Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:04,047
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,130 --> 00:00:05,632
So you think the rock is a portal?
3
00:00:05,715 --> 00:00:08,218
A crack in space-time that carried
Simmons away to another planet.
4
00:00:08,301 --> 00:00:09,344
Fitz!
5
00:00:09,427 --> 00:00:10,887
- Which means...- She's out there.
6
00:00:13,348 --> 00:00:16,518
HYDRA's fractured.
We're going to rebuild it the right way.
7
00:00:16,601 --> 00:00:17,936
- What's your way in?
- From below.
8
00:00:18,061 --> 00:00:20,355
Climb the ranks.
Hail HYDRA and all that.
9
00:00:20,438 --> 00:00:23,024
I'm gonna nab a payload from these
gunrunners to establish my cover.
10
00:00:23,108 --> 00:00:25,694
I get that you're trying to
build a life here, but...
11
00:00:25,777 --> 00:00:27,862
Yes, a normal life. So stay out of it.
12
00:00:27,946 --> 00:00:31,199
I have created
a special task force, the ATCU,
13
00:00:31,282 --> 00:00:34,452
to neutralise these alien threats.
14
00:00:34,577 --> 00:00:36,371
Come with us. We'll keep you safe.
Your life is in danger.
15
00:00:36,454 --> 00:00:38,081
My life is in ruins.
16
00:00:54,973 --> 00:00:56,224
He's moving north.
17
00:00:56,307 --> 00:00:58,268
Use lethal force if necessary!
18
00:01:10,655 --> 00:01:12,157
Hurry up, let's go.
19
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
Down this trail!
20
00:01:15,326 --> 00:01:16,661
Move it! Move it!
21
00:01:18,329 --> 00:01:19,664
There.
22
00:01:27,255 --> 00:01:29,090
We're losing him.
23
00:01:33,261 --> 00:01:34,304
Stop!
24
00:01:37,348 --> 00:01:38,767
Fall back!
25
00:01:45,356 --> 00:01:47,692
Unit two can try and head him off.
26
00:01:47,776 --> 00:01:49,694
But get her on the phone.
27
00:01:50,695 --> 00:01:52,030
Tell her we lost him.
28
00:01:52,530 --> 00:01:54,991
It's time to bring everyone in on this.
29
00:02:20,225 --> 00:02:21,726
Simmons didn't have to
go through quarantine,
30
00:02:21,851 --> 00:02:23,228
which is good, all things considered.
31
00:02:23,311 --> 00:02:25,814
What exactly are these "things"
that we're "considering"?
32
00:02:25,897 --> 00:02:28,316
Everything that comes with
being on another planet for months.
33
00:02:28,399 --> 00:02:30,902
Different atmosphere,
different levels of oxygenation,
34
00:02:30,985 --> 00:02:32,320
different microgravity.
35
00:02:33,321 --> 00:02:36,074
Every system in her body
is out of whack.
36
00:02:36,157 --> 00:02:38,576
Cardiovascular, inner ear, respiratory,
37
00:02:38,701 --> 00:02:40,745
all got used to being not here.
38
00:02:40,829 --> 00:02:42,997
Labs indicate oxidative stress,
39
00:02:43,081 --> 00:02:46,084
vitamin D deficiency,
upper respiratory irritation.
40
00:02:47,377 --> 00:02:49,838
Any mention of life,
intelligent or otherwise?
41
00:02:49,921 --> 00:02:52,173
Some flora. No fauna.
42
00:02:52,257 --> 00:02:53,758
She said she was being hunted.
43
00:02:53,883 --> 00:02:55,677
Wait, what? What does that mean?
Hunted by what?
44
00:02:55,760 --> 00:02:57,512
She didn't say.
I don't know if she even knows.
45
00:02:57,595 --> 00:02:59,013
My God.
46
00:02:59,097 --> 00:03:01,683
Imagine her having to go through
all that alone, for that long...
47
00:03:01,766 --> 00:03:03,685
Well, thanks to this guy, not any more.
48
00:03:15,905 --> 00:03:17,115
Monitor her physical health.
49
00:03:17,240 --> 00:03:19,033
I've got to call in to Dr Garner.
50
00:03:19,117 --> 00:03:21,369
Her mental health is just as important.
51
00:03:21,452 --> 00:03:24,122
But don't push her.
She'll open up when she's ready.
52
00:03:26,916 --> 00:03:27,959
Lincoln's in trouble.
53
00:03:30,128 --> 00:03:32,130
The ATCU issued a nation-wide BOLO.
54
00:03:32,255 --> 00:03:35,383
FBI, Homeland Security,
local police, all notified.
55
00:03:35,466 --> 00:03:37,385
Sent them Lincoln's resume
and headshot.
56
00:03:37,468 --> 00:03:39,387
Sounds like
the ATCU's getting desperate.
57
00:03:39,470 --> 00:03:40,722
What are they going to do
when they find him?
58
00:03:40,805 --> 00:03:42,724
I'm guessing it won't be awesome.
He needs help.
59
00:03:42,807 --> 00:03:45,393
Look, we went to Lincoln more
than once. He didn't want our help.
60
00:03:45,476 --> 00:03:47,812
It doesn't mean he deserves
to be hunted like a fugitive.
61
00:03:47,937 --> 00:03:50,732
Not to mention, there's a giant
with a grudge looking to kill him.
62
00:03:50,815 --> 00:03:52,817
Which is why we
need to bring him in. Now.
63
00:03:52,942 --> 00:03:54,402
That would be the plan
if we knew where to find him,
64
00:03:54,485 --> 00:03:56,404
but he's not messaging me back and I...
65
00:03:57,780 --> 00:03:58,823
What?
66
00:03:59,991 --> 00:04:01,159
You want to tell her?
67
00:04:01,242 --> 00:04:03,077
Great, tell me what?
68
00:04:03,161 --> 00:04:04,746
What do neither of you want to tell me?
69
00:04:04,829 --> 00:04:06,664
We know how to find him.
70
00:04:17,926 --> 00:04:20,011
- Lincoln, it's me.
- Daisy?
71
00:04:20,094 --> 00:04:22,013
How the hell did you get this number?
72
00:04:22,847 --> 00:04:23,932
That's not important.
73
00:04:24,015 --> 00:04:26,184
What's important right now
is that you get somewhere safe.
74
00:04:26,267 --> 00:04:27,435
I just bought this phone.
75
00:04:27,518 --> 00:04:29,604
Yes, I know,
35 minutes ago at a liquor store
76
00:04:29,687 --> 00:04:31,314
at 71st and Binford.
77
00:04:33,358 --> 00:04:34,776
- You know where I am?
- Yes.
78
00:04:34,859 --> 00:04:36,611
And I convinced them
to let me talk to you before...
79
00:04:36,694 --> 00:04:37,779
I can't believe you would do this.
80
00:04:37,862 --> 00:04:39,280
Just... Lincoln, just hear me out, okay?
81
00:04:39,364 --> 00:04:41,866
The ATCU has released your picture
to law enforcement.
82
00:04:41,950 --> 00:04:44,619
It's everywhere. Calling for your arrest.
83
00:04:44,702 --> 00:04:46,162
We're gonna come get you.
84
00:04:46,329 --> 00:04:48,122
Lincoln?
85
00:04:57,966 --> 00:05:00,385
You're not walking out of here until
my partner has said her piece.
86
00:05:14,565 --> 00:05:16,067
He must have blown his tracker.
