Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki
2
00:00:17,564 --> 00:00:19,514
[Looking for a child]
3
00:00:27,234 --> 00:00:30,204
- What's your name?
- Yoon Bok.
4
00:00:30,894 --> 00:00:32,894
Mom!
5
00:00:37,264 --> 00:00:39,764
Kim Hye Na, girl/9 years old
Height: 110 cm, Weight: 17 kg]
6
00:00:39,764 --> 00:00:42,604
- Oh, you have a birthmark.
- Yes.
7
00:00:42,604 --> 00:00:44,284
The only thing I'm sure is that
8
00:00:44,284 --> 00:00:48,414
I just have to leave for somewhere far away with that child right away.
9
00:00:51,934 --> 00:00:55,154
Why? Do you know the child?
10
00:00:57,544 --> 00:01:01,184
It's because she's so cute.
11
00:01:02,734 --> 00:01:09,514
But Detective... do you think this child has died?
12
00:01:09,514 --> 00:01:11,884
It's been a little over a month since she disappeared.
13
00:01:11,884 --> 00:01:16,274
There's very little chance that she simply lost her way.
14
00:01:16,274 --> 00:01:20,494
And there aren't any of the elements usually seen in a kidnapping case.
15
00:01:20,494 --> 00:01:24,664
Ah... then assuming that the child has died is...
16
00:01:24,664 --> 00:01:29,554
Death is just one of the possibilities.
17
00:01:29,554 --> 00:01:32,824
Then.. other reasons might be...
18
00:01:32,824 --> 00:01:39,144
Well, someone could have taken her as well.
19
00:01:39,144 --> 00:01:41,444
Do you have a suspect?
20
00:01:43,364 --> 00:01:44,974
I can't tell you since it's under investigation.
21
00:01:44,974 --> 00:01:49,254
Then perhaps, could I find out the circumstances surrounding the abuse by the mother?
22
00:01:49,254 --> 00:01:51,844
You're quite unique.
23
00:01:51,844 --> 00:01:55,214
Why are you so interested in this case?
24
00:02:12,544 --> 00:02:14,584
- Episode 8 -
25
00:02:17,774 --> 00:02:20,854
- What's the matter?
- Grandma isn't here.
26
00:02:20,854 --> 00:02:22,674
Grandma?
27
00:02:23,324 --> 00:02:25,414
She's in the break room with Ahjussi Jae Beom.
28
00:02:25,414 --> 00:02:26,984
She didn't pass away, right?
29
00:02:26,984 --> 00:02:30,694
No. She won't pass away that suddenly.
30
00:02:30,694 --> 00:02:33,364
I just met with her.
31
00:02:34,794 --> 00:02:38,054
Did you worry that grandma might have passed away?
32
00:02:43,404 --> 00:02:47,244
For now, should we stay by Grandma's side?
33
00:02:47,244 --> 00:02:53,494
Even if it postpones our escape, should we stay by her side a little longer?
34
00:02:58,334 --> 00:02:59,944
Here.
35
00:03:04,964 --> 00:03:09,304
I am okay, Yoon Bok. Thank you.
36
00:03:12,244 --> 00:03:15,544
I'll take back what I said about you having to move away.
37
00:03:15,544 --> 00:03:19,634
That is... I apologize for making such a request.
38
00:03:19,634 --> 00:03:25,574
It's okay. While packing my bags, I also felt that this was the right thing to do.
39
00:03:25,574 --> 00:03:28,804
Please don't change your words now.
40
00:03:28,804 --> 00:03:35,514
That is... Then we'll have to ask for another difficult request.
41
00:03:35,514 --> 00:03:41,214
For now... could you not move away?
42
00:03:44,374 --> 00:03:46,404
Congratulations on getting released, Mom!
43
00:03:46,404 --> 00:03:48,184
Don't be in pain, Grandma.
44
00:03:48,184 --> 00:03:49,864
Thank you.
45
00:03:49,864 --> 00:03:51,204
But where is Tae Hoon?
46
00:03:51,204 --> 00:03:53,444
He was here until a moment ago.
47
00:03:53,444 --> 00:03:56,874
Oppa! Oppa!
48
00:03:59,584 --> 00:04:01,504
Tae Hoon!
49
00:04:02,254 --> 00:04:04,214
Catchball! Yeah!
50
00:04:09,004 --> 00:04:11,474
Oh, I caught it.
51
00:04:13,884 --> 00:04:16,494
Why does she play that kind of game when she's a girl?
52
00:04:16,494 --> 00:04:19,754
Girls can play those games, too.
53
00:04:19,754 --> 00:04:23,324
You thought girls can't play ball, Tae Mi??
54
00:04:23,324 --> 00:04:27,324
Girls should play with dolls or play "Mom", Grandma.
55
00:04:27,324 --> 00:04:32,304
Or we play the piano or draw or ...
56
00:04:32,304 --> 00:04:35,474
When I see her like that, she takes after her mom.
57
00:04:35,474 --> 00:04:40,824
Yoon Bok's mom also never played with dolls or played "Mom".
58
00:04:40,824 --> 00:04:43,694
And you take after your mom.
59
00:04:44,304 --> 00:04:49,174
Since your mom was wearing diapers, she played while carrying a doll on her back
60
00:04:49,174 --> 00:04:52,924
and a pot and ladle in her hands.
61
00:04:53,934 --> 00:04:56,104
- Isn't there something to help with?
- No.
62
00:04:56,104 --> 00:05:00,334
When you make a full course meal for 8 people, you have to calculate the timing and every action and concentrate.
63
00:05:00,334 --> 00:05:03,964
Not interfering is helping.
64
00:05:03,964 --> 00:05:05,644
I see.
65
00:05:06,734 --> 00:05:08,414
Move aside.
66
00:05:11,284 --> 00:05:16,134
Unnie, I invited Dr. Jeong especially to dinner.
67
00:05:16,134 --> 00:05:19,854
- Who?
- Your Dr. Jeong.
68
00:05:19,854 --> 00:05:21,614
Why?
69
00:05:21,614 --> 00:05:25,164
I was curious. To be honest, someone with Dr. Jeong's background,
70
00:05:25,164 --> 00:05:30,444
I can't believe he would be attracted to a 38-year-old with a child.
- Really?
71
00:05:30,444 --> 00:05:34,804
He either has another intention or there must be something wrong with him.
72
00:05:34,804 --> 00:05:37,194
What intention could that be?
73
00:05:37,194 --> 00:05:42,504
Maybe he mistakenly thinks that you'll be receiving a huge inheritance, for instance.
74
00:05:42,504 --> 00:05:45,274
Did you tell him you rejected the inheritance?
75
00:05:46,444 --> 00:05:48,544
I didn't.
76
00:05:48,544 --> 00:05:50,194
You should have.
77
00:05:50,194 --> 00:05:54,354
Those things need to be said first to prevent any issues later.
78
00:05:56,394 --> 00:05:59,354
I'm not saying that's how Dr. Jeong is.
79
00:06:00,584 --> 00:06:02,284
See if it needs more seasoning.
80
00:06:04,544 --> 00:06:05,934
Kang Soo Jin Muryeong University
81
00:06:06,954 --> 00:06:10,204
Ornithology Senior Researcher
82
00:06:10,204 --> 00:06:12,394
Kang Soo Jin.
83
00:06:16,474 --> 00:06:19,214
Kang Soo Jin Ornithologist
84
00:06:22,944 --> 00:06:25,194
Kang Soo Jin Muryeong University Ornithologist Senior Researcher
85
00:06:25,194 --> 00:06:29,694
[Column] Where do migratory birds that lose their way go?
86
00:06:31,204 --> 00:06:33,794
She's not Oppa's type...
87
00:07:24,084 --> 00:07:28,264
- Didn't you say you went to Muryeong yesterday?
