All language subtitles for PEN15.S01E09.Anna.Ishii-Peters.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,213 Hello? 2 00:00:02,379 --> 00:00:03,925 - Maya? - Yeah. 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,302 - Guess what? - What? 4 00:00:05,427 --> 00:00:06,847 This is freakin' crazy but, 5 00:00:06,931 --> 00:00:10,103 guess who the hell's sleeping over at your house for two school nights? 6 00:00:10,187 --> 00:00:12,066 - Wait, what? You are? - Yeah. 7 00:00:12,149 --> 00:00:13,527 - No. - Yeah. 8 00:00:13,611 --> 00:00:14,655 Wait, is this real? 9 00:00:14,738 --> 00:00:16,825 - It's so real. - Oh, my God. Wait. 10 00:00:16,909 --> 00:00:18,538 - My mom knows? - Yeah, she okay-ed it. 11 00:00:18,621 --> 00:00:20,893 My parents are going on, like, a couple's retreat or something. 12 00:00:20,917 --> 00:00:22,855 - What's that? - I don't know. Summer camp for grown-ups. 13 00:00:22,879 --> 00:00:24,090 They leave tomorrow. 14 00:00:24,173 --> 00:00:27,555 - Oh, my freaking Jesus. - I know. 15 00:00:27,639 --> 00:00:30,895 Fluff your freaking pillows for me so we can be real comfy. 16 00:00:30,979 --> 00:00:31,855 OK, OK, OK. 17 00:00:31,939 --> 00:00:34,193 Oh, and bring your clothes that match mine 18 00:00:34,277 --> 00:00:36,465 - so we can be twins. - L'm never, ever gonna wanna leave. 19 00:00:36,489 --> 00:00:38,410 - Like, I love you. - I love you. 20 00:00:38,493 --> 00:00:40,014 - I love you more. - I love you the most. 21 00:00:40,038 --> 00:00:42,376 - F you! - F you, bitch! 22 00:00:42,459 --> 00:00:44,756 - Love you. Bye. - Bye. 23 00:00:56,154 --> 00:00:57,782 Ew, what is that? 24 00:00:57,866 --> 00:01:00,454 It's sage. It's supposed to help with negative energy. 25 00:01:00,705 --> 00:01:03,753 I want the house to be really clean when we come home. 26 00:01:03,836 --> 00:01:06,550 Jesus, Kathy. This is so freakin' heavy. 27 00:01:06,634 --> 00:01:08,888 - What do you have in here? God! - No, no, no. Don't. No. 28 00:01:08,971 --> 00:01:12,520 Why in the hell are we taking rocks to the retreat? 29 00:01:12,604 --> 00:01:13,915 - They are crystals, all right? - Yeah, bu... 30 00:01:13,939 --> 00:01:15,209 And we need them for the meditations. 31 00:01:15,233 --> 00:01:17,697 - Says who? - What is this retreat for? 32 00:01:17,781 --> 00:01:20,178 Well, it's because your dad and I haven't been getting along. 33 00:01:20,202 --> 00:01:21,765 Well, you probably weren't aware of that. 34 00:01:21,789 --> 00:01:24,251 Yeah, she... she knows, Kathy, 35 00:01:24,335 --> 00:01:26,815 - because we are fighting right now. - No, we are not fighting. 36 00:01:26,882 --> 00:01:29,095 Is this thing for you guys to get along better? 37 00:01:29,178 --> 00:01:30,263 Yeah, that's the plan. 38 00:01:30,347 --> 00:01:32,894 OK. Well, I really gonna miss when you get back 39 00:01:32,977 --> 00:01:34,657 and dad doesn't sleep on the couch anymore. 40 00:01:34,731 --> 00:01:36,234 Yeah. 41 00:01:37,111 --> 00:01:39,574 Hopefully, that will be happening a lot less from now on. 42 00:01:39,866 --> 00:01:40,866 Right? 43 00:01:41,662 --> 00:01:43,248 - Huh? - Yeah. 44 00:01:44,250 --> 00:01:46,337 OK. V�monos. 45 00:01:46,462 --> 00:01:47,799 d I'm getting a sister d 46 00:01:47,882 --> 00:01:49,427 d I'm gonna get a sister d 47 00:01:49,553 --> 00:01:51,033 d I'm gonna get a sister, sister... d 48 00:01:51,097 --> 00:01:52,349 Shut the fuck up. 49 00:01:52,433 --> 00:01:54,563 - Maya! - Shuji, language. 50 00:01:54,646 --> 00:01:55,857 Maya... - What? 51 00:01:55,940 --> 00:01:58,696 Just because Anna is coming, it doesn't mean slumber party. 