All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S01E19.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,869 In New York City's war on crime 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,904 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,907 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:08,909 --> 00:00:10,976 These are their stories. 5 00:00:12,445 --> 00:00:13,746 (Russian accent): She's everywhere. 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,080 A whole article on her 7 00:00:15,082 --> 00:00:17,883 like she's the only Mafia daughter in New York City. 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,251 Like I'm not still famous? 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,452 Ilana 10 00:00:20,454 --> 00:00:24,456 Daughter of a Russian Don was a terrific book... 11 00:00:24,458 --> 00:00:25,958 five years ago. 12 00:00:25,958 --> 00:00:28,160 Or haven't you noticed your royalty checks got smaller? 13 00:00:28,162 --> 00:00:29,361 Noah 14 00:00:29,363 --> 00:00:30,763 please. 15 00:00:30,765 --> 00:00:33,565 Can't you call one of your influential friends 16 00:00:33,567 --> 00:00:34,733 get me a little job? 17 00:00:34,735 --> 00:00:36,201 Little jobs 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,703 have little salaries. 19 00:00:37,703 --> 00:00:41,373 You want the big money again, bring me another book. 20 00:00:41,375 --> 00:00:45,611 (reporters shouting questions) 21 00:00:45,613 --> 00:00:48,480 Papa! 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,416 You are not his daughter. 23 00:00:50,418 --> 00:00:51,517 Life in prison. 24 00:00:51,519 --> 00:00:53,719 Life in prison because of you. 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,788 Because of you! 26 00:01:12,672 --> 00:01:15,741 (doorbell buzzes) 27 00:01:21,614 --> 00:01:23,882 Oh, God, Kenny. 28 00:01:23,884 --> 00:01:25,284 Ice. 29 00:01:25,286 --> 00:01:27,352 I need ice. 30 00:01:30,523 --> 00:01:31,824 I couldn't go home. 31 00:01:31,824 --> 00:01:34,259 I don't want Martha to see me like this. 32 00:01:36,463 --> 00:01:39,565 I think I have a, uh, broken rib. 33 00:01:41,267 --> 00:01:43,469 (groans) 34 00:01:46,339 --> 00:01:48,140 I will take you to the hospital. 35 00:01:48,142 --> 00:01:49,808 Don't be an idiot. 36 00:01:49,810 --> 00:01:51,343 You are so rude. 37 00:01:51,345 --> 00:01:53,078 I was going to ask you how it went today 38 00:01:53,080 --> 00:01:54,646 but if you're going to be a bitch... 39 00:01:54,648 --> 00:01:56,315 I'm allowed to be a bitch today. 40 00:01:56,317 --> 00:01:57,950 My father will die in jail. 41 00:01:57,952 --> 00:02:01,320 Your book had nothing to do with that. 42 00:02:01,322 --> 00:02:02,688 It's the most liberating 43 00:02:02,690 --> 00:02:03,856 thing you've ever done. 44 00:02:03,858 --> 00:02:06,725 I don't understand why you don't write another one. 45 00:02:11,698 --> 00:02:13,699 I will take it. 46 00:02:13,701 --> 00:02:15,801 Are you sure you can afford it? 47 00:02:15,803 --> 00:02:17,069 I'm a writer, Sasha. 48 00:02:17,071 --> 00:02:19,538 When writers need money, they write. 