87
00:05:16,150 --> 00:05:18,945
Yeah, because he's creeped out
that you put a tracker in him.
88
00:05:19,028 --> 00:05:20,321
Yeah, if she didn't
give him a heads up,
89
00:05:20,405 --> 00:05:21,531
we could've used it to bring him in.
90
00:05:21,614 --> 00:05:23,491
He's already scared, paranoid.
91
00:05:23,574 --> 00:05:25,618
Ambushing him out of nowhere
would have made things way worse.
92
00:05:25,702 --> 00:05:28,162
And he would have been able to
express those feelings to us here,
93
00:05:28,246 --> 00:05:29,372
secure in our location.
94
00:05:29,455 --> 00:05:32,250
All right, all right.
Everybody, just relax.
95
00:05:32,333 --> 00:05:34,585
We'll figure this out.
96
00:05:36,421 --> 00:05:37,588
He should be in here.
97
00:05:37,672 --> 00:05:39,841
We did a couple of jobs together
a while back.
98
00:05:39,924 --> 00:05:41,467
He's tight with HYDRA in the UK
99
00:05:41,551 --> 00:05:44,303
and continued his association
when he relocated here to the US.
100
00:05:47,015 --> 00:05:48,349
There he is.
101
00:05:48,433 --> 00:05:49,517
You lead.
102
00:05:53,730 --> 00:05:54,772
Spud!
103
00:05:55,606 --> 00:05:57,150
- Crikeys!
- Richy!
104
00:05:58,109 --> 00:05:59,485
As I live and breathe.
105
00:05:59,569 --> 00:06:00,820
- I'm liking the bum-fluff.
- Ah!
106
00:06:00,903 --> 00:06:03,448
- Oh, Gina, Spud. Spud, Gina.
- Hey.
107
00:06:04,032 --> 00:06:07,076
Whoo! Classy for the likes of you, eh?
108
00:06:07,160 --> 00:06:08,202
Business associates.
109
00:06:08,327 --> 00:06:09,954
Mmm. Come here.
110
00:06:11,581 --> 00:06:13,374
Whoa!
111
00:06:14,208 --> 00:06:15,710
First round's on me.
112
00:06:15,793 --> 00:06:16,961
- Oh, nice one.
- Oi!
113
00:06:18,838 --> 00:06:21,215
Uh, so, Richy tells us you're the guy
to go to if we need to unload...
114
00:06:21,299 --> 00:06:22,341
Hold your horses.
115
00:06:22,425 --> 00:06:25,136
That's not how it's done.
First, we drink, then we talk business.
116
00:06:26,220 --> 00:06:28,181
Oi! Three pints.
117
00:06:30,266 --> 00:06:33,269
Right. 'Cause you guys aren't
hard enough to understand as it is.
118
00:06:58,294 --> 00:07:00,755
Yeah, you're right. I did, didn't I?
119
00:07:01,589 --> 00:07:04,175
Man, classic road trip.
120
00:07:04,926 --> 00:07:06,886
All right, he's a muppet.
121
00:07:06,969 --> 00:07:09,889
But if we don't start talking shop soon,
he's gonna pass out, so...
122
00:07:09,972 --> 00:07:11,140
Have something to unload?
123
00:07:11,224 --> 00:07:12,266
Weapons.
124
00:07:12,350 --> 00:07:14,936
Next gen, high potential damage.
125
00:07:15,019 --> 00:07:18,147
We need buyers with deep pockets
and bad intentions.
126
00:07:19,565 --> 00:07:21,400
A finder's fee for you, of course.
127
00:07:25,655 --> 00:07:27,698
I know people.
128
00:07:27,782 --> 00:07:29,534
But they have massive trust issues.
129
00:07:29,617 --> 00:07:31,828
What do they want,
a letter of recommendation?
130
00:07:31,911 --> 00:07:33,955
Me vouching won't be enough.
131
00:07:34,038 --> 00:07:36,040
Well, what is? Do I buy my way in?
132
00:07:36,124 --> 00:07:37,542
No.
133
00:07:37,625 --> 00:07:39,127
You fight your way in.
134
00:07:39,210 --> 00:07:42,630
If you are the last man standing,
you'll get a meeting.
135
00:07:45,049 --> 00:07:46,592
Sounds like a laugh.
136
00:07:48,177 --> 00:07:49,887
The suspect is considered dangerous
137
00:07:49,971 --> 00:07:52,765
and is wanted by both
federal authorities and the ATCU.
138
00:07:52,849 --> 00:07:55,226
This just went from bad
to really, really bad.
139
00:07:55,309 --> 00:07:56,811
They've gone public.
140
00:07:56,894 --> 00:07:59,772
If you do see this man, do not engage.
141
00:08:03,776 --> 00:08:05,695
Well, it looks like
another wet one, folks.
142
00:08:05,778 --> 00:08:08,239
Possible thunderstorms
over the next few hours.
143
00:08:08,322 --> 00:08:11,492
Cloudy tomorrow,
with a 50% chance of precipitation.
144
00:08:11,576 --> 00:08:13,911
In other news,
a suspect has been identified
145
00:08:13,995 --> 00:08:16,706
in the Cincinnati hospital
alien terrorist attack
146
00:08:16,789 --> 00:08:20,168
that left three dead, many more injured.
147
00:08:20,251 --> 00:08:23,087
If you have any information
about the man pictured here,
148
00:08:23,171 --> 00:08:24,630
be sure to contact the authorities.
149
00:08:36,350 --> 00:08:37,602
Hey.
150
00:08:38,978 --> 00:08:40,021
You're him.
151
00:08:40,855 --> 00:08:42,315
I don't know what you're talking about.
152
00:08:42,899 --> 00:08:44,192
I saw you.
153
00:08:44,775 --> 00:08:45,818
I know what you are.
154
00:08:47,862 --> 00:08:49,655
You have no idea.
155
00:09:00,666 --> 00:09:02,543
Daisy, I need you to monitor
all law enforcement
156
00:09:02,627 --> 00:09:03,878
near Lincoln's last known location.
157
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
How about we take a team
and go look for ourselves?
158
00:09:05,463 --> 00:09:07,715
No. The ATCU is on a witch hunt
for powered people.
159
00:09:07,798 --> 00:09:08,841
I'm not afraid of them.
160
00:09:08,925 --> 00:09:11,636
No, but they're terrified of you,
which makes them dangerous.
161
00:09:11,719 --> 00:09:13,387
Until we know where he is,
you're not going out there.
162
00:09:13,471 --> 00:09:14,722
Permission to speak freely.
163
00:09:14,805 --> 00:09:16,933
- Do I have a choice?
- I could have talked him in
164
00:09:17,016 --> 00:09:19,685
if you didn't put an unsolicited tracker
under his skin.
165
00:09:19,769 --> 00:09:21,229
If you didn't call to alert him,
then we...
166
00:09:21,312 --> 00:09:22,355
Why wasn't I told?
167
00:09:22,438 --> 00:09:23,940
We thought you were
a little close to the situation.
168
00:09:24,023 --> 00:09:25,608
Of course I'm close to the situation.
169
00:09:25,691 --> 00:09:28,110
You asked me to assemble a team
and I accepted.
170
00:09:28,194 --> 00:09:29,612
I didn't expect to be undermined...
171
00:09:29,695 --> 00:09:31,739
Do you know what I didn't expect?
A global outbreak.
