All language subtitles for Reef.Break.S01E02.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,209 I'm Cat Chambers. It's been five years since I left the Reef. 2 00:00:04,210 --> 00:00:05,570 And you're the hot local detective, 3 00:00:05,594 --> 00:00:07,119 and I'm supposed to figure 4 00:00:07,120 --> 00:00:09,079 you're safe for a one-night stand. 5 00:00:09,080 --> 00:00:11,579 In my old life, I was a professional-surfer-turned-thief 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,749 with a soon-to-be ex-husband who is FBI. 7 00:00:13,750 --> 00:00:14,959 I need your help. 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,760 The last time you said that, killed my career. 9 00:00:16,761 --> 00:00:18,380 No, marrying me while you were undercover 10 00:00:18,381 --> 00:00:19,539 killed your career. 11 00:00:19,540 --> 00:00:21,100 But now I'm back... There's a boathouse. 12 00:00:21,124 --> 00:00:23,169 If you ever need a place to stay, it's yours. 13 00:00:23,170 --> 00:00:24,829 And it looks like I may stay awhile. 14 00:00:24,830 --> 00:00:26,230 Would like to put you on a retainer. 15 00:00:26,254 --> 00:00:27,379 Some problems, you need a... 16 00:00:27,380 --> 00:00:28,669 A fixer? 17 00:00:28,670 --> 00:00:29,920 Works for me. 18 00:00:34,170 --> 00:00:35,709 Now, you listen to me. 19 00:00:35,710 --> 00:00:38,079 After today, there is no deal. 20 00:00:38,080 --> 00:00:40,459 A 90-year-old woman with Coke-bottle cataracts 21 00:00:40,460 --> 00:00:42,329 could ID your boss in this video. 22 00:00:42,330 --> 00:00:44,010 The price is $3 million, my Cayman account, 23 00:00:44,034 --> 00:00:46,079 end of business today. 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,880 Do I sound like I'm negotiating? 25 00:01:26,040 --> 00:01:27,360 Out of his daughter's beach house. 26 00:01:27,384 --> 00:01:29,174 I'm a very good con woman. 27 00:01:33,380 --> 00:01:35,829 Maybe we should stop doing this. 28 00:01:35,830 --> 00:01:37,619 And why would we do that? 29 00:01:37,620 --> 00:01:39,039 I'm a cop. You're a... 30 00:01:39,040 --> 00:01:40,670 What, a thief? Criminal? 31 00:01:42,620 --> 00:01:44,669 Well, last I recall, when we hooked up, 32 00:01:44,670 --> 00:01:46,209 you ditched me to go surfing. 33 00:01:46,210 --> 00:01:49,119 Well, lucky for you, 34 00:01:49,120 --> 00:01:51,289 today... 35 00:01:51,290 --> 00:01:53,419 is spring tides. 36 00:01:53,420 --> 00:01:58,620 Wind swells less than 10... seconds... apart. 37 00:02:00,210 --> 00:02:01,829 I don't know what that means. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,499 That means... 39 00:02:03,500 --> 00:02:06,170 no surfing. 40 00:02:16,210 --> 00:02:19,169 Well, if it isn't FBI Agent Jake Elliot. 41 00:02:19,170 --> 00:02:21,329 No, we are not serving any liquor 42 00:02:21,330 --> 00:02:23,619 in this establishment on a Sunday morning. 43 00:02:23,620 --> 00:02:25,209 You think I'm wearing a wire? 44 00:02:25,210 --> 00:02:27,210 Would be fun to see you making cases again. 45 00:02:28,670 --> 00:02:30,329 Not today. 46 00:02:30,330 --> 00:02:31,619 No beer on Sunday? 47 00:02:31,620 --> 00:02:33,879 I'm busy today, Red. 48 00:02:33,880 --> 00:02:35,210 You sell dog treats? 49 00:02:36,960 --> 00:02:38,580 Aisle 4. 50 00:02:43,750 --> 00:02:45,419 You bought a puppy... 51 00:02:45,420 --> 00:02:47,919 or finally realized your cooking is that bad? 52 00:02:47,920 --> 00:02:50,919 Ha! My milkshakes are legendary on this island. 53 00:02:50,920 --> 00:02:52,999 Only because you can't burn ice cream. 54 00:02:53,000 --> 00:02:54,379 Ouch. Antihistamines. 55 00:02:54,380 --> 00:02:57,329 Strong ones... makes you drowsy. 56 00:02:57,330 --> 00:03:00,210 Next aisle... to your right. 57 00:03:02,080 --> 00:03:03,790 Who's having trouble sleeping? 58 00:03:05,790 --> 00:03:07,249 Just following a lead. 59 00:03:07,250 --> 00:03:09,249 On a Sunday morning? 60 00:03:09,250 --> 00:03:11,250 Will you stick it on my house tab, will you? 61 00:03:17,000 --> 00:03:19,320 We're gonna settle this now! I don't want to talk about it! 62 00:03:19,321 --> 00:03:21,121 Hey, hey, don't... Don't you walk away from... 63 00:03:21,145 --> 00:03:22,539 Get off! Get off me! 64 00:03:22,540 --> 00:03:23,540 Hey! You leave her alone! 65 00:03:23,541 --> 00:03:24,999 Come on, man! 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,789 Leave her alone. 67 00:03:26,790 --> 00:03:28,709 - You okay? - I will be... 68 00:03:28,710 --> 00:03:31,170 as soon as you give me what I came here for. 69 00:03:33,790 --> 00:03:36,119 Whoever sent you, I can pay you double. 70 00:03:36,120 --> 00:03:38,039 The diamonds. 71 00:03:38,040 --> 00:03:39,120 How'd you know about those? 72 00:03:41,250 --> 00:03:42,960 They're in the briefcase. 73 00:04:02,420 --> 00:04:03,919 Fine. Have it your way. 74 00:04:03,920 --> 00:04:05,419 Whoa, whoa, whoa, whoa! No! 75 00:04:05,420 --> 00:04:08,000 Aah! 76 00:04:11,170 --> 00:04:12,829 Get the briefcase. 77 00:04:12,830 --> 00:04:14,670 Single up the lines. Ready to go. 78 00:04:22,420 --> 00:04:25,999 Aha. I see you found the key. 79 00:04:26,000 --> 00:04:28,539 I'm glad you're here, and I meant what I said. 80 00:04:28,540 --> 00:04:32,379 You are welcome here as often and for as long as you like. 81 00:04:32,380 --> 00:04:34,419 Calm down. It's just a place to sleep. 82 00:04:34,420 --> 00:04:36,829 It's not like we're related or anything. 83 00:04:36,830 --> 00:04:39,419 There's nothing in here. Well, you got wheels. 84 00:04:39,420 --> 00:04:41,100 Why don't you go shopping, like a big girl? 85 00:04:41,124 --> 00:04:43,209 No, not anymore. The cops took my minibike. 86 00:04:43,210 --> 00:04:45,370 Guess they don't like it when you park on the sidewalk. 87 00:04:45,371 --> 00:04:47,040 Your boyfriend's a cop, right? Okay, whoa. 88 00:04:47,041 --> 00:04:49,919 Hold up right there. Wyatt is not my boyfriend. 89 00:04:49,920 --> 00:04:54,579 We are... friends with... benefits. 90 00:04:54,580 --> 00:04:56,060 Well, if he's a friends-with-benefits, 91 00:04:56,061 --> 00:04:57,221 then he can get my bike back. 92 00:04:57,245 --> 00:04:59,289 It doesn't really work that way. 93 00:04:59,290 --> 00:05:00,730 What, you think I can just, you know, 94 00:05:00,754 --> 00:05:02,959 ask him for the RPD impound lot key 95 00:05:02,960 --> 00:05:04,560 and waltz out of there with your minibike 96 00:05:04,584 --> 00:05:06,249 because I happen to be sleeping with him? 97 00:05:06,250 --> 00:05:07,999 You owe me. What do you think all this is? 98 00:05:08,000 --> 00:05:09,209 If I don't get my bike back, 99 00:05:09,210 --> 00:05:10,789 I'll have to hitchhike everywhere. 