Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:37,560 --> 00:01:39,360
Sorry, I'm so late.
3
00:01:43,120 --> 00:01:45,800
I'm sorry.
- Yeah, come on.
4
00:01:59,320 --> 00:02:00,800
Happy birthday, sweetie.
5
00:02:02,280 --> 00:02:03,920
Thanks.
6
00:02:05,680 --> 00:02:08,200
- Happy birthday
- Thanks.
7
00:02:11,360 --> 00:02:14,400
Cool. Wait, I must show you all.
8
00:02:17,200 --> 00:02:19,720
Look at what Tim gave me.
9
00:02:22,520 --> 00:02:24,760
Is the receipt still
in the bag?
10
00:02:29,000 --> 00:02:31,680
- Thanks
- This is from all of us.
11
00:02:32,320 --> 00:02:37,080
Unlike men, we women
can come more than once.
12
00:02:37,360 --> 00:02:40,160
The other day in Tom's Panda,
I nearly went crazy.
13
00:02:40,360 --> 00:02:44,280
Sex in a Panda. Compared to that,
the Kama Sutra's basic gymnastics.
14
00:02:51,880 --> 00:02:53,520
- Hello, Chayenne.
-Hey.
15
00:02:54,920 --> 00:02:57,360
- Hello
- I heard it was your birthday.
16
00:02:57,680 --> 00:02:59,440
- Yeah
- Happy Birthday
17
00:02:59,640 --> 00:03:02,320
- Thanks
- What was your name again?
18
00:03:02,960 --> 00:03:06,920
- Inken
- That's right. I can never remember.
19
00:03:08,800 --> 00:03:10,720
Well, ready for the game?
20
00:03:12,760 --> 00:03:16,600
- You're about to be relegated, aren't you?
-Well, we still have two games left.
21
00:03:24,480 --> 00:03:27,840
Sorry, but you won't be
winning any points from us.
22
00:03:43,520 --> 00:03:48,080
I want to see sweat! Laura, go
lower, keep your neck straight.
23
00:03:48,560 --> 00:03:52,320
- Karsten, have done the group hug yet?
- Yes.
24
00:03:52,520 --> 00:03:54,000
Yeah, right.
25
00:03:57,640 --> 00:03:59,080
Let's go!
26
00:04:19,160 --> 00:04:22,040
Doesn't matter,
no problem, calm down!
27
00:04:25,800 --> 00:04:29,240
- Tell me, have you lost weight?
-Me? No.
28
00:04:29,600 --> 00:04:31,760
I can see that.
29
00:04:41,920 --> 00:04:43,800
Misery isn't the only
thing that can suck!
30
00:04:44,880 --> 00:04:46,560
I love you.
31
00:04:55,400 --> 00:04:57,880
- Is everything okay?
-Oh, I'm feeling kinda tired.
32
00:05:00,760 --> 00:05:04,800
- Man, was that a kicking.
- The rematch is next week.
33
00:05:05,000 --> 00:05:07,960
- Are you coming to the party anyway?
-Yes, of course.
34
00:05:11,840 --> 00:05:16,240
No wonder Chayenne has so much
energy. During sex, she comes a lot!
35
00:05:16,440 --> 00:05:21,400
- I genuinely don't understand that.
-I wonder if that's true.
36
00:05:21,600 --> 00:05:26,360
- God.
-Do you think we can believe her?
37
00:05:26,560 --> 00:05:30,600
I can hardly believe her. I've heard that
Chayenne's shagged the coach.
38
00:05:30,800 --> 00:05:34,040
Great. Well, I'm going for a shower.
39
00:05:36,680 --> 00:05:39,120
- Here.
-Thanks.
40
00:05:39,320 --> 00:05:45,520
Hold on. Before I forget,
I've got a present from my mother.
41
00:05:45,720 --> 00:05:49,680
- I hope it's not another video.
-Oh, I think it is.
42
00:05:50,480 --> 00:05:53,600
When I visited my mother on her deathbed...
43
00:05:54,440 --> 00:05:59,160
and she told me she'd
never had an orgasm...
44
00:06:00,640 --> 00:06:04,360
I took her in my arms, and we both cried.
45
00:06:04,560 --> 00:06:06,840
After my first orgasm,
my life changed.
46
00:06:07,040 --> 00:06:09,600
I decorated my house,
and passed my exam.
47
00:06:09,800 --> 00:06:15,400
So, for a moment, all was
still, and I felt I could fly.
48
00:06:15,600 --> 00:06:18,920
It's like pure energy
pumping through your veins.
49
00:06:19,120 --> 00:06:22,720
I fainted for a moment the very first time.
50
00:06:22,920 --> 00:06:26,520
- It's like a miracle.
- I was gone for a few seconds.
51
00:06:39,920 --> 00:06:43,560
Yes, but... most of those women
were over thirty.
52
00:06:43,760 --> 00:06:48,360
- Breasts starting to sag.
- I don't have sagging breasts.
53
00:06:48,560 --> 00:06:52,280
- Frigid women go quickly.
-Really?
54
00:06:52,960 --> 00:06:57,080
The summer holidays are next week.
Tim's away, and I will come no more.
55
00:06:57,840 --> 00:07:00,040
I need a boyfriend first.
56
00:07:10,360 --> 00:07:13,120
Arsehole!
57
00:07:14,400 --> 00:07:15,720
Men!
58
00:07:21,920 --> 00:07:25,080
Do you need to have sex a
lot to have an orgasm?
59
00:07:25,520 --> 00:07:29,880
- You need to wait for the right man!
- What are you looking at?
60
00:07:30,080 --> 00:07:32,000
Did I look at you?
61
00:07:32,840 --> 00:07:35,400
And are you really so energetic afterwards?
62
00:07:36,960 --> 00:07:39,600
Oh, I'm always exhausted, actually.
63
00:07:44,455 --> 00:07:46,535
- Hello, Mum.
-I need to talk to Inken for a minute.
64
00:07:46,560 --> 00:07:49,440
What? It's for you.
65
00:07:49,960 --> 00:07:54,800
Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
66
00:07:55,000 --> 00:07:59,520
Happy Birthday, dear Inken
Happy Birthday to you.
67
00:08:03,120 --> 00:08:05,840
- Did Vicky show you the film?
-Yes.
68
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
Thanks, it was really interesting.
69
00:08:07,880 --> 00:08:12,200
Vicky said that your boyfriend
wasn't able to satisfy you.
70
00:08:15,160 --> 00:08:19,320
- But, I...
-No, don't blame yourself! Blame him!
71
00:08:19,520 --> 00:08:23,800
Don't simply fall into the old
role, take responsibility.
72
00:08:25,040 --> 00:08:29,080
Don't forget, you always
remember the first man.
73
00:08:29,320 --> 00:08:31,160
Obviously. So, I also...
74
00:08:31,960 --> 00:08:37,200
Mum, we're really late.
Nice of you to call. Bye.
75
00:08:37,400 --> 00:08:38,880
Bye then.
76
00:08:40,600 --> 00:08:45,640
You told your mother that Tim... that he...
77
00:08:45,840 --> 00:08:49,800
- Is a loser?
Tim can be really sweet.
78
00:08:50,680 --> 00:08:53,520
- Have you ever had an orgasm?
-No.
79
00:08:54,000 --> 00:08:57,680
Of course not, because Tim's a loser.
80
00:08:58,040 --> 00:08:59,840
Stop, there's the house!
81
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
I'm getting a bit nervous.
82
00:09:19,040 --> 00:09:23,080
- Man, my knickers are stuck!
- Need a hand, Inken?
83
00:09:27,400 --> 00:09:31,680
- Maybe it's going to be fun.