49 00:02:19,540 --> 00:02:22,040 And I'll write a new book. 50 00:02:27,413 --> 00:02:30,015 (speaking in Russian) 51 00:02:43,963 --> 00:02:45,964 NOAH: You tell his agent 52 00:02:45,966 --> 00:02:46,966 that for 15 percent 53 00:02:46,966 --> 00:02:48,767 he can bloody well edit the book himself. 54 00:02:48,769 --> 00:02:49,768 What's that? 55 00:02:49,770 --> 00:02:50,969 Shouldn't we have it X-rayed? 56 00:02:50,971 --> 00:02:52,538 It's from Ilana Yushka. 57 00:02:52,540 --> 00:02:53,672 Feels like a manuscript. 58 00:02:53,674 --> 00:02:54,673 What? 59 00:02:54,675 --> 00:02:56,074 If she's been holding out on me... 60 00:02:56,076 --> 00:02:58,443 (screaming) 61 00:03:01,147 --> 00:03:02,347 Oh, dear God. 62 00:03:02,349 --> 00:03:03,549 Call the police! 63 00:03:03,551 --> 00:03:05,584 Now! 64 00:03:56,603 --> 00:04:02,107 Now, give me a big close-up of this smudge on her forehead. 65 00:04:02,109 --> 00:04:03,742 I spoke with her yesterday afternoon. 66 00:04:03,744 --> 00:04:06,078 She said she had an idea for her next book-- a big idea. 67 00:04:06,080 --> 00:04:07,212 Which was? 68 00:04:07,214 --> 00:04:08,447 She wanted to tell me in person 69 00:04:08,449 --> 00:04:09,748 to see the look on my face. 70 00:04:09,750 --> 00:04:10,816 But what else could it be? 71 00:04:10,818 --> 00:04:12,084 The Russian mob's all she knew. 72 00:04:12,086 --> 00:04:13,218 The messenger service said 73 00:04:13,220 --> 00:04:14,920 they picked up the box at 319 Hudson. 74 00:04:14,922 --> 00:04:15,922 Is that her address? 75 00:04:15,922 --> 00:04:17,222 The Chinese restaurant next door. 76 00:04:17,224 --> 00:04:18,890 Her building doesn't have a door man. 77 00:04:18,892 --> 00:04:20,692 All the pickups and deliveries go there. 78 00:04:20,694 --> 00:04:21,960 I really need to speak to them. 79 00:04:21,962 --> 00:04:24,696 They're with legal. 80 00:04:24,698 --> 00:04:28,100 You lose a contact lens? 81 00:04:28,102 --> 00:04:30,736 I-I need long tweezers. 82 00:04:30,738 --> 00:04:32,204 There's something in her mouth. 83 00:04:32,206 --> 00:04:34,406 Take pictures. 84 00:04:45,485 --> 00:04:47,552 What do you think this means? 85 00:04:47,554 --> 00:04:49,688 Robbery wasn't the motive? 86 00:04:55,061 --> 00:04:56,662 GOREN: It's a receipt for a necklace 87 00:04:56,664 --> 00:04:58,497 from two days ago. 88 00:04:58,499 --> 00:05:00,666 She was already spending her advance. 89 00:05:00,668 --> 00:05:02,701 Ostrensky's in Brighton Beach. 90 00:05:02,703 --> 00:05:04,436 Nothing like rubbing it in their faces. 91 00:05:04,438 --> 00:05:06,738 She's got legal pads filled with her handwriting. 92 00:05:06,740 --> 00:05:08,473 She still wrote in Russian. 93 00:05:08,475 --> 00:05:10,509 Don't tell me you can read Russian. 94 00:05:10,511 --> 00:05:12,511 Oh, brother. 95 00:05:12,513 --> 00:05:14,313 The restaurant owner downstairs says 96 00:05:14,315 --> 00:05:16,648 a blonde woman dropped the package off yesterday. 97 00:05:16,650 --> 00:05:18,784 So... someone who knew Ilana's routine? 98 00:05:18,786 --> 00:05:20,886 Maybe a friend. 99 00:05:20,888 --> 00:05:22,954 Yeah. A friend... 100 00:05:22,956 --> 00:05:25,357 who was buzzed in with the killer. 101 00:05:25,359 --> 00:05:27,793 Might explain why there was no forced entry. 