100 00:05:10,790 --> 00:05:12,620 Guess you'll just have to take the bus, then. 101 00:06:16,830 --> 00:06:18,709 9 ball, corner pocket. 102 00:06:18,710 --> 00:06:20,709 I could've shot you. 103 00:06:20,710 --> 00:06:22,879 Not the way you aim. 104 00:06:22,880 --> 00:06:24,079 How did you know? 105 00:06:24,080 --> 00:06:26,579 Well, it was your random grocery shopping. 106 00:06:26,580 --> 00:06:27,959 Red called me. 107 00:06:27,960 --> 00:06:29,829 Antihistamines and a truckload of dog treats? 108 00:06:29,830 --> 00:06:31,249 You don't have a dog. 109 00:06:31,250 --> 00:06:33,249 How did you know it was Doc's house? 110 00:06:33,250 --> 00:06:35,079 He's the only drug kingpin on the island 111 00:06:35,080 --> 00:06:36,879 with killer guard dogs. 112 00:06:36,880 --> 00:06:38,789 You always were the better criminal. 113 00:06:38,790 --> 00:06:40,619 I did put in my 10,000 hours. 114 00:06:40,620 --> 00:06:43,169 What are we looking for? No. 115 00:06:43,170 --> 00:06:45,119 We are not looking for anything. 116 00:06:45,120 --> 00:06:46,579 Maybe I can help. 117 00:06:46,580 --> 00:06:47,999 No. 118 00:06:48,000 --> 00:06:50,289 It's not even here. 119 00:06:50,290 --> 00:06:53,619 So, how do you know Doc's not in town? 120 00:06:53,620 --> 00:06:55,379 He landed an hour ago. 121 00:06:55,380 --> 00:06:57,709 I had him arrested just before the seat belt sign went off. 122 00:06:57,710 --> 00:06:59,419 So it's not that you didn't have time 123 00:06:59,420 --> 00:07:01,180 to find a judge to give you a search warrant. 124 00:07:01,181 --> 00:07:03,141 You just didn't want anyone to know you were here. 125 00:07:03,165 --> 00:07:04,669 I could never fool you. 126 00:07:04,670 --> 00:07:06,951 Well, except for that time you pretended to be a criminal, 127 00:07:06,975 --> 00:07:08,999 married me, and then forgot to tell me 128 00:07:09,000 --> 00:07:11,830 that you were an undercover FBI agent until our honeymoon. 129 00:07:16,670 --> 00:07:18,379 Wanna play 20 questions? 130 00:07:18,380 --> 00:07:19,459 Absolutely not. 131 00:07:19,460 --> 00:07:20,879 You loved that game. 132 00:07:20,880 --> 00:07:22,920 Yeah, well, that was because we were both very drunk 133 00:07:22,944 --> 00:07:24,749 and it always ended up with something... 134 00:07:24,750 --> 00:07:27,079 inventive. 135 00:07:27,080 --> 00:07:29,669 Okay. I'm just saying... 136 00:07:29,670 --> 00:07:30,959 - What? - Whoa. 137 00:07:30,960 --> 00:07:32,919 Wyatt? 138 00:07:32,920 --> 00:07:35,209 - Hey. - How... How did you... 139 00:07:35,210 --> 00:07:38,829 Neighbor reported a middle-aged man lurking by the gate. 140 00:07:38,830 --> 00:07:42,119 I was not lurking. I... What about Cat? 141 00:07:42,120 --> 00:07:43,579 Cat. Cat's a ghost. 142 00:07:43,580 --> 00:07:45,289 No one ever sees her coming. 143 00:07:45,290 --> 00:07:48,079 So, brief me on your casework here, Special Agent, 144 00:07:48,080 --> 00:07:49,459 because nothing you find 145 00:07:49,460 --> 00:07:51,329 is gonna be admissible in a court of law. 146 00:07:51,330 --> 00:07:52,959 Thanks for the legal advice, Skippy. 147 00:07:52,960 --> 00:07:54,459 This... This is why you rushed me? 148 00:07:54,460 --> 00:07:56,329 To help him with a B&E? For the record, 149 00:07:56,330 --> 00:07:57,850 he was doing the breaking and entering. 150 00:07:57,874 --> 00:07:59,419 I was just shooting the breeze. 151 00:07:59,420 --> 00:08:02,039 Cole, here. 152 00:08:02,040 --> 00:08:03,539 Hey, it's Cat. 153 00:08:03,540 --> 00:08:05,619 Yeah. You got aviation up? 154 00:08:05,620 --> 00:08:07,169 Yeah. No, I'm not busy. 155 00:08:07,170 --> 00:08:08,879 I'm on en route. 156 00:08:08,880 --> 00:08:10,210 Okay, I'm on my way. 157 00:08:13,290 --> 00:08:14,459 Don't worry. 158 00:08:14,460 --> 00:08:16,210 I'm sure yours will ring soon, too. 159 00:08:22,880 --> 00:08:24,669 Dax Melvoy. 160 00:08:24,670 --> 00:08:27,379 Lawyer, mouthpiece, high-end lowlife. 161 00:08:27,380 --> 00:08:29,169 He was grabbed and his yacht was hijacked 162 00:08:29,170 --> 00:08:32,379 two hours ago from the marina. 163 00:08:32,380 --> 00:08:35,209 So, my mission, should I choose to accept it, 164 00:08:35,210 --> 00:08:37,169 is to find Dax Melvoy? 165 00:08:37,170 --> 00:08:38,290 Why do you need me for that? 166 00:08:38,314 --> 00:08:40,039 Dax is not what's important here. 167 00:08:40,040 --> 00:08:42,329 The laptop that was taken along with him is. 168 00:08:42,330 --> 00:08:44,329 What's on it? 169 00:08:44,330 --> 00:08:46,749 A video file that he tried to sell the Governor this morning 170 00:08:46,750 --> 00:08:48,709 for $3 million. 171 00:08:48,710 --> 00:08:51,999 Then Carter Eastland offered to pay $3.5 million. 172 00:08:52,000 --> 00:08:54,169 Let's just say that did not sit well with the Governor. 173 00:08:54,170 --> 00:08:55,539 Interesting. 174 00:08:55,540 --> 00:08:57,020 You want to know what your mission is? 175 00:08:57,044 --> 00:08:57,709 Yeah. 176 00:08:57,710 --> 00:08:59,079 Retrieve the laptop. 177 00:08:59,080 --> 00:09:01,209 Destroy the file and all the copies. 178 00:09:01,210 --> 00:09:02,789 Put a smile on the Governor's face. 179 00:09:02,790 --> 00:09:04,379 And above all, do not let that file 180 00:09:04,380 --> 00:09:06,579 anywhere near Carter Eastland. 181 00:09:06,580 --> 00:09:09,789 So, you guys think, what, Eastland's behind this? 182 00:09:09,790 --> 00:09:11,539 First Law of the Reef... 183 00:09:11,540 --> 00:09:13,260 Whenever smoke blows in the Governor's face, 184 00:09:13,284 --> 00:09:15,414 there's a good chance Eastland set the fire. 185 00:09:16,380 --> 00:09:18,579 So, are you in? 186 00:09:18,580 --> 00:09:22,459 A kidnapping, a stolen yacht, and secret video file 187 00:09:22,460 --> 00:09:25,669 that Eastland and the Governor are in a race to find? 188 00:09:25,670 --> 00:09:27,540 Yeah. I'm in. 189 00:09:34,540 --> 00:09:36,249 - Hey. - Hey. -Hey. 190 00:09:36,250 --> 00:09:37,709 What is she doing here? 191 00:09:37,710 --> 00:09:39,879 Cat's gonna be joining the search and rescue operation 192 00:09:39,880 --> 00:09:42,119 in a consulting capacity for the Governor's Office. 193 00:09:42,120 --> 00:09:44,289 Like a work release program? 194 00:09:44,290 --> 00:09:46,499 You're joking, right? Do I look like I'm joking? 195 00:09:46,500 --> 00:09:49,579 I love being in the middle of all this brother/sister sibling-rivalry stuff. 196 00:09:49,580 --> 00:09:50,790 Half-siblings. Half-siblings. 