- Yes.
88
00:07:28,264 --> 00:07:30,404
But what do you have on that?
89
00:07:31,194 --> 00:07:34,424
I got an interview with the mom and met with the police.
90
00:07:34,424 --> 00:07:37,154
- But the mom's story lacks credibility, and...
- The conclusion?
91
00:07:37,154 --> 00:07:43,564
That... I took it out for now since I still lack conviction.
92
00:07:43,564 --> 00:07:47,614
- Take your hands off of this now, and hand it over to Jang Hoon.
- Pardon?
93
00:07:47,614 --> 00:07:50,154
I don't need to hear that you did your best.
94
00:07:50,154 --> 00:07:52,584
No matter what, you need to bring me the result.
95
00:07:52,584 --> 00:07:58,454
I don't think you're ready yet for a special article. Be more clear about your thoughts.
96
00:07:58,454 --> 00:08:03,464
The owner of the barbershop said that a prison officer he knew well
97
00:08:03,464 --> 00:08:06,774
asked for a favor so he hired her. The officer said he would be the guarantor.
98
00:08:06,774 --> 00:08:09,584
And when he tried her out, she was skilled with her hands,
99
00:08:09,584 --> 00:08:12,034
hard-working, and quiet.
100
00:08:12,034 --> 00:08:16,534
So when the owner retired, he turned the shop over to the ahjumma.
101
00:08:16,534 --> 00:08:19,304
Do you still have that prison officer's contacts?
102
00:08:19,304 --> 00:08:22,364
- Hello!
- Ah, they're very pretty.
103
00:08:22,364 --> 00:08:24,674
Thank you for inviting me.
104
00:08:24,674 --> 00:08:28,234
- You know that I've been preparing since dawn, right?
- Really?
105
00:08:28,234 --> 00:08:30,704
- Have a seat.
- Okay.
106
00:08:36,524 --> 00:08:38,654
Look at my manners.
107
00:08:53,094 --> 00:08:57,094
I'm not just saying this, but this is seriously tasty.
108
00:08:57,094 --> 00:08:59,454
Shouldn't you be running a restaurant?
109
00:08:59,454 --> 00:09:04,444
I want my husband to be the one who eats the best among his coworkers.
110
00:09:04,444 --> 00:09:09,504
And I want to be the best cook among all my kids' friends' moms.
111
00:09:09,504 --> 00:09:13,094
That's the attitude and tension I keep while making each and every meal.
112
00:09:13,094 --> 00:09:16,744
- Isn't it hard?
- I cooked a lot for Unnie, too, when we were in school.
113
00:09:16,744 --> 00:09:20,014
- Right?
- Yes.
114
00:09:20,014 --> 00:09:23,714
But Unnie has no interest in that.
115
00:09:23,714 --> 00:09:27,904
She doesn't know what's good no matter what I make. And there's nothing she can make either.
116
00:09:27,904 --> 00:09:32,044
There are things I can make. I just have a different cooking philosophy than you do.
117
00:09:32,044 --> 00:09:33,984
What's your cooking philosophy?
118
00:09:33,984 --> 00:09:39,374
Making something simple quickly that takes the least bit of effort.
119
00:09:41,574 --> 00:09:46,604
Dr. Jeong, to be honest, I invited you because I wanted to know if you know my
120
00:09:46,604 --> 00:09:50,454
sister well and how serious you are about her.
121
00:09:50,454 --> 00:09:54,284
You see, among all the doctors I know, there's no one who likes a woman like her.
122
00:09:54,284 --> 00:09:57,684
You're not playing around with my naive sister, are you?
123
00:09:57,684 --> 00:10:00,134
What do you mean by "a woman like her"?
124
00:10:00,134 --> 00:10:04,714
A woman of age, who is poor and doesn't know anything but studying.
125
00:10:05,684 --> 00:10:13,774
After hearing you, I now know why I came to like Soo Jin.
126
00:10:13,774 --> 00:10:18,484
My father was a very very busy pediatrician.
127
00:10:18,484 --> 00:10:22,324
If anyone calls, he was willing to travel to their home. If there were emergencies, he even worked during weekends.
128
00:10:22,324 --> 00:10:26,824
And our house was on a top floor of the clinic, so he came up everyday for all the meals.
129
00:10:26,824 --> 00:10:30,404
My father was happy because it was his calling but...
130
00:10:30,404 --> 00:10:33,784
my mother was unhappy.
131
00:10:33,784 --> 00:10:37,894
My mom liked to travel and adventures.
132
00:10:37,894 --> 00:10:41,194
She couldn't even get her wish to travel the world before she died.
133
00:10:41,194 --> 00:10:43,184
Oh my..
134
00:10:43,184 --> 00:10:47,884
After being diagnosed with cancer, she felt it so unfair that she even considered getting a divorce.
135
00:10:47,884 --> 00:10:50,984
Maybe that's the reason why I like that kind of woman.
136
00:10:50,984 --> 00:10:55,734
Has years of life experience and not afraid of poverty.
137
00:10:55,734 --> 00:10:57,894
A woman who has her own life.
138
00:10:57,894 --> 00:11:00,984
Someone I could never make unhappy.
139
00:11:04,934 --> 00:11:12,404
Dr. Jeong, our Yi Jin never went easy on any man who liked her sister.
140
00:11:12,404 --> 00:11:17,264
But you're the first man who could go completely toe to toe with her.
141
00:11:17,264 --> 00:11:19,144
Mom!
142
00:11:40,484 --> 00:11:46,624
Doctor... don't be too nice to me.
143
00:11:47,464 --> 00:11:49,434
It's a waste.
144
00:11:51,674 --> 00:11:56,064
In this situation, there is nothing I can return.
145
00:11:56,064 --> 00:11:58,774
What do you mean by "this situation"?
146
00:11:58,774 --> 00:12:01,454
I have committed a crime.
147
00:12:01,454 --> 00:12:03,944
I am on the run.
148
00:12:03,944 --> 00:12:06,724
- Did anyone get hurt?
-That's not the case.
149
00:12:06,724 --> 00:12:09,614
Is it something you can handle?
150
00:12:09,614 --> 00:12:10,784
I'm going to try.
151
00:12:10,784 --> 00:12:12,684
Is there anything I can do to help?
152
00:12:12,684 --> 00:12:14,494
Nothing.
153
00:12:20,394 --> 00:12:22,174
I'm sorry.
154
00:12:31,714 --> 00:12:35,344
As you like birds,
155
00:12:35,344 --> 00:12:39,894
forests, and books
156
00:12:39,894 --> 00:12:42,814
and like the Antarctic Continent,
157
00:12:42,814 --> 00:12:47,354
I like your cold and complicated self.
158
00:12:48,094 --> 00:12:49,954
That's all.
159
00:13:20,244 --> 00:13:24,574
Kang Soo Jin
Kim Hye Na
160
00:13:28,264 --> 00:13:35,274
You don't know how many times I swallowed pills (i.e. tried to commit suicide) while bringing Hye Na up.
161
00:13:35,274 --> 00:13:40,174
It was so hard that I wanted to die. What do you know about me to do this to me now?
162
00:13:40,174 --> 00:13:43,404
I'm sorry. Mom will not understand it.
163
00:13:43,404 --> 00:13:47,554
You or Yi Jin won't understand this situation, either. I don't understand it myself.
164
00:13:47,554 --> 00:13:50,194
This kid, would you say that she is dead?
165
00:13:50,194 --> 00:13:53,554
Someone might have taken her.
166
00:13:53,554 --> 00:13:56,414
What do you know?
167
00:13:56,414 --> 00:13:59,024
Just a minute!
168
00:14:14,334 --> 00:14:17,754
Snips and snails, and puppy dogs tails,
169
00:14:17,754 --> 00:14:22,984
and that's what little boys are made of.