172
00:09:31,822 --> 00:09:34,075
The ATCU. Their Inhuman manhunt.
173
00:09:34,158 --> 00:09:36,327
I didn't see all that coming,
to be honest.
174
00:09:36,410 --> 00:09:38,537
I wanted to assemble a team,
to get ahead of the problem,
175
00:09:38,621 --> 00:09:39,664
but that didn't happen.
176
00:09:39,747 --> 00:09:41,123
So, Daisy...
177
00:09:41,207 --> 00:09:42,541
I'll scan law enforcement channels.
178
00:09:42,625 --> 00:09:43,668
Thank you.
179
00:09:43,751 --> 00:09:47,088
Mack, you were able to identify
Rosalind Price's photo.
180
00:09:47,171 --> 00:09:48,214
- Mmm-hmm.
- How about getting me her digits?
181
00:09:48,297 --> 00:09:49,340
You got it.
182
00:09:50,967 --> 00:09:53,052
Still acclimating to less gravity.
183
00:09:55,721 --> 00:09:57,265
Now this is a sight for sore eyes.
184
00:09:57,348 --> 00:09:59,058
I thought it would be good
to get back in the lab,
185
00:09:59,141 --> 00:10:00,184
see the old workspace.
186
00:10:01,477 --> 00:10:03,062
Is that it?
187
00:10:03,145 --> 00:10:04,480
It was the portal.
188
00:10:04,563 --> 00:10:05,773
Now it's a pile of space rocks.
189
00:10:05,898 --> 00:10:09,151
I've run a complete
and exhaustive set of diagnostics,
190
00:10:09,235 --> 00:10:11,654
so I can assure you
there's no need to worry.
191
00:10:15,533 --> 00:10:16,951
You okay?
192
00:10:18,160 --> 00:10:19,287
Fine.
193
00:10:20,121 --> 00:10:22,164
Just a sec.
It's Hunter. He's on a Ward hunt.
194
00:10:23,207 --> 00:10:24,292
Say hi.
195
00:10:24,375 --> 00:10:25,960
You know it.
196
00:10:26,877 --> 00:10:28,254
Hey, look.
197
00:10:28,337 --> 00:10:29,755
Just as you left it.
198
00:10:29,839 --> 00:10:33,175
Made sure not even a Post-it note was
moved, 'cause I know how particular...
199
00:10:38,180 --> 00:10:39,348
What is it?
200
00:10:40,308 --> 00:10:42,560
Um, I'm just...
201
00:10:42,643 --> 00:10:45,438
I'm not accustomed
to this many distractions.
202
00:10:45,521 --> 00:10:48,357
Yeah. Well, I imagine you must
have had quite a lot to take in,
203
00:10:48,441 --> 00:10:51,068
extraterrestrial materials
and specimens to examine...
204
00:10:51,152 --> 00:10:53,988
My curiosity faded once the fear set in.
205
00:10:54,071 --> 00:10:56,574
Right. Yeah. No, of course.
206
00:10:56,657 --> 00:10:57,700
Sorry.
207
00:10:59,410 --> 00:11:02,872
Uh, I have to admit, it's all a bit much.
208
00:11:02,955 --> 00:11:04,498
Would you mind?
209
00:11:04,582 --> 00:11:06,959
- Uh, yeah. Well, should I get Bobbi?
- No.
210
00:11:07,960 --> 00:11:10,296
Um, it's just a little disorientation,
211
00:11:10,379 --> 00:11:12,214
attributable to oxidative stress.
212
00:11:12,298 --> 00:11:14,592
Okay, yeah.
I'll take you back to your room.
213
00:11:16,677 --> 00:11:18,763
I hope
you're not too disappointed.
214
00:11:18,846 --> 00:11:21,223
No, on the contrary,
you're self-diagnosing,
215
00:11:21,307 --> 00:11:23,184
which is a sign you're on the mend.
216
00:11:24,685 --> 00:11:25,770
And how is she now?
217
00:11:25,853 --> 00:11:27,605
As weirded out as you'd be
after being stranded for months
218
00:11:27,688 --> 00:11:28,814
in another solar system.
219
00:11:28,898 --> 00:11:32,610
Oh, I must say, HQ sounds a lot
more fun than what we're up to.
220
00:11:32,693 --> 00:11:34,278
Why don't I believe you?
221
00:11:34,362 --> 00:11:35,988
And why do you sound hungover?
222
00:11:36,072 --> 00:11:37,823
Because I am hungover.
223
00:11:37,907 --> 00:11:39,658
There's nothing to do here but drink.
224
00:11:39,742 --> 00:11:42,620
Planes, trains and automobiles,
225
00:11:42,703 --> 00:11:45,539
chasing down leads,
still no sign of Ward.
226
00:11:45,623 --> 00:11:49,210
So, you're not doing anything stupid?
227
00:11:49,293 --> 00:11:50,461
Mmm, not yet.
228
00:11:50,544 --> 00:11:52,755
But one of those trains
is about to leave the station,
229
00:11:52,838 --> 00:11:54,256
and I need to get on it.
230
00:11:55,758 --> 00:11:58,094
Good luck. Don't die.
231
00:11:58,177 --> 00:12:00,262
Only thing I'll die of is boredom.
232
00:12:06,519 --> 00:12:08,104
You lied to her.
233
00:12:09,021 --> 00:12:10,564
Barely.
234
00:12:10,648 --> 00:12:12,900
Besides, she knows I'm lying,
so it's not even really a lie.
235
00:12:12,983 --> 00:12:15,444
Works for us. For now.
236
00:12:15,528 --> 00:12:17,863
You know how complicated
these things can be.
237
00:12:17,947 --> 00:12:19,365
Affairs of the heart.
238
00:12:19,448 --> 00:12:21,325
Especially in our line of work.
239
00:12:21,409 --> 00:12:24,578
Me and Bob, you and Andrew...
240
00:12:27,248 --> 00:12:29,834
So, you trust Spud?
241
00:12:31,419 --> 00:12:34,171
Trust's a strong word for a psychopath.
242
00:12:34,255 --> 00:12:37,633
He's a murderous thief who I once saw
bite a man's nose clean off.
243
00:12:37,716 --> 00:12:39,385
But he'll get us through the door.
244
00:12:41,011 --> 00:12:42,263
You'll find this funny.
245
00:12:42,346 --> 00:12:44,640
Back at HQ,
we've got a little wager going
246
00:12:44,723 --> 00:12:46,809
on what happened
between you and the good Doctor.
247
00:12:46,892 --> 00:12:49,019
My guess is you walked away.
248
00:12:49,103 --> 00:12:50,646
Not in a huff or anything,
249
00:12:50,729 --> 00:12:53,315
just couldn't stand
the constant talking and sharing.
250
00:12:53,399 --> 00:12:55,860
It's true, I don't like a lot of talking.
251
00:12:56,777 --> 00:12:59,613
This fight, it's our way to Ward.
252
00:12:59,697 --> 00:13:02,032
So if you're going to do this,
you need to win.
253
00:13:02,116 --> 00:13:03,576
Are you suggesting I can't win?
254
00:13:03,659 --> 00:13:04,910
I'm not saying you can't.
255
00:13:04,994 --> 00:13:06,412
But I know I can.
256
00:13:06,495 --> 00:13:07,830
Spud runs with a type,
257
00:13:07,913 --> 00:13:09,707
and if that type sees
a small Asian woman
258
00:13:09,790 --> 00:13:12,251
destroy some wannabe HYDRA thug
in a bare-knuckle brawl,
259
00:13:12,334 --> 00:13:13,919
that type will talk.