197 00:09:52,460 --> 00:09:54,860 I could've given her a ride... Save the taxpayers some money. 198 00:09:54,884 --> 00:09:55,879 Ride from where? 199 00:09:55,880 --> 00:09:57,249 Hello? 200 00:09:57,250 --> 00:09:58,579 I have to take this. 201 00:09:58,580 --> 00:10:01,459 Still wondering what you and your former lover 202 00:10:01,460 --> 00:10:02,700 were doing at Doc Yulo's house. 203 00:10:02,724 --> 00:10:03,999 He's not my lover. You are. 204 00:10:04,000 --> 00:10:05,789 He's my ex-husband. 205 00:10:05,790 --> 00:10:08,190 Listen, do I have to pull rank on you? You heard your sister. 206 00:10:08,214 --> 00:10:09,749 I want to see the surveillance footage. 207 00:10:09,750 --> 00:10:11,959 This is the Reef. People pay big money 208 00:10:11,960 --> 00:10:14,280 to make sure no one's filming when they dock in the marina. 209 00:10:14,304 --> 00:10:14,879 Who is that? 210 00:10:14,880 --> 00:10:16,919 That is Richard Stuyler... 211 00:10:16,920 --> 00:10:18,419 Carter Eastland's Head of Security. 212 00:10:18,420 --> 00:10:20,879 You know, multi-billionaire whose daughter's beach house 213 00:10:20,880 --> 00:10:22,209 you're currently residing in. 214 00:10:22,210 --> 00:10:24,379 He certainly doesn't look like your average rent-a-cop. 215 00:10:24,380 --> 00:10:26,669 He's not. Ex-mercenary. 216 00:10:26,670 --> 00:10:28,619 Left a lot of dead bodies in exotic locations. 217 00:10:28,620 --> 00:10:30,579 And now he does the same for Carter Eastland? 218 00:10:30,580 --> 00:10:32,249 Not that anyone can prove... yet. 219 00:10:32,250 --> 00:10:33,919 Detective Cole. 220 00:10:33,920 --> 00:10:35,999 Mr. Stuyler, as I've already informed you, 221 00:10:36,000 --> 00:10:39,119 this is an active investigation for police personnel only. 222 00:10:39,120 --> 00:10:41,379 Which one is she... Police or personnel? 223 00:10:41,380 --> 00:10:43,780 She's here at the express request of the Governor's Office... 224 00:10:43,781 --> 00:10:46,021 She is standing right here and has a name and everything. 225 00:10:46,045 --> 00:10:47,789 Cat Chambers. You're the so-called surfer 226 00:10:47,790 --> 00:10:50,169 who ratted out her pals to avoid jail time. 227 00:10:50,170 --> 00:10:51,669 And you're the so-called mercenary 228 00:10:51,670 --> 00:10:54,379 who does a bunch of shady stuff for Carter Eastland. 229 00:10:54,380 --> 00:10:56,709 I think I'm gonna enjoy getting to know you. 230 00:10:56,710 --> 00:10:57,920 Well, most people do. 231 00:10:59,710 --> 00:11:01,289 What is this, anyway? 232 00:11:01,290 --> 00:11:03,079 Pinging off Dax's briefcase. 233 00:11:03,080 --> 00:11:05,289 We're gonna send a search party out. 234 00:11:05,290 --> 00:11:06,879 Well, that's Hercules rock. 235 00:11:06,880 --> 00:11:08,209 So? 236 00:11:08,210 --> 00:11:10,459 So this is the place us surfers refer to 237 00:11:10,460 --> 00:11:12,289 as the Reef's own Bermuda Triangle. 238 00:11:12,290 --> 00:11:13,789 It's one of the few places on Earth 239 00:11:13,790 --> 00:11:15,209 that a compass points true north. 240 00:11:15,210 --> 00:11:16,419 As opposed to? 241 00:11:16,420 --> 00:11:18,829 Magnetic north. 242 00:11:18,830 --> 00:11:21,420 Right... your search party is off by about 10 degrees. 243 00:11:23,250 --> 00:11:24,669 Sarge! 244 00:11:24,670 --> 00:11:25,749 Sarge. 245 00:11:25,750 --> 00:11:27,210 You're welcome. 246 00:11:45,380 --> 00:11:47,119 Hey! 247 00:11:47,120 --> 00:11:48,789 Ready out, guys. Ready out. 248 00:11:48,790 --> 00:11:50,079 Alright, let's go. 249 00:11:50,080 --> 00:11:51,999 Hey! Hey! 250 00:11:52,000 --> 00:11:53,539 I'm over here! 251 00:11:53,540 --> 00:11:55,579 I'm here! 252 00:11:55,580 --> 00:11:56,580 Hey! 253 00:12:11,420 --> 00:12:13,829 Don't you have hell to raise somewhere? 254 00:12:13,830 --> 00:12:16,500 Not today. Cops took my minibike. 255 00:12:18,670 --> 00:12:20,249 I'm sorry, kid. 256 00:12:20,250 --> 00:12:21,789 Don't be sorry. Help me get it back. 257 00:12:21,790 --> 00:12:24,619 Yeah, I would, but I-I have a strict 258 00:12:24,620 --> 00:12:27,419 "don't help people if it's gonna land you in jail" policy. 259 00:12:27,420 --> 00:12:29,379 Yeah, but you don't have to come to the station. 260 00:12:29,380 --> 00:12:31,100 I just need someone to help me pay the fine, 261 00:12:31,124 --> 00:12:32,749 and you have 500 bucks, right? 262 00:12:32,750 --> 00:12:34,619 What life lesson would you be learning 263 00:12:34,620 --> 00:12:38,079 if I just handed out 500 bucks with no strings attached? 264 00:12:38,080 --> 00:12:40,749 I see. So, I'm supposed to learn about life 265 00:12:40,750 --> 00:12:43,270 from a career criminal with fast food running through his veins. 266 00:12:43,294 --> 00:12:44,959 Just because I don't play by the rules 267 00:12:44,960 --> 00:12:46,520 doesn't mean I don't know what they are. 268 00:12:46,544 --> 00:12:49,619 Besides, you need sweet-talking? 269 00:12:49,620 --> 00:12:52,289 I'm not your guy. Ask Cat. 270 00:12:52,290 --> 00:12:54,380 I did. She said no. 271 00:12:56,330 --> 00:12:58,119 She'll do it. Didn't seem that way. 272 00:12:58,120 --> 00:13:00,169 Yeah, well, there will be a price. 273 00:13:00,170 --> 00:13:01,710 But she'll get your bike. 274 00:13:05,960 --> 00:13:08,209 Look, man, they may not have been wearing eye patches 275 00:13:08,210 --> 00:13:10,289 and, sporting parrots on their shoulders, 276 00:13:10,290 --> 00:13:11,749 but they were pirates. 277 00:13:11,750 --> 00:13:14,379 They dumped me and took off across the high sea. 278 00:13:14,380 --> 00:13:16,459 I'm lucky I didn't die. 279 00:13:16,460 --> 00:13:18,249 It was a salt spray gun? They broke the skin. 280 00:13:18,250 --> 00:13:20,879 You ever heard of staph infection? 281 00:13:20,880 --> 00:13:22,120 What'd they take? 282 00:13:24,580 --> 00:13:27,789 A bag of diamonds. 283 00:13:27,790 --> 00:13:30,749 Not the kind you take out of Grandma's safety deposit box, either. 284 00:13:30,750 --> 00:13:32,329 Someone tipped them off. 285 00:13:32,330 --> 00:13:34,329 Says here you were an attorney. 286 00:13:34,330 --> 00:13:36,669 It also says that you filed for Chapter 11 three years ago 287 00:13:36,670 --> 00:13:38,749 and you've been on the run from the IRS ever since. 288 00:13:38,750 --> 00:13:41,249 Listen to me. 289 00:13:41,250 --> 00:13:43,789 The kind of enemies I have, 290 00:13:43,790 --> 00:13:46,709 they don't leave you alive in the middle of the ocean. 