102 00:05:27,795 --> 00:05:29,895 Assuming she was killed here. 103 00:05:31,898 --> 00:05:33,298 Not just killed. 104 00:05:34,534 --> 00:05:37,369 (indistinct police radio transmissions) 105 00:05:42,375 --> 00:05:43,942 That's lye. 106 00:05:43,944 --> 00:05:45,944 She went down the drain. 107 00:05:45,946 --> 00:05:49,448 Only the bones would be left. 108 00:05:49,450 --> 00:05:52,417 GOREN: The decapitation, the disposal of the body-- 109 00:05:52,419 --> 00:05:53,952 it has all the characteristics 110 00:05:53,954 --> 00:05:55,954 of a Russian mob hit, Mr. Yushka. 111 00:05:55,956 --> 00:05:57,456 EAMES: This is what we're talking about. 112 00:05:57,458 --> 00:05:58,924 The rest of your lovely daughter was 113 00:05:58,926 --> 00:06:01,093 turned into pudding and washed down a sewer pipe. 114 00:06:01,095 --> 00:06:03,061 We know that it's not what you wanted. 115 00:06:03,063 --> 00:06:04,463 We know you had no choice. 116 00:06:04,465 --> 00:06:06,064 He doesn't know what you're talking about. 117 00:06:06,066 --> 00:06:07,032 If you said no 118 00:06:07,034 --> 00:06:08,533 they would have done it anyway 119 00:06:08,535 --> 00:06:11,069 and the rest of your family would have been next. 120 00:06:11,071 --> 00:06:13,071 In the long run, it makes no difference. 121 00:06:13,073 --> 00:06:14,639 They know it's going to eat at you. 122 00:06:14,641 --> 00:06:16,541 They know you're going to want revenge. 123 00:06:16,543 --> 00:06:18,043 EAMES: They won't wait. 124 00:06:18,045 --> 00:06:19,411 They'll come after you. 125 00:06:21,748 --> 00:06:23,815 Make the first strike, Mr. Yushka. 126 00:06:23,817 --> 00:06:26,718 Give us the names of the people who did this. 127 00:06:26,720 --> 00:06:28,687 (pushes buzzer) 128 00:06:28,689 --> 00:06:30,189 (bangs on door) 129 00:06:30,189 --> 00:06:33,258 You have nothing better to do than harass an old man? 130 00:06:33,260 --> 00:06:34,860 Look, we can always harass you. 131 00:06:34,862 --> 00:06:36,628 EAMES: According to the visitor's log 132 00:06:36,630 --> 00:06:39,631 you visited Mr. Yushka one day before his daughter was killed. 133 00:06:39,633 --> 00:06:41,833 You were accompanied by a Mr. Oleg Namirov. 134 00:06:41,835 --> 00:06:44,636 He's a translator for Mr. Yushka. 135 00:06:44,638 --> 00:06:45,837 You signed at 2:40. 136 00:06:45,839 --> 00:06:48,440 Mr. Namirov didn't sign out until 2:50. 137 00:06:48,442 --> 00:06:52,611 He spent ten minutes alone with Mr. Yushka. 138 00:06:52,613 --> 00:06:53,779 We're curious. 139 00:06:53,781 --> 00:06:55,881 What was he translating? 140 00:07:03,222 --> 00:07:05,624 MAN: Oleg Namirov's a suspect 141 00:07:05,626 --> 00:07:07,126 in half a dozen mob hits. 142 00:07:07,126 --> 00:07:08,960 Unfortunately, he always seems to be on an airplane 143 00:07:08,962 --> 00:07:09,961 the day of the murders. 144 00:07:09,963 --> 00:07:11,263 What about Wednesday? 145 00:07:11,265 --> 00:07:12,431 Well... 146 00:07:12,433 --> 00:07:13,999 let's see what the reports say. 147 00:07:14,001 --> 00:07:15,967 The Bureau has him under surveillance. 148 00:07:15,969 --> 00:07:17,736 Well, 24/7's a little more 149 00:07:17,738 --> 00:07:19,638 than we can manage right now 150 00:07:19,640 --> 00:07:21,506 but, uh, we do bed checks. 