-Fun? It's going to be dead.
84
00:09:34,480 --> 00:09:36,880
It's really cool that you could come.
85
00:09:37,440 --> 00:09:40,520
Hey, there you are!
Good to see you, Inken!
86
00:09:40,720 --> 00:09:43,320
- You too.
-Hello.
87
00:09:43,520 --> 00:09:46,680
- We all chipped in for the food.
-Oh, in the dish?
88
00:09:46,880 --> 00:09:48,360
Cool, thanks.
89
00:09:48,840 --> 00:09:52,200
Great. Don't lean on the walls,
because of the wallpaper.
90
00:09:52,400 --> 00:09:56,360
Always use the ashtrays. Don't put
bottles on the tiles, they fall over...
91
00:09:56,560 --> 00:09:59,720
and cause scratches. Just
put your things here.
92
00:10:00,160 --> 00:10:03,960
Do you want to dance later? The
'Jungs von den Chillmeistern' are coming.
93
00:10:04,160 --> 00:10:06,880
- The what-meisters?
The 'Chillmeisters', a top band.
94
00:10:07,080 --> 00:10:09,200
I was at school with
them, they're well cool.
95
00:10:09,680 --> 00:10:12,080
I'll see you later. Ciao.
96
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
Hi!
97
00:10:13,960 --> 00:10:18,480
The Chillmeister...
-Well, this is a fine spread.
98
00:10:19,120 --> 00:10:21,840
- Where's the booze?
-Looks like it's over there.
99
00:10:22,040 --> 00:10:25,840
Come on, girls.
We're not here to have fun, after all.
100
00:10:26,600 --> 00:10:31,840
Well then...
Get pulling.
101
00:10:35,840 --> 00:10:40,120
Excuse me. Can you get up?
I... You can sit down now.
102
00:10:51,480 --> 00:10:55,160
- Who are you?
-We're with Inken. Didn't she say?
103
00:10:55,360 --> 00:10:56,920
No.
104
00:11:01,800 --> 00:11:03,080
- Hi.
-Hi.
105
00:11:06,040 --> 00:11:09,360
- Happy Birthday.
-Thanks. It's Julia's birthday too.
106
00:11:09,560 --> 00:11:11,960
- Really? Happy birthday.
-Thanks.
107
00:11:12,160 --> 00:11:15,240
Congratulations to you both. I'm Dirk.
108
00:11:16,080 --> 00:11:17,880
- Hello, Mouse.
- Hi.
109
00:11:18,320 --> 00:11:20,600
What's with the geek?
110
00:11:22,000 --> 00:11:23,560
I need to talk to you, babe.
111
00:11:26,720 --> 00:11:28,560
Later.
112
00:11:30,800 --> 00:11:34,600
- Do you want to leave already?
- No, just talk.
113
00:11:34,800 --> 00:11:36,880
Well, as long as it's not too serious.
114
00:11:39,920 --> 00:11:41,040
What an arse!
115
00:11:44,120 --> 00:11:46,200
- Who's that?
-Dirk.
116
00:11:46,840 --> 00:11:49,400
God, I hope he's not
another sixteen year old.
117
00:12:09,560 --> 00:12:11,880
But I thought you wanted to talk.
118
00:12:13,160 --> 00:12:14,720
Later, sweet one.
119
00:12:15,440 --> 00:12:17,800
Hey, I'll be just a minute.
120
00:12:19,640 --> 00:12:22,600
- Can you put this underneath?
- Okay.
121
00:12:22,880 --> 00:12:24,640
That's great.
122
00:12:29,680 --> 00:12:31,520
Carry on.
123
00:12:43,160 --> 00:12:44,640
Hello.
124
00:12:47,040 --> 00:12:49,080
Well, what does it taste like?
125
00:12:51,240 --> 00:12:52,440
Man!
126
00:12:52,640 --> 00:12:57,640
- Sch�del, you arse!
-Calm down, it's only water.
127
00:12:57,880 --> 00:13:00,240
Piss off!
128
00:13:01,200 --> 00:13:04,040
- I could suck on your nipples.
-Schadel, bugger off!
129
00:13:05,920 --> 00:13:10,240
The Chillmeisters are here!
The Chillmeisters are here!
130
00:13:10,840 --> 00:13:13,840
- The Chillmeisters are here!
- Hit me, baby.
131
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
Who's that?
132
00:13:31,960 --> 00:13:35,280
- Do you fancy him?
- Shit, I don't know.
133
00:13:43,080 --> 00:13:44,680
Chillmeister...
134
00:13:51,640 --> 00:13:53,400
- Tim...
- What?
135
00:13:54,840 --> 00:13:57,400
I must tell you.
136
00:13:58,520 --> 00:14:00,880
I've never had an orgasm.
137
00:14:03,280 --> 00:14:05,040
What?
138
00:14:06,000 --> 00:14:08,440
But that's terrible.
139
00:14:09,840 --> 00:14:13,000
- Why have you never told me?
-I'm telling you now.
140
00:14:14,120 --> 00:14:19,160
Well then, I can hardly
celebrate your birthday...
141
00:14:19,360 --> 00:14:21,720
without making an effort.
142
00:14:23,400 --> 00:14:25,320
That's only fair.
143
00:14:55,400 --> 00:14:58,520
- I'm going for a pee, you coming?
-Whatever.
144
00:15:10,680 --> 00:15:13,520
Say, is Victoria at school with you?
145
00:15:13,720 --> 00:15:16,960
- Yes, for about eight years
- Eight years?
146
00:15:18,120 --> 00:15:20,320
On the other hand, I could be mistaken.
147
00:15:22,120 --> 00:15:23,800
They're playing my song!
148
00:15:44,000 --> 00:15:45,760
Hey, what are you looking at?
149
00:15:52,320 --> 00:15:54,520
Just my parent's holiday video.
150
00:16:11,040 --> 00:16:13,320
I think I've found the right one.
151
00:16:14,720 --> 00:16:17,200
But maybe I shouldn't commit
myself so early in the evening.
152
00:16:23,160 --> 00:16:25,320
- Come with me.
- You mean that?
153
00:16:25,520 --> 00:16:26,840
Well, yes.
154
00:16:28,360 --> 00:16:29,560
Come on.
155
00:16:30,320 --> 00:16:31,560
Hi.
156
00:16:36,440 --> 00:16:39,200
- No.
-I'm going to the toilet.
157
00:16:46,960 --> 00:16:50,520
I've heard the you're the
worst driver in the country.
158
00:16:53,240 --> 00:16:56,120
Don't you fancy a quick fuck?
159
00:16:58,320 --> 00:17:00,960
If you don't mind me puking.
160
00:17:12,400 --> 00:17:15,440
Please put a cushion
over my face if I come.
161
00:17:15,640 --> 00:17:20,080
- I don't want to scream.
- Obviously.
162
00:17:42,160 --> 00:17:43,920
Mum?
163
00:17:44,360 --> 00:17:46,080
Dad?
164
00:17:50,080 --> 00:17:51,600
Sorry.
165
00:18:24,440 --> 00:18:27,160
Come here! Come here!
166
00:19:24,480 --> 00:19:29,680
Why did you put the cushion over my face?
167
00:19:32,840 --> 00:19:35,800
Why? I mean, you came, didn't you?
168
00:19:36,000 --> 00:19:40,120
- When?
-Well, when you went "mmm".
169
00:19:40,760 --> 00:19:45,120
- That wasn't an orgasm.
-Didn't you feel anything at all?
170
00:19:47,680 --> 00:19:53,360
- It was a nice feeling.
-Well then, that's it.