291 00:13:46,710 --> 00:13:49,710 There is something else going on here. 292 00:13:52,210 --> 00:13:53,999 If this is the same crew, 293 00:13:54,000 --> 00:13:56,119 it's the seventh attack in the past two years. 294 00:13:56,120 --> 00:13:58,380 But always at sea, before this. 295 00:14:00,000 --> 00:14:01,329 Alright. 296 00:14:01,330 --> 00:14:03,039 Maybe... 297 00:14:03,040 --> 00:14:04,329 they knew what was on that laptop 298 00:14:04,330 --> 00:14:06,289 and that's why they changed their M.O. 299 00:14:06,290 --> 00:14:08,919 Well, in the past, they robbed cash and high-end goods... 300 00:14:08,920 --> 00:14:10,789 Spoils of wealth. 301 00:14:10,790 --> 00:14:12,879 Okay, so Dax mentioned... 302 00:14:12,880 --> 00:14:14,829 diamonds. 303 00:14:14,830 --> 00:14:17,209 Maybe they didn't know what was on the laptop 304 00:14:17,210 --> 00:14:19,669 and they just took it by mistake. 305 00:14:19,670 --> 00:14:21,959 You know what's on that laptop, don't you? 306 00:14:21,960 --> 00:14:23,999 I have an idea. 307 00:14:24,000 --> 00:14:25,380 Do you want to share it with me? 308 00:14:27,670 --> 00:14:29,499 Guess that's a "no." 309 00:14:29,500 --> 00:14:32,580 Trust issue. 310 00:14:35,290 --> 00:14:36,540 Thanks. 311 00:14:53,040 --> 00:14:55,169 That was Doc Yulo. Who? 312 00:14:55,170 --> 00:14:56,500 He walked right past you. 313 00:14:58,210 --> 00:14:59,879 I didn't notice. You didn't notice? 314 00:14:59,880 --> 00:15:01,329 You throw him in jail, 315 00:15:01,330 --> 00:15:04,119 break into his house, ransacked his house, 316 00:15:04,120 --> 00:15:07,079 and you don't notice him 2 feet away from you? 317 00:15:07,080 --> 00:15:08,959 What are you doing here, anyway? 318 00:15:08,960 --> 00:15:11,419 Hey, I could ask you the same thing. 319 00:15:11,420 --> 00:15:13,980 I mean, I thought you were trying to stay out of police stations. 320 00:15:14,004 --> 00:15:15,379 Well, this is the only place 321 00:15:15,380 --> 00:15:17,080 I can find myself a vintage minibike. 322 00:15:20,790 --> 00:15:22,999 Last known location was 4th Street. 323 00:15:23,000 --> 00:15:24,459 You pick up any prints? 324 00:15:24,460 --> 00:15:25,579 Unfortunately, not. 325 00:15:25,580 --> 00:15:27,119 But we did get this. 326 00:15:27,120 --> 00:15:29,419 Take a look. CCTV picked him up 3rd... 327 00:15:29,420 --> 00:15:32,169 Hey. You got a minute? Not really. 328 00:15:32,170 --> 00:15:34,249 Well, I need to talk to you. 329 00:15:34,250 --> 00:15:35,970 I'm kind of in the middle of something here. 330 00:15:35,994 --> 00:15:37,329 You don't mind, right? 331 00:15:37,330 --> 00:15:39,169 I was just getting a cup of coffee. 332 00:15:39,170 --> 00:15:40,540 - You want one? - I want one. 333 00:15:43,250 --> 00:15:45,539 Now you got a minute. You think talking to Tolan's all I have to do today? 334 00:15:45,540 --> 00:15:46,919 Probably not, but I have no plans, 335 00:15:46,920 --> 00:15:48,289 so I can stand here and talk to you all day. 336 00:15:48,290 --> 00:15:49,749 What do you want? You remember Petra, 337 00:15:49,750 --> 00:15:51,499 that... that girl I bailed out? Yeah. 338 00:15:51,500 --> 00:15:54,329 Well, her minibike was impounded, okay? 339 00:15:54,330 --> 00:15:55,570 You let me wheel it outta here, 340 00:15:55,594 --> 00:15:57,169 I'll leave you alone in peace and quiet. 341 00:15:57,170 --> 00:15:59,829 You know, as great as that sounds, I can't really do that. 342 00:15:59,830 --> 00:16:01,459 Wyatt, I told you. 343 00:16:01,460 --> 00:16:04,119 I have a complicated history with Petra. 344 00:16:04,120 --> 00:16:06,289 I just... I want to get this bike back for her. 345 00:16:06,290 --> 00:16:08,459 Please help me. 346 00:16:08,460 --> 00:16:10,500 You're serious, aren't you? 347 00:16:25,000 --> 00:16:26,709 Hey! 348 00:16:26,710 --> 00:16:28,580 Otter! 349 00:16:32,000 --> 00:16:33,329 To what do I owe the honor? 350 00:16:33,330 --> 00:16:36,119 Well, as a matter of fact, I did you a solid, 351 00:16:36,120 --> 00:16:40,499 and I got Petra's minibike out of the impound and back for her. 352 00:16:40,500 --> 00:16:42,999 But before I give it to her, I need a favor from you. 353 00:16:43,000 --> 00:16:44,289 Ha! 354 00:16:44,290 --> 00:16:45,749 Yeah, well, whatever you want, 355 00:16:45,750 --> 00:16:48,579 that's Petra's bill to pay, not mine. Fine. 356 00:16:48,580 --> 00:16:50,580 I'll just take it right back to the police station, 357 00:16:50,604 --> 00:16:52,249 have them put it back in the impound lot, 358 00:16:52,250 --> 00:16:54,039 then I'll tell Petra that the reason 359 00:16:54,040 --> 00:16:55,789 she doesn't have her beloved minibike 360 00:16:55,790 --> 00:16:57,919 is because of her good friend Otter. 361 00:16:57,920 --> 00:17:00,499 You wouldn't. I would. 362 00:17:00,500 --> 00:17:02,789 See, Petra already hates me, so I've got nothing to lose. 363 00:17:02,790 --> 00:17:04,459 But you... 364 00:17:04,460 --> 00:17:08,209 she thinks of you as... as a father figure and a friend. 365 00:17:08,210 --> 00:17:09,539 But don't worry. 366 00:17:09,540 --> 00:17:11,700 She can always find another one of those on the street. 367 00:17:14,620 --> 00:17:17,829 Fine. What do you want? 368 00:17:17,830 --> 00:17:20,169 Talk to me about the pirates. 369 00:17:20,170 --> 00:17:21,709 They're stealing high-end goods. 370 00:17:21,710 --> 00:17:23,249 Some of it must've moved through you. 371 00:17:23,250 --> 00:17:25,419 I want to know everything you know. 372 00:17:25,420 --> 00:17:27,039 Robin Hood stuff. 373 00:17:27,040 --> 00:17:29,959 Okay, stealing from rich folk to survive. 374 00:17:29,960 --> 00:17:32,380 Living off the grid. How far off the grid? 375 00:17:37,540 --> 00:17:39,669 The last honest-to-goodness map of the Reef 376 00:17:39,670 --> 00:17:41,209 before Eastland started, 377 00:17:41,210 --> 00:17:43,169 rewriting geography to hide his oil. 378 00:17:43,170 --> 00:17:44,919 Where the hell did you get this? 379 00:17:44,920 --> 00:17:46,960 Well, remember when the Eastland mansion was burgled 380 00:17:46,984 --> 00:17:48,039 a few years back? 381 00:17:48,040 --> 00:17:49,919 You're telling me you moved stolen loot 382 00:17:49,920 --> 00:17:53,329 from Carter Eastland's mansion through this dump? 383 00:17:53,330 --> 00:17:55,619 Otter, I'm impressed. You got guts. 384 00:17:55,620 --> 00:17:57,039 Yeah. 385 00:17:57,040 --> 00:17:59,419 My guts are all fast food. Ew. 386 00:17:59,420 --> 00:18:02,579 But whoever did left some very nice rugs back there. 387 00:18:02,580 --> 00:18:05,579 I guess they thought this roughed-up piece of paper wasn't worth anything. 