151 00:07:21,508 --> 00:07:23,608 Wednesday. 8:15. 152 00:07:23,610 --> 00:07:25,777 His car was parked outside his mistress's apartment 153 00:07:25,779 --> 00:07:26,945 in Sheepshead Bay. 154 00:07:26,947 --> 00:07:31,349 His mistress-- she's blonde, right? 155 00:07:31,351 --> 00:07:32,751 Oleg was here Wednesday. 156 00:07:32,753 --> 00:07:35,353 We stay in, we watch TV, we eat dinner. 157 00:07:35,355 --> 00:07:36,855 EAMES: When you stayed in 158 00:07:36,855 --> 00:07:39,491 you mean you stayed in Ilana Yushka's apartment. 159 00:07:39,493 --> 00:07:40,792 What are you talking about? 160 00:07:40,794 --> 00:07:42,360 The time it took your boyfriend 161 00:07:42,362 --> 00:07:43,929 to liquefy her body in the bathtub. 162 00:07:43,931 --> 00:07:45,397 That is lie. 163 00:07:45,399 --> 00:07:47,566 Oleg was here, with me. 164 00:07:47,568 --> 00:07:49,701 You just came back from a trip? 165 00:07:49,703 --> 00:07:51,203 No. 166 00:07:51,203 --> 00:07:53,738 I'll bet I can guess where you and Oleg went. 167 00:07:54,740 --> 00:07:55,974 Oh. 168 00:07:55,976 --> 00:07:57,309 South. 169 00:07:57,311 --> 00:07:59,344 And you left Wednesday night. 170 00:08:00,346 --> 00:08:02,380 You're wrong, smart guy. 171 00:08:02,382 --> 00:08:05,383 We were leaving tonight, to Hawaii. 172 00:08:07,720 --> 00:08:09,221 That is west. 173 00:08:11,924 --> 00:08:13,658 The airline confirms 174 00:08:13,660 --> 00:08:15,694 Oleg Namirov booked tickets for Hawaii 175 00:08:15,696 --> 00:08:18,363 two hours after visiting Boris Yushka in prison. 176 00:08:18,365 --> 00:08:19,865 The tickets were for tonight. 177 00:08:19,867 --> 00:08:21,733 If Mr. Namirov was true to form 178 00:08:21,735 --> 00:08:24,402 he was going to do the hit on Ilana tonight 179 00:08:24,404 --> 00:08:25,871 and then jump on a plane. 180 00:08:25,873 --> 00:08:28,373 Well, you were right about one thing. 181 00:08:28,375 --> 00:08:30,742 The Russian mob was planning to kill her. 182 00:08:30,744 --> 00:08:34,212 Except somebody beat them to it. 183 00:08:46,325 --> 00:08:48,393 (water splashing) 184 00:08:49,595 --> 00:08:52,964 Hey, gorgeous, you feeding the fishies? 185 00:08:52,966 --> 00:08:55,467 You're going to be feeding the fishies all night long? 186 00:08:55,469 --> 00:08:57,469 Oh, geez. 187 00:08:57,471 --> 00:08:59,538 My mistake. 188 00:09:07,179 --> 00:09:09,247 Ilana had these photos on her desk. 189 00:09:09,249 --> 00:09:10,882 Probably old friends from high school. 190 00:09:10,884 --> 00:09:12,417 Maybe that was her next project-- 191 00:09:12,419 --> 00:09:15,153 I Was a Russian Homecoming Queen. 192 00:09:15,155 --> 00:09:19,457 This is her on her prom night. 193 00:09:19,459 --> 00:09:23,562 Ilana and Kenny, The Waldorf-- 194 00:09:23,564 --> 00:09:25,330 1982. 195 00:09:25,332 --> 00:09:27,032 For what it's worth 196 00:09:27,034 --> 00:09:29,501 the Feds aren't convinced this wasn't a mob hit. 197 00:09:29,503 --> 00:09:31,036 Well, tell them to keep an open mind. 198 00:09:31,038 --> 00:09:32,538 That's what we do. 199 00:09:32,538 --> 00:09:35,540 What are you, uh, opening your minds to here? 200 00:09:35,542 --> 00:09:37,976 Translations of Ilana's writings. 