171
00:19:54,160 --> 00:19:56,400
- It's no more than that.
- Really?
172
00:19:57,760 --> 00:19:59,760
You're not my first girlfriend.
173
00:20:00,400 --> 00:20:02,280
Have you seen Vicky?
174
00:20:09,720 --> 00:20:13,080
Leni, shouldn't you be going home soon?
175
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
- It's pretty late.
-Get lost, Sch�del.
176
00:20:15,760 --> 00:20:17,800
Sorry, it was only a question.
177
00:20:18,720 --> 00:20:23,240
Tell you what.
178
00:20:24,120 --> 00:20:26,480
Wait a minute, wait a minute.
I only want a bet with you.
179
00:20:26,840 --> 00:20:32,520
I bet you can't put the condom over
your head and inflate it till it bursts.
180
00:20:32,920 --> 00:20:35,280
Are you nuts?
Why should I do that?
181
00:20:35,520 --> 00:20:39,160
Then again, you could
chicken out, like you always do.
182
00:20:39,360 --> 00:20:41,840
- I never chicken out.
- You always do.
183
00:20:42,080 --> 00:20:47,360
- I don't
-I'll give you 20 marks if you do it.
184
00:20:54,440 --> 00:20:57,440
- But only if you do it too.
- Of course.
185
00:21:14,800 --> 00:21:16,760
Come on, then.
186
00:21:41,160 --> 00:21:44,200
The little one is so daring.
She'll do anything for a bet.
187
00:22:03,680 --> 00:22:05,480
Hey, baby, what was that look for?
188
00:22:05,680 --> 00:22:09,760
I don't give a shit. That was a bet.
189
00:22:14,440 --> 00:22:18,880
What else would you do for 20 marks?
Give me a blow job?
190
00:22:19,960 --> 00:22:22,440
Sch�del, you really are a wanker!
Hey, wait.
191
00:22:23,000 --> 00:22:24,920
Don't listen to him, he's
had too much to drink.
192
00:22:25,040 --> 00:22:29,160
I don't give a shit! He should pay,
or he can kiss my arse.
193
00:22:29,360 --> 00:22:31,280
For all I care, it was all for nothing.
194
00:22:34,840 --> 00:22:37,120
I can't find my fucking socks!
195
00:22:38,440 --> 00:22:41,320
I only took them off for you.
196
00:22:55,480 --> 00:22:57,920
I'm going to get a quick drink, okay?
197
00:23:05,760 --> 00:23:09,240
So that was my birthday. Not the best.
198
00:23:09,600 --> 00:23:12,080
Perhaps I expected too much of it.
199
00:23:12,280 --> 00:23:15,600
It would be easier if I
didn't expect so much of it.
200
00:23:16,080 --> 00:23:21,320
But that doesn't work.
Especially not at my age.
201
00:23:28,160 --> 00:23:30,520
- Do you want to go in first?
- I don't mind
202
00:23:35,080 --> 00:23:38,520
So, two hours theory, two minutes practice?
203
00:23:41,120 --> 00:23:42,560
Come.
204
00:23:46,440 --> 00:23:48,120
Sorry.
205
00:23:50,160 --> 00:23:53,240
Lena? Man, what was that?
206
00:23:53,440 --> 00:23:56,640
Inken? Oh, there you are.
Tell me, have you seen Lena?
207
00:23:56,840 --> 00:24:00,200
- No.
- Man, I need to go home.
208
00:24:08,920 --> 00:24:12,520
How was it for you upstairs?
209
00:24:13,040 --> 00:24:16,520
Yeah, great. Yeah, it was really good.
210
00:24:16,720 --> 00:24:18,520
What about you? Did you
hook up with anyone?
211
00:24:18,760 --> 00:24:23,440
I guess you you could say that...
212
00:24:30,040 --> 00:24:32,160
Here you are.
213
00:24:42,960 --> 00:24:44,720
Still sulking?
214
00:24:46,520 --> 00:24:51,640
Sch�del made me look like an arse once.
215
00:24:52,760 --> 00:24:56,960
At a party, in front
of two hundred people.
216
00:24:57,400 --> 00:24:59,280
Really embarrassing.
217
00:25:05,520 --> 00:25:08,920
- Take it, I got it from Sch�del.
- That's not the point.
218
00:25:24,680 --> 00:25:28,760
Isn't it funny how much things
in life depend upon coincidence?
219
00:25:30,320 --> 00:25:31,960
Like what?
220
00:25:32,160 --> 00:25:36,440
Well, everything. If I'd
been on the telly earlier...
221
00:25:36,840 --> 00:25:40,080
you'd have run like mad.
- For sure.
222
00:25:42,080 --> 00:25:45,800
Pity that no one saw Sch�del on the telly.
223
00:25:53,680 --> 00:25:55,520
You really fainted?
224
00:25:56,840 --> 00:25:59,640
There you are. We're
going home, you coming?
225
00:26:00,880 --> 00:26:02,280
Come on.
226
00:26:03,520 --> 00:26:05,360
- Can I call you?
-Yes, of course.
227
00:26:06,520 --> 00:26:09,040
- How can I reach you?
-You'll soon find out.
228
00:26:20,080 --> 00:26:21,840
Well...?
229
00:26:23,200 --> 00:26:25,400
We eyed each other up.
230
00:26:26,120 --> 00:26:30,720
What, he eyed you up?
- Well, just looked.
231
00:26:32,840 --> 00:26:38,000
Looked but nothing happened.
Didn't he want to kiss you?
232
00:26:38,800 --> 00:26:44,240
But, well, I mean ... you shouldn't
kiss until the first date.
233
00:26:44,440 --> 00:26:47,920
Lena, that is such bullshit!
I mean, if he didn't...
234
00:26:48,680 --> 00:26:50,360
Wait a minute.
235
00:27:01,480 --> 00:27:05,600
If he didn't try to kiss
you, he's not interested.
236
00:27:06,680 --> 00:27:08,880
Perhaps not.
237
00:27:13,200 --> 00:27:15,720
- Want a swig?
-No, thanks.
238
00:27:28,560 --> 00:27:32,120
Don't worry about me, I'm completely sober.
239
00:27:32,320 --> 00:27:34,160
- Listen, Vicky.
- Please, please, please.
240
00:27:35,840 --> 00:27:38,080
Don't "Listen, Vicky" me, okay?
241
00:27:38,360 --> 00:27:40,800
That's how my mother begins every sentence.
242
00:27:43,520 --> 00:27:45,440
I'll make it.
243
00:28:17,800 --> 00:28:21,840
- Dad?
- Inken, what are you doing here?
244
00:28:22,640 --> 00:28:24,920
- I live here.
- Yes, of course.
245
00:28:25,960 --> 00:28:28,640
Weren't you staying with Vicky tonight?
246
00:28:31,720 --> 00:28:35,680
Well, fair enough, till tomorrow.
247
00:28:39,560 --> 00:28:41,160
Till tomorrow.
248
00:29:10,280 --> 00:29:15,000
- And how did you find the party?
- Great. You?
249
00:29:17,360 --> 00:29:21,240
Me too. Really good.
250
00:29:31,240 --> 00:29:33,600
How long are your parents away for?
251
00:29:34,520 --> 00:29:36,800
Two weeks or so.
252
00:29:39,600 --> 00:29:43,920
- Where were you the whole time?
- Having a conversation with Tim.
253
00:29:44,560 --> 00:29:49,600
Right? About the content
of his t-shirts, or what?
254
00:29:50,160 --> 00:29:54,800
He's an unusual guy with unusual taste.
255
00:29:55,520 --> 00:29:59,720
I find he's the usual tasteless type.