388 00:18:05,580 --> 00:18:07,789 Yeah, well... 389 00:18:07,790 --> 00:18:10,539 I guess this roughed-up piece of paper 390 00:18:10,540 --> 00:18:12,499 is worth one minibike. 391 00:18:12,500 --> 00:18:14,999 Nice work, Otter. 392 00:18:15,000 --> 00:18:16,539 Just make sure she gets it! 393 00:18:16,540 --> 00:18:18,170 I will. 394 00:19:06,170 --> 00:19:07,330 See ya! 395 00:19:20,540 --> 00:19:22,879 Really, Cat? Stealing a boat? 396 00:19:22,880 --> 00:19:25,619 What, are you following me? 397 00:19:25,620 --> 00:19:27,459 You're under arrest. Really? 398 00:19:27,460 --> 00:19:29,289 Absolutely. 399 00:19:29,290 --> 00:19:31,749 It's interesting what you didn't say. 400 00:19:31,750 --> 00:19:33,919 Wait, what? 401 00:19:33,920 --> 00:19:35,669 Stop. 402 00:19:35,670 --> 00:19:36,670 Wh... 403 00:19:47,420 --> 00:19:49,669 Bit of burglary yesterday, some grand theft today. 404 00:19:49,670 --> 00:19:50,870 What am I meant to do with you? 405 00:19:50,871 --> 00:19:52,551 Well, I thought I made that pretty clear... 406 00:19:52,575 --> 00:19:54,669 But we can go over our safeword again, if you'd like. 407 00:19:54,670 --> 00:19:57,119 Any chance that you just tell me what the plan is? Nope. 408 00:19:57,120 --> 00:19:58,579 Look, I get it. 409 00:19:58,580 --> 00:20:00,119 You walk between the raindrops, 410 00:20:00,120 --> 00:20:02,209 but you are going to need me... Maybe sooner than you think. 411 00:20:02,210 --> 00:20:03,879 Now, is that your attempt to scare me? 412 00:20:03,880 --> 00:20:06,000 Because you are standing on my boat... That you stole. 413 00:20:06,024 --> 00:20:07,879 Not arresting, and I wonder why that is. 414 00:20:07,880 --> 00:20:09,419 Well, I don't know. You seem to have all the answers. 415 00:20:09,420 --> 00:20:11,380 Maybe it's because you're seven acts of piracy in, 416 00:20:11,404 --> 00:20:13,079 RPD doesn't have any leads, I do, 417 00:20:13,080 --> 00:20:15,709 and you want to ride my coattails. 418 00:20:15,710 --> 00:20:17,249 Okay. 419 00:20:17,250 --> 00:20:18,879 You can come. 420 00:20:18,880 --> 00:20:21,499 But you gotta throw your radio and your phone overboard. 421 00:20:21,500 --> 00:20:25,040 I don't want RPD following us. 422 00:20:31,540 --> 00:20:33,709 Wow, you're more desperate than I thought. 423 00:20:33,710 --> 00:20:35,420 A little. 424 00:21:02,620 --> 00:21:05,039 What's up, Doc? 425 00:21:05,040 --> 00:21:07,709 Is that why you threw me jail? 426 00:21:07,710 --> 00:21:10,879 To give you time to come up with such a clever line? 427 00:21:10,880 --> 00:21:13,709 Never was much of a wordsmith. 428 00:21:13,710 --> 00:21:15,879 More a man of action. 429 00:21:15,880 --> 00:21:17,540 "Was" being the operative word here. 430 00:21:19,790 --> 00:21:22,379 Now it seems... 431 00:21:22,380 --> 00:21:25,169 we have some new business. 432 00:21:25,170 --> 00:21:27,619 Really? 433 00:21:27,620 --> 00:21:31,829 DEA wasn't notified that you were in custody. 434 00:21:31,830 --> 00:21:33,169 We both know that they've held 435 00:21:33,170 --> 00:21:36,169 an open warrant on you for years. 436 00:21:36,170 --> 00:21:38,249 I'm looking for a watch, 437 00:21:38,250 --> 00:21:40,789 and you got the biggest collection on the Reef. 438 00:21:40,790 --> 00:21:42,620 You're shaking me down for a watch? 439 00:21:45,830 --> 00:21:48,749 You and I both know that you risked your warrant 440 00:21:48,750 --> 00:21:50,039 to see your daughter. 441 00:21:50,040 --> 00:21:52,079 It'd be a real shame if she got caught up 442 00:21:52,080 --> 00:21:54,750 in some kind of illegal harboring-a-fugitive situation. 443 00:21:57,880 --> 00:22:00,379 Remind me again. 444 00:22:00,380 --> 00:22:02,580 Which watch in particular were you looking for? 445 00:22:08,120 --> 00:22:10,459 We'll finally get to spend the morning together. 446 00:22:10,460 --> 00:22:13,119 Well... was it everything you imagined it would be? 447 00:22:13,120 --> 00:22:14,879 Check it out. 448 00:22:14,880 --> 00:22:16,879 If I'm being honest, there were less... 449 00:22:16,880 --> 00:22:18,619 nautical charts involved. 450 00:22:18,620 --> 00:22:22,879 I've marked where all the previous attacks took place. 451 00:22:22,880 --> 00:22:24,539 You know, my experience comes from actual police work, 452 00:22:24,540 --> 00:22:26,289 not binge-watching "Law & Order." 453 00:22:26,290 --> 00:22:27,810 Yeah, well, mine comes from Nancy Drew. 454 00:22:27,834 --> 00:22:29,329 That girl was a badass. 455 00:22:29,330 --> 00:22:31,919 Based on a description of their boat and their fuel consumption, 456 00:22:31,920 --> 00:22:33,400 there's not a single reef close enough 457 00:22:33,401 --> 00:22:34,490 for them to use as a base. 458 00:22:34,491 --> 00:22:36,749 Maybe not on your map. 459 00:22:36,750 --> 00:22:38,829 Way back in the day, Carter Eastland's father 460 00:22:38,830 --> 00:22:40,249 doctored all those maps 461 00:22:40,250 --> 00:22:42,959 to omit certain beneficial geographic locations 462 00:22:42,960 --> 00:22:45,829 so he could corner the Reef's oil market. 463 00:22:45,830 --> 00:22:48,670 Ran across a few back when I was looking for new spots to surf. 464 00:22:50,290 --> 00:22:51,419 That's your plan. 465 00:22:51,420 --> 00:22:53,209 The two of us... We storm an island? 466 00:22:53,210 --> 00:22:55,499 My plan was to fly solo. 467 00:22:55,500 --> 00:22:58,209 I think your plan was to get me out here 468 00:22:58,210 --> 00:23:01,039 in the middle of nowhere and take advantage of me. 469 00:23:01,040 --> 00:23:04,170 Well, here we are, Romeo. 470 00:23:06,080 --> 00:23:07,879 Yes. 471 00:23:07,880 --> 00:23:11,039 Yes, I understand the timely nature f... 472 00:23:11,040 --> 00:23:13,750 Absolutely, Governor. Talk soon. 473 00:23:16,420 --> 00:23:19,379 You wanted to see me? 474 00:23:19,380 --> 00:23:20,879 Sober. 475 00:23:20,880 --> 00:23:22,290 I can handle it. 476 00:23:24,540 --> 00:23:26,419 I look forward to the day when you can handle 477 00:23:26,420 --> 00:23:28,709 more than a bottle of beer. 478 00:23:28,710 --> 00:23:30,119 Like doing your job. 479 00:23:30,120 --> 00:23:31,280 Don't you worry about my job. 480 00:23:31,304 --> 00:23:33,879 You worry about yours, handling Cat. 481 00:23:33,880 --> 00:23:35,499 You don't think I can handle her. 482 00:23:35,500 --> 00:23:37,079 No one can. 483 00:23:37,080 --> 00:23:39,039 Not me. Not you. 484 00:23:39,040 --> 00:23:41,210 And certainly not that little brother of yours. 