170
00:14:22,984 --> 00:14:31,304
What are little girls made of? What are little girls made of?
171
00:14:31,304 --> 00:14:34,684
Sugar and spice and all things nice,
172
00:14:34,684 --> 00:14:40,004
and that's what little girls are made of.
173
00:14:46,404 --> 00:14:47,664
I'm back.
174
00:14:47,664 --> 00:14:49,574
- You are home early.
- Yes.
175
00:14:49,574 --> 00:14:50,874
Did you eat?
176
00:14:50,874 --> 00:14:52,314
Don't have the appetite.
177
00:14:52,314 --> 00:14:54,194
Come over here, Tae Mi.
178
00:14:56,414 --> 00:15:00,574
Yoon Bok, do you have any talent?
179
00:15:00,574 --> 00:15:02,824
Umm...
180
00:15:02,824 --> 00:15:04,144
Isn't there something you've learned to do?
181
00:15:04,144 --> 00:15:06,854
Um... shampoo?
182
00:15:06,854 --> 00:15:09,194
What is shampoo?
183
00:15:09,194 --> 00:15:13,824
Washing hair. I have good fingers so I can wash hair thoroughly into the roots.
184
00:15:13,824 --> 00:15:18,714
The Finger Grandma told me it's very refreshing.
185
00:15:18,714 --> 00:15:23,154
- Yoon Bok, don't you go to kindergarten?
- No.
186
00:15:23,154 --> 00:15:25,864
Isn't she attending kindergarten?
187
00:15:25,864 --> 00:15:28,134
Yoon Bok didn't want to go and
188
00:15:28,134 --> 00:15:32,774
I don't see the necessity in early education.
189
00:15:32,774 --> 00:15:35,974
You are raising the kid like a wild animal.
190
00:15:37,104 --> 00:15:40,484
- Do you read?
- Yes.
191
00:15:40,484 --> 00:15:44,914
There is a rabbit who wants to run away.
192
00:15:44,914 --> 00:15:49,454
Mom, I am going to run away.
193
00:15:49,454 --> 00:15:52,504
If you run away then I will follow.
194
00:15:52,504 --> 00:15:55,464
Because you are my cute child.
195
00:15:55,464 --> 00:16:00,774
If Mom follows, I will go to the river and become a fish.
196
00:16:00,774 --> 00:16:03,684
And swim away.
197
00:16:03,684 --> 00:16:06,734
That's a book three-year-olds read!
198
00:16:06,734 --> 00:16:08,754
It seems like she's reciting from memorization, not reading.
199
00:16:08,754 --> 00:16:11,244
She turns the page before she finishes reading.
200
00:16:11,244 --> 00:16:13,344
Get her another book.
201
00:16:17,424 --> 00:16:20,594
You know, that's my book
202
00:16:23,714 --> 00:16:29,454
That is... this has two final consonants.
203
00:16:30,544 --> 00:16:32,404
She can't read double final consonants?
204
00:16:32,404 --> 00:16:35,864
I couldn't read those either when I was seven.
205
00:16:37,654 --> 00:16:43,594
Yi Jin, take Yoon Bok right away to the twins' kindergarten tomorrow.
206
00:16:43,594 --> 00:16:47,114
- Mom, you can't go there until you take a test.
- What kind of a test?
207
00:16:47,114 --> 00:16:49,504
They look at their basic learning ability.
208
00:16:49,504 --> 00:16:53,004
You have to be in the top 10 percentile of the Kaufman Test of Educational Achievement.
209
00:16:53,004 --> 00:16:55,144
And they look at creativity and personality.
210
00:16:55,144 --> 00:16:58,574
There is no way that Soo Jin's child will fail that test.
211
00:16:58,574 --> 00:17:01,684
Your sister has never failed any exam in her life.
212
00:17:01,684 --> 00:17:04,344
First, she can't even read, so how can she take a test?
213
00:17:04,344 --> 00:17:06,014
I am against it too.
214
00:17:06,014 --> 00:17:09,874
I don't want anyone evaluating Yoon Bok's creativity or ability.
215
00:17:09,874 --> 00:17:13,674
Soo Jin, in the midst of my tight schedules,
216
00:17:13,674 --> 00:17:17,254
I put all my effort in your education.
217
00:17:17,254 --> 00:17:22,504
Sent you to the best kindergarten, never missed a PTA meeting.
218
00:17:22,504 --> 00:17:26,794
Instrument, art and sport, you did one from each category.
219
00:17:26,794 --> 00:17:28,194
That was hard for me.
220
00:17:28,194 --> 00:17:31,324
So, what do you think about the comfortable life you had later on?
221
00:17:31,324 --> 00:17:36,984
Four years of full scholarship, there was no need for my support.
222
00:17:36,984 --> 00:17:40,144
And when you studied abroad, you didn't have any problem with the language.
223
00:17:40,144 --> 00:17:43,404
Mom, she is your daughter but Yoon Bok is not.
224
00:17:43,404 --> 00:17:45,314
Let's just concentrate on our own daughters.
225
00:17:45,314 --> 00:17:49,814
What matters is her own volition, so ask Yoon Bok.
226
00:17:49,814 --> 00:17:53,014
How can a seven-year-old have her own volition?
227
00:17:53,014 --> 00:17:56,514
The parent needs to make the call and do what they think is best.
228
00:17:57,424 --> 00:18:03,314
Yoon Bok, do you want to do what Grandma wants or do what I think?
229
00:18:04,584 --> 00:18:07,674
Can I be honest?
230
00:18:07,674 --> 00:18:09,484
Sure.
231
00:18:10,714 --> 00:18:17,254
I want to learn English and Piano too.
232
00:18:18,184 --> 00:18:23,944
Yi Jin, prepare Yoon Bok for entrance test from tomorrow.
233
00:18:32,244 --> 00:18:36,944
She didn't say much but was diligent and very skillful with her hands.
234
00:18:36,944 --> 00:18:40,464
There was an incident where we met again.
235
00:18:40,464 --> 00:18:44,674
She asked me a favor before she got released.
236
00:18:44,674 --> 00:18:49,754
She wanted to donate all her money to an orphanage anonymously.
237
00:18:49,754 --> 00:18:53,684
It was some orphanage in Chuncheon.
238
00:18:53,684 --> 00:18:56,224
- You mean Jeong Ae Won?
Yes, that's the one!
239
00:18:56,224 --> 00:18:58,624
It was a name like that.
240
00:19:20,204 --> 00:19:22,964
Did you want to attend kindergarten?
241
00:19:22,964 --> 00:19:28,114
Isn't Tae Mi really pretty?
242
00:19:28,114 --> 00:19:30,884
When girls are that pretty
243
00:19:30,884 --> 00:19:36,784
it's because their moms brush their hair, sing to them and also read to them.
244
00:19:36,784 --> 00:19:41,764
Everyday, their moms teach them how to be pretty.
245
00:19:42,714 --> 00:19:46,404
Do you know what other kids called me?
246
00:19:47,374 --> 00:19:50,164
Waste food garbage bin.
247
00:19:53,974 --> 00:19:58,044
Do I still look like a garbage bin?
248
00:19:58,044 --> 00:19:59,414
No
249
00:19:59,414 --> 00:20:07,204
Before, my mom always told me that I was dirty so I thought I was a garbage bin.
250
00:20:07,204 --> 00:20:09,974
But now I have a mom
251
00:20:10,774 --> 00:20:14,994
who reads books to me and tells me stories.
252
00:20:16,134 --> 00:20:20,274
I see. I will read a lot of books to you tomorrow.
253
00:20:20,274 --> 00:20:25,074
Double final consonants. You can learn them in no time.
254
00:20:25,074 --> 00:20:27,954
I can read all other letters.