256
00:30:02,200 --> 00:30:06,480
- But that's a matter of opinion.
- What are you doing now?
257
00:30:06,920 --> 00:30:08,480
I'm going for a kip.
258
00:30:12,080 --> 00:30:15,960
- Did he keep his socks on?
- No, he didn't!
259
00:30:16,720 --> 00:30:21,760
Funny, I always keep my socks
on during a conversation.
260
00:30:55,960 --> 00:30:59,680
Hello! You must be Inka.
261
00:31:01,040 --> 00:31:03,840
- Inken.
-That's what I said. Kristin.
262
00:31:08,440 --> 00:31:12,080
- Are you from the advertisement?
- That's right.
263
00:31:12,280 --> 00:31:15,440
Tell me, has your dad really been
without a woman for four years?
264
00:31:16,640 --> 00:31:20,680
- Yes.
-That, I think, is a pity.
265
00:31:21,280 --> 00:31:23,600
He sure knows what to do with a woman.
266
00:31:25,680 --> 00:31:27,800
Can I borrow your towel, Inka?
267
00:31:29,600 --> 00:31:31,240
Sure.
268
00:31:39,600 --> 00:31:41,440
Everyone has sex.
269
00:31:41,640 --> 00:31:44,640
Any stupid cow has an orgasm, but not me.
270
00:31:44,840 --> 00:31:48,320
But then it's no use
overreacting.
271
00:31:48,680 --> 00:31:52,680
What have I got to complain about?
After all, I'm alright.
272
00:31:53,560 --> 00:31:55,520
There are kids dying in Africa.
273
00:32:05,760 --> 00:32:07,320
Morning!
274
00:32:11,200 --> 00:32:13,000
No, I'll serve you today.
275
00:32:17,920 --> 00:32:21,000
- How's things with Tim?
- Fine.
276
00:32:22,560 --> 00:32:24,400
Does he treat you well?
277
00:32:33,440 --> 00:32:35,880
Bye for now
Good. Kristin is nice, isn't she?
278
00:32:37,640 --> 00:32:39,960
Could you perhaps clear a shelf
in the bathroom for her?
279
00:32:41,960 --> 00:32:43,240
Yeah.
280
00:32:45,880 --> 00:32:49,400
I'm going crazy!
I know I've flunked.
281
00:32:49,600 --> 00:32:51,320
I've already dreamed about tonight.
282
00:32:51,520 --> 00:32:54,320
I never made classes,
my mother will kick me out...
283
00:32:54,520 --> 00:32:58,280
I'll end up on the perfume counter,
and my husband will be on the dole.
284
00:32:58,960 --> 00:33:02,000
Shit. Fucking Maths.
285
00:33:03,920 --> 00:33:07,520
Perhaps I should sleep with him,
to get used to it.
286
00:33:07,720 --> 00:33:09,600
Nothing for you, Vicky.
287
00:33:12,240 --> 00:33:15,000
- New bike?
- I got it for my birthday.
288
00:33:15,200 --> 00:33:17,000
Only the saddle is a bit high.
289
00:34:29,000 --> 00:34:31,600
Next time, we'll take the bikes.
290
00:35:09,320 --> 00:35:11,521
Hi, Mouse, did we have a date?
Sperm contains Vitamin C
291
00:35:11,720 --> 00:35:14,320
No, but we need to talk, Tim.
292
00:35:14,720 --> 00:35:16,880
- You want to thank me.
-Thank you?
293
00:35:17,160 --> 00:35:20,920
Yes, certainly.
For last night.
294
00:35:22,440 --> 00:35:27,080
That's a good idea. Let
me see, where do I begin?
295
00:35:28,120 --> 00:35:33,240
For the hours of foreplay?
For the slogans on your t-shirts?
296
00:35:33,520 --> 00:35:37,080
Or for almost being smothered by a pillow?
297
00:35:37,480 --> 00:35:40,160
No, Tim, I'm not going to thank you.
298
00:35:40,400 --> 00:35:44,200
I wanted to tell you that I had an orgasm.
299
00:35:45,080 --> 00:35:48,960
- With who?
- With my bike saddle.
300
00:35:52,760 --> 00:35:56,360
- Nah. You're not telling me...
- Yes, Tim.
301
00:35:57,720 --> 00:36:00,560
You know what, just find yourself
a girl with a vitamin C deficiency.
302
00:36:00,760 --> 00:36:02,760
Perhaps she'll believe your
cock and bull stories.
303
00:36:04,640 --> 00:36:07,440
- Tell me, have you got a problem?
- No, not any more.
304
00:36:08,000 --> 00:36:12,080
- Please yourself then, Inken!
-Already have.
305
00:36:15,640 --> 00:36:20,200
You can't imagine what's just happened
to me, I had an orgasm!
306
00:36:20,400 --> 00:36:24,160
On my new racing bike.
I was riding home...
307
00:36:24,360 --> 00:36:26,760
then I went to Tim's and I dumped him.
308
00:36:26,960 --> 00:36:30,840
I dumped him. You ought to have seen it...
309
00:36:31,040 --> 00:36:35,600
- Really?
- Hello, Mrs. Lindner.
310
00:36:37,240 --> 00:36:38,920
Can I possibly speak to Lena?
311
00:36:40,560 --> 00:36:43,680
Yes. Lena, it's your friend Inken.
312
00:36:43,880 --> 00:36:47,560
She just had an orgasm on her new bike.
313
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
What?
314
00:36:53,680 --> 00:36:55,120
That's unbelievable.
315
00:36:55,320 --> 00:36:58,080
- How long did it last?
- To the bottom of the high street.
316
00:37:04,000 --> 00:37:07,640
I told Tim I'd rather do it myself.
317
00:37:07,840 --> 00:37:10,040
- He's such an idiot.
-I'm glad you're free of him.
318
00:37:10,400 --> 00:37:13,760
Yes. You know, some women marry such men...
319
00:37:13,960 --> 00:37:16,760
and then consider cystitis
is a multiple orgasm.
320
00:37:20,040 --> 00:37:22,040
I think...
321
00:37:22,800 --> 00:37:24,760
I think it's coming!
322
00:37:25,280 --> 00:37:28,000
I feel it. Slowly, but surely!
323
00:37:28,920 --> 00:37:30,280
It's coming!
324
00:37:37,080 --> 00:37:39,200
Vicky, are you alright?
325
00:37:41,400 --> 00:37:43,920
I must say.
326
00:37:44,640 --> 00:37:48,720
I still didn't have one.
327
00:37:50,280 --> 00:37:53,000
I... I still haven't had an orgasm.
328
00:37:53,760 --> 00:37:57,120
Never.
Not at all.
329
00:37:57,320 --> 00:37:59,440
But... but you have always...
330
00:38:01,320 --> 00:38:03,080
Yes. That was a lie.
331
00:38:05,360 --> 00:38:08,080
- And how do you feel?
- Well, I don't know.
332
00:38:08,640 --> 00:38:11,520
I mean, what woman has really
had her first orgasm on a bike?
333
00:38:11,720 --> 00:38:13,920
Cousin, they had their
first with gymnastics.
334
00:38:16,800 --> 00:38:20,840
Yes, but does that count?
That's not really the same.
335
00:38:21,440 --> 00:38:22,960
Wait a minute.
336
00:38:24,040 --> 00:38:28,880
When I go home, I go into
the garage or the den.
337
00:38:29,560 --> 00:38:34,120
You know my wife constantly
talks about sex?
338
00:38:34,640 --> 00:38:38,320
I can't do that. It's so
vulgar, I can't do that.
339
00:38:42,640 --> 00:38:44,280
Excuse me, please.