485 00:23:45,460 --> 00:23:48,499 This assignment... it's very important to the Governor, 486 00:23:48,500 --> 00:23:51,119 but I am having some trouble communicating with her. 487 00:23:51,120 --> 00:23:53,209 Well, get used to it. 488 00:23:53,210 --> 00:23:55,460 Welcome to the unruly world of Cat Chambers. 489 00:24:12,460 --> 00:24:13,499 Here we are. 490 00:24:13,500 --> 00:24:14,879 Where? 491 00:24:14,880 --> 00:24:17,539 Ground zero for the pirate attacks. 492 00:24:17,540 --> 00:24:19,619 So, what, we decoy them into attacking us? 493 00:24:19,620 --> 00:24:20,749 Sounds promising. 494 00:24:20,750 --> 00:24:22,959 Take it easy, John Wick. 495 00:24:22,960 --> 00:24:25,169 None of the attacks happen before noon. 496 00:24:25,170 --> 00:24:27,169 They're pirates. They like their sleep. 497 00:24:27,170 --> 00:24:29,169 So what you're saying is... 498 00:24:29,170 --> 00:24:30,919 make hay while the sun shines. 499 00:24:30,920 --> 00:24:32,749 No one has said that for like 50 years. 500 00:24:32,750 --> 00:24:34,000 Not even... 501 00:24:39,540 --> 00:24:43,620 Well, it looks like we've got a shadow. 502 00:24:48,540 --> 00:24:50,169 Come here. Check it out for yourself. 503 00:24:50,170 --> 00:24:51,620 They're not doing anything, though. 504 00:24:57,330 --> 00:24:59,209 No. See? That's just our backup. 505 00:24:59,210 --> 00:25:00,919 I ditched my phone and my radio 506 00:25:00,920 --> 00:25:03,039 but not the tracking device on my belt. 507 00:25:03,040 --> 00:25:05,419 Well, that's a good thing. 508 00:25:05,420 --> 00:25:07,210 You're gonna need a ride home. 509 00:25:12,000 --> 00:25:13,119 - Hey! - Sorry! 510 00:25:13,120 --> 00:25:15,039 Wait! You need backup. 511 00:25:15,040 --> 00:25:17,709 Well, you know, I also need to get to that stolen briefcase 512 00:25:17,710 --> 00:25:21,209 before anyone else, including you. 513 00:25:21,210 --> 00:25:23,579 No. 514 00:25:23,580 --> 00:25:25,459 Cat. Hey! 515 00:25:25,460 --> 00:25:26,499 Cat! 516 00:25:26,500 --> 00:25:28,710 Okay. 517 00:26:02,540 --> 00:26:04,879 Hey. 518 00:26:04,880 --> 00:26:06,329 C-can I help... 519 00:26:06,330 --> 00:26:08,959 Okay. Yeah, um... 520 00:26:08,960 --> 00:26:11,249 Where is she? 521 00:26:11,250 --> 00:26:13,080 Where is Cat Chambers? 522 00:26:59,750 --> 00:27:01,710 - Did she follow us here? - Didn't follow us. 523 00:27:04,880 --> 00:27:06,880 We've never seen her before. 524 00:27:14,960 --> 00:27:16,170 How did you find us? 525 00:27:18,380 --> 00:27:20,830 Well, I used to be kind of a pirate myself. 526 00:27:26,710 --> 00:27:28,329 Thanks for the change of clothes. 527 00:27:28,330 --> 00:27:30,459 Aero got anything? 528 00:27:30,460 --> 00:27:32,829 No, but the trees are so dense on these islands, 529 00:27:32,830 --> 00:27:34,390 they could be 10 feet over and not know. 530 00:27:34,391 --> 00:27:35,871 Get another patrol on the search grid. 531 00:27:35,872 --> 00:27:37,110 Hire locals if you have to. 532 00:27:37,111 --> 00:27:39,379 Roger that. 533 00:27:39,380 --> 00:27:42,289 Wait, wait. 534 00:27:42,290 --> 00:27:43,959 Here. 535 00:27:43,960 --> 00:27:45,079 There's nothing there. 536 00:27:45,080 --> 00:27:46,249 Trust me. Let's go. 537 00:27:46,250 --> 00:27:48,459 Call the SWAT. Copy that. 538 00:27:48,460 --> 00:27:50,020 Alright, let's get all units. All units. 539 00:28:07,080 --> 00:28:09,919 Whoa. Cat Chambers. The surfer, right? 540 00:28:09,920 --> 00:28:11,879 From the Shorepound Syndicate? Yeah. 541 00:28:11,880 --> 00:28:14,749 I remember ditching school for weeks to watch that trial. 542 00:28:14,750 --> 00:28:17,419 You're a real badass. Wow. Well, thank you. 543 00:28:17,420 --> 00:28:19,140 Seems like you're doing pretty well yourself 544 00:28:19,164 --> 00:28:21,379 in that department. 545 00:28:21,380 --> 00:28:22,540 Who are you? 546 00:28:25,960 --> 00:28:27,880 I'm Raven. These are my people. 547 00:28:31,750 --> 00:28:33,119 So you decided to start over? 548 00:28:33,120 --> 00:28:34,709 Like the First Reefers. 549 00:28:34,710 --> 00:28:36,999 Except the First Reefers weren't committing armed robbery 550 00:28:37,000 --> 00:28:38,539 and stealing uncut diamonds. 551 00:28:38,540 --> 00:28:41,119 We only take what we need to keep ourselves clothed, fed, 552 00:28:41,120 --> 00:28:42,829 and functioning off the grid. 553 00:28:42,830 --> 00:28:44,379 Hey, I hear you. 554 00:28:44,380 --> 00:28:46,209 There was a time not very long ago 555 00:28:46,210 --> 00:28:48,419 where I was a lot like you guys. 556 00:28:48,420 --> 00:28:50,169 I wanted to leave it all behind, 557 00:28:50,170 --> 00:28:53,119 shun society, didn't trust anyone. 558 00:28:53,120 --> 00:28:54,749 And now? 559 00:28:54,750 --> 00:28:58,079 Now I'm easing my way back in. I'm, freelancing. 560 00:28:58,080 --> 00:28:59,289 Whole different skill set. 561 00:28:59,290 --> 00:29:01,249 And who pays for that? 562 00:29:01,250 --> 00:29:03,419 Today, the Governor. 563 00:29:03,420 --> 00:29:05,419 Your last score, you took something. 564 00:29:05,420 --> 00:29:07,119 He wants it. 565 00:29:07,120 --> 00:29:10,329 Must be special if he sent you to get it. 566 00:29:10,330 --> 00:29:12,289 In a briefcase, 567 00:29:12,290 --> 00:29:15,419 next to those uncut diamonds you stole, 568 00:29:15,420 --> 00:29:18,119 is a laptop with a file on it. 569 00:29:18,120 --> 00:29:19,619 What's on it? 570 00:29:19,620 --> 00:29:21,040 I don't know. 571 00:29:38,750 --> 00:29:40,750 I'm gonna look at the last file he opened. 572 00:29:47,880 --> 00:29:50,079 You know... I think I should watch it first, 573 00:29:50,080 --> 00:29:52,000 just for your own safety, okay? 574 00:29:59,880 --> 00:30:01,250 The Governor. 575 00:30:08,380 --> 00:30:10,209 You shouldn't see what's on this computer. 576 00:30:10,210 --> 00:30:12,579 No one should. For your own protection. 577 00:30:12,580 --> 00:30:14,579 But the money I can get you for what's on here, 578 00:30:14,580 --> 00:30:17,039 it'll keep you guys afloat for a long time. 579 00:30:17,040 --> 00:30:19,959 I know how to negotiate with these people. 580 00:30:19,960 --> 00:30:21,419 I can get you a lot of money. 581 00:30:21,420 --> 00:30:23,020 But you said you worked for the Governor. 582 00:30:23,044 --> 00:30:25,079 You know, I-I work for my conscience. 583 00:30:25,080 --> 00:30:27,420 And the Governor's price to rent, it just went way up. 584 00:30:29,080 --> 00:30:30,829 I can help you. 585 00:30:30,830 --> 00:30:32,210 But you have to trust me. 586 00:30:34,080 --> 00:30:35,380 Deal? 587 00:30:37,790 --> 00:30:40,749 Everyone, on the ground now! On the ground! 588 00:30:40,750 --> 00:30:42,960 On the ground! 