All language subtitles for Look.Away.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,296 --> 00:00:43,296 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:02:31,537 --> 00:02:34,808 - Good morning. - Fuck you. 3 00:03:09,975 --> 00:03:11,679 - Hey. - Hey. 4 00:04:00,460 --> 00:04:02,063 Hold this. 5 00:04:13,407 --> 00:04:14,975 Clear the ice! 6 00:04:17,477 --> 00:04:20,612 Lily! What are you doin'? 7 00:04:20,614 --> 00:04:24,384 Get off! Come on, bro! 8 00:04:26,552 --> 00:04:28,852 Sean... what the hell, man?! 9 00:04:28,854 --> 00:04:30,890 We're in the middle... 10 00:04:36,195 --> 00:04:39,197 Let's go! 11 00:04:39,199 --> 00:04:41,802 Sean, come on, man! 12 00:04:52,479 --> 00:04:56,680 So, honey, um, guess who I ran into today. 13 00:04:56,682 --> 00:05:00,084 Sue, George's mother... do you remember George? 14 00:05:00,086 --> 00:05:02,757 You went to science camp with him. He was he smart kid. 15 00:05:04,458 --> 00:05:06,156 I don't remember. 16 00:05:06,158 --> 00:05:09,127 Curious George, that's what you called him. 17 00:05:09,129 --> 00:05:12,964 Anyway, he remembers you very fondly from science camp. 18 00:05:12,966 --> 00:05:15,466 - So, I was thinking that maybe... - No. 19 00:05:15,468 --> 00:05:19,536 Um, Maria, you don't even know what I was going to say next. 20 00:05:19,538 --> 00:05:21,442 Just... don't. 21 00:05:24,677 --> 00:05:26,577 Fine, if you don't want to hear the rest of what... 22 00:05:26,579 --> 00:05:29,079 - I was gonna say, that's fine. - No, she does. 23 00:05:29,081 --> 00:05:32,617 You know your mother's trying to be helpful, right? 24 00:05:32,619 --> 00:05:34,755 Right? 25 00:05:36,021 --> 00:05:37,957 Yes. 26 00:05:39,492 --> 00:05:42,093 Here was my idea, just that you're here and George... 27 00:05:42,095 --> 00:05:44,495 is here and and you both like each other... 28 00:05:44,497 --> 00:05:47,664 so the winter prom is coming up, you could go to it together. 29 00:05:47,666 --> 00:05:50,567 - I'm not going to the prom. - Why not? 30 00:05:50,569 --> 00:05:54,038 Because it's stupid and I don't want any part of it. 31 00:05:54,040 --> 00:05:56,574 But it's such a beautiful tradition. 32 00:05:56,576 --> 00:05:58,877 You're really gonna be missing out, it's your senior year. 33 00:05:58,879 --> 00:06:00,781 Missing out on what?! 34 00:06:13,726 --> 00:06:16,159 That went well. 35 00:06:16,161 --> 00:06:18,663 I guess she just needs time to come out of her shell. 36 00:06:18,665 --> 00:06:19,930 Christ, Amy, she's nearly 18. 37 00:06:19,932 --> 00:06:21,966 Well, she's a late bloomer. 38 00:06:21,968 --> 00:06:25,603 - She has no friends. - She's friends with Lily. 39 00:06:25,605 --> 00:06:27,238 Lily's a habit, not a friend. 40 00:06:27,240 --> 00:06:30,007 She has no social life. She has no confidence. 41 00:06:30,009 --> 00:06:31,575 As far as I'm aware... 42 00:06:31,577 --> 00:06:33,610 she's never even had a conversation with a boy. 43 00:06:33,612 --> 00:06:34,579 She doesn't touch her food. 44 00:06:34,581 --> 00:06:36,313 She weighs less than she did two years ago. 45 00:06:36,315 --> 00:06:41,885 Wake up, Amy! Just look at her! Look at her! 46 00:06:41,887 --> 00:06:43,587 We have a screwed-up daughter. 47 00:06:43,589 --> 00:06:46,223 You're too hard on her... 48 00:06:46,225 --> 00:06:49,594 you just need to give her time to blossom. 49 00:06:49,596 --> 00:06:53,199 Blossom into what? 50 00:10:49,568 --> 00:10:52,502 Hey, sweetie. 51 00:10:52,504 --> 00:10:54,972 Dad, um.... 52 00:10:54,974 --> 00:10:57,241 - Mm-hm? - Last night... 53 00:10:57,243 --> 00:10:59,810 I don't really know what to make of it... 54 00:10:59,812 --> 00:11:03,046 but I... I just wanted to ask you something. 55 00:11:03,048 --> 00:11:05,550 Did you get any sleep? 56 00:11:05,552 --> 00:11:08,585 Yeah, I... well, I mean... 57 00:11:08,587 --> 00:11:10,054 I mean, no I didn't sleep well last night. 58 00:11:10,056 --> 00:11:11,555 You look terrible. 59 00:11:11,557 --> 00:11:13,357 You sure you wanna go to school looking like that? 60 00:11:13,359 --> 00:11:14,825 What? 61 00:11:14,827 --> 00:11:16,594 Honey, look, I know it's a jungle out there... 62 00:11:16,596 --> 00:11:19,030 but you gotta put your best face forward. 63 00:11:19,032 --> 00:11:21,165 - Don't you wanna look your best? - I do, but I... 64 00:11:21,167 --> 00:11:22,867 What's going on? 65 00:11:22,869 --> 00:11:25,936 She didn't get any sleep... again. 66 00:11:25,938 --> 00:11:28,205 Look, a good night's sleep is essential for all of us... 67 00:11:28,207 --> 00:11:31,074 but particularly for a young girl who's growing. 68 00:11:31,076 --> 00:11:32,343 Why don't you do yourself a favor? 69 00:11:32,345 --> 00:11:35,278 Hop upstairs, put some make-up on. 70 00:11:35,280 --> 00:11:36,948 You'll look better and you'll feel better. 71 00:11:36,950 --> 00:11:38,015 Promise you, trust me. 72 00:11:38,017 --> 00:11:40,251 But her omelette will get all cold. 73 00:11:40,253 --> 00:11:42,053 We both know she's not gonna eat the omelette. 74 00:11:42,522 --> 00:11:44,024 Go on, upstairs. 75 00:11:46,860 --> 00:11:49,093 Honey, what's wrong? 76 00:11:49,095 --> 00:11:52,863 Sweetie, go... now. 77 00:11:52,865 --> 00:11:54,100 Never mind. 78 00:13:26,125 --> 00:13:28,459 Good morning. 79 00:13:28,461 --> 00:13:31,195 Hey. 80 00:13:31,197 --> 00:13:34,031 So, what do you think? 81 00:13:34,033 --> 00:13:39,103 - It's nice. - Nice? 82 00:13:39,105 --> 00:13:42,272 Okay, it's... it's really nice. 83 00:13:42,274 --> 00:13:44,041 Nice is a boy you don't wanna go out with. 84 00:13:44,043 --> 00:13:50,982 This is an acid green, turbo-charged 911. 85 00:13:50,984 --> 00:13:52,315 This is definitely not nice. 86 00:13:55,587 --> 00:13:57,623 Woo! Woohoo! Woo! 87 00:14:08,433 --> 00:14:12,004 Yeah, I'm coming! 88 00:14:17,043 --> 00:14:19,576 Whoa. 89 00:14:19,578 --> 00:14:22,046 Sorry, Maria. 90 00:14:22,048 --> 00:14:25,052 Sweet ride. Hey, baby. 91 00:14:38,264 --> 00:14:40,267 That's not funny. 92 00:14:46,371 --> 00:14:48,104 Are you okay? I'm so sorry. 93 00:14:48,106 --> 00:14:50,110 I really didn't mean to do that. 94 00:14:53,046 --> 00:14:56,046 Maybe she should watch where she's going. 95 00:14:56,048 --> 00:14:57,680 You all right? 