340
00:38:50,400 --> 00:38:53,360
Hello, Mum, it's me. I have a question.
341
00:38:55,040 --> 00:39:00,240
On the bike saddle, it can
only be clitoral, never vaginal.
342
00:39:00,600 --> 00:39:04,240
Some women can only have the one,
others only the other.
343
00:39:04,960 --> 00:39:07,880
There are also those who can have both.
344
00:39:08,480 --> 00:39:11,520
For example, when you go on top of a man,
lean forward...
345
00:39:11,720 --> 00:39:14,760
and if he lifts his back,
and the vaginal muscles...
346
00:39:14,960 --> 00:39:18,600
- I don't want to know it all now.
- You understand?
347
00:39:18,960 --> 00:39:20,720
Thanks. Bye!
348
00:39:24,320 --> 00:39:26,160
Hey, don't be depressed.
349
00:39:26,560 --> 00:39:30,480
That's great, anyway. You're the
only one of us who's had...
350
00:39:31,560 --> 00:39:36,360
an expresso.
Yes, but only a clitoral... expresso.
351
00:39:37,280 --> 00:39:39,040
And then only off a bike saddle.
352
00:39:39,320 --> 00:39:44,000
Don't make such a fuss.
We must become relaxed.
353
00:39:44,720 --> 00:39:46,400
- Relaxed?
-Yes!
354
00:39:56,960 --> 00:39:58,920
All three of you are on simultaneously?
355
00:39:59,120 --> 00:40:02,560
When women spend a lot of time
together, their cycles match up.
356
00:40:02,960 --> 00:40:04,440
Really?
357
00:40:09,200 --> 00:40:13,760
I read that geishas put condoms
on with their mouths.
358
00:40:32,160 --> 00:40:34,320
Hi, kids, are you alright?
359
00:40:36,840 --> 00:40:39,120
Just don't swallow.
360
00:40:47,840 --> 00:40:50,000
That's an oral master stroke.
361
00:40:50,200 --> 00:40:52,640
Then again, next year the
oral exam becomes a piece of cake.
362
00:41:06,000 --> 00:41:08,760
- I can't go any further.
- Me neither.
363
00:41:27,440 --> 00:41:30,160
- Have you felt anything?
-No.
364
00:41:30,960 --> 00:41:34,440
I don't understand why I came
within a minute the other time.
365
00:41:34,640 --> 00:41:38,720
- Oh well, never mind.
-At least we had a go.
366
00:41:39,760 --> 00:41:41,720
"What turns you on?"
367
00:41:41,920 --> 00:41:45,280
A: A mortgage.
B: A proposal.
368
00:41:45,480 --> 00:41:49,280
"C: A candle-light dinner.
-D: S&M games."
369
00:41:51,080 --> 00:41:53,880
- D.
-What's that test for?
370
00:41:54,080 --> 00:41:57,080
"How lustful are you?"
But it's extremely clear.
371
00:41:58,120 --> 00:42:00,200
"What do you prefer in bed?"
372
00:42:00,760 --> 00:42:04,160
A: Intimate shaving.
B: Spanking.
373
00:42:04,360 --> 00:42:07,440
"C: Group sex.
D: All the above?"
374
00:42:08,960 --> 00:42:11,160
- D.
-What, you'd do them?
375
00:42:11,440 --> 00:42:13,600
No, but 'D' has the most points.
376
00:42:13,800 --> 00:42:18,480
The idea is to find out how lustful you
are, not to break the high score.
377
00:42:19,000 --> 00:42:23,000
I'm extremely lustful. But
how do blokes know that?
378
00:42:23,440 --> 00:42:27,000
- Since when did you read such bullshit?
- From my father's girlfriend.
379
00:42:27,200 --> 00:42:29,080
The orgasm fairy.
380
00:42:31,400 --> 00:42:33,240
I'm off to the loo.
381
00:42:33,400 --> 00:42:34,800
10 rules to finding
a man for life.
382
00:42:34,960 --> 00:42:37,601
"If you are looking for a man to
whom you are not just a number..."
383
00:42:37,840 --> 00:42:40,320
but which will lead to a
genuine loving relationship...
384
00:42:40,920 --> 00:42:43,800
then follow the following rules:
385
00:42:44,640 --> 00:42:47,280
Never call him straight back.
386
00:42:47,520 --> 00:42:50,600
Don't go to the cinema
on the first date.
387
00:42:51,200 --> 00:42:54,400
"Be the first to finish
the telephone call."
388
00:43:15,880 --> 00:43:17,280
- Hello?
-Hi, Nick, it's me, Lena.
389
00:43:17,480 --> 00:43:21,200
- Hi, Lena.
-Sorry I called right now.
390
00:43:21,400 --> 00:43:23,040
No worries, there's no hurry.
391
00:43:24,760 --> 00:43:29,320
Actually, I'm also really busy
and must make it quick.
392
00:43:29,600 --> 00:43:34,200
- Are you busy this evening?
- You want to meet up?
393
00:43:36,240 --> 00:43:39,120
- Yeah, how do you feel about the cinema?
- Cinema?
394
00:43:40,840 --> 00:43:45,120
- Hello? Lena?
-Yeah, okay. The cinema is great.
395
00:43:47,560 --> 00:43:51,080
- Shall we meet at 7 o'clock?
-Seven. Yes, ok.
396
00:43:51,280 --> 00:43:55,440
Okay. Must go - it's my shot. Until 7, yes?
397
00:43:55,640 --> 00:43:56,640
Yes, I...
398
00:44:00,800 --> 00:44:02,280
Shit!
399
00:44:11,920 --> 00:44:17,320
- I thought the film was funnier.
-It doesn't matter, it's okay.
400
00:44:24,320 --> 00:44:26,680
Do you find it boring?
401
00:44:27,640 --> 00:44:29,880
I don't like the cinema very much.
402
00:44:38,400 --> 00:44:40,240
Know what?
403
00:44:44,160 --> 00:44:46,120
I think I've become a lesbian.
404
00:44:46,480 --> 00:44:50,960
Naked men look strange.
All those dangly bits.
405
00:44:58,040 --> 00:45:02,120
You know what?
We should put a contact ad in.
406
00:45:02,320 --> 00:45:04,600
- Contact ad? How?
-By mail?
407
00:45:04,800 --> 00:45:08,080
My mother has built a
community on the Internet.
408
00:45:11,680 --> 00:45:12,800
A community?
409
00:45:14,000 --> 00:45:16,320
So, darling, now we're ready.
410
00:45:26,880 --> 00:45:29,760
"What turns you on? S&M games"
411
00:45:38,960 --> 00:45:42,480
Tell me, have you ever had sex?
412
00:45:43,200 --> 00:45:47,480
- With somebody else?
-Yeah.
413
00:45:48,440 --> 00:45:50,280
No, you?
414
00:45:55,760 --> 00:45:59,280
- What are they doing in there?
- Probably in the chatroom again.
415
00:45:59,600 --> 00:46:01,840
Vicky's addicted to the net.
416
00:46:02,040 --> 00:46:06,640
If you could choose a woman,
which one would you have?
417
00:46:07,440 --> 00:46:11,600
Inken.
Or Pamela Anderson.
418
00:46:13,920 --> 00:46:16,840
- I'm going over to call for Inken. -What?
419
00:46:17,600 --> 00:46:21,360
Yeah, I'm going to tell her that
you'll let her deflower you ...
420
00:46:22,120 --> 00:46:24,360
because Pamela is busy.
421
00:46:26,920 --> 00:46:28,880
Hold on!