201 00:09:39,512 --> 00:09:42,480 Maybe her new book wasn't about the mob. 202 00:09:42,482 --> 00:09:44,449 Maybe she found a whole new group of people 203 00:09:44,451 --> 00:09:45,917 to piss off. 204 00:09:45,919 --> 00:09:48,320 Here, it looks like titles for a book-- 205 00:09:48,322 --> 00:09:51,189 The Academy of Horrors, Unusual Punishment 206 00:09:51,191 --> 00:09:52,924 Tales Out of School... 207 00:09:52,926 --> 00:09:55,794 All right, this looks like copies of child welfare cases 208 00:09:55,796 --> 00:09:58,797 filed in 1979. 209 00:09:58,799 --> 00:10:02,834 All with the same respondent-- The Chase Academy. 210 00:10:05,037 --> 00:10:07,105 Ilana mentioned it in her first book. 211 00:10:07,107 --> 00:10:09,874 It was a private school for troubled teenagers. 212 00:10:09,876 --> 00:10:11,209 Rich troubled teenagers. 213 00:10:11,211 --> 00:10:12,444 We got Kennedy cousins 214 00:10:12,446 --> 00:10:15,013 we got George Tate, publisher of the Ledger 215 00:10:15,015 --> 00:10:18,049 Arthur L. Korrigan, Jr. 216 00:10:18,051 --> 00:10:20,085 Child Welfare went after the school 217 00:10:20,087 --> 00:10:21,519 for beating the students. 218 00:10:21,521 --> 00:10:23,021 I smell a best-seller. 219 00:10:23,023 --> 00:10:25,090 I smell a motive for murder 220 00:10:25,092 --> 00:10:29,094 especially if there was more to it than just beatings. 221 00:10:29,096 --> 00:10:31,329 Word must have gotten out she was writing a book. 222 00:10:31,331 --> 00:10:33,465 Maybe she talked to one of the other students. 223 00:10:33,467 --> 00:10:34,899 Well, we can always ask 224 00:10:34,901 --> 00:10:38,503 the heir to the Strick real estate fortune. 225 00:10:40,072 --> 00:10:43,908 Kenneth "Kenny" Strick. 226 00:10:43,910 --> 00:10:47,379 Her prom date. 227 00:10:51,117 --> 00:10:53,785 If any place deserved an exposé, it was Chase. 228 00:10:53,787 --> 00:10:56,021 That place was a horror. 229 00:10:58,024 --> 00:11:01,693 That's one of the titles that Ilana was working on-- 230 00:11:01,695 --> 00:11:03,294 Academy of Horrors. 231 00:11:03,296 --> 00:11:04,796 If she'd told me she was planning a book 232 00:11:04,798 --> 00:11:06,297 I would have warned her to be careful. 233 00:11:06,299 --> 00:11:08,800 Some of the staff at Chase were sadists. 234 00:11:08,802 --> 00:11:09,868 Am I exaggerating? 235 00:11:09,870 --> 00:11:11,436 No. 236 00:11:14,473 --> 00:11:16,741 Is that where you two met? 237 00:11:16,743 --> 00:11:18,510 Us? No. 238 00:11:18,512 --> 00:11:21,112 We've known each other much longer than that. 239 00:11:21,114 --> 00:11:23,381 Martha's my sister. 240 00:11:25,985 --> 00:11:27,018 MARTHA: I went to Le Rosey 241 00:11:27,020 --> 00:11:28,420 in Switzerland. 242 00:11:28,422 --> 00:11:30,121 It's Kenny who was a handful. 243 00:11:30,123 --> 00:11:32,757 That's why our stepfather sent him to Chase. 244 00:11:32,759 --> 00:11:35,994 I-I'm s-sorry for the confusion. 245 00:11:35,996 --> 00:11:40,131 Um, you were still in touch with Ilana? 246 00:11:40,133 --> 00:11:42,000 Chase was a bonding experience. 