52 00:01:58,779 --> 00:02:00,616 - Mom, you can't be too strict. - You can't... 53 00:02:00,700 --> 00:02:03,496 - No, it's still a school week. You two... - Mo... Mom, I know. 54 00:02:03,581 --> 00:02:05,793 - Both have to behave. - Mom, stop. 55 00:02:05,877 --> 00:02:06,938 You can't be too strict with her. 56 00:02:06,962 --> 00:02:07,881 We talked about this. 57 00:02:07,964 --> 00:02:09,843 - No... - No, I am just gonna treat her 58 00:02:09,926 --> 00:02:11,345 - just like I treat you. - No, Mom. 59 00:02:11,429 --> 00:02:12,974 Don't. Mom! 60 00:02:13,057 --> 00:02:14,435 Stop whining, dummy. 61 00:02:14,519 --> 00:02:15,730 Don't call me that. 62 00:02:15,813 --> 00:02:17,107 Why, don't call you dummy? 63 00:02:17,191 --> 00:02:19,195 Dad, are you serious right now? 64 00:02:19,278 --> 00:02:20,823 Maya, stop whining. 65 00:02:21,324 --> 00:02:23,453 Shuji, enough of the dummy thing, huh? 66 00:02:25,165 --> 00:02:26,435 That's them, that's them, that's them! 67 00:02:26,459 --> 00:02:27,754 Sister, sister, sister. 68 00:02:31,260 --> 00:02:33,056 Hi... 69 00:02:33,849 --> 00:02:36,062 - Oh, my God. - My sister. 70 00:02:36,145 --> 00:02:38,149 Thank you so much for letting Anna stay here. 71 00:02:38,233 --> 00:02:39,545 I hope she's not gonna be any inconvenience. 72 00:02:39,569 --> 00:02:41,239 I'm staying over on a school night. 73 00:02:41,322 --> 00:02:42,760 d You're staying on a school night d 74 00:02:42,784 --> 00:02:43,970 - We should say goodbye. - Yeah. 75 00:02:43,994 --> 00:02:45,389 d You're gonna be my sister, sister d 76 00:02:45,413 --> 00:02:46,559 - Anna, we have to go. - Maya. 77 00:02:46,583 --> 00:02:47,877 - I love you. - Hey, come here. 78 00:02:48,336 --> 00:02:49,673 - Bye. - Bye, sweetie. 79 00:02:49,756 --> 00:02:51,635 - Be good, OK? - Have fun at the retreat. 80 00:02:51,885 --> 00:02:53,012 - Bye. - Love ya. 81 00:02:53,096 --> 00:02:54,306 - OK. - Buh-bye. 82 00:02:54,390 --> 00:02:55,267 Goodbye, Maya. 83 00:02:55,392 --> 00:02:56,520 Hmm. 84 00:02:56,603 --> 00:02:57,479 - Thank you. - Anna... 85 00:02:57,564 --> 00:02:59,316 - Hm-hmm. - Please take your shoes off. 86 00:02:59,609 --> 00:03:00,695 - Bye. - Bye. 87 00:03:00,778 --> 00:03:01,613 - Bye. - Your shoes. 88 00:03:01,697 --> 00:03:02,532 Bye. 89 00:03:02,657 --> 00:03:04,368 - Please take them off. - Oh, sorry. 90 00:03:04,451 --> 00:03:06,181 - I always forget. - She doesn't have to, Mom. 91 00:03:06,205 --> 00:03:07,667 - Yes, she does. - Stop! 92 00:03:07,750 --> 00:03:09,588 - Sorry. - She does. OK. 93 00:03:09,671 --> 00:03:10,506 She doesn't have to. 94 00:03:10,590 --> 00:03:12,175 Ooh, so muddy. 95 00:03:18,898 --> 00:03:19,898 No running. 96 00:03:25,160 --> 00:03:27,289 We are sisters. 97 00:03:30,253 --> 00:03:31,590 d Oh my life d 98 00:03:31,673 --> 00:03:33,844 Shuji, Shuji, Shuji. 99 00:03:33,927 --> 00:03:35,305 - Get out. - No. 100 00:03:35,388 --> 00:03:36,388 Rwar! 101 00:03:38,520 --> 00:03:39,520 Smells bad. 102 00:03:39,898 --> 00:03:42,235 Hey, girls, don't stretch that T-shirt. 103 00:03:43,906 --> 00:03:46,995 d And oh my dreams d 104 00:03:47,830 --> 00:03:51,045 d It's never quite as it seems d 105 00:03:51,713 --> 00:03:54,844 d Never quite as it seems d 106 00:03:57,975 --> 00:04:01,900 d I know I felt like this before d 107 00:04:01,983 --> 00:04:04,948 d But now I'm feeling it even more d 108 00:04:06,535 --> 00:04:08,539 d Because it came from you d 109 00:04:08,622 --> 00:04:09,916 Thanks. 110 00:04:10,417 --> 00:04:12,087 Anna. 111 00:04:14,884 --> 00:04:16,220 What song is this? 112 00:04:21,898 --> 00:04:22,942 Go help your mom. 113 00:04:23,026 --> 00:04:24,964 - Go help your... Go help your mother. - Daddy, daddy, daddy... 114 00:04:24,988 --> 00:04:25,988 You... 115 00:04:26,282 --> 00:04:28,369 - Maya, stop it! - That... 116 00:04:28,453 --> 00:04:29,974 - That... that's fine. - Daddy doesn't like it. 117 00:04:29,998 --> 00:04:31,042 Don't. Come on. 118 00:04:31,125 --> 00:04:32,545 Yes. Stop showing off. 119 00:04:32,628 --> 00:04:35,133 I am not, idiot. 