255
00:20:27,954 --> 00:20:31,904
I cannot read only the ones with double final consonants.
256
00:20:31,904 --> 00:20:33,594
I know.
257
00:20:37,374 --> 00:20:38,974
Let's sleep.
258
00:20:38,974 --> 00:20:41,404
Good night, Mom.
259
00:20:41,404 --> 00:20:43,654
Good night, Yoon Bok.
260
00:20:55,924 --> 00:21:00,324
Are you sleeping? Can we talk in my room.
261
00:21:14,054 --> 00:21:17,234
Honey, what are you doing?
262
00:21:17,234 --> 00:21:20,434
I couldn't eat much since I was the hostess.
263
00:21:25,594 --> 00:21:27,264
I can't stand this anymore.
264
00:21:27,264 --> 00:21:31,824
I lived in my sister's shadow my whole life. Do I have to become a maid to her daughter now?
265
00:21:31,824 --> 00:21:34,014
What do you mean a maid?
266
00:21:34,014 --> 00:21:36,884
Department stores..beauty salon...
267
00:21:36,884 --> 00:21:41,324
kindergarten too. Now isn't that slavery?
268
00:21:42,184 --> 00:21:46,214
You are already a slave to your own son and daughter.
269
00:21:46,214 --> 00:21:52,314
What I can stand the least is that our Tae Mi and Tae Hoon are going through exactly what I went through.
270
00:21:52,314 --> 00:21:55,884
When Yoon Bok appeared, Mom's lost her interests in our kids.
271
00:21:55,884 --> 00:21:58,494
Before, Mom's eyes were full of love when she looked at our kids, but
272
00:21:58,494 --> 00:22:01,834
now, honey, she looks at them as though they are kids next door or something.
273
00:22:01,834 --> 00:22:04,494
But honestly, you are most upset at the fact
274
00:22:04,494 --> 00:22:08,244
that if that girl gets the inheritance, then your Chairman position would be gone.
275
00:22:08,244 --> 00:22:09,994
Isn't that it?
276
00:22:14,434 --> 00:22:18,084
But truthfully, I can't believe she's Unnie's daughter.
277
00:22:18,084 --> 00:22:19,974
They have zero resemblance.
278
00:22:19,974 --> 00:22:22,634
Go and get the family relations certificate.
279
00:22:22,634 --> 00:22:25,624
Why is it so important whether she is her biological daughter or not?
280
00:22:25,624 --> 00:22:28,444
You just need to find out whether she is a legal heir or not.
281
00:22:28,444 --> 00:22:30,284
I can get my sister's family relations certificate?
282
00:22:30,284 --> 00:22:32,964
You just need a power of attorney.
283
00:22:47,734 --> 00:22:50,164
Looking for a child
284
00:22:54,634 --> 00:22:58,204
Where did you get this?
285
00:22:58,204 --> 00:23:00,724
I went to Muryeong.
286
00:23:04,554 --> 00:23:12,134
Could you explain this.. according to 5W1H, so a reporter can understand?
287
00:23:15,364 --> 00:23:20,124
That person who abandoned Soo Jin must have had a reason for doing so.
288
00:23:20,124 --> 00:23:23,644
But when I think of how my child had been abandoned then,
289
00:23:23,644 --> 00:23:27,104
I do not want to attempt to understand her situation.
290
00:23:27,104 --> 00:23:29,844
My child's body was full of scars and wounds.
291
00:23:29,844 --> 00:23:34,434
She was tied and locked so she couldn't run away..
292
00:23:38,024 --> 00:23:41,144
That's why she took Hye Na?
293
00:23:44,144 --> 00:23:48,334
This is child abduction -- kidnapping.
294
00:23:48,334 --> 00:23:50,394
Even if you did with good intention,
295
00:23:50,394 --> 00:23:57,654
preventing a child from getting a legal guardian's protection is illegal.
296
00:23:57,654 --> 00:23:58,884
You're right.
297
00:23:58,884 --> 00:24:02,074
You shouldn't have done it this way, Unnie.
298
00:24:02,074 --> 00:24:05,624
Have you thought of what's going to happen when you get caught?
299
00:24:05,624 --> 00:24:10,214
Your life will be over.
300
00:24:10,214 --> 00:24:14,934
And our mom? What do you think the news will say?
301
00:24:14,934 --> 00:24:20,344
That a well established actress Ms. C's daughter, Kang Soo Jin, has kidnapped a child?
302
00:24:20,344 --> 00:24:23,924
What about Yi Jin's husband? Won't there be any consequences when he's a prosecutor?
303
00:24:23,924 --> 00:24:29,524
And what about me? I've lost the chance to write a special feature article for the first time,
304
00:24:30,124 --> 00:24:32,864
because of you.
305
00:24:34,434 --> 00:24:39,414
When someone asks me about your case, I can't say I knew nothing.
306
00:24:39,414 --> 00:24:43,484
Because I personally got this flier from the investigator in charge.
307
00:24:44,304 --> 00:24:45,674
I'm sorry, Hyeon Jin.
308
00:24:45,674 --> 00:24:48,604
This isn't something that can be set straight with a "sorry", Unnie.
309
00:24:48,604 --> 00:24:51,524
I really, really wanted to become a reporter, so much.
310
00:24:51,524 --> 00:24:56,544
Even I can't get sleep, eat, or come home, I love this work.
311
00:24:56,544 --> 00:24:58,704
What would happen
312
00:24:58,704 --> 00:25:03,264
when the fact that I couldn't write an article about this or report it gets revealed?
313
00:25:07,124 --> 00:25:09,044
And I...
314
00:25:11,034 --> 00:25:13,724
I've met the girls' mom.
315
00:25:14,954 --> 00:25:19,834
She looked miserable. She looked miserable and victimized.
316
00:25:19,834 --> 00:25:25,174
Unnie, are you sure? That you can become a better mom than her?
317
00:25:25,174 --> 00:25:28,164
Are you sure that that woman will not become a good mom in the future?
318
00:25:28,164 --> 00:25:30,194
Yoon Bok..
319
00:25:32,204 --> 00:25:37,554
She died then. How can you become a good mom when a child is dead?
320
00:25:37,554 --> 00:25:43,654
The police don't think the child is dead though. They think someone might have kidnapped her!
321
00:25:43,654 --> 00:25:47,794
They are still investigating this. You should've just reported to the police!
322
00:25:47,794 --> 00:25:52,954
I did. The police didn't make a move until Yoon Bok died.
323
00:25:58,704 --> 00:26:03,374
Leave, Unnie. As soon as possible.
324
00:26:04,254 --> 00:26:10,044
I agonized over this dozens of times. Should I advise you to turn yourself in or should I report you to the police?
325
00:26:10,044 --> 00:26:14,114
I don't even know why I'm not able to report it to the police.
326
00:26:14,114 --> 00:26:17,044
Run away as far as possible, Unnie.
327
00:26:17,044 --> 00:26:21,954
You can never get caught. You know that, right?
328
00:26:32,984 --> 00:26:35,884
Actress Cha Yeong Sin's house
329
00:26:57,194 --> 00:27:00,884
There was a reason why I got to see her again.
330
00:27:00,884 --> 00:27:05,124
She asked me a favor before she got released.
331
00:27:05,124 --> 00:27:07,944
That she wanted to donate the sum she had saved up.
332
00:27:07,944 --> 00:27:14,314
Anonymously. She asked to send it to an orphanage in Chuncheon...
333
00:27:14,314 --> 00:27:15,574
Jeong Ae Won?
334
00:27:15,574 --> 00:27:17,754
Yes, correct.
335
00:27:18,614 --> 00:27:22,734
I told you to cover it up. Why did you bother to meet a jailer?
336
00:27:22,734 --> 00:27:26,044
I thought Soo Jin wanted to know.
