�rens�k�?
330
00:37:55,079 --> 00:37:57,719
Niin. Tytt� on minulle perhett�.
331
00:37:57,879 --> 00:38:01,959
- Ja huolehdin perheest�ni.
- En ymm�rr�.
332
00:38:04,319 --> 00:38:06,199
Liisalla on lihassairaus.
333
00:38:06,359 --> 00:38:10,559
Ymp�rivuorokautinen hoito
maksaa paljon.
334
00:38:10,719 --> 00:38:12,799
Siksik� teit t�m�n kaiken?
335
00:38:15,039 --> 00:38:17,359
Ett� Liisa saisi vakuutusrahat?
336
00:38:19,879 --> 00:38:23,519
Minun on teht�v� sinusta ilmoitus.
337
00:38:23,679 --> 00:38:28,119
Vaikka tarkoitusper�si
olisivat miten hyv�t.
338
00:38:28,279 --> 00:38:30,599
Sit� tekee sen, mit� t�ytyy.
339
00:38:30,759 --> 00:38:34,639
Mutta sinun p��t�ksesi
vaikuttaa sen pikkutyt�n el�m��n.
340
00:38:34,799 --> 00:38:39,679
Muista se. Muistakin se.
341
00:39:42,439 --> 00:39:45,879
No niin, tyt�t.
On aika ansaita palkkansa.
342
00:39:49,119 --> 00:39:50,799
Vidar, kuuluuko?
343
00:39:52,999 --> 00:39:58,399
- Valmistaudumme juuri.
- Oletteko asemissa?
344
00:39:59,399 --> 00:40:03,559
- Olemme vesikammion luona.
- Voitko antaa aika-arvion?
345
00:40:03,719 --> 00:40:08,239
- 20 - 25.
- 20 - 25 minuuttia.
346
00:40:10,119 --> 00:40:15,039
Toivottavasti s�itte kunnolla.
Taukoja ei tipu v�h��n aikaan.
347
00:40:15,199 --> 00:40:18,119
Tanskalaiskusip��!
348
00:40:19,319 --> 00:40:22,119
Niinp�.
349
00:40:25,599 --> 00:40:27,759
Ole varovainen, Pontus.
350
00:40:37,359 --> 00:40:40,879
Meid�n pit�� l�hte�,
jos haluat kotiin jouluksi.
351
00:40:41,039 --> 00:40:44,599
- Myrsky iskee pian.
- Minulla on asiaa Mikkelille.
352
00:40:44,759 --> 00:40:47,679
- Veisitk� t�m�n?
- Vien. Voitko olla nopea?
353
00:40:47,839 --> 00:40:51,879
- Et ole ainoa, jota perhe odottaa.
- Okei.
354
00:40:55,039 --> 00:40:59,799
No niin. Kaikessa rauhassa.
355
00:41:02,039 --> 00:41:04,879
- Olen valmis palaamaan kotiin.
- Hienoa.
356
00:41:05,039 --> 00:41:08,119
Onnettomuus taisi olla itse aiheutettu?
357
00:41:08,279 --> 00:41:12,719
Valjaat olivat rikki. Vakuutusyhti�
saa m��ritell� lopputuloksen.
358
00:41:18,159 --> 00:41:21,679
Ent� se sairastupaan
murtautunut idiootti?
359
00:41:21,839 --> 00:41:24,919
- Sill� ei ole v�li�.
- Ei tietenk��n.
360
00:41:33,959 --> 00:41:36,159
Mit� helvetti�? Ota t�m� pois!
361
00:41:36,319 --> 00:41:41,079
- Jotain on pieless�.
- Ota nyt helvetiss� t�m� pois!
362
00:41:42,199 --> 00:41:45,159
- Pontus?
- Suo anteeksi.
363
00:41:46,919 --> 00:41:48,239
Mit� nyt?
364
00:41:52,719 --> 00:41:56,439
Lopeta ty�t heti, Vidar.
365
00:42:00,479 --> 00:42:03,559
Vauhtia! Tarvitsen apua!
Kuuleeko kukaan?
366
00:42:05,079 --> 00:42:08,839
- Ristus. Apua!
- Mary, mene kauemmas!
367
00:42:08,999 --> 00:42:12,639
- Voi jessus. Pontus!
- Sinun pit�� per��nty�.
368
00:42:12,799 --> 00:42:14,759
Pannaan h�net kyljelleen.
369
00:42:16,230 --> 00:42:20,150
- Voi Pontus...
- Mary, sinun pit�� per��nty�.
370
00:42:20,319 --> 00:42:22,159
Kuuletko, Pontus?
371
00:42:22,327 --> 00:42:24,727
_Team Wild Animals_
www.NordicB.org
372
00:43:27,759 --> 00:43:31,159
Suomennos: Eija Virtanen
www.sdimedia.com
30899