120 00:04:36,218 --> 00:04:38,766 Anna, let's go play Sylvanian. 121 00:04:39,768 --> 00:04:42,774 Um, I-I wanna help do the dishes. 122 00:04:42,899 --> 00:04:44,819 Oh, thank you, Anna. 123 00:04:45,487 --> 00:04:47,700 Mom, you never thank me for doing the dishes. 124 00:04:47,784 --> 00:04:49,078 Well, you never help me. 125 00:04:49,871 --> 00:04:51,332 Are you serious? Yes, I do. 126 00:04:52,000 --> 00:04:53,086 When? 127 00:04:53,169 --> 00:04:54,169 Anna... 128 00:04:54,631 --> 00:04:55,631 let's play. 129 00:04:55,758 --> 00:04:56,758 We will. 130 00:04:56,843 --> 00:04:58,096 I love the food. 131 00:04:58,221 --> 00:05:00,266 What is that lemony thingy? It's so good. 132 00:05:00,350 --> 00:05:01,645 Yuzu. You like that? 133 00:05:01,895 --> 00:05:04,776 It's a... It's like a Japanese citrus fruit. 134 00:05:04,859 --> 00:05:07,155 - You like Yuzu? - I love Yuzu... 135 00:05:07,239 --> 00:05:08,992 - I guess. - It's really great. 136 00:05:09,076 --> 00:05:11,581 And I love "You... zu". 137 00:05:13,544 --> 00:05:15,714 Anna... Anna, let's go play. 138 00:05:16,967 --> 00:05:18,094 Let's go. 139 00:05:21,935 --> 00:05:25,818 d Goin' to the chapel And we're gonna get married to the man d 140 00:05:25,901 --> 00:05:27,572 Let's get a hamburger. 141 00:05:28,239 --> 00:05:30,326 Hamburger, go away... 142 00:05:30,661 --> 00:05:31,661 I want... 143 00:05:31,746 --> 00:05:32,999 What's your brother upto? 144 00:05:33,792 --> 00:05:35,086 I don't know. Who cares? 145 00:05:37,007 --> 00:05:38,677 Maybe we should go annoy him. 146 00:05:40,054 --> 00:05:42,350 I thought we're gonna play Sylvanian. 147 00:05:42,434 --> 00:05:46,233 Well, who's to say how long we do Sylvanian for? 148 00:05:46,651 --> 00:05:48,822 And I just feel like guest's choice. 149 00:05:48,906 --> 00:05:51,995 - So... - Actually, it's the host's choice. 150 00:05:52,287 --> 00:05:55,251 'Cause it's my house, like that's... technically we are... 151 00:05:55,376 --> 00:05:56,504 Technically, it's our house. 152 00:05:56,588 --> 00:05:58,800 'Cause I am your sister for these two nights, so... 153 00:05:59,636 --> 00:06:01,096 guess I get to choose. 154 00:06:02,516 --> 00:06:03,602 OK, host gets pick. 155 00:06:03,685 --> 00:06:04,872 You get to pick. What do you wanna do? 156 00:06:04,896 --> 00:06:07,777 You wanna do Sylvanian, or you wanna do... Shuji? 157 00:06:08,737 --> 00:06:10,532 Hey, knock, you soy bomb. 158 00:06:11,033 --> 00:06:12,118 What's a soy bomb? 159 00:06:12,369 --> 00:06:13,997 It's like a really gnarly fart. 160 00:06:14,081 --> 00:06:16,043 Maya has the smelliest farts of anybody 161 00:06:16,126 --> 00:06:17,646 - that I freakin' know. - Yeah, I know. 162 00:06:17,713 --> 00:06:19,341 'cause that's why he calls me soy bomb. 163 00:06:19,424 --> 00:06:21,972 No, Anna is a soy bomb too. 164 00:06:22,097 --> 00:06:23,517 - No, I am not. - Anna. 165 00:06:24,017 --> 00:06:25,270 What are you doing? 166 00:06:25,436 --> 00:06:26,436 Are you OK? 167 00:06:27,357 --> 00:06:30,280 - Ouch. - That's disgusting. 168 00:06:30,363 --> 00:06:31,550 - That's so loud, Anna. - You want another one? 169 00:06:31,574 --> 00:06:33,428 - I got this shit like I'm automatic. - No, I don't. 170 00:06:33,452 --> 00:06:34,539 Put it in my face. 171 00:06:34,622 --> 00:06:36,166 Give it to me next. 172 00:06:36,292 --> 00:06:37,419 Stop. 173 00:06:37,503 --> 00:06:38,672 - I like farts. - No. 174 00:06:38,964 --> 00:06:42,470 Yeah, I bet you drop crazy soy bombs, huh? 175 00:06:42,555 --> 00:06:44,200 I don't even know what you are talking about. 