247 00:11:42,002 --> 00:11:43,802 We spoke, uh, now and then. 248 00:11:43,804 --> 00:11:47,072 The last time was when her father was sent to prison. 249 00:11:47,074 --> 00:11:48,740 She was very upset. 250 00:11:48,742 --> 00:11:51,176 The book was the furthest thing from her mind. 251 00:11:51,178 --> 00:11:53,344 Is there anyone else she might have talked to? 252 00:11:53,346 --> 00:11:54,879 KENNETH: Possible. I don't know. 253 00:11:54,881 --> 00:11:56,948 What about George? 254 00:12:00,920 --> 00:12:02,887 George? 255 00:12:02,889 --> 00:12:03,988 You mean George Tate 256 00:12:03,990 --> 00:12:05,890 the publisher of the Ledger? 257 00:12:05,892 --> 00:12:07,158 MARTHA: He and Ilana had a thing 258 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 the summer after they graduated 259 00:12:08,562 --> 00:12:10,161 from Chase. 260 00:12:10,163 --> 00:12:14,466 I thought that, uh, you were her prom date. 261 00:12:14,468 --> 00:12:16,634 I had other plans. 262 00:12:16,636 --> 00:12:21,639 Ilana found George hanging around the, uh, punch bowl. 263 00:12:26,912 --> 00:12:30,048 And now... 264 00:12:30,050 --> 00:12:31,916 I'm going for my walk. 265 00:12:31,918 --> 00:12:33,518 Ilana's death was shocking. 266 00:12:33,520 --> 00:12:35,787 If there's anything else we can do... 267 00:12:35,789 --> 00:12:38,323 please call. 268 00:12:45,064 --> 00:12:46,998 Uh, she never talked to me about a book. 269 00:12:47,000 --> 00:12:48,633 Frankly, there wasn't enough going on at Chase 270 00:12:48,635 --> 00:12:49,635 to sustain one. 271 00:12:49,635 --> 00:12:52,003 Physical abuse wasn't the tip of the iceberg? 272 00:12:52,005 --> 00:12:53,538 No. It was the iceberg. 273 00:12:53,540 --> 00:12:55,774 Believe me, if there had been anything more 274 00:12:55,776 --> 00:12:58,176 my father-- who owned several newspapers-- 275 00:12:58,178 --> 00:12:59,577 would have been all over it. 276 00:12:59,579 --> 00:13:02,247 Well, maybe Ilana's exposé wasn't about the staff at Chase. 277 00:13:02,249 --> 00:13:03,782 Maybe it was about the students. 278 00:13:03,784 --> 00:13:05,284 What are you talking about? 279 00:13:05,284 --> 00:13:07,285 Coed boarding school full of troubled teenagers? 280 00:13:07,287 --> 00:13:09,187 I'm getting flushed just thinking about it. 281 00:13:09,189 --> 00:13:10,555 Get a grip, Detective. 282 00:13:10,557 --> 00:13:11,790 Ilana knew better. 283 00:13:11,792 --> 00:13:14,826 She had her own indiscretions to worry about. 284 00:13:14,828 --> 00:13:18,797 You-you can't mean indiscretions with the opposite sex. 285 00:13:18,799 --> 00:13:20,832 Those wouldn't worry her. 286 00:13:20,834 --> 00:13:23,301 But another girl at the school... 287 00:13:23,303 --> 00:13:25,570 She wouldn't write about it, so drop it. 288 00:13:25,572 --> 00:13:26,704 Ilana needed money. 289 00:13:26,706 --> 00:13:27,906 She had nothing to lose 290 00:13:27,908 --> 00:13:29,741 but maybe this other person does. 291 00:13:32,311 --> 00:13:34,813 Which one was she? 292 00:13:34,815 --> 00:13:36,614 This girl here 293 00:13:36,616 --> 00:13:39,584 or this one? 294 00:13:39,586 --> 00:13:41,953 Ursula Stovitz. 295 00:13:41,955 --> 00:13:44,522 Who's Ursula Stovitz? 