337
00:27:26,044 --> 00:27:27,924
About what?
338
00:27:27,924 --> 00:27:33,474
Soo Jin's biological mother. Even though she left Soo Jun, she never abandoned Soo Jin for real.
339
00:27:33,474 --> 00:27:38,664
Abandoning is abandoning. Did you think there won't be any story to it?
340
00:27:38,664 --> 00:27:41,234
But still... For Soo Jin-
341
00:27:41,234 --> 00:27:44,154
- Who do you work for?
- Pardon?
342
00:27:44,154 --> 00:27:48,174
You just need to go look into things I want to know.
343
00:27:50,954 --> 00:27:55,044
Whenever Soo Jin ran away, she went to Jeong Ae Won.
344
00:27:55,044 --> 00:27:58,324
To find out whether that woman possibly had came back or not.
345
00:27:58,324 --> 00:28:03,584
Not even for a second has she never not expected the woman, who abandoned her.
346
00:28:04,484 --> 00:28:07,644
Soo Jin must have known all along, without realizing it.
347
00:28:07,644 --> 00:28:10,234
That's what I think.
348
00:28:10,234 --> 00:28:14,704
Don't look into it any further. There's nothing I want to know.
349
00:28:19,824 --> 00:28:21,744
You startled me.
350
00:28:31,944 --> 00:28:34,614
Ahjussi, I'm sorry but
351
00:28:34,614 --> 00:28:37,014
you promised me the passport in a week.
352
00:28:37,014 --> 00:28:39,144
Can you get it sooner?
353
00:28:39,144 --> 00:28:42,044
You said you were going to stay here for a bit.
354
00:28:42,044 --> 00:28:44,664
Didn't you promise that to your mom?
355
00:28:44,664 --> 00:28:46,974
I have a problem.
356
00:28:50,624 --> 00:28:53,924
I can't give it to you. I won't be able to give it to you in the future either.
357
00:28:53,924 --> 00:28:56,524
If I give that passport to you, you will leave.
358
00:28:56,524 --> 00:29:01,884
If you leave, your mom will break like a dry branch.
359
00:29:02,944 --> 00:29:05,124
I can't get it for you.
360
00:29:08,934 --> 00:29:16,234
For you, Ahjussi, me leaving while Mom is sick like this is a worst case scenario.
361
00:29:19,044 --> 00:29:24,604
Have you ever thought there could be a worse problem?
362
00:29:24,604 --> 00:29:28,594
Soo Jin. What is up?
363
00:29:28,594 --> 00:29:34,094
Tell me. You can tell me at least.
364
00:29:37,724 --> 00:29:39,964
It's better you don't know.
365
00:29:39,964 --> 00:29:42,924
How can I help you then?
366
00:29:47,694 --> 00:29:49,544
Ahjussi.
367
00:29:52,854 --> 00:29:56,184
Have you ever got chased by the police?
368
00:29:56,184 --> 00:29:58,474
For a felony?
369
00:30:03,324 --> 00:30:06,084
Oh, Unnie, you are here.
370
00:30:06,084 --> 00:30:07,584
Yeah, what is it?
371
00:30:07,584 --> 00:30:10,684
I filled in a kindergarten application. Do you have your stamp?
372
00:30:10,684 --> 00:30:12,654
In my drawer.
373
00:30:12,654 --> 00:30:14,244
Alright.
374
00:30:16,864 --> 00:30:19,704
By the way, what have you two been talking?
375
00:30:19,704 --> 00:30:22,164
A secret conversation.
376
00:30:22,164 --> 00:30:23,584
Is it about the will?
377
00:30:23,584 --> 00:30:26,844
Get it from the lawyer later.
378
00:30:30,624 --> 00:30:38,044
Read
379
00:30:40,154 --> 00:30:42,024
Read it.
380
00:30:43,094 --> 00:30:45,584
Say "Read." "Read." (sounds like "ilk" or "ik" in Korean)
381
00:30:46,504 --> 00:30:48,134
Where did the rieul (ㄹ) go?
382
00:30:48,134 --> 00:30:49,614
What?
383
00:30:52,474 --> 00:30:59,084
I CAN READ. There is the rieul.
384
00:30:59,984 --> 00:31:01,534
Read
385
00:31:02,254 --> 00:31:04,824
Where is the giyeok (ㄱ) then?
386
00:31:04,824 --> 00:31:09,654
I CAN... R..EA..D...
387
00:31:09,654 --> 00:31:11,554
I don't think there's a giyeok though.
388
00:31:11,554 --> 00:31:13,514
No, listen carefully.
389
00:31:13,514 --> 00:31:16,244
You don't hear the giyeok because we say it fast.
390
00:31:16,244 --> 00:31:19,144
I can read.
391
00:31:21,994 --> 00:31:25,324
Oh my, children. You are studying hard.
392
00:31:31,084 --> 00:31:33,594
Power of Attorney
393
00:31:36,974 --> 00:31:40,804
I will leave this place in a couple of days.
394
00:31:40,804 --> 00:31:43,734
Where will you go?
395
00:31:43,734 --> 00:31:45,824
I haven't decided yet.
396
00:31:45,824 --> 00:31:50,844
I just feel I should leave because something bad can't happen while I stay here.
397
00:31:50,844 --> 00:31:54,054
What are you going to tell your mom?
398
00:31:54,054 --> 00:31:57,444
I will tell her before dinner.
399
00:32:00,614 --> 00:32:03,354
It's been tough because of me, hasn't it?
400
00:32:04,944 --> 00:32:07,084
Hah. What's tough?
401
00:32:08,634 --> 00:32:13,934
Because I thought you can never leave her, I acted childish.
402
00:32:13,934 --> 00:32:20,724
I can never leave her.. Do you know something?
403
00:32:21,544 --> 00:32:25,104
No. I don't.
404
00:32:25,104 --> 00:32:29,244
That's good... You shouldn't know.
405
00:32:32,214 --> 00:32:34,064
I'll take my leave.
406
00:32:39,464 --> 00:32:42,414
- Soo Jin.
-Yes?
407
00:32:42,414 --> 00:32:46,934
You might not return this time.
408
00:32:49,544 --> 00:32:55,324
So, I'm going to feel bad if I didn't give you this.
409
00:32:55,324 --> 00:32:56,784
What is that?
410
00:32:56,784 --> 00:33:02,624
It's an audio recording. About your birth mother.
411
00:33:05,044 --> 00:33:08,104
I told you that I didn't even want to think about her.
412
00:33:09,774 --> 00:33:12,764
- I will leave it here.
- I'm not interested.
413
00:33:23,044 --> 00:33:27,254
A certification of family relations, please. And this is the Power to Attorney.
414
00:33:29,344 --> 00:33:31,324
Wait for me!
415
00:33:31,324 --> 00:33:33,104
Hey! Wait for me!
416
00:33:33,104 --> 00:33:35,324
Take me with you!
417
00:33:36,874 --> 00:33:42,374
They are so funny. Tae Mi is trying to act like the elder sister.
418
00:33:42,374 --> 00:33:46,444
And Yoon Bok listens to Tae Mi so well.
419
00:33:46,444 --> 00:33:50,134
I wish they got to know each other earlier than this.
420
00:33:50,914 --> 00:33:53,034
I have something to tell you.
421
00:33:53,034 --> 00:34:00,964
People in my profession can't sleep well because they're too sensitive.
422
00:34:00,964 --> 00:34:04,974
So some take pills and some get injections.
423
00:34:05,894 --> 00:34:10,634
But I never felt the need for it after I brought you here.
424
00:34:10,634 --> 00:34:14,784
That's why I even took you to the shootings with me.
425
00:34:14,784 --> 00:34:21,924
I was fascinated how well I could sleep when I had Yoon Bok next to me in the hospital.