96 00:14:57,682 --> 00:15:02,456 Wow, Sean, your bar has really lowered, huh? 97 00:15:03,655 --> 00:15:05,222 You fuck with...! 98 00:15:05,224 --> 00:15:07,757 Oy! Chill! Back up, Paul. 99 00:15:07,759 --> 00:15:11,061 - Hey, baby, it's not worth it. - Fuckin' punk. 100 00:15:11,063 --> 00:15:14,230 - See you at practice. - Seriously? 101 00:15:14,232 --> 00:15:16,166 Little bitch! Light's out! 102 00:15:16,168 --> 00:15:19,139 - You okay? - Yeah. 103 00:15:20,807 --> 00:15:23,509 - Should we go? - Okay. 104 00:16:24,236 --> 00:16:27,240 Maria. 105 00:16:29,908 --> 00:16:31,845 Maria. 106 00:17:41,213 --> 00:17:42,781 You're not real. 107 00:17:46,251 --> 00:17:48,355 I'm imagining you. 108 00:17:52,424 --> 00:17:55,361 Why am I seeing you? 109 00:17:57,262 --> 00:17:59,798 Because I'm here. 110 00:18:02,401 --> 00:18:06,206 Who... who are you? 111 00:18:09,241 --> 00:18:11,542 You don't remember me? 112 00:18:11,544 --> 00:18:15,613 - I don't know you. - I've always been here. 113 00:18:15,615 --> 00:18:20,584 Look in the window... I'm everywhere where you are. 114 00:18:20,586 --> 00:18:25,756 Whenever you see yourself, what you really see is me. 115 00:18:25,758 --> 00:18:27,924 How long have you been here? 116 00:18:27,926 --> 00:18:30,294 How long have you? 117 00:18:30,296 --> 00:18:32,662 - What do you want? - What do you want? 118 00:18:32,664 --> 00:18:35,367 What do you want from me? 119 00:18:36,402 --> 00:18:40,304 I can take your sadness away. 120 00:18:40,306 --> 00:18:46,776 Listen, I'm here for you, I know you. 121 00:18:46,778 --> 00:18:51,382 I know your secret desires, your fears... 122 00:18:51,384 --> 00:18:55,654 who you love, who you hate. 123 00:18:57,355 --> 00:19:00,556 I understand you completely. 124 00:19:00,558 --> 00:19:04,460 - But you aren't me? - No. 125 00:19:04,462 --> 00:19:07,430 - Who are you then? - Look at me. 126 00:19:07,432 --> 00:19:11,401 - What? - Look at me. 127 00:19:11,403 --> 00:19:12,670 What do you see? 128 00:19:12,672 --> 00:19:16,407 I s... I see what I look like. 129 00:19:16,409 --> 00:19:18,411 What do you look like? 130 00:19:25,351 --> 00:19:31,258 I... you're beautiful. 131 00:19:33,358 --> 00:19:36,428 We are beautiful. 132 00:19:43,501 --> 00:19:45,838 Do you have a name? 133 00:19:48,039 --> 00:19:50,341 Airam. 134 00:19:50,343 --> 00:19:51,945 Airam. 135 00:20:08,693 --> 00:20:09,992 Hey. 136 00:20:09,994 --> 00:20:14,765 Honey, you lookin' really good today. 137 00:20:14,767 --> 00:20:19,569 Yeah, I see it, you had your beauty sleep, I can tell. 138 00:20:19,571 --> 00:20:22,373 - Yeah. - Mm-hm. 139 00:20:22,375 --> 00:20:24,641 Good for you, honey. 140 00:20:24,643 --> 00:20:28,444 Um, I've decided I'm gonna go to the winter prom after all. 141 00:20:28,446 --> 00:20:30,814 - Yeah? - Mm-hm. 142 00:20:30,816 --> 00:20:34,584 Honey, that's wonderful. So who's the lucky guy? 143 00:20:34,586 --> 00:20:37,488 - No one. - No one yet. 144 00:20:37,490 --> 00:20:41,458 You know, the main thing is that she's going. Right? 145 00:20:41,460 --> 00:20:44,396 Which is great. You're making an effort to be part of something. 146 00:20:54,073 --> 00:20:55,506 Hey, Lily. 147 00:20:55,508 --> 00:20:59,410 Hey, are we gonna hit the ice today? 148 00:20:59,412 --> 00:21:01,111 You wanna learn how to skate? 149 00:21:01,113 --> 00:21:03,479 Yeah, I'm teaching her for winter prom. 150 00:21:03,481 --> 00:21:06,083 Oh, that's great, who are you going with? 151 00:21:06,085 --> 00:21:08,654 No one... yet. 152 00:21:10,923 --> 00:21:12,890 So are we gonna skate today or...? 153 00:21:12,892 --> 00:21:16,692 Oh shit, no, um, it's Thursday. 154 00:21:16,694 --> 00:21:21,164 I have that bonding date with my dad. 155 00:21:21,166 --> 00:21:22,932 You Brennans are so weird. 156 00:21:22,934 --> 00:21:24,837 You don't know the half of it. 157 00:21:27,038 --> 00:21:28,505 Okay, well, tomorrow then? 158 00:21:28,507 --> 00:21:31,510 Tomorrow. 159 00:21:33,612 --> 00:21:35,578 She wants to learn how to skate? 160 00:21:35,580 --> 00:21:38,981 - Yeah, you wanna teach her? - No. 161 00:21:38,983 --> 00:21:41,120 It's just not like her, that's all. 162 00:22:16,521 --> 00:22:18,855 He's just with a patient, take a seat, darling. 163 00:22:18,857 --> 00:22:20,623 - He'll be right out. - Okay. 164 00:22:20,625 --> 00:22:21,795 Okay. 165 00:22:27,799 --> 00:22:30,135 That's 278. 166 00:22:31,871 --> 00:22:36,776 And this one is... 286. 167 00:22:38,644 --> 00:22:39,709 - May I? - Yes. 168 00:22:39,711 --> 00:22:41,277 Thank you. 169 00:22:41,279 --> 00:22:44,280 What we're gonna do is we are going to relocate... 170 00:22:44,282 --> 00:22:50,189 your nipples back up here where they belong. 171 00:22:51,557 --> 00:22:54,591 Slip an implant under here and here... 172 00:22:54,593 --> 00:22:57,663 and they are gonna be perky and perfect. 173 00:23:09,107 --> 00:23:11,775 So how's school, Maria? 174 00:23:11,777 --> 00:23:13,075 It's good. 175 00:23:13,077 --> 00:23:15,679 You're lucky to be in high school. 176 00:23:15,681 --> 00:23:17,280 I miss that time so much. 177 00:23:17,282 --> 00:23:22,184 No worries, all you care about are guys, right? 178 00:23:22,186 --> 00:23:25,655 Naomi, could you go through the forms with Ms. Robinson, please? 179 00:23:25,657 --> 00:23:27,056 And schedule a mammoplasty... 180 00:23:27,058 --> 00:23:29,125 and an abdominoplasty for a few weeks. 181 00:23:29,127 --> 00:23:32,194 Hey, hun... hi. 182 00:23:32,196 --> 00:23:33,729 - Hi. - Claudia. 183 00:23:33,731 --> 00:23:35,298 Do we have an appointment today? 184 00:23:35,300 --> 00:23:38,168 No, I just wanted to see if it's coming along okay. 185 00:23:38,170 --> 00:23:41,004 Please? 186 00:23:41,006 --> 00:23:44,207 I really can't today, my daughter's here for a date. 187 00:23:44,209 --> 00:23:46,742 You're here early, aren't you? Did we not say 6:00? 188 00:23:46,744 --> 00:23:48,946 Yeah, sorry. 189 00:23:48,948 --> 00:23:52,215 Can't you squeeze me in for like ten minutes? 190 00:23:52,217 --> 00:23:55,719 Why don't I just check it right now? Here we go. 191 00:23:55,721 --> 00:23:59,590 All right, here we go. 192 00:23:59,592 --> 00:24:03,897 That is looking just fine. 193 00:24:10,702 --> 00:24:12,768 I'll remember you just like this. 194 00:24:12,770 --> 00:24:15,872 Yeah. 195 00:24:24,782 --> 00:24:26,350 I thought this weekend would never come. 196 00:24:26,352 --> 00:24:31,955 Me, too. I love you so much. 197 00:24:31,957 --> 00:24:33,793 I love you, too. 198 00:24:51,777 --> 00:24:53,709 Are you okay, honey? 