422
00:46:33,640 --> 00:46:35,480
Maybe:
423
00:46:35,680 --> 00:46:40,440
"Laughter, joy and honesty,
and cuddles any time."
424
00:46:41,360 --> 00:46:45,280
Then we'll only get wimps answering.
425
00:46:46,040 --> 00:46:48,520
Hold on, more like...
426
00:46:49,680 --> 00:46:54,640
"Let the sparks fly for a short while"
427
00:46:56,200 --> 00:46:57,800
No?
428
00:46:58,240 --> 00:46:59,920
I have it!
429
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
"Pushy penises"?
430
00:47:26,840 --> 00:47:30,840
- Can we meet up tomorrow?
-Well, no, I ...
431
00:47:31,040 --> 00:47:33,600
I think I'm busy.
432
00:47:38,160 --> 00:47:40,000
That's a real shame.
433
00:47:41,880 --> 00:47:43,600
Well then...
434
00:47:59,720 --> 00:48:01,920
Around three?
435
00:48:40,560 --> 00:48:44,600
- Sleep well
- Till tomorrow.
436
00:49:04,640 --> 00:49:06,080
Hey, they're coming.
437
00:49:18,480 --> 00:49:20,920
Sometimes I could eat you up.
438
00:49:22,800 --> 00:49:27,400
Well, come on. Hello! We've
got to get the post.
439
00:49:29,600 --> 00:49:31,720
Oh well.
440
00:49:32,480 --> 00:49:34,320
Bye then.
441
00:49:37,440 --> 00:49:39,240
Come on now!
442
00:49:46,760 --> 00:49:48,880
In pink she's perfect.
443
00:49:51,840 --> 00:49:54,480
I don't know what you do. Flin is so sweet.
444
00:49:57,080 --> 00:49:58,720
Vicky, I know!
445
00:49:59,840 --> 00:50:01,160
There he is!
446
00:50:06,320 --> 00:50:08,480
- And?
- Nothing for you today, Vicky.
447
00:50:08,680 --> 00:50:10,040
Thanks.
448
00:50:17,800 --> 00:50:22,920
- They're not coming, let's go.
- Nonsense. Perhaps they're already here.
449
00:50:23,960 --> 00:50:27,680
That guy over there has been
looking at us the whole time.
450
00:50:31,600 --> 00:50:35,880
- Come on. I bet that's him.
- I don't know.
451
00:50:36,080 --> 00:50:37,920
Let's go.
452
00:50:51,560 --> 00:50:55,200
"I'm sick and tired of
rascals with pushy penises"
453
00:50:55,640 --> 00:50:58,160
I want pure lust and tenderness,
through craftsmanship.
454
00:50:58,360 --> 00:51:03,000
"I don't want roses from macho posers.
I want wet trousers."
455
00:51:03,920 --> 00:51:05,720
I'm sorry?
456
00:51:07,200 --> 00:51:11,480
"Wet trousers"?
Excuse me.
457
00:51:16,400 --> 00:51:18,480
- And?
- Wasn't him.
458
00:51:18,680 --> 00:51:20,320
Wasn't it?
459
00:51:27,760 --> 00:51:33,960
Hi. I'm Thorsten. I think we have a date?
460
00:51:34,160 --> 00:51:35,800
Hello.
461
00:51:37,200 --> 00:51:43,040
- Are we rocking? My car's outside.
- Yeah.
462
00:51:47,440 --> 00:51:49,280
Yeah, good luck.
463
00:52:02,400 --> 00:52:06,160
Hey, guys, I think we should
write a track about tits.
464
00:52:06,920 --> 00:52:10,480
- About tits?
-Yeah, man, I think tits are awesome.
465
00:52:11,240 --> 00:52:15,200
What's so good about tits?
What rhymes with tits?
466
00:52:15,400 --> 00:52:19,920
Okay, so you don't like tits.
You prefer the childish ones.
467
00:52:21,640 --> 00:52:23,960
Cool. Give me a beat.
468
00:52:39,800 --> 00:52:42,440
The entrance to the rehearsal
rooms is down in the cellar.
469
00:53:03,440 --> 00:53:08,080
Guys, I cannot lie, for me
finding a girl is easy.
470
00:53:08,280 --> 00:53:12,600
The hottest chicks come here
wanting traffic, it bores me.
471
00:53:12,800 --> 00:53:17,680
Had enough of shakes. Lena,
I will never make you cry.
472
00:53:17,880 --> 00:53:22,680
Will I lead this untouched woman
to the next stage?
473
00:53:22,880 --> 00:53:24,720
I don't think so.
474
00:53:24,920 --> 00:53:28,160
The woman is a traffic free zone.
475
00:53:29,680 --> 00:53:34,280
Hey, Lena, you've waited
so long, it's time for the guns.
476
00:53:34,480 --> 00:53:39,240
Hey, Lena, don't be shy,
show us your charms.
477
00:53:40,240 --> 00:53:42,920
- Stylish, man.
- "Traffic free zone"
478
00:53:49,920 --> 00:53:53,280
- Back so soon?
- I only had to drop something off quickly.
479
00:53:53,840 --> 00:53:57,800
Are you training for the next game?
You're going to get thrashed anyway.
480
00:53:58,000 --> 00:53:59,440
Yes.
481
00:54:03,960 --> 00:54:05,680
Bye!
482
00:54:19,480 --> 00:54:22,200
Lesbian Chat
483
00:54:35,840 --> 00:54:38,040
Hello, Lavazza, this is Joy.
484
00:54:39,240 --> 00:54:40,560
My God!
485
00:54:40,920 --> 00:54:43,120
Are you dumb?
486
00:54:44,800 --> 00:54:48,440
No.
487
00:54:49,400 --> 00:54:51,320
This your first time alone among women?
488
00:54:55,840 --> 00:55:00,640
I wanted to try what one
could give another.
489
00:55:04,040 --> 00:55:06,600
I see, shall I show you?
That's why you're here, right?
490
00:55:11,440 --> 00:55:12,319
Yes.
491
00:55:12,320 --> 00:55:18,440
Ok. Then lean back in your chair,
and tell me what you're wearing.
492
00:55:24,040 --> 00:55:26,120
It's really great that we could come here.
493
00:55:26,360 --> 00:55:30,680
With me sharing a flat, it
could be a bit embarrassing.
494
00:55:31,200 --> 00:55:34,440
Yeah, no problem.
My father is a lecturer at the Uni.
495
00:55:37,840 --> 00:55:41,080
- Won't he come home early?
- I don't think so.
496
00:55:42,280 --> 00:55:44,120
Cool.
497
00:55:46,840 --> 00:55:50,680
- See if there's anything
in there you like. -Sure.
498
00:55:59,760 --> 00:56:01,600
Nothing there?
499
00:56:05,360 --> 00:56:07,160
Excuse me.
500
00:56:08,840 --> 00:56:11,400
- Hi, Flin. -Hey, do you want
to come to the lake with me?
501
00:56:11,600 --> 00:56:13,480
No, I can't just now, sorry.
502
00:56:13,840 --> 00:56:16,120
- Need me to help you?
- No, it's alright.
503
00:56:17,760 --> 00:56:19,840
- You okay?
-Yeah.
504
00:56:21,800 --> 00:56:24,800
- Really?
- Is everything alright?
505
00:56:28,240 --> 00:56:32,280
Well, wish I was having so much fun.
506
00:56:46,240 --> 00:56:48,160
Want an iced tea?
507
00:56:57,600 --> 00:56:59,400
Have fun?
508
00:57:12,680 --> 00:57:14,041
What do you really look like, Joy?
509
00:57:47,240 --> 00:57:49,280
I liked your ad.
510
00:57:50,080 --> 00:57:53,880
It was so child like, but also so wicked.