260
00:13:14,003 --> 00:13:15,921
And word might spread up the ranks.
261
00:13:16,005 --> 00:13:17,756
I see your point.
262
00:13:19,467 --> 00:13:22,803
You're just anxious to bash some heads
after being out of the game.
263
00:13:24,680 --> 00:13:27,433
Look, I've rarely lost a fight
when I'm sober,
264
00:13:27,516 --> 00:13:29,059
which I plan on being.
265
00:13:29,143 --> 00:13:30,186
And I can take a punch.
266
00:13:30,269 --> 00:13:32,688
So, worst case,
I do that till the other guy tires out.
267
00:13:37,109 --> 00:13:39,236
So how much do you have
riding on this bet?
268
00:13:39,320 --> 00:13:41,030
That I left Andrew.
269
00:13:41,113 --> 00:13:43,324
A significant sum.
270
00:13:44,492 --> 00:13:46,452
Well.
271
00:13:46,535 --> 00:13:47,703
You lost it.
272
00:13:59,840 --> 00:14:01,133
- Hey.
- Hey.
273
00:14:01,884 --> 00:14:03,594
Have you been drinking?
274
00:14:03,677 --> 00:14:07,139
I wanted to. Instead, I called you.
275
00:14:08,015 --> 00:14:09,642
You're the only one I trust.
276
00:14:10,559 --> 00:14:11,602
Get in.
277
00:14:15,648 --> 00:14:17,858
That's a hell of a long way for a ride.
278
00:14:17,942 --> 00:14:19,610
I know.
279
00:14:19,693 --> 00:14:21,278
I'll take care of the tolls
on the way back.
280
00:14:21,612 --> 00:14:22,655
Ah.
281
00:14:37,002 --> 00:14:38,337
You slept the whole drive.
282
00:14:38,963 --> 00:14:40,798
I was pretty wiped out.
283
00:14:42,216 --> 00:14:45,052
Yeah, I was kind of hoping
for the hilarious tale of why.
284
00:14:46,095 --> 00:14:48,180
You didn't call
to have me talk you off a ledge.
285
00:14:48,264 --> 00:14:50,683
Not this time, anyway.
286
00:14:52,142 --> 00:14:55,396
Lincoln, what's going on?
287
00:14:58,315 --> 00:15:00,609
Uh, I'm in a little bit of trouble.
288
00:15:00,693 --> 00:15:03,362
You're killing me with these details.
289
00:15:03,445 --> 00:15:04,822
You don't want to know.
290
00:15:05,739 --> 00:15:08,576
Look, it's a misunderstanding.
291
00:15:08,659 --> 00:15:11,537
I promise you
I haven't done anything wrong.
292
00:15:11,620 --> 00:15:14,748
Okay, that is all I need to hear.
293
00:15:14,832 --> 00:15:17,585
I know what kind of man you are.
294
00:15:17,668 --> 00:15:19,336
Just tell me what you need.
295
00:15:21,338 --> 00:15:23,674
I was hoping, uh...
296
00:15:23,757 --> 00:15:26,302
You'd let me buy your car off of you.
297
00:15:26,385 --> 00:15:28,929
I know it's a lot to ask.
Uh, I'll pay cash.
298
00:15:29,013 --> 00:15:30,139
Done.
299
00:15:32,808 --> 00:15:35,352
John, I don't know what to say.
300
00:15:35,436 --> 00:15:37,354
All right, now, wait a minute.
You're doing me a favour.
301
00:15:37,438 --> 00:15:38,814
It's a pile of rust.
302
00:15:38,897 --> 00:15:40,691
All right, I'll make us some dinner.
303
00:15:40,774 --> 00:15:41,859
Or, I don't know, take a nap,
304
00:15:41,942 --> 00:15:44,445
or the shower's over there,
if you wanna take a shower.
305
00:15:44,528 --> 00:15:45,904
Mi casa, su casa.
306
00:15:46,947 --> 00:15:48,407
It's gonna be okay.
307
00:16:25,778 --> 00:16:27,571
He didn't just disappear.
308
00:16:27,655 --> 00:16:29,031
Unless he did.
309
00:16:29,114 --> 00:16:30,449
Well, he can't do that, can he?
310
00:16:30,532 --> 00:16:31,700
No.
311
00:16:31,784 --> 00:16:33,035
Electric's his thing.
312
00:16:33,702 --> 00:16:34,953
He'll show.
313
00:16:35,037 --> 00:16:36,872
That's why we alerted the public.
314
00:16:36,955 --> 00:16:38,332
He's got nowhere to hide.
315
00:16:38,415 --> 00:16:39,667
I hope so.
316
00:16:39,750 --> 00:16:42,586
We need to start making progress,
showing results.
317
00:16:42,670 --> 00:16:43,796
Ms Price, you have a call.
318
00:16:43,879 --> 00:16:45,297
Well, it can wait.
319
00:16:45,381 --> 00:16:46,423
It's the White House.
320
00:16:54,348 --> 00:16:56,684
Uh, throw it up on my screen.
321
00:17:00,396 --> 00:17:01,814
Coulson?
322
00:17:01,897 --> 00:17:03,107
Call me Phil.
323
00:17:03,190 --> 00:17:04,983
What I can't call you is POTUS.
324
00:17:05,067 --> 00:17:08,153
You're not the only person
with a connection to the White House.
325
00:17:08,278 --> 00:17:10,239
Well, mine's a pirated
satellite connection
326
00:17:10,322 --> 00:17:12,908
that will be discovered soon,
so I'll be brief.
327
00:17:12,991 --> 00:17:14,493
You're making a lot of noise.
328
00:17:14,618 --> 00:17:16,578
And frankly, I'm a little insulted.
329
00:17:16,662 --> 00:17:18,122
You're asking everyone for help,
330
00:17:18,205 --> 00:17:21,667
the FBI, local police,
and now the public.
331
00:17:21,792 --> 00:17:24,253
Everyone except the people
who actually know something.
332
00:17:24,336 --> 00:17:25,546
You mean you.
333
00:17:25,629 --> 00:17:27,339
That is what I mean, yes.
334
00:17:27,464 --> 00:17:29,174
So I think we should meet.
335
00:17:29,299 --> 00:17:32,302
Just the two of us. In person.
Neutral ground.
336
00:17:33,178 --> 00:17:35,222
Will you excuse me for a moment?
337
00:17:36,306 --> 00:17:38,183
We have a location
on Lincoln Campbell.
338
00:17:39,017 --> 00:17:41,645
He's holing up in an apartment
outside Chicago.
339
00:17:42,312 --> 00:17:43,355
You know what you need to do.
340
00:17:45,524 --> 00:17:48,402
Okay, Phil, let's meet.
341
00:17:48,485 --> 00:17:50,654
I think we'll have a lot to talk about.
342
00:18:00,748 --> 00:18:02,541
I cannot believe you're here.
343
00:18:02,666 --> 00:18:04,293
Skye!
344
00:18:04,376 --> 00:18:06,170
Daisy. I'm sorry.
345
00:18:06,253 --> 00:18:08,213
It's a multipurpose gift.
346
00:18:08,338 --> 00:18:10,799
It's pretty and a reminder.
347
00:18:10,883 --> 00:18:13,260
You can call me whatever you want.