199 00:24:53,711 --> 00:24:55,013 Yeah. 200 00:24:56,181 --> 00:24:57,180 - Oh. - Hey. 201 00:24:57,182 --> 00:25:01,651 Maria, hey, oh, what's good? 202 00:25:01,653 --> 00:25:04,821 I don't think we've ever met before, you must be Dr. Brennan. 203 00:25:04,823 --> 00:25:07,024 - And you are? - Mark. 204 00:25:07,026 --> 00:25:09,392 It's a pleasure to meet you, Doctor. 205 00:25:09,394 --> 00:25:12,194 I'm actually considering going into pre-med myself. 206 00:25:12,196 --> 00:25:14,363 I'd love to sit down with you, pick your brain sometime... 207 00:25:14,365 --> 00:25:17,199 if that wouldn't be too much trouble. 208 00:25:17,201 --> 00:25:18,468 Sure. 209 00:25:18,470 --> 00:25:22,608 Great, and Maria, I guess I'll just see you around in school. 210 00:25:44,797 --> 00:25:46,633 That was brutal. 211 00:25:58,242 --> 00:26:02,211 You know, your birthday's coming up in a couple months. 212 00:26:02,213 --> 00:26:04,046 What would you say to getting your gift... 213 00:26:04,048 --> 00:26:06,783 a little early this year? 214 00:26:06,785 --> 00:26:08,384 I... I'd say yes. 215 00:26:08,386 --> 00:26:11,287 Swing by the office tomorrow after school. 216 00:26:11,289 --> 00:26:12,692 Sure. 217 00:26:16,194 --> 00:26:17,827 Daddy. 218 00:26:17,829 --> 00:26:19,765 What? 219 00:26:21,967 --> 00:26:23,670 Never mind. 220 00:26:49,528 --> 00:26:51,864 You really believe he cares, don't you? 221 00:26:56,234 --> 00:26:59,104 - He does. - Oh, come on, Maria. 222 00:27:00,939 --> 00:27:04,373 He was embarrassed, that's all. 223 00:27:04,375 --> 00:27:08,879 You're just a stain on his family. 224 00:27:08,881 --> 00:27:11,248 No, you're wrong. 225 00:27:11,250 --> 00:27:13,917 He does care and he's gonna buy me my car early... 226 00:27:13,919 --> 00:27:15,818 because he doesn't want me riding the bus... 227 00:27:15,820 --> 00:27:17,019 with those idiots anymore. 228 00:27:17,021 --> 00:27:19,925 - You heard him. - I heard him. 229 00:27:21,559 --> 00:27:23,226 What do you know anyway? 230 00:27:23,228 --> 00:27:25,331 Nothing that you don't already. 231 00:27:26,865 --> 00:27:29,498 Shh. 232 00:27:29,500 --> 00:27:32,238 You know, you're overreacting, okay? 233 00:27:48,921 --> 00:27:50,821 You ready? 234 00:27:50,823 --> 00:27:52,759 Is it in there? 235 00:27:55,527 --> 00:27:57,263 Come on. 236 00:28:03,035 --> 00:28:05,201 It's here. 237 00:28:05,203 --> 00:28:06,836 What? 238 00:28:06,838 --> 00:28:12,007 I know who you see in the mirror. 239 00:28:12,009 --> 00:28:14,009 It doesn't matter what's real. 240 00:28:14,011 --> 00:28:16,313 What matters is how you feel... 241 00:28:16,315 --> 00:28:21,153 and I wanna make you feel beautiful. 242 00:28:29,862 --> 00:28:33,196 I'm your dad, think I don't know why you don't wear your hair... 243 00:28:33,198 --> 00:28:35,468 back in a ponytail? Hm. 244 00:28:37,501 --> 00:28:41,072 So, here's what I'm gonna do. 245 00:28:43,541 --> 00:28:49,447 Take this, which is eight millimeters... 246 00:28:53,585 --> 00:28:57,953 and this, which is six. 247 00:28:57,955 --> 00:29:00,957 We're gonna round the top of these pointy bits off... 248 00:29:00,959 --> 00:29:04,294 and they're gonna be amazing. 249 00:29:04,296 --> 00:29:07,933 Then, here, lift 'em. 250 00:29:09,534 --> 00:29:11,968 I know. 251 00:29:11,970 --> 00:29:17,039 Yeah, we're gonna take this sweet, little snub nose... 252 00:29:17,041 --> 00:29:21,344 we're just gonna slim down the cartilage at the top... 253 00:29:21,346 --> 00:29:25,114 and just extend the tip a teeny bit. 254 00:29:25,116 --> 00:29:27,950 It's gonna look sophisticated and amazing... 255 00:29:27,952 --> 00:29:31,121 and we're gonna accentuate the cupid's bow... 256 00:29:31,123 --> 00:29:32,988 show those fabulous teeth... 257 00:29:32,990 --> 00:29:36,162 and let that smile come shining through. 258 00:29:37,496 --> 00:29:42,265 And that's my gift to you. 259 00:29:42,267 --> 00:29:45,304 Say yes. 260 00:29:46,203 --> 00:29:49,972 - Yes. - Yeah? 261 00:29:49,974 --> 00:29:52,976 Mm-hm. 262 00:29:52,978 --> 00:29:55,314 Let's go eat. 263 00:30:26,678 --> 00:30:28,611 You were right. 264 00:30:28,613 --> 00:30:32,982 You have no one taking care of you out there. 265 00:30:32,984 --> 00:30:36,151 Well, there's Mom. 266 00:30:36,153 --> 00:30:37,554 She's weak. 267 00:30:37,556 --> 00:30:40,590 She'll do everything he tells her, and you know why. 268 00:30:40,592 --> 00:30:45,094 Because she still thinks he gives a shit about her. 269 00:30:45,096 --> 00:30:47,500 That's right. 270 00:30:50,134 --> 00:30:52,235 God, they really are something. Aren't they? 271 00:30:52,237 --> 00:30:55,238 Hm. I mean, he doesn't give a fuck and she... 272 00:30:55,240 --> 00:30:57,108 Desperately needs one. 273 00:31:04,082 --> 00:31:07,683 Mom, don't you know you're supposed to knock? 274 00:31:09,354 --> 00:31:11,488 - Who were you talking to? - No one. 275 00:31:11,490 --> 00:31:17,360 - I just heard you! - It's no one. 276 00:31:17,362 --> 00:31:18,564 I thought of something funny. 277 00:31:22,467 --> 00:31:25,403 Are you smoking pot in here? 278 00:31:28,707 --> 00:31:31,043 What are you doing? 279 00:31:34,479 --> 00:31:36,548 What's wrong with you? 280 00:31:40,786 --> 00:31:42,117 Maybe she was on the phone. 281 00:31:42,119 --> 00:31:43,585 No! I w... I was in there with her! 282 00:31:43,587 --> 00:31:45,220 It was as though there was someone else there... 283 00:31:45,222 --> 00:31:47,657 in the room with her and she was laughing strangely... 284 00:31:47,659 --> 00:31:49,491 and I tried to get through to her, but I couldn't. 285 00:31:49,493 --> 00:31:51,126 - Okay, okay. Ssh-ssh... okay. - Are you listening to me, Dan? 286 00:31:51,128 --> 00:31:53,462 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm listening to you. 287 00:31:53,464 --> 00:31:55,431 She has problems, okay? We know this. 288 00:31:55,433 --> 00:31:57,066 - No, but... - This is not news. 289 00:31:57,068 --> 00:31:59,102 Oh, come on. I don't need that. That's not... 290 00:31:59,104 --> 00:32:00,569 Please hear me out. 291 00:32:00,571 --> 00:32:02,271 Please! I have a very strong feeling about this. 292 00:32:02,273 --> 00:32:03,739 - You're having a panic attack. - If you would've seen this... 293 00:32:03,741 --> 00:32:05,275 - Amy! Amy! - I'm not! I'm not! 294 00:32:05,277 --> 00:32:09,347 Amy, stop, breathe. Let me help you. 295 00:32:14,653 --> 00:32:16,622 Open up. 296 00:32:18,423 --> 00:32:21,527 Drink up... look. 297 00:32:25,363 --> 00:32:29,699 Okay, now get your breath back, it's gonna be alright. 