176 00:06:44,224 --> 00:06:45,224 I don't poop. 177 00:06:45,728 --> 00:06:46,563 Ugh. 178 00:06:46,646 --> 00:06:48,859 I mean, like, you can't poop and you can't fart, 179 00:06:48,942 --> 00:06:50,028 like, what's on your butt? 180 00:06:50,111 --> 00:06:52,591 - Is there no hole in your butt? - I have a big hole in my butt 181 00:06:52,658 --> 00:06:54,244 and I poop a lot out of it. 182 00:06:55,413 --> 00:06:56,290 OK. 183 00:06:56,373 --> 00:06:57,835 You guys just don't realize it. 184 00:06:57,918 --> 00:07:00,006 I am the smelliest shit there ever was. 185 00:07:00,089 --> 00:07:01,425 Can I wear your chain? 186 00:07:01,509 --> 00:07:02,509 Leave. 187 00:07:06,728 --> 00:07:07,813 Hello. 188 00:07:09,567 --> 00:07:11,361 My name is Mayana. 189 00:07:11,905 --> 00:07:14,034 Hello, Mother. Hello, brother. 190 00:07:17,040 --> 00:07:18,459 - Morning. - Did you see that? 191 00:07:18,585 --> 00:07:20,714 - Morning. - That's 'cause we are twins. 192 00:07:21,925 --> 00:07:23,177 This looks amazing. 193 00:07:34,742 --> 00:07:36,078 Oh, my God. 194 00:07:38,249 --> 00:07:39,794 - You like it? - Really... Wow. 195 00:07:39,877 --> 00:07:41,548 - I love it. - Oh. 196 00:07:42,382 --> 00:07:44,554 What? 197 00:07:45,012 --> 00:07:47,560 I barely had a bite. I am not done. 198 00:07:47,810 --> 00:07:49,772 - Anna, just a little bit. - I wasn't done. 199 00:07:49,897 --> 00:07:51,776 - I, like, didn't even have any. - OK. 200 00:07:52,903 --> 00:07:54,907 - Seriously? - Yes. 201 00:07:55,116 --> 00:07:56,116 Mmm. 202 00:07:56,619 --> 00:07:57,913 Thanks a lot. 203 00:07:57,997 --> 00:07:59,457 - It's OK, sis, we'll share. - Enjoy. 204 00:07:59,542 --> 00:08:00,542 Thank you. 205 00:08:02,882 --> 00:08:04,760 Do you want some? Oop, sorry. 206 00:08:04,844 --> 00:08:07,432 Aah, that's my napkin. 207 00:08:07,516 --> 00:08:09,477 Yeah, Anna, stop being a dummy. 208 00:08:11,691 --> 00:08:13,152 You are so funny, Shuji. 209 00:08:13,235 --> 00:08:14,697 But for a dumb person. 210 00:08:17,912 --> 00:08:18,788 Hello. 211 00:08:18,872 --> 00:08:22,170 I am your substitute teacher, Ms. Osei-Kuffor. 212 00:08:22,755 --> 00:08:26,804 Now, Mr. O told me to teach y'all some history on Mark Twain. 213 00:08:27,472 --> 00:08:29,602 But guess what rhymes with Twain? 214 00:08:30,646 --> 00:08:32,524 Harriet Tubmain. 215 00:08:33,234 --> 00:08:34,946 We're gonna be learning about her, 216 00:08:35,029 --> 00:08:37,408 and all the rest of my heroes today. 217 00:08:37,492 --> 00:08:39,347 - Now, I want everyone to write an essay... - Maya... 218 00:08:39,371 --> 00:08:43,672 Um, are we still on to practice our dance after school 219 00:08:43,755 --> 00:08:44,840 - or... - Yeah. 220 00:08:45,509 --> 00:08:46,553 Fifty pages. 221 00:08:46,636 --> 00:08:48,807 - OK. - Of course. 222 00:08:48,932 --> 00:08:51,311 - OK. - That's the plan. 223 00:08:51,436 --> 00:08:52,480 OK. 224 00:08:54,902 --> 00:08:56,823 All right. Five, six, seven, eight... 225 00:09:01,624 --> 00:09:05,464 OK, sorry, you keep doing that. It's actually like this. 226 00:09:06,926 --> 00:09:08,597 That's exactly what I did. 227 00:09:09,932 --> 00:09:11,435 OK, no. You were doing... 228 00:09:11,519 --> 00:09:14,316 It's like this, and you were doing like... this. 229 00:09:14,567 --> 00:09:16,069 And it's like this. 230 00:09:16,361 --> 00:09:18,742 I wasn't. I was doing this, 231 00:09:19,994 --> 00:09:21,038 But OK, whatever. 232 00:09:21,121 --> 00:09:23,292 Actually, I don't really want to do it anymore. 233 00:09:23,375 --> 00:09:24,503 Let's just not practice. 234 00:09:24,795 --> 00:09:26,214 I am gonna talk to my boyfriend. 235 00:09:26,340 --> 00:09:27,843 Can I have some privacy. 236 00:09:29,262 --> 00:09:30,849 - Please. - Who's that? 237 00:09:32,226 --> 00:09:33,226 What? 238 00:09:34,272 --> 00:09:35,609 Who is your boyfriend? 239 00:09:37,613 --> 00:09:38,907 It's Flymiamibro. 