426
00:34:23,214 --> 00:34:27,034
Mom, I have something to tell you.
427
00:34:27,034 --> 00:34:29,834
I'm listening.
428
00:34:34,774 --> 00:34:38,014
Something came up and it seems that
429
00:34:40,074 --> 00:34:43,754
tomorrow... I...
430
00:34:47,864 --> 00:34:49,704
Mom.
431
00:34:52,728 --> 00:34:57,728
[Viki Ver] tvN E08 Mother
-♥ Ruo Xi ♥-
432
00:35:00,504 --> 00:35:02,224
- Look at me.
- Wow.
433
00:35:07,334 --> 00:35:09,714
Unnie, have a word with me.
434
00:35:20,834 --> 00:35:23,794
She wasn't your daughter legally.
435
00:35:26,724 --> 00:35:29,904
You didn't give birth to her, did you?
436
00:35:31,954 --> 00:35:34,924
Legally, she wasn't your daughter.
437
00:35:36,134 --> 00:35:38,184
You didn't give birth to her, did you?
438
00:35:38,184 --> 00:35:42,614
Yi Jin, I'm going to leave soon.
439
00:35:42,614 --> 00:35:46,134
I'm truly sorry to leave Mom in your hands again.
440
00:35:46,134 --> 00:35:48,974
But this is the life I chose.
441
00:35:48,974 --> 00:35:53,444
I know I was a burden to the family in many ways, and I was no help to you.
442
00:35:53,444 --> 00:35:57,914
But I won't demand any part of the family inheritance.
443
00:35:57,914 --> 00:36:03,704
I wish that you would use my part of the inheritance to set up a good welfare foundation.
444
00:36:05,484 --> 00:36:13,464
I know I have no say in what you want to do with your life.
445
00:36:13,464 --> 00:36:16,544
But when will you leave?
-Day after tomorrow.
446
00:36:17,384 --> 00:36:20,084
That soon?
447
00:36:20,084 --> 00:36:22,024
That's how it turned out.
448
00:36:22,024 --> 00:36:26,904
Tell me if there's anything I can do. Preparations must be hectic with the child and all.
449
00:36:56,674 --> 00:36:57,894
Mr Deputy Head.
450
00:36:57,894 --> 00:37:00,244
You scared me! What are you doing here?
451
00:37:00,244 --> 00:37:05,124
I know it's impertinent, but I just couldn't get through to you, so I came here.
452
00:37:05,124 --> 00:37:09,474
Last time, you said you liked single malts, so I prepared..
453
00:37:09,474 --> 00:37:12,274
Why don't you check if it's the right one...
454
00:37:16,284 --> 00:37:18,694
What's the matter?
455
00:37:18,694 --> 00:37:22,544
I was wondering if I could get the item I mentioned last time as soon as possible.
456
00:37:22,544 --> 00:37:23,944
Why?
457
00:37:23,944 --> 00:37:28,944
Everyone else is waiting for their turn. What makes you so impatient?
458
00:37:28,944 --> 00:37:32,624
Even in emergency wards these days, they treat the most critical patients first
459
00:37:32,624 --> 00:37:36,374
rather than according to the order of arrival.
460
00:37:36,374 --> 00:37:38,674
How critical is it?
461
00:37:50,694 --> 00:37:52,924
Mr Deputy Head!
462
00:37:53,814 --> 00:38:00,604
Chicken [written - "dalk", pronounced - "dak"]
No [written - "eops", pronounced - "eop"]
"Rieul" (ㄹ) is silent in "chicken" and "siot" (ㅅ) is silent in "no", right?
463
00:38:01,714 --> 00:38:02,914
True.
464
00:38:02,914 --> 00:38:06,834
How can you tell which consonant, the first one or the second one,
465
00:38:06,854 --> 00:38:11,954
should be silent when you see a syllable with double final consonants for the very first time?
466
00:38:11,974 --> 00:38:15,814
It's difficult, right?
467
00:38:19,204 --> 00:38:23,634
Yoon Bok, it's okay if you don't sit for the exam.
468
00:38:23,634 --> 00:38:24,544
Why?
469
00:38:24,544 --> 00:38:29,514
Because you won't be able to go to kindergarten here anyway. We have to leave soon.
470
00:38:29,514 --> 00:38:32,914
- When?
- Day after tomorrow.
471
00:38:35,124 --> 00:38:39,294
You want to sit for the exam?
472
00:38:39,294 --> 00:38:42,814
I studied a lot.
473
00:38:42,814 --> 00:38:46,424
And Unnie Tae Mi said she'll come to see me.
474
00:38:46,424 --> 00:38:49,174
Tae Mi is older than you?
475
00:38:49,174 --> 00:38:54,044
Tae Mi's birthday is in May and mine is in December.
476
00:38:54,044 --> 00:39:00,954
And we are family rather than friends. So she wanted me to call her Unnie.
477
00:39:00,954 --> 00:39:04,484
I never knew you could have so many members in a family.
478
00:39:04,484 --> 00:39:08,044
I'm happy because there are so many.
479
00:39:09,334 --> 00:39:16,844
So, can't we stay like this till tomorrow?
480
00:39:21,214 --> 00:39:23,874
We'll get it in three days.
481
00:39:23,874 --> 00:39:26,554
He said he'll produce it as soon as possible.
482
00:39:26,554 --> 00:39:30,514
Me? I'm okay, I'm okay.
483
00:39:30,514 --> 00:39:32,944
Thank you, Ahjussi.
484
00:39:32,944 --> 00:39:35,964
Did you tell your mom?
485
00:39:37,114 --> 00:39:39,534
Not yet.
486
00:39:39,534 --> 00:39:42,774
Have you listened to the audio recording?
487
00:39:46,084 --> 00:39:49,884
I think I woke up Yoon Bok. I'm hanging up.
488
00:40:02,844 --> 00:40:05,994
Grandma! You shouldn't sleep here.
489
00:40:05,994 --> 00:40:07,514
Hurry and wake up!
490
00:40:07,514 --> 00:40:10,734
I need to go to the loo.
491
00:40:14,754 --> 00:40:17,034
What's all this?
492
00:40:21,304 --> 00:40:22,944
Missing Child
493
00:40:22,944 --> 00:40:27,274
You shouldn't take down important fliers like this. They're looking for a child!
494
00:40:27,274 --> 00:40:28,364
I know that child.
495
00:40:28,364 --> 00:40:30,724
If you do this, we can't find the child.
496
00:40:30,724 --> 00:40:32,514
I saw her.
497
00:40:32,514 --> 00:40:33,874
You took down all the fliers!
498
00:40:33,874 --> 00:40:38,024
I saw someone taking her away.
499
00:40:38,024 --> 00:40:43,784
At a bus stop near the sea.
500
00:40:43,784 --> 00:40:45,724
Who was it? When?
501
00:40:45,724 --> 00:40:48,314
She's a bitch.
502
00:40:48,314 --> 00:40:52,604
She probably took the child because she could never give birth to one.
503
00:40:52,604 --> 00:40:56,144
Was she taken by someone she knows?
504
00:40:56,144 --> 00:40:58,914
It was her teacher.
505
00:41:29,204 --> 00:41:33,804
She was in bad shape when she first came.
506
00:41:33,804 --> 00:41:39,934
She won't speak or eat, and she was not in her right mind.
507
00:41:39,934 --> 00:41:44,734
Some people are dead even though they are alive, you know?
508
00:41:45,704 --> 00:41:49,284
But one day she suddenly became all better.
509
00:41:49,284 --> 00:41:54,234
It was like you connected the TV to the power. She started eating.
510
00:41:54,234 --> 00:41:58,004
She exercised diligently, and she worked the hardest.