511
00:57:54,080 --> 00:57:56,400
I was stoned when I wrote that.
512
00:57:57,200 --> 00:57:58,800
Really?
513
00:57:59,640 --> 00:58:01,520
You toke?
514
00:58:03,920 --> 00:58:05,280
Cool.
515
00:58:09,160 --> 00:58:13,000
Come here! I want you.
516
00:58:13,880 --> 00:58:16,400
I have waited so long for you.
517
00:58:24,240 --> 00:58:26,720
I'll be right back.
518
00:58:42,760 --> 00:58:44,680
Where's the bathroom?
519
00:58:49,400 --> 00:58:51,040
Don't run away.
520
00:58:56,920 --> 00:59:01,120
- Nick, for you.
- I'm not here.
521
00:59:06,880 --> 00:59:09,280
She isn't here!
522
00:59:09,480 --> 00:59:10,720
Thorsten...
523
00:59:13,200 --> 00:59:15,960
sorry, but I've reconsidered.
524
00:59:17,240 --> 00:59:19,360
I'd rather not.
525
00:59:21,960 --> 00:59:26,360
- What's that?
- A cock ring. Surgical steel.
526
00:59:26,560 --> 00:59:30,600
- Isn't it a bit tight?
- I can't get it up without it.
527
00:59:30,840 --> 00:59:34,640
- It's gone really blue.
- What, blue?
528
00:59:34,880 --> 00:59:37,000
Fuck, a blood clot.
529
00:59:37,200 --> 00:59:40,080
Shit! It'll kill me!
530
00:59:40,280 --> 00:59:45,720
My god, do something!
Help me, please!
531
00:59:45,920 --> 00:59:48,960
- Okay, I'll be right back.
- Okay.
532
00:59:49,520 --> 00:59:53,520
Calm down, calm down.
One, two...
533
01:00:25,480 --> 01:00:27,160
Here it is!
534
01:00:28,080 --> 01:00:30,200
- This is for metal!
- Are you crazy?
535
01:00:31,320 --> 01:00:34,520
- What if you slip with that?
- If I do nothing, it'll fall off.
536
01:00:41,760 --> 01:00:46,160
Although my father does say I'm clumsy.
537
01:00:46,360 --> 01:00:48,680
Well, great. Go easy, okay?
Come on!
538
01:00:51,000 --> 01:00:53,400
Hello, dad. We've been talking about you.
539
01:00:57,280 --> 01:01:01,080
Stupid thing.
But never mind.
540
01:01:05,080 --> 01:01:07,640
I've castrated bulls before,
but this is not quite the same.
541
01:01:09,480 --> 01:01:11,240
Vet.
542
01:01:12,640 --> 01:01:14,000
So, now lie there.
543
01:01:15,800 --> 01:01:18,560
Relax, relax.
544
01:01:35,240 --> 01:01:37,120
Everything okay?
545
01:01:40,200 --> 01:01:41,720
God!
546
01:01:42,560 --> 01:01:44,160
I'm coming!
547
01:01:50,880 --> 01:01:53,880
- Gero!
- Kristin!
548
01:01:57,720 --> 01:01:59,520
It's not what you think.
549
01:02:04,680 --> 01:02:08,000
- What's that?
- I only wanted to make you happy.
550
01:02:08,320 --> 01:02:09,640
Happy?
551
01:02:23,800 --> 01:02:26,840
- Joy, what are you doing here?
- What?
552
01:02:27,400 --> 01:02:29,440
- I'm Lavazza.
-La-what?
553
01:02:30,280 --> 01:02:33,560
What we did together was incredible!
554
01:02:33,760 --> 01:02:36,760
I don't know you, I've never seen
you before, leave me alone!
555
01:02:36,960 --> 01:02:38,960
- Don't you live here?
- No, I don't.
556
01:02:39,960 --> 01:02:43,960
Then you're married and your husband
doesn't know about us, right?
557
01:02:44,160 --> 01:02:48,240
- God, are they all mad?
- But, Joy!
558
01:02:48,640 --> 01:02:51,080
Hey! Taxi!
559
01:02:51,640 --> 01:02:53,320
The physical side can wait!
560
01:03:08,400 --> 01:03:11,760
This stupid orgasm shit!
My entire life is in chaos!
561
01:03:11,960 --> 01:03:13,640
I don't want it anymore.
562
01:03:14,560 --> 01:03:17,800
It's probably a male invention
to get us into bed.
563
01:03:18,760 --> 01:03:21,360
No more guys.
No more sex.
564
01:03:21,560 --> 01:03:23,440
The idea makes me want to puke.
565
01:03:24,040 --> 01:03:26,080
I will never have sex.
566
01:03:26,280 --> 01:03:29,680
Who needs sex!
Screw guys!
567
01:03:30,400 --> 01:03:33,200
Perhaps we've all been unlucky.
568
01:03:33,600 --> 01:03:37,800
When I was little, I really wanted
a boat. Then I was happy.
569
01:03:39,000 --> 01:03:42,320
I played with it twice, and
it went in the cellar.
570
01:03:42,520 --> 01:03:45,360
Perhaps I'm simply unlucky.
571
01:03:45,560 --> 01:03:48,560
Presumably I'm also going to be
unhappy with orgasms.
572
01:03:49,360 --> 01:03:54,000
My mother has had many orgasms.
But she isn't happy either.
573
01:03:54,560 --> 01:03:59,560
I'm sure I've inherited her misfortune.
I don't want to live any longer.
574
01:03:59,920 --> 01:04:03,640
Me neither.
I'll die a virgin.
575
01:04:04,880 --> 01:04:07,400
Lena, what are you doing?
576
01:04:09,360 --> 01:04:12,320
Well, before I die, I've got
a score to settle with Sch�del.
577
01:04:13,400 --> 01:04:15,040
What's that?
578
01:04:16,560 --> 01:04:19,080
Viagra!
579
01:04:19,600 --> 01:04:22,440
Perhaps we should go to the party tonight.
580
01:04:23,480 --> 01:04:26,680
I mean, it's what we
planned to do, after all.
581
01:04:33,040 --> 01:04:34,880
Beer, please.
582
01:04:41,800 --> 01:04:43,480
Okay, my plan for tonight:
583
01:04:43,720 --> 01:04:48,560
I'll stay out of the way and get pissed,
unless I bump into Chayenne.
584
01:04:49,960 --> 01:04:51,440
Sch�del.
585
01:04:57,080 --> 01:05:00,520
- Hi, Sch�del.
- Hi, Lena. You alright?
586
01:05:00,720 --> 01:05:03,400
- Super, and you?
- Cool, thanks.
587
01:05:03,640 --> 01:05:05,240
I've got something for you.
588
01:05:09,320 --> 01:05:12,040
White Dollars, cool.
589
01:05:13,480 --> 01:05:17,000
- How much are they?
- Nothing, they're a free sample.
590
01:05:18,880 --> 01:05:21,560
But watch out. They're
strong, so just take one.
591
01:05:21,760 --> 01:05:24,680
That's alright.
592
01:05:24,880 --> 01:05:29,120
- But only if you can take it.
-Yeah, sure, obviously.
593
01:05:37,280 --> 01:05:39,840
Cool, thanks, I needed that.
594
01:05:41,160 --> 01:05:43,080
Don't mention it.
595
01:05:46,840 --> 01:05:48,280
Great joke.
596
01:05:55,840 --> 01:05:59,000
Girls, listen. Would you
like to fuck with me?
597
01:06:09,240 --> 01:06:12,440
Do you wanna perhaps...
Nah, nah...