298 00:32:29,701 --> 00:32:31,601 Everything's gonna be alright. You know why? 299 00:32:31,603 --> 00:32:33,202 Why? 300 00:32:33,204 --> 00:32:35,572 'Cause I know what I'm doing and I'm taking care of it. 301 00:32:35,574 --> 00:32:38,240 - Do you believe me? - Yeah. 302 00:32:38,242 --> 00:32:39,275 Okay. 303 00:32:39,277 --> 00:32:42,178 Ssh-ssh. 304 00:32:42,180 --> 00:32:43,182 Alright. 305 00:32:46,250 --> 00:32:50,221 Ssh. 306 00:33:00,332 --> 00:33:03,600 They've come back. 307 00:33:03,602 --> 00:33:05,738 The dreams? 308 00:33:08,740 --> 00:33:15,280 Well, they'll go away, they always do. 309 00:33:17,615 --> 00:33:20,519 But then they always come back. 310 00:34:26,951 --> 00:34:28,884 Oh, the old club house. 311 00:34:28,886 --> 00:34:30,753 We haven't been here since we were like four. 312 00:34:30,755 --> 00:34:33,523 Yeah, no one really comes now that it's closed. 313 00:34:33,525 --> 00:34:36,258 It's a shame, it's really pretty. 314 00:34:36,260 --> 00:34:37,293 Yeah. 315 00:34:37,295 --> 00:34:41,396 - Should we put these on? - Okay. 316 00:34:41,398 --> 00:34:43,565 That's it! That's it! 317 00:34:43,567 --> 00:34:45,534 Now, I'm gonna let go of you, okay? 318 00:34:45,536 --> 00:34:48,237 No, Lily, wait. Don't. Please. 319 00:34:48,239 --> 00:34:50,373 We're just gonna go to the club house, it's fine. 320 00:34:50,375 --> 00:34:51,740 - Okay? - No. 321 00:34:51,742 --> 00:34:52,976 No, no, no, no, no. Don't. Don't. Don't. 322 00:34:52,978 --> 00:34:57,412 Look at me. You're gonna have to do it on your own eventually. 323 00:34:57,414 --> 00:35:00,383 You can't hold on to me forever. 324 00:35:00,385 --> 00:35:05,255 - Okay. - Okay? That's it, come on. 325 00:35:05,257 --> 00:35:06,258 Head up! Head up! 326 00:35:08,525 --> 00:35:10,862 No, I can't, I can't do this. 327 00:35:17,601 --> 00:35:22,340 Ow! Lily, come on, help me up. 328 00:35:24,442 --> 00:35:27,342 - He's mine, you know? - What? Who? 329 00:35:27,344 --> 00:35:29,878 You know who I'm talking about. 330 00:35:29,880 --> 00:35:32,250 No, I don't. 331 00:35:36,621 --> 00:35:38,954 Where are you going? 332 00:35:38,956 --> 00:35:40,391 Lily! 333 00:35:45,864 --> 00:35:47,465 Lily, come on! 334 00:35:48,833 --> 00:35:50,769 Lily! 335 00:36:28,840 --> 00:36:31,708 You wanna believe in it, don't you? 336 00:36:31,710 --> 00:36:34,644 What? 337 00:36:34,646 --> 00:36:38,481 That she's your friend, that she cares about you. 338 00:36:38,483 --> 00:36:40,782 She is my friend. 339 00:36:40,784 --> 00:36:43,452 But you're not so sure of that now, are you? 340 00:36:43,454 --> 00:36:46,521 We've been best friends since we were three. 341 00:36:46,523 --> 00:36:49,391 I was there too, remember? 342 00:36:49,393 --> 00:36:52,494 I remember when she left you alone in the sand box. 343 00:36:52,496 --> 00:36:53,963 All alone, by yourself... 344 00:36:53,965 --> 00:36:55,998 because she wanted to play with the other girls. 345 00:36:56,000 --> 00:36:57,999 That never happened. 346 00:36:58,001 --> 00:37:00,702 I was there when you made a pact not to sit next to each other... 347 00:37:00,704 --> 00:37:02,104 on the first day of grade school. 348 00:37:02,106 --> 00:37:04,507 No, she was late that day. 349 00:37:04,509 --> 00:37:08,577 - The teacher seated her next to... - No! 350 00:37:08,579 --> 00:37:12,514 She was there before you arrived, Maria... 351 00:37:12,516 --> 00:37:14,816 sitting next to little Chloe... 352 00:37:14,818 --> 00:37:18,920 acting like she didn't know who you were. 353 00:37:18,922 --> 00:37:21,624 And poor little you, you were there... 354 00:37:21,626 --> 00:37:23,525 in your little, pink dress... 355 00:37:23,527 --> 00:37:27,863 because she told you it made you look as pretty as a princess. 356 00:37:27,865 --> 00:37:31,469 You didn't remember that, did you? 357 00:37:35,440 --> 00:37:42,811 But I do, I remember all of those moments. 358 00:37:42,813 --> 00:37:45,648 I remember when she'd laugh behind your back... 359 00:37:45,650 --> 00:37:48,717 and roll her eyes when you weren't looking. 360 00:37:48,719 --> 00:37:50,855 I remember all of those things. 361 00:37:53,657 --> 00:37:56,025 All of those things that you choose to forget. 362 00:37:56,027 --> 00:37:59,494 Just like you wanted to forget her leaving you... 363 00:37:59,496 --> 00:38:01,430 lying on the ice today. 364 00:38:01,432 --> 00:38:03,432 No. No. No. 365 00:38:03,434 --> 00:38:04,967 But I won't let you forget, Maria... 366 00:38:04,969 --> 00:38:08,773 because that's what real friends do. 367 00:38:12,476 --> 00:38:13,878 They share their pain. 368 00:38:17,081 --> 00:38:21,583 And you have so much inside of you. 369 00:38:21,585 --> 00:38:23,955 But I can take all of those feelings away. 370 00:38:27,858 --> 00:38:32,931 Trust me, and you trust in yourself. 371 00:38:34,231 --> 00:38:38,971 Let me help you, be there for you... 372 00:38:40,103 --> 00:38:42,173 instead of you. 373 00:38:50,547 --> 00:38:52,049 Come on. 374 00:38:53,485 --> 00:38:54,717 I can fix things. 375 00:39:02,559 --> 00:39:04,896 Give me your other hand. 376 00:39:15,239 --> 00:39:17,175 Kiss me. 377 00:39:27,518 --> 00:39:30,086 Maria? 378 00:39:30,088 --> 00:39:31,854 Yeah, Mom? 379 00:39:31,856 --> 00:39:36,061 I have a surprise for you. Open up. 380 00:39:38,996 --> 00:39:44,266 This is your time to shine. Look. 381 00:39:44,268 --> 00:39:49,005 Look at you, like an angel. 382 00:39:49,007 --> 00:39:52,275 Honey, I want you to promise me something, okay? 383 00:39:52,277 --> 00:39:55,947 Will you promise me that you will have a good time? 384 00:39:59,583 --> 00:40:01,519 Can you promise me that? 385 00:40:03,121 --> 00:40:05,990 Please, darling, please promise me. 386 00:40:07,592 --> 00:40:10,559 I promise. 