511
00:41:58,004 --> 00:42:03,284
People used to say that she became like that after watching some TV program.
512
00:42:03,284 --> 00:42:05,964
Do you remember what kind of a program it was?
513
00:42:05,964 --> 00:42:10,314
Some documentary about an actress came out.
514
00:42:10,314 --> 00:42:13,224
Cha Yeong Sin was her name.
515
00:42:13,224 --> 00:42:17,044
She acted in dramas.
-You mean "Actress Cha Yeong Sin's Special Escort"?
516
00:42:17,044 --> 00:42:19,744
Yes, yes. That's the one.
517
00:42:27,254 --> 00:42:33,974
Do you remember... what happened that day?
518
00:42:35,754 --> 00:42:45,974
Soo Jin, following those birds, shall we,
519
00:42:45,974 --> 00:42:51,304
together, walk into the sea step by step?
520
00:42:54,444 --> 00:42:56,374
I don't want to.
521
00:42:56,374 --> 00:43:01,304
You go in by yourself. I want to live.
522
00:43:02,274 --> 00:43:06,114
Then, Soo Jin, you must do as Mom tells you.
523
00:43:06,114 --> 00:43:08,174
What?
524
00:43:08,174 --> 00:43:13,364
Forget everything. You must not remember anything.
525
00:43:13,364 --> 00:43:14,794
About what?
526
00:43:14,794 --> 00:43:21,874
This seashore, the birds, the house we used to live in, ...
527
00:43:23,104 --> 00:43:26,144
and what happened yesterday.
528
00:43:26,154 --> 00:43:32,184
And... Mom...
529
00:43:53,334 --> 00:43:55,304
Pretty.
530
00:43:59,744 --> 00:44:03,544
Do I look similar to other kids?
531
00:44:03,544 --> 00:44:07,904
No. You are much prettier than other kids.
532
00:44:08,984 --> 00:44:12,124
That's because you're my mom.
533
00:44:13,504 --> 00:44:16,784
- Do you think you will do well today?
- Yes.
534
00:44:16,784 --> 00:44:18,254
Listen to Auntie, okay?
535
00:44:18,254 --> 00:44:22,844
Okay. But where are you going, Mom?
536
00:44:22,844 --> 00:44:24,784
Well...
537
00:44:26,804 --> 00:44:30,054
I have something that I must do before we leave.
538
00:45:08,954 --> 00:45:10,814
Let's go.
539
00:45:10,814 --> 00:45:13,364
Just a second, Auntie.
540
00:45:19,344 --> 00:45:20,644
Do you need help?
541
00:45:20,644 --> 00:45:24,474
No. I can do it by myself.
542
00:45:34,064 --> 00:45:37,084
How can a seven-year-old clip her own fingernails?
543
00:45:37,084 --> 00:45:39,454
Mom taught me.
544
00:45:39,454 --> 00:45:46,464
She said friends don't like kids with dirty fingernails, so I must know how to do it myself.
545
00:46:49,724 --> 00:46:57,124
Were you going to leave without telling me anything?
546
00:47:04,064 --> 00:47:07,804
At first, I thought you beat me.
547
00:47:08,454 --> 00:47:13,004
Next, I thought you tried to kill me.
548
00:47:14,264 --> 00:47:15,594
But ...
549
00:47:19,324 --> 00:47:21,994
all the memories came back.
550
00:47:24,144 --> 00:47:26,174
What?
551
00:47:29,224 --> 00:47:34,864
Your words telling me to forget everything, the seashore...
552
00:47:34,864 --> 00:47:38,124
- the birds...
- This seashore, the birds...
553
00:47:38,124 --> 00:47:42,134
- The house we used to live in.
- The house we used to live in.
554
00:47:42,134 --> 00:47:46,314
- What happened yesterday.
- What happened yesterday.
555
00:47:46,314 --> 00:47:50,914
- And...
- And...
556
00:47:50,914 --> 00:47:53,064
Mom...
557
00:47:55,154 --> 00:47:57,434
Mom's face.
558
00:48:00,894 --> 00:48:03,874
What had happened?
559
00:48:05,044 --> 00:48:12,134
Where was the house we used to live in and what was the thing that "happened yesterday"?
560
00:48:23,074 --> 00:48:24,284
I...
561
00:48:26,474 --> 00:48:29,314
killed a person.
562
00:48:31,634 --> 00:48:37,794
A beast-like man. I killed him.
563
00:48:44,104 --> 00:48:46,634
No, go away!
564
00:49:00,244 --> 00:49:05,434
Why did I have you?
565
00:49:06,854 --> 00:49:10,214
I was only 19 years old.
566
00:49:11,204 --> 00:49:15,294
My father, grandmother and aunt...
567
00:49:16,194 --> 00:49:19,774
Everyone said I shouldn't have gave a birth to you.
568
00:49:23,294 --> 00:49:27,584
But l liked the feel of you inside my womb.
569
00:49:31,084 --> 00:49:37,894
After I had you, I never felt lonely even once.
570
00:49:41,674 --> 00:49:45,574
At home, Father nagged me so much.
571
00:49:45,574 --> 00:49:48,674
So when you were 100 days old, I left home.
572
00:49:49,544 --> 00:49:55,574
I stayed with friends, at single mother facilities,
573
00:49:55,574 --> 00:49:59,044
and even lived in a vinyl greenhouse.
574
00:50:09,164 --> 00:50:14,064
Honestly, it was really hard.
575
00:50:15,254 --> 00:50:20,554
I didn't know anything about how to raise a baby.
576
00:50:20,674 --> 00:50:27,814
♪ Ring ring, please move aside. A bicycle is coming through, ring ring ring. ♪
577
00:50:29,874 --> 00:50:36,974
I just took you everywhere I went.
578
00:50:37,954 --> 00:50:43,374
So I was tearfully grateful
579
00:50:43,374 --> 00:50:48,704
to that bastard who gave us a normal life of
580
00:50:48,704 --> 00:50:51,824
dinners with TV.
581
00:50:53,234 --> 00:50:59,314
Because there was no one in the world who had given us those things before.
582
00:51:00,534 --> 00:51:06,544
He hit me when he was drunk. But nothing in the world is for free.
583
00:51:07,384 --> 00:51:12,284
But when you got beaten by him
584
00:51:12,284 --> 00:51:15,674
and fell down the stairs,
585
00:51:17,124 --> 00:51:19,584
I saw red.
586
00:51:23,614 --> 00:51:26,514
I fell from the stairs, too.
587
00:51:28,334 --> 00:51:29,964
Soo Jin!
588
00:51:31,254 --> 00:51:34,134
Mom, it hurts so much!
589
00:51:34,134 --> 00:51:37,854
I took you and left the house right away.
590
00:51:38,554 --> 00:51:43,644
But I was caught and got beaten harshly.
591
00:51:46,534 --> 00:51:50,004
I realized that we could get killed that way.
592
00:51:55,954 --> 00:52:06,104
I had to give my pinky finger to promise him never to leave again.
593
00:52:24,234 --> 00:52:29,284
And I was determined to make it end.
594
00:52:29,284 --> 00:52:32,894
I will never be put in this situation again.
595
00:52:41,704 --> 00:52:47,244
Killing that man... I don't regret it.
596
00:52:47,244 --> 00:52:52,894
Because if I hadn't, the next to die would have been you and me.
597
00:52:54,354 --> 00:52:57,714
If there is one thing I regret, ...
598
00:52:59,104 --> 00:53:04,544
it's that I couldn't kill him sooner.
599
00:53:07,604 --> 00:53:09,784
Had I done it,
600
00:53:13,454 --> 00:53:20,364
I could have not exposed you to that ugly sight.
601
00:53:26,304 --> 00:53:31,514
After that, I didn't know what to do.