240 00:09:39,992 --> 00:09:42,455 Like, I have talked about him 241 00:09:42,539 --> 00:09:43,457 - constantly. - No, I know. 242 00:09:43,541 --> 00:09:45,587 I didn't know it was official. It's official now? 243 00:09:46,421 --> 00:09:49,236 Haven't been able to talk to him since however many days you have been here 244 00:09:49,260 --> 00:09:51,784 - 'cause there hasn't been time, but... - All right, fine, whatever. 245 00:09:51,808 --> 00:09:52,808 OK. Whatever! 246 00:09:55,481 --> 00:09:58,153 To be honest, my mom usually uses canned tomatoes 247 00:09:58,237 --> 00:09:59,949 - so I have not really done this. - Oh. 248 00:10:00,449 --> 00:10:01,828 Like this? 249 00:10:02,036 --> 00:10:03,540 - Or like... - Like that. 250 00:10:03,623 --> 00:10:04,875 Yeah, yeah... 251 00:10:04,959 --> 00:10:07,130 Very good, Anna. You're natural. 252 00:10:07,296 --> 00:10:09,635 - Is that thin enough? - Yes, yes, yes. 253 00:10:09,760 --> 00:10:11,304 - Thanks. - Good. 254 00:10:12,975 --> 00:10:14,102 What are you guys doing? 255 00:10:14,770 --> 00:10:16,374 - Slice them a little bit thinner. - Yeah. 256 00:10:16,398 --> 00:10:17,233 I can help. 257 00:10:17,275 --> 00:10:19,112 - Here, I'll... give me one. - Be careful. 258 00:10:19,404 --> 00:10:20,907 Shh... Ouch. Ow. 259 00:10:21,826 --> 00:10:24,372 That's actually different than your mom wants it to be cut. 260 00:10:24,414 --> 00:10:27,378 I know how my mom wants her tomatoes cut, Anna. 261 00:10:27,921 --> 00:10:30,134 - Th-that's... - That works. 262 00:10:30,259 --> 00:10:33,474 N... Not really. It looks... ugh. 263 00:10:34,727 --> 00:10:37,023 - If you can't use that then you can't use... - Maya. 264 00:10:37,106 --> 00:10:39,402 Anything. I don't really understand. 265 00:10:39,904 --> 00:10:42,158 - Shh... - Sorry, she's so silly. 266 00:10:42,868 --> 00:10:43,868 She's... 267 00:10:44,622 --> 00:10:45,622 OK. 268 00:10:45,957 --> 00:10:47,878 What do I do with the end slice? 269 00:10:48,086 --> 00:10:49,086 Oh, eat it. 270 00:10:49,757 --> 00:10:50,757 Eat it. 271 00:10:50,801 --> 00:10:51,801 It's OK. 272 00:10:52,805 --> 00:10:54,390 - Mmm. - Yum? 273 00:10:54,474 --> 00:10:55,602 Mm-hmm. 274 00:10:56,186 --> 00:10:57,898 She kinda puts it to her nose... 275 00:10:58,106 --> 00:10:59,819 and smells it and goes, 276 00:10:59,985 --> 00:11:02,950 "A female raccoon has been living in my helmet." 277 00:11:04,995 --> 00:11:05,995 So... 278 00:11:06,122 --> 00:11:07,122 It's like... 279 00:11:07,166 --> 00:11:09,295 What are you talking about? 280 00:11:09,630 --> 00:11:10,924 I was like, "What?" 281 00:11:12,385 --> 00:11:13,513 She'd know that. 282 00:11:16,393 --> 00:11:18,857 It's not that funny, you guys. 283 00:11:18,982 --> 00:11:20,819 It's hilarious, no, come on. 284 00:11:21,152 --> 00:11:22,614 So... does your dad sing? 285 00:11:23,490 --> 00:11:25,244 He does. He's a very good singer. 286 00:11:25,327 --> 00:11:28,208 And my mom can't hold a... can't hold a note, 287 00:11:28,292 --> 00:11:29,419 very tone deaf. 288 00:11:29,460 --> 00:11:32,383 - Well, you are really a great singer. - Hmm. 289 00:11:32,466 --> 00:11:33,595 Thank you. 290 00:11:33,970 --> 00:11:35,389 I sing too, Dad. 291 00:11:35,932 --> 00:11:36,994 Yeah, I know... I know, honey. 292 00:11:37,018 --> 00:11:39,982 But, um, you are interested in scatting too, right? 293 00:11:40,065 --> 00:11:41,569 I like it, but... 294 00:11:41,652 --> 00:11:42,779 I don't wanna know if I am 295 00:12:16,388 --> 00:12:17,975 d I am flying now... d 296 00:12:18,100 --> 00:12:21,691 d I have a little cape 'Cause I fly real high d 297 00:12:25,155 --> 00:12:26,867 I think you are just hurting our ears. 298 00:12:27,493 --> 00:12:29,122 Um, can I just use your phone? 299 00:12:29,163 --> 00:12:31,352 'Cause I just remembered I need to call my parents to check in. 300 00:12:31,376 --> 00:12:33,064 - Mm-hmm. - Oh, we are not allowed to use the phone 301 00:12:33,088 --> 00:12:34,298 during dinner. 