348
00:18:14,178 --> 00:18:17,222
I can't stay for too long,
I'm tracking law enforcement channels,
349
00:18:17,347 --> 00:18:19,808
but I'm really sorry
that I haven't come sooner. It's...
350
00:18:19,892 --> 00:18:21,810
Just a lot going on.
351
00:18:21,894 --> 00:18:23,812
- And I've been sleeping.
- Which is good.
352
00:18:23,896 --> 00:18:25,731
Do whatever you need to get better.
353
00:18:25,856 --> 00:18:26,857
We need you.
354
00:18:28,859 --> 00:18:30,360
And I...
355
00:18:30,861 --> 00:18:33,197
I know you don't want to talk about
what happened yet,
356
00:18:33,280 --> 00:18:34,907
but when you do,
I'm here, for whatever you need.
357
00:18:35,032 --> 00:18:37,034
Right now, I'd rather listen.
358
00:18:38,535 --> 00:18:39,995
The Terrigen is spreading?
359
00:18:40,078 --> 00:18:41,747
So is the paranoia.
360
00:18:44,374 --> 00:18:46,210
Not exactly the penthouse view.
361
00:18:46,960 --> 00:18:48,420
You looking for something?
362
00:18:49,421 --> 00:18:52,424
Nah, just, it's hard to relax, you know?
363
00:18:53,926 --> 00:18:54,968
I know.
364
00:18:59,264 --> 00:19:00,933
Everything okay?
365
00:19:01,058 --> 00:19:02,726
Why wouldn't it be?
366
00:19:04,937 --> 00:19:06,063
Maybe I will hop in the shower.
367
00:19:10,567 --> 00:19:11,860
John, what's up?
368
00:19:11,944 --> 00:19:14,112
What's wrong?
369
00:19:15,113 --> 00:19:16,824
You just stay where you are,
don't touch me.
370
00:19:16,907 --> 00:19:18,867
Wait, what is going on?
371
00:19:18,951 --> 00:19:20,244
They'll be here any minute.
372
00:19:20,828 --> 00:19:22,955
- Who did you call?
- I called the hotline.
373
00:19:23,664 --> 00:19:25,707
They said that you're dangerous.
374
00:19:25,791 --> 00:19:27,543
Lincoln, they said
that you'd killed people.
375
00:19:27,626 --> 00:19:30,128
I never killed anyone, I swear.
376
00:19:31,129 --> 00:19:33,465
You said you know
what type of man I am.
377
00:19:33,590 --> 00:19:36,134
I don't even know what you are.
378
00:19:36,260 --> 00:19:37,678
They're saying you're an alien.
379
00:19:37,761 --> 00:19:39,263
- It's not at all what you think.
- Just stay there.
380
00:19:39,346 --> 00:19:42,015
Stay there! I'm not kidding, stay there!
They're gonna be here any minute.
381
00:19:48,981 --> 00:19:50,148
Here.
382
00:19:50,274 --> 00:19:51,400
I'm going to leave the money
and take the car.
383
00:19:51,483 --> 00:19:52,526
You don't need to be involved.
384
00:19:52,609 --> 00:19:54,069
Just stay back!
385
00:19:54,152 --> 00:19:55,279
Get out of my way!
386
00:19:59,825 --> 00:20:02,661
I'm sorry I brought you into this.
387
00:20:08,834 --> 00:20:11,378
No, no, no, no. John?
388
00:20:13,463 --> 00:20:14,548
Come on, John.
389
00:20:23,307 --> 00:20:24,308
You're really okay?
390
00:20:24,391 --> 00:20:26,977
I think so. I'm...
391
00:20:30,022 --> 00:20:31,148
Well, it's just...
392
00:20:32,566 --> 00:20:35,152
There's some of it
that's hard to talk about.
393
00:20:35,235 --> 00:20:36,361
And I...
394
00:20:37,487 --> 00:20:39,239
- I'm so sorry.
- No, take it.
395
00:20:42,492 --> 00:20:43,535
Daisy?
396
00:20:43,660 --> 00:20:44,912
Lincoln!
397
00:20:44,995 --> 00:20:47,331
I am so sorry.
I had no idea about the tracker.
398
00:20:47,414 --> 00:20:49,207
- And if I did...
- Don't worry about that now.
399
00:20:50,000 --> 00:20:51,209
What's wrong?
400
00:20:51,335 --> 00:20:53,003
I need help.
401
00:21:11,563 --> 00:21:12,606
Clear.
402
00:21:12,689 --> 00:21:13,774
He's not here.
403
00:21:15,442 --> 00:21:17,069
Lincoln's hiding,
he's waiting for us.
404
00:21:17,694 --> 00:21:18,862
We need to bring him in,
405
00:21:18,946 --> 00:21:21,114
preferably without the ATCU knowing.
406
00:21:21,198 --> 00:21:22,366
Even though he just killed a guy.
407
00:21:22,449 --> 00:21:24,034
I told you it was an accident.
408
00:21:24,117 --> 00:21:26,286
We'll figure it out
once we get him in here.
409
00:21:26,370 --> 00:21:28,664
It'd be safer
if Mack handled the extraction.
410
00:21:28,747 --> 00:21:31,541
I know, but then he won't come.
It's got to be me.
411
00:21:32,209 --> 00:21:33,251
Your call.
412
00:21:34,127 --> 00:21:35,212
And where are you going?
413
00:21:36,254 --> 00:21:38,548
To the beach.
414
00:21:40,050 --> 00:21:42,594
I'd give anything
to be in the field.
415
00:21:42,719 --> 00:21:46,556
Rehab is the antithesis of exciting,
I'm well aware.
416
00:21:47,099 --> 00:21:48,392
But it's worth it.
417
00:21:48,475 --> 00:21:50,769
You'll notice
I was able to say "antithesis."
418
00:21:53,647 --> 00:21:54,898
You check on Simmons?
419
00:21:54,982 --> 00:21:57,776
Yeah, she's kind of...
420
00:21:58,902 --> 00:21:59,945
Distant.
421
00:22:00,404 --> 00:22:02,239
I'm not sure that I know how to help her.
422
00:22:02,322 --> 00:22:05,158
What did you drill into my head
when I started rehabbing my knee?
423
00:22:06,118 --> 00:22:07,619
- Patience.
- Exactly.
424
00:22:07,744 --> 00:22:08,954
Yeah, I know, I know.
425
00:22:09,079 --> 00:22:10,831
It's just the lab.
426
00:22:10,914 --> 00:22:12,165
She loved that lab.
427
00:22:12,249 --> 00:22:16,044
Designed it
according to her specifications.
428
00:22:16,128 --> 00:22:17,754
Now it's...
429
00:22:19,589 --> 00:22:22,426
Could be, it reminds her
of the way things were.
430
00:22:23,760 --> 00:22:25,512
You know, all the time she lost.
431
00:22:26,596 --> 00:22:28,306
Yeah, I didn't think of that.
432
00:22:29,016 --> 00:22:31,018
Maybe forget about the things
that used to matter to her.
433
00:22:31,685 --> 00:22:33,478
Give her something to look forward to.
434
00:22:34,104 --> 00:22:35,272
Start fresh.
435
00:22:36,273 --> 00:22:37,441
Yeah.
436
00:22:39,609 --> 00:22:41,486
Yeah, maybe you're right. Thanks.
437
00:23:06,470 --> 00:23:09,306
Got to say, I was pretty surprised
when I got your call.