598
01:06:24,080 --> 01:06:27,960
Come off it, what's up
with the fucking thing?
599
01:06:28,520 --> 01:06:30,240
Come on.
600
01:06:33,960 --> 01:06:35,640
What are you doing?
601
01:06:35,840 --> 01:06:38,360
What do you think I'm
doing, growing carrots?
602
01:06:38,560 --> 01:06:42,200
I've drunk 3 litres of beer,
I'm busting for a piss, so fuck off!
603
01:06:42,400 --> 01:06:46,000
- How are you going to manage with that?
-Let me worry about that.
604
01:06:50,200 --> 01:06:52,840
Come on.
605
01:06:56,360 --> 01:06:58,000
Shit!
606
01:07:06,360 --> 01:07:08,520
Shit! Nick's coming.
607
01:07:20,560 --> 01:07:23,840
- Hey, have you seen Lena?
- No, why?
608
01:07:25,080 --> 01:07:28,360
- Wasn't she standing there just now?
- Nah, you must have been mistaken.
609
01:07:29,520 --> 01:07:33,760
Can you tell her that...
610
01:07:34,960 --> 01:07:38,800
that... Oh, it doesn't matter.
611
01:07:39,000 --> 01:07:42,800
I don't know if I'll remember
that, but I'll tell her.
612
01:08:08,080 --> 01:08:11,680
- Sch�del, what's the problem?
No, no. Everything's okay.
613
01:08:14,240 --> 01:08:16,120
I think that is a problem.
614
01:08:17,360 --> 01:08:21,000
- Hey, keep this between us, okay?
-Yeah, sure.
615
01:08:24,320 --> 01:08:26,400
Try doing a handstand.
616
01:08:27,720 --> 01:08:29,760
A handstand?
617
01:08:33,160 --> 01:08:37,600
Hey, listen, Sch�del's in the
bog with a stonking hard-on!
618
01:08:38,720 --> 01:08:40,320
It's huge!
619
01:08:48,720 --> 01:08:53,440
- You alright?
-Come on, don't leave me in the lurch!
620
01:09:37,080 --> 01:09:39,560
I heard that you had a problem.
621
01:09:48,600 --> 01:09:52,080
- Well, I'm going home.
- Good idea.
622
01:09:53,160 --> 01:09:54,800
I'm coming too.
623
01:10:05,920 --> 01:10:09,560
Lena? Have you been here the whole time?
624
01:10:10,520 --> 01:10:14,320
- Yes.
-Did your grandma tell you I'd called?
625
01:10:15,000 --> 01:10:16,920
- Yes.
- What now, Lena?
626
01:10:19,600 --> 01:10:22,520
But we were about to leave.
627
01:10:28,400 --> 01:10:30,280
I must go.
628
01:10:34,400 --> 01:10:36,840
Did he at least apologise?
629
01:10:40,240 --> 01:10:44,160
This song is for a girl
who just wants to go.
630
01:10:49,520 --> 01:10:52,120
I'm going home. I can't stand this trash.
631
01:10:52,320 --> 01:10:56,600
Stay here a minute.
I've got to go to the toilet.
632
01:10:57,080 --> 01:10:59,880
- Then I'll go on my own.
633
01:12:17,920 --> 01:12:19,480
Man...
634
01:12:41,080 --> 01:12:43,120
- Hey, Flin.
Hey.
635
01:12:43,680 --> 01:12:45,960
- Can we talk for a while?
- Sure.
636
01:12:46,520 --> 01:12:51,480
Suddenly I want to express a feeling...
637
01:12:51,680 --> 01:12:54,400
that I've often had before and
that I'm feeling now and...
638
01:12:54,600 --> 01:13:00,400
- And?
- The feeling that I like you very much.
639
01:13:00,960 --> 01:13:05,400
You're the only boy I want to be
with, without an orgasm.
640
01:13:05,600 --> 01:13:09,080
- Is that supposed to be a compliment?
- Yes.
641
01:13:10,680 --> 01:13:12,640
That's love, right?
642
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
I don't know.
643
01:13:18,440 --> 01:13:22,760
To be honest, I thought love
would be something else.
644
01:13:22,960 --> 01:13:26,920
- What does that mean?
- That there's more to it?
645
01:13:27,160 --> 01:13:30,680
But I ... we understand each other so well.
646
01:13:30,920 --> 01:13:32,600
Exactly.
647
01:13:35,720 --> 01:13:40,960
I'm just a bit worried that we
might jeopardize all of that.
648
01:13:42,160 --> 01:13:43,600
Okay.
649
01:13:44,080 --> 01:13:47,920
You're probably right,
that was stupid of me.
650
01:13:48,680 --> 01:13:50,800
I'm sorry, I don't know what came over me.
651
01:14:01,640 --> 01:14:04,440
See you tomorrow, okay?
652
01:14:29,560 --> 01:14:31,440
What are you doing here?
653
01:14:32,680 --> 01:14:35,520
My scooter's broken down.
654
01:14:40,080 --> 01:14:42,320
Do you know when the next bus is?
655
01:14:43,920 --> 01:14:45,720
No idea.
656
01:14:51,240 --> 01:14:53,400
I'm going to get a taxi.
657
01:14:59,240 --> 01:15:03,240
Well, a cable burnt out,
and so the modem broke.
658
01:15:03,440 --> 01:15:05,600
Therefore nothing worked.
659
01:15:06,440 --> 01:15:11,560
I got a new one. I can decode
all the chat nicknames.
660
01:15:12,040 --> 01:15:15,280
So I went into your chatroom.
661
01:15:18,440 --> 01:15:20,320
What?!
662
01:15:20,520 --> 01:15:23,320
Decoded my chat name, how?
663
01:15:36,120 --> 01:15:38,240
Lavazza...
664
01:15:40,320 --> 01:15:42,080
No...
665
01:15:45,480 --> 01:15:49,920
Don't take this the wrong way,
but this is all a bit too much for me.
666
01:16:17,360 --> 01:16:20,280
Oh, well, come on... Joy.
667
01:17:31,120 --> 01:17:32,960
Are you alright?
668
01:17:41,400 --> 01:17:44,000
Don't I know you
from somewhere?
669
01:17:47,080 --> 01:17:51,160
Aren't you the one "with
the damp trousers"?
670
01:17:52,120 --> 01:17:54,440
I want to drop dead!
671
01:17:55,280 --> 01:17:59,400
- Should I start again?
- Yes, please.
672
01:18:03,880 --> 01:18:06,640
- Can I help you?
- Okay, thanks.
673
01:18:10,760 --> 01:18:12,240
Good.
674
01:18:15,080 --> 01:18:16,520
Here.
675
01:18:24,240 --> 01:18:26,640
- Which way are you going?
- This way.
676
01:18:26,840 --> 01:18:30,360
Good. Are we pushing the bikes, or what?
677
01:18:34,000 --> 01:18:37,040
This is the fourth bike this year.
678
01:19:01,040 --> 01:19:02,840
I made it!
679
01:19:09,120 --> 01:19:10,920
I made it!
680
01:19:13,920 --> 01:19:16,160
Vicky...
681
01:19:57,040 --> 01:20:00,680
Hello. Are you Inken's father?
682
01:20:00,880 --> 01:20:03,040
I'm Ingrid, Vicky's mother.
683
01:20:03,240 --> 01:20:05,200
I've heard so much about you.
684
01:20:45,280 --> 01:20:46,800
I knew it!
685
01:20:48,200 --> 01:20:50,800
This can't be happening!
Come on, kids!
686
01:20:56,960 --> 01:20:59,320
Yes! That's it!
687
01:21:00,305 --> 01:21:06,561
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
51623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.