387 00:40:47,965 --> 00:40:51,601 Yeah! Whoo! 388 00:40:51,603 --> 00:40:53,105 Hey, watch it! 389 00:40:57,775 --> 00:40:59,177 Nice! 390 00:41:24,168 --> 00:41:26,070 You want to go? 391 00:42:39,710 --> 00:42:41,876 - What are you doing? - Let go of me! 392 00:42:41,878 --> 00:42:44,281 No! 393 00:43:01,465 --> 00:43:02,731 - Woo! - Agh! 394 00:43:02,733 --> 00:43:04,733 Woo-hoo! Fun! 395 00:43:04,735 --> 00:43:08,170 Stop! Agh! 396 00:43:08,172 --> 00:43:10,338 Somebody help her! 397 00:43:10,340 --> 00:43:12,943 Do it! Do it! 398 00:43:17,081 --> 00:43:19,418 Hey, watch out! 399 00:43:24,822 --> 00:43:26,992 You're such a jerk! 400 00:43:31,862 --> 00:43:34,398 Is she okay? 401 00:43:53,483 --> 00:43:56,786 Airam? 402 00:43:56,788 --> 00:43:59,090 Airam, are you there? 403 00:44:01,425 --> 00:44:03,929 Airam, I need you now. 404 00:44:06,963 --> 00:44:08,933 Please come back. 405 00:44:12,836 --> 00:44:15,373 Please come back, I need you. 406 00:44:26,583 --> 00:44:28,419 Maria. 407 00:44:37,460 --> 00:44:43,167 Now... let me take your pain away. 408 00:44:49,907 --> 00:44:52,110 Just close your eyes... 409 00:44:55,980 --> 00:44:58,483 and kiss me. 410 00:46:49,393 --> 00:46:52,061 Agh! 411 00:46:52,063 --> 00:46:53,431 Oh, it hurts! 412 00:46:58,268 --> 00:47:00,635 Agh, something's wrong! Agh! 413 00:47:00,637 --> 00:47:03,407 Help me! Agh! 414 00:47:57,661 --> 00:47:59,161 So how was it? 415 00:47:59,163 --> 00:48:01,195 How was what? 416 00:48:01,197 --> 00:48:03,367 The prom. 417 00:48:05,202 --> 00:48:09,074 It was perfect, just perfect. 418 00:48:10,206 --> 00:48:11,639 That's so great. 419 00:48:11,641 --> 00:48:14,342 So, tell me more. Did you have a fabulous time? 420 00:48:14,344 --> 00:48:17,512 Did you... did you dance with anyone? 421 00:48:17,514 --> 00:48:21,816 Mom, it was everything I wished for. 422 00:48:21,818 --> 00:48:24,820 - I'm starving! - We have fresh bagels. 423 00:48:24,822 --> 00:48:26,157 Mm! 424 00:48:30,628 --> 00:48:33,765 Well, someone's got her appetite back. 425 00:48:35,398 --> 00:48:38,068 I'm sorry, I haven't been myself lately. 426 00:48:44,809 --> 00:48:46,611 Mm! 427 00:49:31,789 --> 00:49:34,856 - Oh shit. - Shut up. 428 00:49:34,858 --> 00:49:36,360 Morning, ice queen. 429 00:49:37,862 --> 00:49:39,364 Oh, shit. 430 00:49:45,369 --> 00:49:47,704 Whoo! Yeah! Ha-ha! 431 00:50:00,217 --> 00:50:02,519 You're not laughing. 432 00:50:07,690 --> 00:50:11,762 What? Am I not funny anymore? 433 00:50:18,202 --> 00:50:21,606 Or is that 'cause you get a hard on every time you see me? 434 00:50:34,284 --> 00:50:36,651 Dude, what happened? 435 00:50:36,653 --> 00:50:39,690 - She was feeling you up. - Shut the fuck up, man! 436 00:50:43,260 --> 00:50:44,762 Hey! 437 00:50:46,829 --> 00:50:49,363 - You okay? - Mm-hm. 438 00:50:49,365 --> 00:50:51,333 What happened back there? 439 00:50:51,335 --> 00:50:53,202 - Nothing. - Nothing? 440 00:50:53,204 --> 00:50:57,438 He's still shaking, what... what'd you say to him? 441 00:50:57,440 --> 00:51:01,211 Uh, I told him... 442 00:51:06,784 --> 00:51:08,486 Wow. Uh... 443 00:51:09,786 --> 00:51:15,724 Oh, um, I think this belongs to you. 444 00:51:15,726 --> 00:51:16,894 Oh. 445 00:51:18,661 --> 00:51:21,697 Well, what are you doing? 446 00:51:21,699 --> 00:51:25,400 I was just giving Maria her pin back. 447 00:51:25,402 --> 00:51:26,771 See ya. 448 00:51:36,280 --> 00:51:38,512 Are you okay? 449 00:51:38,514 --> 00:51:40,682 I'm so sorry about what happened last night. 450 00:51:40,684 --> 00:51:44,619 That was... it was fucking wrong. 451 00:51:44,621 --> 00:51:49,258 - Was it? - Yeah, it was shameful. 452 00:51:49,260 --> 00:51:53,364 Is that what you felt? Shame? 453 00:51:55,798 --> 00:51:58,733 Hey, look, I didn't do anything wrong. Okay? 454 00:51:58,735 --> 00:52:01,505 - I tried to stop them, but... - Sure. 455 00:52:06,376 --> 00:52:09,411 You're not quitting on me now, are you? 456 00:52:09,413 --> 00:52:10,945 Quitting? 457 00:52:10,947 --> 00:52:13,414 You said you were gonna teach me to skate. 458 00:52:13,416 --> 00:52:16,751 You still want to? 459 00:52:16,753 --> 00:52:18,420 Why not? 460 00:52:18,422 --> 00:52:20,722 Well, after prom... 461 00:52:20,724 --> 00:52:23,461 What's the point, Maria? 462 00:52:25,528 --> 00:52:27,764 Self-improvement. 463 00:53:28,391 --> 00:53:30,794 Hey, honey. What's up? 464 00:53:33,963 --> 00:53:35,764 Hi, Daddy. 465 00:53:35,766 --> 00:53:38,036 Hey. 466 00:53:41,739 --> 00:53:44,405 Did we have a lunch date or something? 467 00:53:44,407 --> 00:53:46,743 Did I forget anything or...? 468 00:53:48,144 --> 00:53:51,916 Huh... okay, so? 469 00:54:12,001 --> 00:54:14,038 I missed you. 470 00:54:16,407 --> 00:54:18,840 That's nice. 471 00:54:18,842 --> 00:54:21,913 And I... I missed you, too. 472 00:54:24,648 --> 00:54:26,514 Dr. Brennan? 473 00:54:26,516 --> 00:54:29,950 - Can I send in the next patient? - Just hold on a second! 474 00:54:29,952 --> 00:54:33,088 Sweetie, what's going on? 475 00:54:33,090 --> 00:54:34,923 Is something wrong? You need something? 476 00:54:34,925 --> 00:54:37,495 I can... something I can do? 477 00:54:41,998 --> 00:54:45,669 All right, well, I guess I'll see you at home. 478 00:55:01,717 --> 00:55:03,885 Sharon, he's ready for you. 479 00:55:03,887 --> 00:55:06,121 You want me to call you a cab? 480 00:55:06,123 --> 00:55:08,123 No, I'll take a bus. 481 00:55:08,125 --> 00:55:10,724 Hey, we don't have any more of that delicious hot cocoa? 482 00:55:10,726 --> 00:55:13,461 You want me to fix you one for the road? 483 00:55:13,463 --> 00:55:14,829 Hm... 484 00:55:14,831 --> 00:55:16,701 I'll take that as a yes. 485 00:55:37,019 --> 00:55:39,720 Hi, this is Dr. Brennan's office. 486 00:55:39,722 --> 00:55:41,155 We have an opening for an appointment... 487 00:55:41,157 --> 00:55:44,626 at 1:00 o'clock, if you're interested? 488 00:55:44,628 --> 00:55:46,193 Great. 489 00:55:46,195 --> 00:55:48,532 We'll let him know you're coming. 490 00:55:53,070 --> 00:55:56,505 I took the liberty of throwing in some marshmallows. 491 00:55:56,507 --> 00:55:59,641 Mm. Thank you, oh, and I almost forgot! 492 00:55:59,643 --> 00:56:01,543 Dad wants you to have Mom pick him up here... 493 00:56:01,545 --> 00:56:04,246 for a romantic lunch date at 1:00 o'clock. 494 00:56:04,248 --> 00:56:06,184 - Sure thing. - Okay. 495 00:56:23,699 --> 00:56:28,269 Hello? Hi, Naomi. 496 00:56:28,271 --> 00:56:31,072 He does? 497 00:56:31,074 --> 00:56:34,275 Today? 498 00:56:34,277 --> 00:56:38,648 Yeah, he is the best. 499 00:56:40,284 --> 00:56:42,316 Okay... oh, in an hour. 500 00:56:42,318 --> 00:56:46,157 Okay, great, see you, yeah okay, thanks. 