438
00:23:09,681 --> 00:23:10,724
Eyes up here.
439
00:23:11,475 --> 00:23:13,894
Busted. Sorry.
440
00:23:13,977 --> 00:23:15,520
I appreciate you taking the time.
441
00:23:16,188 --> 00:23:18,398
Gave me an excuse
to drive up the coast.
442
00:23:19,316 --> 00:23:21,068
Does she have a name?
443
00:23:21,151 --> 00:23:24,112
I love my car, but it's just a car.
444
00:23:24,196 --> 00:23:25,238
And it's a him.
445
00:23:29,910 --> 00:23:32,120
You know, last time we met,
446
00:23:32,204 --> 00:23:34,790
you, uh, disarmed me
with your evasive tactics.
447
00:23:34,873 --> 00:23:36,041
I see what you did there.
448
00:23:36,166 --> 00:23:37,709
No, I've got to hand it to you.
449
00:23:37,834 --> 00:23:39,419
Makes me wonder
what else you got up your sleeve.
450
00:23:39,503 --> 00:23:41,088
No, really, I get it.
451
00:23:41,171 --> 00:23:42,714
Hard to resist.
452
00:23:42,839 --> 00:23:43,840
I assume I'm not the first.
453
00:23:43,924 --> 00:23:46,843
I think you are. It's fairly recent.
454
00:23:48,178 --> 00:23:50,097
Sorry. That can't be easy.
455
00:23:50,764 --> 00:23:52,933
That's not what
we came here to discuss.
456
00:23:55,519 --> 00:23:57,062
You're going about this all wrong.
457
00:23:57,145 --> 00:24:00,190
Panicking the public, not wise.
458
00:24:00,273 --> 00:24:03,110
Keep doing that,
things are going to get ugly real fast.
459
00:24:04,903 --> 00:24:06,404
Yeah, man! Come on!
460
00:24:12,786 --> 00:24:14,955
Let's go! You got it.
461
00:24:28,552 --> 00:24:29,803
Hey, hey! Back up!
462
00:24:30,595 --> 00:24:32,889
The winner! Yeah! The winner!
463
00:24:33,390 --> 00:24:34,599
That's right!
464
00:24:37,811 --> 00:24:39,855
All right, he's done.
Get him out of here.
465
00:24:39,938 --> 00:24:42,065
- Next man up. Let's go. Come on.
- Get out of here.
466
00:24:42,566 --> 00:24:43,650
Is he breathing?
467
00:24:47,821 --> 00:24:48,864
There.
468
00:24:50,699 --> 00:24:51,741
You good?
469
00:24:51,825 --> 00:24:53,535
I'm not the one who needs to be good.
470
00:24:54,619 --> 00:24:56,371
Richy's here. We can get started.
471
00:25:02,586 --> 00:25:04,129
Who's the unlucky sod then?
472
00:25:08,633 --> 00:25:09,676
What the hell are you doing?
473
00:25:10,719 --> 00:25:12,888
Shutting your stupid face up
once and for all.
474
00:25:12,971 --> 00:25:14,139
In position.
475
00:25:15,974 --> 00:25:17,017
Are you having a laugh?
476
00:25:26,359 --> 00:25:27,485
I thought we were mates.
477
00:25:27,569 --> 00:25:28,820
You thought wrong, you mug.
478
00:25:28,904 --> 00:25:30,030
All right.
479
00:25:31,990 --> 00:25:33,950
Oh, are there any rules I should
know about before we start?
480
00:25:35,243 --> 00:25:36,286
Nope.
481
00:25:40,540 --> 00:25:41,708
I thought we were having a laugh?
482
00:25:41,791 --> 00:25:43,084
I wasn't laughing!
483
00:25:43,710 --> 00:25:45,378
Not even on the inside?
484
00:25:54,888 --> 00:25:57,682
Hey. Let me get you a drink.
485
00:25:57,766 --> 00:26:00,018
I'm not thirsty.
486
00:26:02,270 --> 00:26:05,440
Let's try that again. A drink?
487
00:26:06,107 --> 00:26:07,317
And again.
488
00:26:07,400 --> 00:26:08,526
No.
489
00:26:12,447 --> 00:26:13,782
Come on.
490
00:26:15,575 --> 00:26:18,078
I promise you'll have a good time.
491
00:26:26,169 --> 00:26:27,295
Come on.
492
00:26:37,931 --> 00:26:41,101
So, who's first?
493
00:27:06,543 --> 00:27:09,212
How about I do you a favour
and not tell anyone
494
00:27:09,296 --> 00:27:13,300
that a tiny, little Asian woman
kicked your ass?
495
00:27:15,218 --> 00:27:16,636
Are you not tired yet?
496
00:27:20,890 --> 00:27:23,560
'Cause that was sort of my strategy.
497
00:27:30,400 --> 00:27:32,068
Come on!
498
00:27:40,869 --> 00:27:42,704
Yeah! One more!
499
00:27:52,047 --> 00:27:53,965
Somebody going to call it?
500
00:27:54,049 --> 00:27:55,884
What's the point?
He's not breathing.
501
00:28:10,899 --> 00:28:14,944
You know, my agency
exists because yours imploded.
502
00:28:15,028 --> 00:28:16,112
But we came back,
503
00:28:16,196 --> 00:28:19,157
albeit with less real estate
and a lower profile.
504
00:28:19,240 --> 00:28:20,700
The low profile's the problem.
505
00:28:20,784 --> 00:28:22,619
No one knows you exist.
506
00:28:22,702 --> 00:28:25,663
But bizarre events keep happening
and people need to feel safe.
507
00:28:25,747 --> 00:28:29,709
So all these APBs on alien threats,
those are to help people feel safe?
508
00:28:30,585 --> 00:28:33,171
Look, the truth is, you don't understand
what you're dealing with.
509
00:28:33,254 --> 00:28:34,297
And you do?
510
00:28:34,381 --> 00:28:37,425
Which is why I'm asking you
to let my team bring Lincoln in.
511
00:28:37,926 --> 00:28:39,386
If we take him, it'll be easy.
512
00:28:39,469 --> 00:28:41,679
If you do it, people could get hurt.
513
00:28:41,763 --> 00:28:45,225
That might be the case, but I'm sorry.
514
00:28:45,308 --> 00:28:47,310
I can't agree to that.
515
00:28:59,823 --> 00:29:00,907
Coast is clear.
516
00:29:07,288 --> 00:29:08,706
It's me.
517
00:29:16,381 --> 00:29:18,258
You're having a hell of a day.
518
00:29:19,926 --> 00:29:22,971
I, um... I killed him.
519
00:29:25,640 --> 00:29:27,809
John. Um, he saved my life.
520
00:29:27,892 --> 00:29:29,853
More than once.
521
00:29:29,936 --> 00:29:32,856
And now...
I couldn't bring him back.
522
00:29:35,233 --> 00:29:37,402
Everything they're saying
about me is true.
523
00:29:37,485 --> 00:29:39,028
He's extremely dangerous.
524
00:29:39,112 --> 00:29:40,155
He won't be if he's in our custody.
525
00:29:40,238 --> 00:29:41,781
We're not gonna harvest him for parts,
526
00:29:41,865 --> 00:29:43,658
if that's what you're worried about.
We're not HYDRA.
527
00:29:43,741 --> 00:29:45,493
You say that now.
528
00:29:45,577 --> 00:29:46,786
What's so important about him?