589 00:30:44,170 --> 00:30:46,289 Get on the ground! 590 00:30:46,290 --> 00:30:47,499 On the ground now! 591 00:30:47,500 --> 00:30:49,579 Stuyler. 592 00:30:49,580 --> 00:30:51,379 Cat Chambers! 593 00:30:51,380 --> 00:30:54,499 Get your ass out here now! 594 00:30:54,500 --> 00:30:57,669 And bring me that computer. 595 00:30:57,670 --> 00:30:59,329 Shoot. 596 00:30:59,330 --> 00:31:02,080 I'll start shooting in 10 seconds. 597 00:31:03,500 --> 00:31:05,169 Nine... I'm gonna give him the laptop. 598 00:31:05,170 --> 00:31:06,749 No, no. That's a bad idea. 599 00:31:06,750 --> 00:31:08,379 I'm not letting my people die. Seven... 600 00:31:08,380 --> 00:31:10,249 - You said it's worth millions. - It is. 601 00:31:10,250 --> 00:31:12,669 That's why Stuyler is not allowed to get his hands on it. 602 00:31:12,670 --> 00:31:14,209 Listen. 603 00:31:14,210 --> 00:31:15,749 You said you would trust me, right? 604 00:31:15,750 --> 00:31:16,999 So what do we do? 605 00:31:17,000 --> 00:31:19,419 Three... 606 00:31:19,420 --> 00:31:20,420 two... 607 00:31:22,830 --> 00:31:24,749 one! This one is on you, Cat! 608 00:31:24,750 --> 00:31:26,879 Hey! 609 00:31:26,880 --> 00:31:29,919 Why don't you and your thugs get out of here? 610 00:31:29,920 --> 00:31:31,999 There's nothing for you. 611 00:31:32,000 --> 00:31:35,079 You have something that Mr. Eastland wants. 612 00:31:35,080 --> 00:31:37,379 How'd you find me, anyway? 613 00:31:37,380 --> 00:31:40,879 Your pal Otter. He gave you up for a song. 614 00:31:40,880 --> 00:31:42,749 A song or a sandwich? 615 00:31:42,750 --> 00:31:46,039 Otter's notorious for his cheap prices. 616 00:31:46,040 --> 00:31:47,710 Laptop. Now. 617 00:31:50,210 --> 00:31:51,879 You want it now? 618 00:31:51,880 --> 00:31:53,540 He wants the laptop! 619 00:32:02,290 --> 00:32:04,709 It's worthless. 620 00:32:04,710 --> 00:32:06,919 Copy of that file is already on its way to the Governor. 621 00:32:06,920 --> 00:32:10,499 See, in this game, if you're not first, you're last. 622 00:32:10,500 --> 00:32:12,499 This place hasn't got electricity. 623 00:32:12,500 --> 00:32:14,539 Let alone Internet. 624 00:32:14,540 --> 00:32:15,540 Password. 625 00:32:17,620 --> 00:32:19,829 Flare. 626 00:32:19,830 --> 00:32:22,250 A-R-E or A-I-R? 627 00:32:27,040 --> 00:32:28,080 Now! 628 00:32:37,170 --> 00:32:38,459 Flares! 629 00:32:38,460 --> 00:32:40,079 Let 'em have it! 630 00:32:40,080 --> 00:32:41,460 What the hell were you thinking? 631 00:32:43,000 --> 00:32:45,919 Put your guns down! 632 00:32:45,920 --> 00:32:47,619 Put your guns down! 633 00:32:47,620 --> 00:32:49,539 Guns down! 634 00:32:49,540 --> 00:32:51,209 Show me your hands. Show me your hands. 635 00:32:51,210 --> 00:32:53,329 - RPD. Guns down. - Stand down. 636 00:32:53,330 --> 00:32:54,749 - Show me your hands. - Stand down. 637 00:32:54,750 --> 00:32:56,709 I can't believe you let Stuyler beat you here. 638 00:32:56,710 --> 00:32:58,669 I did leave you a map. 639 00:32:58,670 --> 00:33:00,289 Yeah, then you took it with you. 640 00:33:00,290 --> 00:33:01,499 Yeah. 641 00:33:01,500 --> 00:33:02,539 - Evacuate these hostages. - Secure! 642 00:33:02,540 --> 00:33:04,119 - Back it up, Mr. Stuyler. - Backing up. 643 00:33:04,120 --> 00:33:05,329 We're leaving. 644 00:33:05,330 --> 00:33:07,710 Nice job. Yeah. 645 00:33:15,920 --> 00:33:17,080 Nice doing business with you. 646 00:33:19,580 --> 00:33:21,709 You're a real badass. 647 00:33:21,710 --> 00:33:24,579 Well, likewise. 648 00:33:24,580 --> 00:33:26,080 Take care. 649 00:33:47,040 --> 00:33:48,749 It's like it's Christmas over here. 650 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 My bike! 651 00:33:49,751 --> 00:33:51,709 Bike. 652 00:33:51,710 --> 00:33:54,329 Well, I figured the bus system on the Reef kind of sucks. 653 00:33:54,330 --> 00:33:55,879 And anyway... 654 00:33:55,880 --> 00:33:58,709 I know it's more than just transportation to you. 655 00:33:58,710 --> 00:34:01,419 Yeah, actually, my dad gave it to me for my 10th birthday. 656 00:34:01,420 --> 00:34:04,420 As I recall, it's so you would stop bugging him for rides. 657 00:34:11,330 --> 00:34:12,959 You know, you can't buy me off. 658 00:34:12,960 --> 00:34:14,579 Come on. Just this once? 659 00:34:14,580 --> 00:34:16,620 I mean, I got your bike back. 660 00:34:21,790 --> 00:34:23,670 Be careful! 661 00:34:39,500 --> 00:34:42,329 How did you find me? 662 00:34:42,330 --> 00:34:44,919 Duty Sergeant said you'd be here. 663 00:34:44,920 --> 00:34:46,919 He will answer for that. 664 00:34:46,920 --> 00:34:50,419 I just wanted to let you know my Cat situation worked out. 665 00:34:50,420 --> 00:34:51,539 Somehow. 666 00:34:51,540 --> 00:34:52,580 Told ya. 667 00:34:55,580 --> 00:34:57,249 It's nice here. 668 00:34:57,250 --> 00:35:00,119 It's so quiet. No phones, no e-mails. 669 00:35:00,120 --> 00:35:01,709 You should try it sometime. 670 00:35:01,710 --> 00:35:03,619 Maybe. In my next life. 671 00:35:03,620 --> 00:35:04,920 I'll be here. 672 00:35:08,750 --> 00:35:11,459 That all you came here for? 673 00:35:11,460 --> 00:35:12,880 See you later, Jake. 674 00:35:18,460 --> 00:35:20,040 Just a sec. 675 00:35:22,920 --> 00:35:25,289 Hi. Hey. 676 00:35:25,290 --> 00:35:28,379 Heard you kinda saved the day today. 677 00:35:28,380 --> 00:35:29,579 Kinda, maybe. 678 00:35:29,580 --> 00:35:31,039 Sort of. A little bit. 679 00:35:31,040 --> 00:35:32,999 Are you looking for me? No. 680 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 But it is a pleasure, as always, sis. 681 00:35:43,330 --> 00:35:44,669 Hey. 682 00:35:44,670 --> 00:35:45,879 Don't tell me. 683 00:35:45,880 --> 00:35:48,829 The Duty Sergeant ratted me out to you, too. 684 00:35:48,830 --> 00:35:50,510 No, it was actually the "Gone Fishing" sign 685 00:35:50,534 --> 00:35:52,209 that gave you away. 686 00:35:52,210 --> 00:35:54,539 You, catch anything? 687 00:35:54,540 --> 00:35:57,499 That's not really the point. Take a seat. 688 00:35:57,500 --> 00:35:58,959 Well... 689 00:35:58,960 --> 00:36:00,379 So, what is it with this, 690 00:36:00,380 --> 00:36:02,169 "Old Man and The Sea" routine? 691 00:36:02,170 --> 00:36:04,209 Peace and quiet. 692 00:36:04,210 --> 00:36:06,999 Just came by to make sure after Doc Yulo's... 693 00:36:07,000 --> 00:36:09,209 you, me, and Cat... We're cool, yeah? 694 00:36:09,210 --> 00:36:10,419 It's none of my business. 