302 00:12:34,382 --> 00:12:35,259 - Oh, OK. Sorry. - Yeah. 303 00:12:35,342 --> 00:12:37,639 No, it's OK. Anna is a guest so it's OK. 304 00:12:37,723 --> 00:12:39,977 - So go ahead, call your parents. - It's fine. 305 00:12:40,436 --> 00:12:41,731 - Thanks. - Uh-huh. 306 00:12:44,737 --> 00:12:47,199 Never in the 13 years that I have been living 307 00:12:47,283 --> 00:12:49,096 have you ever let me use the phone during dinner. 308 00:12:49,120 --> 00:12:51,374 She's a guest, it's OK. 309 00:12:52,502 --> 00:12:53,588 Bullshit. 310 00:12:53,671 --> 00:12:54,671 What? 311 00:12:55,132 --> 00:12:56,510 What did you say? 312 00:12:57,053 --> 00:12:58,053 Nothing. 313 00:12:58,848 --> 00:13:01,771 I just... what I said is "bullshay." 314 00:13:03,315 --> 00:13:04,233 No, you didn't. 315 00:13:04,275 --> 00:13:05,570 Yes, I did. 316 00:13:06,488 --> 00:13:07,488 Fuck you. 317 00:13:08,743 --> 00:13:09,912 Maya, go to your room. 318 00:13:10,037 --> 00:13:11,707 - No. - Go to your room. 319 00:13:11,791 --> 00:13:12,709 Now! 320 00:13:12,793 --> 00:13:13,793 Mmm. 321 00:13:14,253 --> 00:13:15,632 One... 322 00:13:18,805 --> 00:13:19,640 two... 323 00:13:19,723 --> 00:13:21,017 I'm not afraid of you. 324 00:13:24,983 --> 00:13:25,860 Three. 325 00:13:25,902 --> 00:13:29,075 OK, I am going, I am going. I hate you. 326 00:13:30,160 --> 00:13:33,166 Um, Yuki is teaching me to cook. 327 00:13:33,375 --> 00:13:34,375 Mm-hmm. 328 00:13:34,460 --> 00:13:35,547 But, um... 329 00:13:36,422 --> 00:13:39,596 - like with Maya I might be bothering her. - Mm-hmm. 330 00:13:39,805 --> 00:13:41,474 Can you hold on? Curtis? 331 00:13:41,559 --> 00:13:43,980 Anna, I can't do two things at once, OK? 332 00:13:44,188 --> 00:13:45,482 I-I'm gonna call you back, OK? 333 00:13:45,567 --> 00:13:47,152 Mm-hmm. Bye. 334 00:14:00,722 --> 00:14:01,722 What? 335 00:14:06,316 --> 00:14:07,443 You OK? 336 00:14:08,529 --> 00:14:11,075 I feel like my parents are being annoying, so... 337 00:14:18,841 --> 00:14:20,511 I could tell they were bothering you. 338 00:14:24,143 --> 00:14:25,730 You wanna talk about it? 339 00:14:26,105 --> 00:14:30,030 No, I kinda wanna go to bed. 340 00:14:38,547 --> 00:14:39,547 Mmm. 341 00:14:40,133 --> 00:14:42,514 Do you mind if I sleep alone on the bed tonight 342 00:14:42,597 --> 00:14:44,768 'cause I just haven't been sleeping that well? 343 00:14:46,981 --> 00:14:47,981 Sure. 344 00:14:53,118 --> 00:14:54,179 Can I at least have a pillow? 345 00:14:54,203 --> 00:14:55,497 Yeah, of course. 346 00:14:56,249 --> 00:14:58,211 Can I? I can't really get it. OK. 347 00:14:58,294 --> 00:14:59,296 Thanks. 348 00:15:03,973 --> 00:15:05,643 - I was fluffing it. - Yeah. 349 00:15:05,893 --> 00:15:08,273 I fluffed it a lot before you got here so... 350 00:15:09,943 --> 00:15:11,487 it should be fluffy enough. 351 00:15:38,793 --> 00:15:40,713 - Good morning. - Morning, Anna. 352 00:15:40,963 --> 00:15:42,466 How did you sleep last night? 353 00:15:43,343 --> 00:15:45,097 My back hurts a little, but I am fine. 354 00:15:45,180 --> 00:15:46,265 OK. 355 00:16:08,268 --> 00:16:09,521 I need my eraser. 356 00:16:09,938 --> 00:16:11,357 Hey, that's mine. 357 00:16:11,482 --> 00:16:12,482 No, it's not. 358 00:16:13,027 --> 00:16:14,155 - This? - Yeah. 359 00:16:14,238 --> 00:16:15,238 No. 360 00:16:15,448 --> 00:16:16,488 - No, I... - I bought this. 361 00:16:16,535 --> 00:16:17,888 You don't have any cool erasers, this is mine. 362 00:16:17,912 --> 00:16:19,552 Are you kidding? I bought that at Sanrio. 