529
00:29:46,870 --> 00:29:48,079
Are you serious?
530
00:29:48,163 --> 00:29:49,747
He can bring down a plane.
531
00:29:49,831 --> 00:29:51,374
Feels like a man worth talking to.
532
00:29:51,458 --> 00:29:52,876
I have another theory.
533
00:29:52,959 --> 00:29:54,294
The President makes a big speech
534
00:29:54,377 --> 00:29:56,754
about this new organisation
he's put in place.
535
00:29:57,422 --> 00:29:59,382
I imagine that puts
a lot of pressure on you.
536
00:29:59,466 --> 00:30:01,759
Pressure to show results.
537
00:30:02,427 --> 00:30:04,012
You're not wrong.
538
00:30:04,095 --> 00:30:05,555
And that's why I'm taking him in.
539
00:30:07,474 --> 00:30:10,059
But why are we here, Phil?
540
00:30:10,143 --> 00:30:13,271
We're waiting
to watch the sunset together?
541
00:30:13,354 --> 00:30:16,524
'Cause if you didn't come here
to make a deal, then what do you want?
542
00:30:16,608 --> 00:30:17,650
You have an ace up your sleeve
543
00:30:17,734 --> 00:30:19,569
and I'm tired of waiting
for you to play it.
544
00:30:20,278 --> 00:30:21,529
Is that so?
545
00:30:22,155 --> 00:30:24,282
You have surveillance from the hospital,
546
00:30:24,365 --> 00:30:28,077
which means there's another picture
you chose not to put on TV.
547
00:30:32,874 --> 00:30:34,584
A pretty face.
548
00:30:35,668 --> 00:30:40,256
There's no name, no birth record,
no social attached to it.
549
00:30:41,841 --> 00:30:44,219
She's one of them.
550
00:30:44,302 --> 00:30:45,637
And she works for you, right?
551
00:30:47,889 --> 00:30:49,807
What do I need to do to keep this quiet?
552
00:30:51,559 --> 00:30:53,353
You know what I want.
553
00:30:54,062 --> 00:30:56,481
Fine, they're right.
You're dangerous. I'm dangerous.
554
00:30:56,564 --> 00:30:57,941
But that's not who you are. You...
555
00:30:58,024 --> 00:30:59,651
You're wrong.
556
00:30:59,734 --> 00:31:01,152
I know the real you, Lincoln...
557
00:31:01,236 --> 00:31:02,654
- You don't.
- And you...
558
00:31:04,906 --> 00:31:07,283
The man who killed his only friend,
559
00:31:07,367 --> 00:31:10,161
who had to be saved from himself
over and over,
560
00:31:10,870 --> 00:31:12,372
that's the real me.
561
00:31:12,455 --> 00:31:13,748
That's who I really am.
562
00:31:15,041 --> 00:31:16,084
Not when I met you.
563
00:31:17,335 --> 00:31:20,630
You gave me hope,
a place in the world.
564
00:31:22,215 --> 00:31:23,883
Look what happened to it.
565
00:31:24,717 --> 00:31:26,135
You know better than anyone that
566
00:31:26,219 --> 00:31:28,346
if everything around you crumbles,
then you're the cause.
567
00:31:28,429 --> 00:31:31,474
Stop! You don't see it, but I do.
568
00:31:31,558 --> 00:31:35,061
You... You help people
because you are meant to.
569
00:31:36,563 --> 00:31:38,022
You can do that with us,
570
00:31:38,106 --> 00:31:40,900
like you were doing at the hospital,
saving lives.
571
00:31:40,984 --> 00:31:42,527
That part of my life is over.
572
00:31:43,236 --> 00:31:45,196
No, you...
573
00:31:45,280 --> 00:31:47,115
You are not cursed.
574
00:31:47,198 --> 00:31:50,702
You are not some horrible thing.
575
00:31:50,785 --> 00:31:52,203
I know,
576
00:31:54,497 --> 00:31:56,749
because you taught me that I wasn't.
577
00:31:57,750 --> 00:32:01,462
You convinced me that I had a purpose.
578
00:32:01,546 --> 00:32:04,382
That maybe my life wasn't over,
but just...
579
00:32:06,134 --> 00:32:07,343
Getting somewhere.
580
00:32:11,180 --> 00:32:13,141
Please let me do the same for you.
581
00:32:13,808 --> 00:32:16,436
You're wasting your time
caring about me.
582
00:32:17,895 --> 00:32:19,522
I can't help it.
583
00:32:35,622 --> 00:32:37,290
I'll go in with you.
584
00:32:37,373 --> 00:32:40,293
I'm not agreeing to work
with S.H.I.E.L.D. but with you.
585
00:32:41,127 --> 00:32:42,629
We'll figure it out together.
586
00:32:46,341 --> 00:32:49,010
Great.
Is the escape module on its way?
587
00:32:49,093 --> 00:32:50,637
Change of plans.
588
00:33:02,023 --> 00:33:03,566
Coulson's orders.
589
00:33:04,567 --> 00:33:06,277
We're turning him over to the ATCU.
590
00:33:13,326 --> 00:33:14,619
Get Coulson on the phone.
591
00:33:14,702 --> 00:33:16,037
He said he'd explain
back at headquarters.
592
00:33:16,120 --> 00:33:17,330
Daisy, what's happening?
593
00:33:17,413 --> 00:33:19,165
Coulson told me to let you know
that you're gonna be safe.
594
00:33:19,248 --> 00:33:20,291
He's arranged for us to observe
595
00:33:20,375 --> 00:33:21,584
- and make sure that...
- Can we get on with this?
596
00:33:21,668 --> 00:33:22,752
This is crazy.
597
00:33:22,835 --> 00:33:23,878
He said he didn't have a choice.
598
00:33:23,961 --> 00:33:25,463
Take him into custody.
599
00:33:33,680 --> 00:33:35,973
Suspect's on the move,
seal off the streets.
600
00:33:36,057 --> 00:33:37,350
Awaiting orders.
601
00:33:37,433 --> 00:33:39,519
- Should we go after him?
- No.
602
00:33:40,561 --> 00:33:43,231
Bird in the hand. We take her.
603
00:33:44,273 --> 00:33:45,817
What the hell
do you think you're doing?
604
00:33:45,900 --> 00:33:47,068
Following orders.
605
00:33:47,151 --> 00:33:48,444
Do you really think you can stop me?
606
00:33:48,528 --> 00:33:50,279
Do you have any idea what I can do?
607
00:33:50,363 --> 00:33:51,447
Yeah.
608
00:33:51,531 --> 00:33:54,158
That's why I have three snipers outside,
ready to engage.
609
00:33:54,242 --> 00:33:56,661
What's the range
on these powers of yours?
610
00:33:56,744 --> 00:33:57,787
How good are they?
611
00:34:00,456 --> 00:34:02,041
I'd say pretty damn good.
612
00:34:02,125 --> 00:34:03,835
Tell your men to stand down.
613
00:34:03,918 --> 00:34:05,378
I can't do that.
614
00:34:05,461 --> 00:34:07,088
He got away,
and I've made assurances.
615
00:34:07,171 --> 00:34:09,716
I assure you that if you insist
on taking my agent in,
616
00:34:09,799 --> 00:34:11,008
you will start a war.
617
00:34:11,092 --> 00:34:13,052
I will devote all the resources
and manpower of S.H.I.E.L.D.
618
00:34:13,136 --> 00:34:14,178
to crushing your agency.