501 00:57:38,775 --> 00:57:40,307 That's a pretty dress. 502 00:57:40,309 --> 00:57:43,780 Oh, thank you, it's Dr. Dan's favorite. 503 00:58:05,335 --> 00:58:08,105 Where's Daddy? 504 00:58:11,708 --> 00:58:15,278 - Is he working late? - Mm. 505 00:58:20,317 --> 00:58:23,651 Is he working late? 506 00:58:23,653 --> 00:58:26,958 Probably, yes. 507 00:58:28,858 --> 00:58:30,325 Uh, how's the tofu steak? 508 00:58:30,327 --> 00:58:32,793 It doesn't even look like you've touched it. 509 00:58:32,795 --> 00:58:34,798 It's just like your marriage. 510 00:58:38,135 --> 00:58:39,300 What? 511 00:58:39,302 --> 00:58:42,907 A stale imitation of the real thing. 512 00:58:44,775 --> 00:58:47,778 Have you lost your mind? 513 00:58:49,746 --> 00:58:51,679 Where's Dad? 514 00:58:51,681 --> 00:58:53,715 I just told you. 515 00:58:53,717 --> 00:58:55,416 He's probably got some extra procedures... 516 00:58:55,418 --> 00:58:58,987 and he's going to be at the office late. 517 00:58:58,989 --> 00:59:03,391 Please stop smiling at me like that. 518 00:59:03,393 --> 00:59:08,063 Why don't you tell the truth? It's so liberating. 519 00:59:08,065 --> 00:59:11,833 Try it. 520 00:59:11,835 --> 00:59:13,702 Dad is not working late. 521 00:59:13,704 --> 00:59:15,704 See? 522 00:59:15,706 --> 00:59:19,441 What are you talking about? 523 00:59:19,443 --> 00:59:23,211 - Say it. - Say what? 524 00:59:23,213 --> 00:59:24,746 Just say that you're tired... 525 00:59:24,748 --> 00:59:27,251 of him fucking all those other women. 526 00:59:34,056 --> 00:59:36,257 Oh, I'm sorry. 527 00:59:36,259 --> 00:59:39,195 I don't know what came over me, I'm so sorry. 528 00:59:41,331 --> 00:59:42,432 I'm not. 529 00:59:49,873 --> 00:59:51,972 What are you looking at? 530 00:59:51,974 --> 00:59:54,108 What do you think you're doing? 531 00:59:54,110 --> 00:59:55,909 Having dinner with Mom. 532 00:59:55,911 --> 00:59:57,811 Why were you so mean to her? 533 00:59:57,813 --> 01:00:01,148 - Was I lying? - No. 534 01:00:01,150 --> 01:00:04,119 Am I not doing what you've always wanted to do? 535 01:00:04,121 --> 01:00:06,054 Saying what you've always wanted to say? 536 01:00:06,056 --> 01:00:08,291 Everything you didn't dare. 537 01:00:09,425 --> 01:00:10,559 Maybe. 538 01:00:10,561 --> 01:00:14,128 It's about time for the truth to surface, isn't it? 539 01:00:14,130 --> 01:00:15,229 I guess. 540 01:00:15,231 --> 01:00:19,934 Just follow me, stop resisting. 541 01:00:19,936 --> 01:00:22,804 She deserves it, they all do. 542 01:00:22,806 --> 01:00:25,005 It's time they learned that. 543 01:00:25,007 --> 01:00:28,712 - Learned what? - That they've sinned. 544 01:00:29,945 --> 01:00:32,514 Against who? 545 01:00:32,516 --> 01:00:35,186 Against who?! 546 01:01:41,918 --> 01:01:44,054 You're dead. 547 01:01:58,168 --> 01:02:00,034 - See you later, man. - See you. 548 01:02:00,036 --> 01:02:02,840 - Later, man. - Yeah, late. 549 01:03:09,639 --> 01:03:15,075 Fuck! Aw! Fuck, my knee! 550 01:03:15,077 --> 01:03:17,014 Fuck! 551 01:03:19,481 --> 01:03:22,085 Agh! Fuck! 552 01:03:28,458 --> 01:03:30,527 Ssh. 553 01:03:59,255 --> 01:04:01,224 It's good to see you smiling. 554 01:04:27,117 --> 01:04:29,316 Okay. 555 01:04:29,318 --> 01:04:31,151 That's it. That's it! 556 01:04:31,153 --> 01:04:33,487 - Yeah? - Yeah! 557 01:04:33,489 --> 01:04:36,224 Cool, yeah, that's it! 558 01:04:36,226 --> 01:04:38,295 Maria, that's great! 559 01:04:41,063 --> 01:04:43,299 Jeez, have you been practicing? 560 01:04:51,141 --> 01:04:52,476 Whoa. 561 01:04:58,414 --> 01:05:00,016 Whoa. 562 01:05:45,260 --> 01:05:47,431 Holy shit! 563 01:06:50,592 --> 01:06:51,627 Hm. 564 01:08:43,505 --> 01:08:45,273 Hello?! Can you please come quick?! 565 01:08:45,275 --> 01:08:48,809 Yeah, I'm here with my friend and she she's fallen and I... 566 01:08:48,811 --> 01:08:51,612 I think she's dead. Oh God! 567 01:08:51,614 --> 01:08:55,482 Um yeah, we're at the old club house on Wellington. 568 01:08:55,484 --> 01:08:59,889 Please come quickly! Please hurry. 569 01:09:05,295 --> 01:09:08,896 We still have a couple questions for your daughter. 570 01:09:08,898 --> 01:09:12,336 Well, can it wait? I mean, she's been through so much. 571 01:09:16,338 --> 01:09:20,875 Sure. We'll stay in touch. 572 01:09:20,877 --> 01:09:22,546 Thank you. 573 01:09:41,530 --> 01:09:44,464 Why are you doing this? 574 01:09:44,466 --> 01:09:46,969 Because you wanted me to. 575 01:09:48,604 --> 01:09:51,975 I don't. Do you hear me?! I don't! 576 01:09:54,377 --> 01:10:00,484 I want you back here behind the glass, back where you belong. 577 01:10:03,086 --> 01:10:07,556 I want out. I want out! 578 01:10:15,097 --> 01:10:18,465 Did you really want me to risk our lives to save hers? Hm? 579 01:10:18,467 --> 01:10:21,736 Save? You pushed her to it. 580 01:10:21,738 --> 01:10:24,675 I didn't touch her. 581 01:10:26,641 --> 01:10:29,677 That's right, accidents happen. 582 01:10:29,679 --> 01:10:32,379 She brought this on herself. 583 01:10:32,381 --> 01:10:34,749 I didn't want this to happen. 584 01:10:34,751 --> 01:10:36,584 Can you look at me and sincerely say... 585 01:10:36,586 --> 01:10:39,623 you want her back in your life? 586 01:10:41,690 --> 01:10:44,959 Good. There are no lies between us. 587 01:10:44,961 --> 01:10:48,129 Remember, I'm doing all of this for you. 588 01:10:48,131 --> 01:10:49,700 For us. 589 01:10:52,001 --> 01:10:57,574 Wait. Who are you? 590 01:11:03,512 --> 01:11:05,448 You know me. 591 01:12:04,573 --> 01:12:06,842 I'm sorry for your loss. 592 01:12:18,253 --> 01:12:21,120 - Hey. - Hey. 593 01:12:21,122 --> 01:12:23,557 Where are you going? 594 01:12:23,559 --> 01:12:26,593 Home. I really can't... 595 01:12:26,595 --> 01:12:28,731 Handle it? 596 01:12:30,699 --> 01:12:36,072 I'm sorry, I um, I didn't mean to just leave like that. 597 01:12:37,273 --> 01:12:39,443 Hey. 598 01:12:42,944 --> 01:12:46,714 - We'll pull through, yeah? - Mm-hm. 599 01:12:46,716 --> 01:12:50,686 We're in this together. You know that, right? 600 01:13:59,622 --> 01:14:01,925 Something for the pain? 601 01:14:18,073 --> 01:14:20,710 I didn't know you smoked weed. 602 01:14:21,644 --> 01:14:23,680 I do now. 603 01:14:36,826 --> 01:14:40,294 I just can't believe she's gone. 604 01:14:40,296 --> 01:14:46,066 I keep waiting for her to come back and tell me... 605 01:14:46,068 --> 01:14:48,736 it's all just some kind of sick joke or something. 