363 00:16:19,624 --> 00:16:20,769 Yeah, I am kidding, ha ha ha. 364 00:16:20,793 --> 00:16:22,193 - No, I am serious. - You... Anna... 365 00:16:22,254 --> 00:16:23,774 I-I bought it and I let you borrow it. 366 00:16:26,930 --> 00:16:29,310 Silent work time. 367 00:16:30,980 --> 00:16:32,065 Can you give it back? 368 00:16:32,149 --> 00:16:33,611 Seriously ask someone else for one. 369 00:16:33,736 --> 00:16:35,573 Ask your mom for one to buy one for you. 370 00:16:35,656 --> 00:16:37,093 - Anna, give it to me. It's mine. - Sto... 371 00:16:37,117 --> 00:16:39,581 - I am... I am... - Stop. I need to use it. 372 00:16:39,664 --> 00:16:40,944 I am literally erasing one word. 373 00:16:42,002 --> 00:16:45,258 Go ask someone else for one, like literally I need it right now. 374 00:16:45,342 --> 00:16:46,342 This minute? 375 00:16:46,595 --> 00:16:48,849 - You're so annoying. - You're being a bitch. 376 00:16:48,933 --> 00:16:49,809 What? 377 00:16:49,893 --> 00:16:51,354 That's enough! 378 00:16:51,437 --> 00:16:53,483 Clearly, I need to separate you two. 379 00:16:53,567 --> 00:16:55,571 Anna Kone, sit right here. 380 00:17:28,721 --> 00:17:30,056 Oh, my God. 381 00:17:30,181 --> 00:17:34,189 This is why you kids are not allowed to play with anything on my desk. 382 00:17:36,027 --> 00:17:37,404 I am like bleeding. 383 00:17:43,792 --> 00:17:45,045 What's wrong? How is it? 384 00:17:45,128 --> 00:17:46,213 Mm-hmm, it's really fun. 385 00:17:46,339 --> 00:17:48,176 Good. Aren't you gonna ask me how am I doing? 386 00:17:48,343 --> 00:17:49,470 Ask me, about me. 387 00:17:49,554 --> 00:17:50,554 I know. 388 00:17:50,806 --> 00:17:52,518 I was about to ask. How are you? 389 00:17:52,685 --> 00:17:54,522 - I am talking our daughter, okay. - Mom. 390 00:17:54,606 --> 00:17:55,709 Curt, is that OK? You're so controlling... 391 00:17:55,733 --> 00:17:57,779 Can you pay attention, I'm trying to talk to you. 392 00:17:57,862 --> 00:18:00,033 - I am paying attention, but please... - What? 393 00:18:00,492 --> 00:18:02,789 - I am seriously not. I'm just... - All right. 394 00:18:02,914 --> 00:18:05,126 - Curtis... OK, look, you know what... - Who do you... 395 00:18:05,210 --> 00:18:07,799 I can't... I can't talk to both of you at the same time. 396 00:18:07,882 --> 00:18:09,820 I am getting so distracted. You know there's too much... 397 00:18:09,844 --> 00:18:12,224 Can you just be ready to go on when we get there? 398 00:18:12,307 --> 00:18:14,507 - OK. I love you so much, Anna. - OK, I'll see you soon. 399 00:18:14,562 --> 00:18:16,566 - Curtis, why... - Thanks for listening. Bye. 400 00:18:16,692 --> 00:18:17,819 I mean... 401 00:18:22,035 --> 00:18:23,035 Thanks. 402 00:19:28,627 --> 00:19:30,756 I didn't get the memo about the hair brushing. 403 00:19:31,716 --> 00:19:34,556 Oh, I'll brush yours the next. OK? 404 00:19:35,014 --> 00:19:36,014 Fine. 405 00:19:37,770 --> 00:19:39,524 Can I at least have an Oreo? 406 00:19:40,609 --> 00:19:42,655 Oh, sorry, that was the last one. 407 00:19:44,241 --> 00:19:45,493 Oh, sorry. 408 00:19:48,542 --> 00:19:49,836 What's going on here? 409 00:19:51,673 --> 00:19:52,508 This... 410 00:19:52,592 --> 00:19:54,052 This is getting, like, really weird. 411 00:19:54,136 --> 00:19:56,366 Like, you have your own family. Can you go back to your own family? 412 00:19:56,390 --> 00:19:57,518 Don't be so rude, Maya. 413 00:19:57,602 --> 00:19:59,438 No. I am sick of her being here at my house. 414 00:19:59,522 --> 00:20:01,526 Like, you are stretching out my PJ's, Anna. 415 00:20:01,610 --> 00:20:03,947 Maya, stop acting like a baby. 416 00:20:04,489 --> 00:20:06,118 You are not a little girl anymore. 417 00:20:09,626 --> 00:20:10,626 What? 418 00:20:13,007 --> 00:20:15,219 Oh, my God, I guess that's my parents. 419 00:20:15,303 --> 00:20:18,142 OK. I'm sorry, Anna. 420 00:20:18,518 --> 00:20:19,518 No, I get it. 421 00:20:20,271 --> 00:20:21,816 - Thank you. - You're welcome. 