619
00:34:14,262 --> 00:34:16,222
It's not personal, it's work.
620
00:34:16,305 --> 00:34:18,182
And right now, I need to show results.
621
00:34:18,266 --> 00:34:20,268
What if I offer something better?
622
00:34:24,731 --> 00:34:26,274
Copy that.
623
00:34:27,567 --> 00:34:29,736
I guess it's your lucky day.
624
00:34:29,819 --> 00:34:31,404
We're done.
625
00:34:31,487 --> 00:34:33,364
Let's go.
626
00:34:39,537 --> 00:34:42,957
I thought it'd be good for you
to get out somewhere nice.
627
00:34:44,125 --> 00:34:46,002
And quiet.
628
00:34:49,088 --> 00:34:50,590
Where is everyone?
629
00:34:50,673 --> 00:34:53,301
Well, I made sure
you wouldn't have any distractions.
630
00:34:53,926 --> 00:34:55,720
Mr Fitz, we're delighted to see you.
631
00:34:55,803 --> 00:34:57,597
Your table is this way.
632
00:35:07,106 --> 00:35:09,233
The wine is a gift from us.
633
00:35:09,317 --> 00:35:11,235
Very persistent young man here.
634
00:35:11,319 --> 00:35:13,362
We've been holding this reservation
for months.
635
00:35:13,446 --> 00:35:14,906
I'm delighted you're finally here.
636
00:35:17,074 --> 00:35:18,284
You kept the reservation.
637
00:35:18,367 --> 00:35:20,953
Don't make a fuss. It's not a big deal.
638
00:35:23,623 --> 00:35:26,876
I remember when you took me out
after months in the hospital.
639
00:35:26,959 --> 00:35:28,961
It made me feel
like a human being again.
640
00:35:29,462 --> 00:35:32,048
- You complained the entire time.
- Well...
641
00:35:33,174 --> 00:35:35,551
Okay, a crabby human being.
642
00:35:39,096 --> 00:35:40,932
I can't thank you enough.
643
00:35:41,015 --> 00:35:43,392
Yeah, it's a nice restaurant, isn't it?
644
00:35:43,851 --> 00:35:45,269
Yeah.
645
00:35:45,353 --> 00:35:47,772
But for more than that.
646
00:35:47,855 --> 00:35:49,440
For finding me.
647
00:35:51,442 --> 00:35:53,110
What else was I going to do?
648
00:35:54,654 --> 00:35:56,113
I don't know what to say.
649
00:35:56,989 --> 00:35:58,950
You don't have to say anything.
650
00:36:00,284 --> 00:36:01,994
Have you decided
what you'll be having?
651
00:36:02,078 --> 00:36:05,498
Gosh, so much to choose from.
652
00:36:08,209 --> 00:36:09,919
Maybe this will help.
653
00:36:13,089 --> 00:36:15,091
Should I make a toast?
654
00:36:18,594 --> 00:36:19,929
What?
655
00:36:22,765 --> 00:36:24,183
Can you give us two minutes?
656
00:36:24,267 --> 00:36:25,351
Of course.
657
00:36:40,867 --> 00:36:43,536
I'm sorry.
658
00:36:51,878 --> 00:36:53,170
Help me understand.
659
00:36:53,713 --> 00:36:55,298
It was not an easy decision.
660
00:36:55,381 --> 00:36:57,049
To hand Lincoln over.
661
00:36:57,133 --> 00:36:58,467
I had to make a choice.
662
00:37:00,386 --> 00:37:01,429
So it was him or me.
663
00:37:01,512 --> 00:37:03,097
They have your picture, Daisy.
664
00:37:03,556 --> 00:37:04,891
So, why didn't they take me?
665
00:37:04,974 --> 00:37:07,351
Once Lincoln left, how did you
convince them not to take me in?
666
00:37:08,311 --> 00:37:10,104
I offered them something
just as valuable.
667
00:37:10,187 --> 00:37:11,480
- What?
- Me.
668
00:37:11,564 --> 00:37:12,815
My expertise.
669
00:37:13,608 --> 00:37:15,526
So, now we're working with them?
670
00:37:15,610 --> 00:37:18,946
I'm done fighting with people
over who gets to fight the real fight.
671
00:37:19,030 --> 00:37:21,115
It's a colossal waste
of time and resources.
672
00:37:21,198 --> 00:37:24,368
I went against Talbot, I went against
another faction of S.H.I.E.L.D.
673
00:37:24,452 --> 00:37:26,954
We know what we're doing, they don't.
674
00:37:27,038 --> 00:37:28,331
Hopefully, they can learn from us.
675
00:37:28,414 --> 00:37:32,293
It is hard to trust them
when they are hunting people like me.
676
00:37:32,376 --> 00:37:33,419
I never said I trust them.
677
00:37:33,502 --> 00:37:36,547
Good. Don't, because we have no idea
what they're really after.
678
00:37:36,631 --> 00:37:37,673
Duly noted.
679
00:37:37,757 --> 00:37:39,091
Look.
680
00:37:40,509 --> 00:37:42,845
I understand
this is a personal matter for you.
681
00:37:43,346 --> 00:37:44,931
So Mack told you
what he heard me say?
682
00:37:45,014 --> 00:37:46,432
What would that be?
683
00:37:52,146 --> 00:37:53,648
It's Rosalind.
684
00:37:53,731 --> 00:37:54,941
First name basis, huh?
685
00:37:58,277 --> 00:37:59,445
I'll leave you to it.
686
00:38:04,325 --> 00:38:06,619
Well, I'm surprised
to hear from you so soon.
687
00:38:06,702 --> 00:38:09,705
Just checking, making sure
you didn't give me a fake number.
688
00:38:22,426 --> 00:38:24,261
You all right?
689
00:38:24,345 --> 00:38:25,680
I've been better.
690
00:38:28,099 --> 00:38:30,267
Thanks for not saying anything.
691
00:38:33,145 --> 00:38:36,607
You know,
I sure could use some backup.
692
00:38:43,364 --> 00:38:45,616
Let's see what
kind of skills you got, kid.
693
00:38:45,700 --> 00:38:47,243
All right.
694
00:39:02,133 --> 00:39:04,635
You certainly don't make it easy
to get a meeting.
695
00:39:04,719 --> 00:39:06,637
The boss doesn't want it to be easy.
696
00:39:07,847 --> 00:39:11,267
But he's always interested in meeting
people that can prove themselves.
697
00:39:11,350 --> 00:39:13,436
Sounds like an interesting bloke.
698
00:39:14,395 --> 00:39:17,314
I look forward to meeting him someday.
699
00:39:56,604 --> 00:39:57,646
Simmons?
700
00:40:02,693 --> 00:40:03,778
Why are you looking at that?
701
00:40:05,154 --> 00:40:06,238
Trying to understand.
702
00:40:06,322 --> 00:40:07,656
There's nothing to learn from this.
703
00:40:08,908 --> 00:40:10,409
It's possible it's not inert.
704
00:40:10,493 --> 00:40:12,912
Alien metals have different properties.
We don't know for sure.
705
00:40:12,995 --> 00:40:14,288
Yes, we do.
706
00:40:14,872 --> 00:40:15,915
You are safe.
707
00:40:15,998 --> 00:40:17,917
That portal won't open again.
708
00:40:18,000 --> 00:40:19,376
But it has to.
709
00:40:22,797 --> 00:40:24,590
I have to go back.
51360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.