606 01:14:48,738 --> 01:14:51,106 Stupid, isn't it? 607 01:14:53,175 --> 01:14:55,579 You're just sad, that's all. 608 01:15:01,650 --> 01:15:05,285 I know how that feels. 609 01:15:05,287 --> 01:15:08,824 Sometimes I think it's all I know. 610 01:15:15,363 --> 01:15:16,832 Are you okay? 611 01:15:19,135 --> 01:15:21,905 Are you crying? 612 01:15:23,805 --> 01:15:27,808 I have a confession to make. 613 01:15:27,810 --> 01:15:30,313 What? 614 01:15:37,752 --> 01:15:44,357 All of those times when I was with you and Lily... 615 01:15:44,359 --> 01:15:52,359 I'd look at her and I'd just think, what would it be like... 616 01:15:53,868 --> 01:15:59,807 if it were you touching my hair, kissing my lips? 617 01:15:59,809 --> 01:16:04,881 And then, when I was alone with myself... 618 01:16:07,048 --> 01:16:09,118 I'd touch myself... 619 01:16:11,020 --> 01:16:15,856 and I'd imagine your hand touching me all over. 620 01:16:15,858 --> 01:16:17,057 Stop. 621 01:16:17,059 --> 01:16:21,364 And I'd get so hot thinking about it. 622 01:16:22,765 --> 01:16:24,734 Stop it. 623 01:16:27,103 --> 01:16:30,737 Maria... don't, it's wrong. 624 01:16:30,739 --> 01:16:31,871 Stop it. 625 01:16:31,873 --> 01:16:34,711 I can't stop now, Sean. 626 01:16:37,246 --> 01:16:39,181 Feel me. 627 01:17:43,578 --> 01:17:47,282 One special som tam salad. 628 01:17:51,287 --> 01:17:52,352 Mm. 629 01:17:52,354 --> 01:17:54,321 - You like? - Mm-hm. 630 01:17:54,323 --> 01:17:56,956 Not many Americans order this dish. 631 01:17:56,958 --> 01:17:58,558 They don't know what they're missing. 632 01:17:58,560 --> 01:18:00,494 Bon appétit. 633 01:18:00,496 --> 01:18:01,797 Thank you. 634 01:18:05,434 --> 01:18:08,468 It's good to see you enjoy your food. 635 01:18:08,470 --> 01:18:12,041 I'm enjoying everything now, Daddy. 636 01:18:13,442 --> 01:18:16,210 So, how are you feeling? 637 01:18:16,212 --> 01:18:19,045 I mean, after the accident. 638 01:18:19,047 --> 01:18:21,147 Oh, I'm good. 639 01:18:21,149 --> 01:18:24,084 - You're good? - Mm-hm. 640 01:18:24,086 --> 01:18:26,519 It was only a couple days ago. 641 01:18:26,521 --> 01:18:32,491 - You two were so close. - Not anymore. 642 01:18:32,493 --> 01:18:37,897 Daddy, are you ever coming back home? 643 01:18:37,899 --> 01:18:43,303 It's complicated. Your mom and I, um, we have problems. 644 01:18:43,305 --> 01:18:46,205 But it's nothing you can't fix, right? 645 01:18:46,207 --> 01:18:51,577 That's what you do best, fix things. 646 01:18:51,579 --> 01:18:55,184 Yeah... I try. 647 01:19:03,425 --> 01:19:04,994 Honey. 648 01:19:07,128 --> 01:19:09,265 Hey, clean yourself up. 649 01:19:12,033 --> 01:19:13,368 What are you doing? 650 01:19:14,670 --> 01:19:17,172 Sit in your chair. 651 01:19:19,641 --> 01:19:22,345 Sit in your chair properly. 652 01:19:25,948 --> 01:19:27,317 Cheers. 653 01:19:37,126 --> 01:19:40,195 What do you see? Hm? 654 01:19:42,597 --> 01:19:47,166 You see a sophisticated, young woman? Do you? 655 01:19:47,168 --> 01:19:50,303 A fiery, independent spirit? 656 01:19:50,305 --> 01:19:54,241 An adult? Is that what you see? 657 01:19:54,243 --> 01:19:56,643 'Cause I'll tell you what I see. 658 01:19:56,645 --> 01:20:02,919 I see a little girl trying way too hard and looking pathetic. 659 01:20:05,087 --> 01:20:09,121 Now sit in your goddamn chair. 660 01:20:31,279 --> 01:20:33,580 So at the base of the well... 661 01:20:33,582 --> 01:20:36,549 Dante finds himself within a large, frozen lake. 662 01:20:36,551 --> 01:20:40,019 It's Cocytus, the ninth circle of hell. 663 01:20:40,021 --> 01:20:42,222 Entrapped in the ice, he finds the sinners guilty... 664 01:20:42,224 --> 01:20:43,557 of treacheries against those... 665 01:20:43,559 --> 01:20:47,361 who with they had special relationships. 666 01:20:47,363 --> 01:20:51,598 Now, as Ciardi writes, the treacheries of these souls... 667 01:20:51,600 --> 01:20:55,168 were denials of love and of all human warmth. 668 01:20:55,170 --> 01:20:57,204 As they denied human ties... 669 01:20:57,206 --> 01:21:02,541 so were they bound by the unyielding ice. 670 01:21:02,543 --> 01:21:10,017 All right, round one, Caina, named after? 671 01:21:10,019 --> 01:21:12,052 Not everyone at once. 672 01:21:12,054 --> 01:21:15,722 It was Cain, surprise, surprise. 673 01:21:15,724 --> 01:21:18,724 And he killed his own brother in the first act of murder... 674 01:21:18,726 --> 01:21:21,327 that's Genesis 4:8. 675 01:21:21,329 --> 01:21:23,562 Now this roundhouse is the kindreds... 676 01:21:23,564 --> 01:21:26,133 to their to their treacheries. 677 01:21:26,135 --> 01:21:31,103 So they're allowed to have their heads and necks above the ice... 678 01:21:31,105 --> 01:21:34,307 and they're allowed to bow just to prevent themselves... 679 01:21:51,827 --> 01:21:55,528 Maria! Maria! Hey, Maria! 680 01:21:55,530 --> 01:21:58,464 Maria, get back, it's freezing. 681 01:22:06,274 --> 01:22:08,478 Get back in here. Are you crazy? 682 01:22:13,614 --> 01:22:16,148 Stop it, it's cold, it's freezing. 683 01:22:16,150 --> 01:22:18,184 Oh shit! 684 01:22:32,600 --> 01:22:34,202 Come on. 685 01:22:51,653 --> 01:22:52,785 Hi. 686 01:22:52,787 --> 01:22:55,789 School project, they let us go early. 687 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 Oh... hi, Sean. 688 01:22:59,293 --> 01:23:02,195 Hey, Mrs. Brennan. 689 01:23:02,197 --> 01:23:05,165 How are you holding up these days? 690 01:23:05,167 --> 01:23:07,733 It must be so hard for you. 691 01:23:07,735 --> 01:23:12,238 Uh... it's not easy, but we're helping each other. 692 01:23:12,240 --> 01:23:13,874 Oh. 693 01:23:13,876 --> 01:23:17,146 And how exactly are you doing that? By cutting school? 694 01:23:25,220 --> 01:23:27,457 Go back to sleep, Mom. 695 01:23:42,203 --> 01:23:44,206 Harder. 696 01:23:47,176 --> 01:23:48,344 Harder. 697 01:24:34,622 --> 01:24:36,289 Hey, I've got an idea. 698 01:24:36,291 --> 01:24:39,226 Isn't it a little bit early for one of your ideas? 699 01:24:39,228 --> 01:24:41,361 Let's cut school today. 700 01:24:41,363 --> 01:24:43,530 Again? I can't. 701 01:24:43,532 --> 01:24:46,433 I got a physics exam. 702 01:24:46,435 --> 01:24:49,369 Okay, what time is your exam? 703 01:24:49,371 --> 01:24:51,972 Fourth period. 