695 00:36:10,420 --> 00:36:11,619 And hey. 696 00:36:11,620 --> 00:36:13,380 I'd like to keep it that way. 697 00:36:16,750 --> 00:36:18,080 Been asking around about you. 698 00:36:20,830 --> 00:36:22,919 Why don't you tell somebody who gives a damn? 699 00:36:22,920 --> 00:36:24,169 You're quite a legend around these parts. 700 00:36:24,170 --> 00:36:25,669 Well, legends are born of myths, 701 00:36:25,670 --> 00:36:27,169 and myths are born of fairy tales. 702 00:36:27,170 --> 00:36:29,249 You believe in fairy tales, Detective? 703 00:36:29,250 --> 00:36:31,249 I think there's a little truth in everything. 704 00:36:31,250 --> 00:36:33,709 Cases you solved, the ladies you romanced, 705 00:36:33,710 --> 00:36:35,169 the benders you went on afterwards. 706 00:36:35,170 --> 00:36:36,619 Okay, so this is where you ask me, 707 00:36:36,620 --> 00:36:38,749 "Didn't I used to be Jake Elliot?" 708 00:36:38,750 --> 00:36:40,209 No. 709 00:36:40,210 --> 00:36:41,850 No, I think he's still in there somewhere. 710 00:36:41,874 --> 00:36:44,619 Boy, do you know how to spoil a perfectly good... 711 00:36:44,620 --> 00:36:46,329 Hang on. I know why you're here. 712 00:36:46,330 --> 00:36:49,039 You're here because you're worried 713 00:36:49,040 --> 00:36:52,379 that you might turn into something like me. 714 00:36:52,380 --> 00:36:54,879 No. 715 00:36:54,880 --> 00:36:55,999 No, I don't think so. 716 00:36:56,000 --> 00:36:57,999 You're damn right. 717 00:36:58,000 --> 00:37:00,709 You gotta earn your reputation first 718 00:37:00,710 --> 00:37:02,330 before you can lose it. 719 00:37:06,210 --> 00:37:07,539 What are you using, live bait? 720 00:37:07,540 --> 00:37:09,579 Octopus? Yeah. Yep. 721 00:37:09,580 --> 00:37:11,789 Should try a lure next time. 722 00:37:11,790 --> 00:37:13,209 Might get a bite. 723 00:37:13,210 --> 00:37:14,920 So you're not just a pretty face after all? 724 00:37:17,040 --> 00:37:19,329 You find Jake Elliot in there, 725 00:37:19,330 --> 00:37:21,580 tell him we finally could use someone like him again. 726 00:37:33,790 --> 00:37:37,789 So, my first official mission for the Governor's Office. 727 00:37:37,790 --> 00:37:41,039 How did I do? 728 00:37:41,040 --> 00:37:43,379 I see a pattern forming here. 729 00:37:43,380 --> 00:37:46,169 I ask you to do one thing, you do something completely different. 730 00:37:46,170 --> 00:37:49,289 Well, you hire Cat Chambers, you get all of Cat Chambers. 731 00:37:49,290 --> 00:37:51,499 I assume the Governor's happy with my result. 732 00:37:51,500 --> 00:37:53,169 Stuyler wound up with egg on his face 733 00:37:53,170 --> 00:37:54,459 and a first-degree burn. 734 00:37:54,460 --> 00:37:56,749 The Governor thinks you're Erin Brockovich. 735 00:37:56,750 --> 00:37:58,749 He's agreed the pirates will be left alone, 736 00:37:58,750 --> 00:38:01,329 as long as they keep their Robin Hood act off the Reef. 737 00:38:01,330 --> 00:38:03,499 And Dax is going stateside. 738 00:38:03,500 --> 00:38:05,289 It's nice to know the Reef's still willing 739 00:38:05,290 --> 00:38:08,079 to observe the occasional U.S. law, like blackmail. 740 00:38:08,080 --> 00:38:11,209 Mission accomplished. 741 00:38:11,210 --> 00:38:13,450 Did you see what was on the file before it was destroyed? 742 00:38:13,474 --> 00:38:14,579 No. 743 00:38:14,580 --> 00:38:15,880 You're a good liar. 744 00:38:19,460 --> 00:38:23,419 You know... one time a long time ago, 745 00:38:23,420 --> 00:38:27,119 I stole a really nice watch off a really bad man, 746 00:38:27,120 --> 00:38:29,959 and I gave it to the man I loved. 747 00:38:29,960 --> 00:38:33,209 But I knew he wouldn't take it if he knew where it came from, 748 00:38:33,210 --> 00:38:36,209 so I made up this whole story about where I got it. 749 00:38:36,210 --> 00:38:37,379 It was really corny. 750 00:38:37,380 --> 00:38:39,209 Something about my mom and my dad 751 00:38:39,210 --> 00:38:41,289 and their wedding day. 752 00:38:41,290 --> 00:38:42,380 Did he buy it? 753 00:38:44,750 --> 00:38:47,170 Let me guess. Jake Elliot? 754 00:38:51,330 --> 00:38:53,210 I will see you around. 755 00:39:18,330 --> 00:39:20,880 Hi. I didn't think you'd come. 756 00:39:47,750 --> 00:39:50,420 Well, you could've just sent me a congratulations emoji. 757 00:40:02,750 --> 00:40:06,119 My gosh. 758 00:40:06,120 --> 00:40:08,249 You got it back. 759 00:40:08,250 --> 00:40:11,170 It turns out Doc's quite the romantic. 760 00:40:13,420 --> 00:40:16,709 Well, I haven't seen this... since that night. 761 00:40:16,710 --> 00:40:18,419 Yeah, yeah. I r... 762 00:40:18,420 --> 00:40:20,539 I remember I... I woke up. 763 00:40:20,540 --> 00:40:23,079 I hear... I heard something. 764 00:40:23,080 --> 00:40:24,829 Went to check what time it was. 765 00:40:24,830 --> 00:40:27,119 And that's when the shooter came in. 766 00:40:27,120 --> 00:40:30,329 Yeah, and... the bullet... 767 00:40:30,330 --> 00:40:32,669 was a couple of inches... 768 00:40:32,670 --> 00:40:34,080 from my heart. 769 00:40:36,750 --> 00:40:39,290 Reaching for this watch saved your life. 770 00:40:40,960 --> 00:40:43,379 No, Cat. 771 00:40:43,380 --> 00:40:44,460 You saved my life. 772 00:40:47,540 --> 00:40:51,209 I-I-I remember the story, um, you told me 773 00:40:51,210 --> 00:40:53,499 when you surprised me with this. 774 00:40:53,500 --> 00:40:56,329 How your... your mom gave it to your father 775 00:40:56,330 --> 00:40:57,579 on their wedding day 776 00:40:57,580 --> 00:41:00,380 and how she sold her diamond earrings to get it. 777 00:41:01,830 --> 00:41:03,709 Yeah, that's... 778 00:41:03,710 --> 00:41:06,379 Yeah. 779 00:41:06,380 --> 00:41:08,879 You are a sucker for a good story. 780 00:41:08,880 --> 00:41:10,379 Um... 781 00:41:10,380 --> 00:41:11,709 You know, I... 782 00:41:11,710 --> 00:41:13,919 I know it... 783 00:41:13,920 --> 00:41:16,419 might be... 784 00:41:16,420 --> 00:41:18,000 too late for us, but... 785 00:41:21,540 --> 00:41:26,829 you... here on the Reef... 786 00:41:26,830 --> 00:41:28,250 Seeing you again... 787 00:41:30,830 --> 00:41:32,919 it made me remember... 788 00:41:32,920 --> 00:41:37,879 the man I was and... And it gave me a hint... 789 00:41:37,880 --> 00:41:39,250 to the man I might yet be. 790 00:41:43,210 --> 00:41:44,830 Thank you. 791 00:41:49,250 --> 00:41:50,579 I want you to keep this. 792 00:41:50,580 --> 00:41:52,790 No, no. No, you keep it. 793 00:41:55,170 --> 00:41:56,830 You know, that way, um... 794 00:41:59,170 --> 00:42:00,709 I'll have an excuse to come by 795 00:42:00,710 --> 00:42:02,210 whenever I want to wear it. 796 00:42:07,120 --> 00:42:09,750 Well, alright, then. 56576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.