422 00:20:21,942 --> 00:20:22,942 Bye. 423 00:20:31,418 --> 00:20:33,339 Thanks... for having me. 424 00:20:33,422 --> 00:20:34,422 It's all right. 425 00:20:49,580 --> 00:20:50,624 - Hi. - Hey. 426 00:20:53,421 --> 00:20:54,421 How was it? 427 00:20:54,966 --> 00:20:56,803 Good. Good. 428 00:20:57,262 --> 00:20:58,262 How was it with Maya? 429 00:20:58,598 --> 00:20:59,598 Good. 430 00:21:00,184 --> 00:21:01,563 - Good. - OK. 431 00:21:17,052 --> 00:21:18,722 Oh, no. 432 00:21:19,974 --> 00:21:20,976 No... 433 00:21:21,936 --> 00:21:22,980 No... 434 00:21:44,649 --> 00:21:46,611 Maya, come here. 435 00:21:54,167 --> 00:21:56,380 You can never talk to someone like that, 436 00:21:56,756 --> 00:21:58,259 especially to your friend. 437 00:22:01,265 --> 00:22:02,560 Yeah, but she was... 438 00:22:02,643 --> 00:22:03,643 No. 439 00:22:07,068 --> 00:22:09,615 Anna is going through a tough time right now, 440 00:22:10,158 --> 00:22:12,162 so we gotta be there for her. 441 00:22:12,245 --> 00:22:14,207 Mom, I am going through a tough time right now 442 00:22:14,291 --> 00:22:15,794 and you haven't been there for me. 443 00:22:15,878 --> 00:22:17,965 But I am always here for you. 444 00:22:18,382 --> 00:22:19,382 Always. 445 00:22:19,802 --> 00:22:21,556 When you said that I am not... 446 00:22:22,348 --> 00:22:23,977 your little girl anymore, 447 00:22:25,229 --> 00:22:26,481 did you mean that? 448 00:22:28,904 --> 00:22:30,489 You're always my little girl. 449 00:22:34,665 --> 00:22:36,043 - Mmm. - Oh... 450 00:23:21,133 --> 00:23:22,636 - Anna. - Yeah. 451 00:23:23,555 --> 00:23:25,517 Can we come in for a minute? 452 00:23:26,310 --> 00:23:27,310 Yeah. 453 00:23:33,490 --> 00:23:34,660 Um... 454 00:23:37,541 --> 00:23:38,541 What's up? 455 00:23:47,310 --> 00:23:48,310 Go ahead. 456 00:23:50,901 --> 00:23:53,405 Your dad and I have something to tell you. 457 00:23:57,497 --> 00:23:58,958 I don't know how to say this. 458 00:24:07,016 --> 00:24:10,982 Things with me and your dad haven't been working... 459 00:24:12,276 --> 00:24:13,278 for a long time. 460 00:24:16,159 --> 00:24:17,159 Right, Curtis? 461 00:24:19,917 --> 00:24:20,917 That's right. 462 00:24:25,052 --> 00:24:26,931 So, I hate... 463 00:24:28,308 --> 00:24:29,728 to tell you this... 464 00:24:35,448 --> 00:24:36,448 But we're... 465 00:24:37,076 --> 00:24:38,747 getting a divorce. 466 00:24:40,959 --> 00:24:41,959 OK. 467 00:24:43,338 --> 00:24:44,592 The retreat... 468 00:24:45,927 --> 00:24:47,514 helped us realize 469 00:24:48,933 --> 00:24:50,144 that it's, uh... 470 00:24:51,939 --> 00:24:53,526 the right thing to do. 471 00:25:36,486 --> 00:25:38,616 You have reached the Ishii-Peters. 472 00:25:38,950 --> 00:25:41,329 Please leave your name and phone number 473 00:25:41,454 --> 00:25:42,498 and we'll get back... 474 00:26:06,547 --> 00:26:07,547 Hello? 475 00:26:08,091 --> 00:26:09,970 Hi, is Heather there, please? 476 00:26:10,722 --> 00:26:11,724 This is Heather. 477 00:26:50,175 --> 00:26:53,056 d I'm not a girl d 478 00:26:53,891 --> 00:26:56,897 d I'm just a woman d 479 00:26:57,858 --> 00:27:00,739 d I don't want the world to know d 480 00:27:01,322 --> 00:27:04,162 d Everyone's gonna go d 481 00:27:04,621 --> 00:27:06,332 d Away from me d 482 00:27:07,961 --> 00:27:11,009 d 'Cause I'm a little baby d 483 00:27:11,259 --> 00:27:14,432 d But not really 'Cause I'm a woman d 484 00:27:14,558 --> 00:27:17,354 d I'm gonna be a star d 485 00:27:20,110 --> 00:27:23,492 d 'Cause I don't have anymore mommy d 486 00:27:23,951 --> 00:27:25,037 d In my life d 487 00:27:27,959 --> 00:27:31,049 d I'm just gonna be a baby d 488 00:27:31,132 --> 00:27:32,719 d For life d 489 00:27:35,719 --> 00:27:39,719 Preuzeto sa www.titlovi.com 33486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.