602
00:53:31,514 --> 00:53:38,244
There was no way I wouldn't have been caught because I killed him whichever way I could and got out.
603
00:53:42,384 --> 00:53:49,694
Would it be better that I hold you tightly and walk into the sea?
604
00:53:52,084 --> 00:53:58,954
I didn't think I would be even scared if I were with you.
605
00:54:00,444 --> 00:54:03,994
It was not like leaving you behind.
606
00:54:09,654 --> 00:54:14,124
But I don't want to. You go in by yourself.
607
00:54:14,124 --> 00:54:17,144
I want to live.
608
00:54:40,454 --> 00:54:45,664
I died that day.
609
00:54:46,344 --> 00:54:51,424
One step at a time.
610
00:54:52,364 --> 00:54:57,914
But you had to live.
611
00:55:04,414 --> 00:55:09,534
I didn't abandon you.
612
00:55:14,574 --> 00:55:17,454
I sent you ...
613
00:55:18,164 --> 00:55:20,094
out of ...
614
00:55:22,684 --> 00:55:25,324
my shameful life.
615
00:55:28,544 --> 00:55:37,784
Because I wanted my child to fly away to another life.
616
00:55:42,174 --> 00:55:46,264
I think I might have known from the start.
617
00:55:49,804 --> 00:55:55,984
Even if it took a very, very long time,
618
00:55:57,534 --> 00:56:00,954
she would come back for me some day.
619
00:56:03,434 --> 00:56:06,164
Some day, without fail.
620
00:56:21,724 --> 00:56:25,054
Why do you want to attend our kindergarten?
621
00:56:25,054 --> 00:56:28,554
Unnie Tae Mi is really pretty.
622
00:56:28,554 --> 00:56:31,954
She sings well and plays the piano well, too.
623
00:56:31,954 --> 00:56:35,954
I feel that I will become like her if I attend here.
624
00:56:37,174 --> 00:56:40,484
What kind of person is your mother?
625
00:56:44,464 --> 00:56:47,424
My mom...
626
00:56:49,804 --> 00:56:53,884
Does Ms. Cha Yeong Sin still live in that house on top of the hill?
627
00:56:53,884 --> 00:56:56,754
Of course. For quite a long time now.
628
00:56:58,084 --> 00:57:00,134
₩1500.
629
00:57:05,014 --> 00:57:07,424
This is my mom at the age of 38.
630
00:57:07,424 --> 00:57:14,054
She is a great cook and she teaches me well about letters with two final consonants.
631
00:57:15,394 --> 00:57:18,634
Her curried rice is very tasty.
632
00:57:22,484 --> 00:57:25,884
My mom at the age of 28 is a bird doctor.
633
00:57:25,884 --> 00:57:29,314
There is no one who knows about birds better than my mom.
634
00:57:29,314 --> 00:57:36,554
She knows birds just by their cries and also explains how birds can fly.
635
00:57:40,104 --> 00:57:44,054
My mom said when she was 18, she wanted to leave for a faraway place.
636
00:57:44,054 --> 00:57:46,434
So she read a lot of books.
637
00:57:46,434 --> 00:57:52,744
She told me that each book has a door connected to it, but I think that is a lie.
638
00:57:58,374 --> 00:58:03,264
My mom at the age of 8 met her current mom.
639
00:58:03,264 --> 00:58:09,974
You call Mom's Mom maternal grandmother. My maternal grandmother loves my mom very much.
640
00:58:12,124 --> 00:58:20,314
When my mom was even littler, her mom who gave birth to her abandoned her.
641
00:58:21,034 --> 00:58:24,454
Mom told me that story.
642
00:58:25,124 --> 00:58:27,244
Because...
643
00:58:28,944 --> 00:58:35,084
she wanted to teach me that a child can live even if her mother abandons her.
644
00:58:35,954 --> 00:58:42,154
She wanted to teach me even such a child can become a mom later.
645
00:58:45,544 --> 00:58:53,494
The moment I saw you on TV, like someone started to push me from behind all of a sudden.
646
00:58:54,254 --> 00:58:57,934
I started to feel that I must live.
647
00:58:58,934 --> 00:59:06,914
I started eating, exercising and working.
648
00:59:07,754 --> 00:59:09,584
Maybe ...
649
00:59:12,624 --> 00:59:16,924
because I might have had to become a mother again.
650
00:59:19,134 --> 00:59:20,514
Perhaps
651
00:59:22,164 --> 00:59:25,774
because I might be needed.
652
00:59:27,574 --> 00:59:29,514
With that thought,
653
00:59:31,624 --> 00:59:34,324
for 27 years
654
00:59:35,494 --> 00:59:38,804
I cut hair here.
655
00:59:43,534 --> 00:59:52,124
And one day, you appeared, holding Yoon Bok's hand.
656
00:59:55,524 --> 00:59:57,574
You and your child...
657
01:00:01,244 --> 01:00:04,354
I must have ended up
658
01:00:04,354 --> 01:00:09,744
living here so that I could warmly feed you and make you sleep
659
01:00:10,914 --> 01:00:13,954
in my bosom for a few days.
660
01:00:19,364 --> 01:00:24,864
I have no regrets.
661
01:00:26,884 --> 01:00:31,814
Now, it will be okay for me to leave, right?
662
01:00:38,944 --> 01:00:48,124
It will be okay for me, too, to move onto another life, right?
663
01:01:13,794 --> 01:01:17,514
Seoul 165 km; Seojong Cheongpyeong 1 km
664
01:01:41,044 --> 01:01:44,754
Then, will we go to kindergarten with her from now on?
665
01:01:44,754 --> 01:01:48,934
Yes. She failed the gifted child assessment test,
666
01:01:48,934 --> 01:01:52,474
but she was the first to pass because of her originality and nice personality.
667
01:01:52,474 --> 01:01:57,344
Why did they let me pass? Did I seem similar to other kids?
668
01:01:57,344 --> 01:02:01,844
No, because you were too different from other kids.
669
01:02:03,154 --> 01:02:06,214
That's what people call "special".
670
01:02:23,464 --> 01:02:26,264
- Be careful.
- Okay.
671
01:02:35,044 --> 01:02:37,284
Thank you.
672
01:02:43,254 --> 01:02:45,304
Hye Na!
673
01:03:08,224 --> 01:03:10,584
Mom...
674
01:03:10,584 --> 01:03:17,534
Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki
675
01:03:18,964 --> 01:03:20,864
~ Mother / Call Me Mother ~
~ Next Episode Preview ~
676
01:03:20,864 --> 01:03:27,744
♪ Please take me far, far away ♪
677
01:03:27,754 --> 01:03:39,454
♪ To you who wanted to come along ♪
678
01:03:41,774 --> 01:03:48,934
♪ Would this one word have been enough? ♪
679
01:03:49,854 --> 01:03:55,474
♪ The tears that poured down ♪
680
01:03:56,274 --> 01:03:57,384
♪ The unerasable ♪
681
01:03:57,384 --> 01:04:01,014
Where is my Hye Na? Give her back to me now!
682
01:04:01,014 --> 01:04:02,474
We were all deceived by Unnie.
683
01:04:02,474 --> 01:04:04,614
She was not Unnie's daughter.
684
01:04:04,614 --> 01:04:06,314
Who? Yoon Bok?
685
01:04:06,314 --> 01:04:10,954
I saw it all. She called her "my teacher," "my teacher."
686
01:04:10,954 --> 01:04:12,794
Where is that place?
687
01:04:12,794 --> 01:04:16,804
It was so hard for me when all I wanted was to become happy like other people.
688
01:04:16,804 --> 01:04:21,054
I'll do better. Mom needs you.
689
01:04:21,054 --> 01:04:23,704
I think I must go now.
690
01:04:23,704 --> 01:04:28,934
Mom, good bye.
56726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.