704 01:24:51,974 --> 01:24:54,507 - No, no way. - Mm-hm. Come on. 705 01:24:54,509 --> 01:24:57,346 There's so much we can do in a couple of hours. 706 01:25:31,445 --> 01:25:33,381 Mm. 707 01:25:35,350 --> 01:25:37,817 Mom's bottomless liquor cabinet. 708 01:25:37,819 --> 01:25:40,556 You're just full of surprises, baby. 709 01:25:50,465 --> 01:25:52,965 Hey, Mom? 710 01:25:52,967 --> 01:25:56,369 At school, where else? 711 01:25:56,371 --> 01:25:59,973 Wait. Who... who called? 712 01:25:59,975 --> 01:26:02,342 The police? 713 01:26:02,344 --> 01:26:05,312 Did she say why they wanted to talk to me? 714 01:26:05,314 --> 01:26:09,549 No, I'm not with her. 715 01:26:09,551 --> 01:26:11,584 I don't know where she is. 716 01:26:11,586 --> 01:26:14,987 I... I didn't get a chance to tell you about us. 717 01:26:14,989 --> 01:26:18,692 I'm sorry, I... look yeah, it doesn't matter where I am. 718 01:26:18,694 --> 01:26:20,759 Okay, Mom? I'll get to them right away. 719 01:26:20,761 --> 01:26:22,731 Okay. Bye. 720 01:26:27,402 --> 01:26:29,501 We gotta go. 721 01:26:29,503 --> 01:26:31,403 The police, they wanna talk to me. 722 01:26:31,405 --> 01:26:33,373 They wanna talk to you, too. 723 01:26:33,375 --> 01:26:37,509 They found out that we've been... anyway... 724 01:26:37,511 --> 01:26:39,512 they're waiting for us in the principal's office, so... 725 01:26:39,514 --> 01:26:43,383 And what do you care? 726 01:26:43,385 --> 01:26:45,085 What? 727 01:26:45,087 --> 01:26:48,388 Well, you've got nothing to tell the police. 728 01:26:48,390 --> 01:26:53,360 Yeah, but they don't know that. 729 01:26:53,362 --> 01:26:56,129 It's the police, Maria. We... we gotta go. 730 01:26:56,131 --> 01:27:00,002 We don't wanna get into trouble. I'm going to college next year. 731 01:27:02,804 --> 01:27:04,536 I'm not going to the police. 732 01:27:04,538 --> 01:27:05,839 What... what are you talking about? 733 01:27:05,841 --> 01:27:08,540 We... we gotta help them out. 734 01:27:08,542 --> 01:27:11,544 Let... let's do it for Lily. 735 01:27:11,546 --> 01:27:13,983 She's dead, Sean. 736 01:27:15,984 --> 01:27:18,621 You don't still care about her, do you? 737 01:27:21,989 --> 01:27:24,426 What does that have to do with anything? 738 01:27:30,498 --> 01:27:32,600 Oh, Sean. 739 01:27:37,405 --> 01:27:44,346 She didn't care about you, not like I do. 740 01:27:48,182 --> 01:27:51,520 Stay with me. 741 01:27:57,158 --> 01:27:58,525 Stay with me. 742 01:27:58,527 --> 01:28:02,128 - Wait, Maria, stop. - Stay with me. 743 01:28:02,130 --> 01:28:03,830 Please stop. 744 01:28:03,832 --> 01:28:05,835 - Stop. Stop! - Agh! 745 01:28:13,507 --> 01:28:15,744 Why are you avoiding the cops? 746 01:28:21,716 --> 01:28:23,853 What aren't you telling me? 747 01:30:10,591 --> 01:30:12,558 There's no point. 748 01:30:12,560 --> 01:30:14,262 No point in what? 749 01:30:16,597 --> 01:30:17,964 Can I hold our baby? 750 01:30:17,966 --> 01:30:19,331 Honey, listen to me. 751 01:30:19,333 --> 01:30:23,702 I have seen her, it's better this way. 752 01:30:23,704 --> 01:30:27,906 We could love her. Just why can't we just love her? 753 01:30:27,908 --> 01:30:33,646 She's deformed, Amy, there's no point. 754 01:30:33,648 --> 01:30:36,752 No point in what? 755 01:31:50,792 --> 01:31:53,358 Maria? Hey. 756 01:31:53,360 --> 01:31:55,762 - Daddy. - Jesus. 757 01:31:55,764 --> 01:31:57,330 I'm not feeling well. 758 01:31:57,332 --> 01:32:00,199 - What's going on? - I think I drank too much. 759 01:32:00,201 --> 01:32:03,835 Aw, Christ, who gave you alcohol? 760 01:32:03,837 --> 01:32:05,237 I don't remember. 761 01:32:05,239 --> 01:32:07,272 - Where were you? - Don't remember. 762 01:32:07,274 --> 01:32:11,980 - Can you help me, Daddy? - Yeah. Okay. 763 01:32:14,015 --> 01:32:18,686 All right, stay there. 764 01:32:33,033 --> 01:32:37,437 Okay... here, here's a come on, come on. 765 01:32:37,439 --> 01:32:40,973 - Here, here, here, drink that. - Daddy. 766 01:32:40,975 --> 01:32:42,442 - Drink it. - Dad. 767 01:32:42,444 --> 01:32:46,012 Drink. All right, drink it all. 768 01:32:46,014 --> 01:32:48,214 Oh, Jesus Christ. 769 01:32:48,216 --> 01:32:51,654 Why are you always such a mess? 770 01:33:02,863 --> 01:33:04,930 Jesus. 771 01:33:04,932 --> 01:33:07,168 Maria, put your shirt on, please. 772 01:33:09,938 --> 01:33:14,909 Maria! I'm not messing around. I want your clothes on now! 773 01:33:17,045 --> 01:33:18,747 Put 'em on! 774 01:33:22,984 --> 01:33:26,321 What are you doing? Jesus. Do you think this... 775 01:33:28,288 --> 01:33:30,156 You think that's sh... shocking me? 776 01:33:30,158 --> 01:33:31,860 You think I don't see bodies all day long? 777 01:33:33,927 --> 01:33:35,794 It's not right, you're not well. 778 01:33:35,796 --> 01:33:40,098 Maria... stop it. Whatever it is, stop it now. 779 01:33:40,100 --> 01:33:44,771 - Do you think I'm beautiful? - What? 780 01:33:44,773 --> 01:33:46,906 Do you think I'm beautiful? 781 01:33:46,908 --> 01:33:49,808 Of course, you are, now get dressed. 782 01:33:49,810 --> 01:33:56,048 Just, whatever is happening, I want you to stop it now, Maria. 783 01:33:56,050 --> 01:33:58,884 - Would you love me if I wasn't? - What? 784 01:33:58,886 --> 01:34:02,888 Would you love me if I wasn't beautiful? 785 01:34:02,890 --> 01:34:08,361 - If I was deformed? - What? 786 01:34:08,363 --> 01:34:10,999 - Why would you say that? - Would you? 787 01:34:15,970 --> 01:34:20,906 Just put that on, please, I'm asking nicely, please. 788 01:34:20,908 --> 01:34:23,045 Put this on, okay? 789 01:34:24,878 --> 01:34:27,115 Put it on! 790 01:34:28,149 --> 01:34:31,817 Please, put it on. 791 01:34:31,819 --> 01:34:34,088 Look at me, Daddy. 792 01:34:37,992 --> 01:34:41,326 All right. 793 01:34:41,328 --> 01:34:42,965 See me. 794 01:34:55,909 --> 01:35:00,014 Yes. Yes, I would. 795 01:35:04,953 --> 01:35:06,922 Okay? 796 01:35:52,100 --> 01:35:54,903 Why couldn't you love me? 797 01:36:02,443 --> 01:36:05,413 Why couldn't you just love me? 798 01:36:38,112 --> 01:36:40,215 Maria? 799 01:36:50,358 --> 01:36:52,261 Maria? 800 01:36:57,966 --> 01:37:00,132 Maria? 801 01:37:47,681 --> 01:37:49,984 Oh, shit. 802 01:40:29,279 --> 01:40:34,279 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 55180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.