296 00:13:44,524 --> 00:13:46,691 Oh, I'm sure you've read her holiday tips 297 00:13:46,693 --> 00:13:48,560 in her magazine-- 298 00:13:48,562 --> 00:13:50,829 Anna's Gracious Home. 299 00:13:50,831 --> 00:13:53,631 This is Anna Llewellyn? 300 00:13:53,633 --> 00:13:56,034 Is there any proof she had an affair with Ilana? 301 00:13:56,036 --> 00:13:58,570 All right, the story is Anna and Ilana 302 00:13:58,572 --> 00:14:04,809 broke curfew one Friday night, uh, November, 1978, I think. 303 00:14:04,811 --> 00:14:06,544 They were arrested by the local sheriff 304 00:14:06,546 --> 00:14:08,646 while joyriding in the headmaster's car. 305 00:14:08,648 --> 00:14:12,083 And that means they were having an affair? 306 00:14:12,085 --> 00:14:15,620 They were seen kissing and fondling each other 307 00:14:15,622 --> 00:14:18,256 in the parking lot of a bar. 308 00:14:22,361 --> 00:14:24,195 I was very saddened when I heard about Ilana. 309 00:14:24,197 --> 00:14:26,130 She and I shared some difficult times at Chase. 310 00:14:26,132 --> 00:14:27,665 Where were you last Wednesday night? 311 00:14:27,667 --> 00:14:29,634 Here, waiting for a limo to take me to the airport. 312 00:14:29,636 --> 00:14:30,636 Alone? 313 00:14:30,636 --> 00:14:32,637 Yes. Mark and the children were in Connecticut. 314 00:14:32,639 --> 00:14:34,239 Don't tell me I'm a suspect. 315 00:14:34,241 --> 00:14:37,275 We think Ms. Yushka was putting together 316 00:14:37,277 --> 00:14:39,244 a book about her years at the Chase Academy 317 00:14:39,246 --> 00:14:41,279 a book that might have been embarrassing 318 00:14:41,281 --> 00:14:42,547 for your wholesome image. 319 00:14:42,549 --> 00:14:44,549 For heaven's sake, not those rumors again. 320 00:14:44,551 --> 00:14:46,718 I assure you, I'm not gay. 321 00:14:46,720 --> 00:14:47,986 I believe her. 322 00:14:47,988 --> 00:14:49,387 Thank you. 323 00:14:49,389 --> 00:14:52,123 It's not just because you're flirting with me. 324 00:14:52,125 --> 00:14:54,359 It's the way that you're flirting. 325 00:14:54,361 --> 00:14:55,861 It's very subtle. 326 00:14:55,861 --> 00:14:57,996 So, now we've established that I'm straight. 327 00:14:57,998 --> 00:15:00,198 I still could have had a fling with Ilana. 328 00:15:00,200 --> 00:15:02,934 When you were 15. 329 00:15:02,936 --> 00:15:03,936 (chuckles) 330 00:15:03,936 --> 00:15:06,504 I'll confess to a schoolgirl crush on Ilana. 331 00:15:06,506 --> 00:15:08,473 We held hands, we kissed a little. 332 00:15:08,475 --> 00:15:11,242 That's as far as it went, and it lasted all of two weeks. 333 00:15:11,244 --> 00:15:14,178 Did that include joyriding in the headmaster's car? 334 00:15:14,180 --> 00:15:15,246 That wasn't me. 335 00:15:15,248 --> 00:15:16,381 I wish it was. 336 00:15:16,383 --> 00:15:17,782 Sounded like Ilana and that other girl 337 00:15:17,784 --> 00:15:19,250 had a lot of fun. 338 00:15:19,252 --> 00:15:21,719 You know who the other girl was? 339 00:15:21,721 --> 00:15:24,689 No. I just remembered seeing our local sheriff 340 00:15:24,691 --> 00:15:27,625 drop Ilana off at school early the next morning. 341 00:15:27,627 --> 00:15:28,960 MAN: Ms. Llewellyn? 342 00:15:28,962 --> 00:15:30,462 If you'll excuse me? 343 00:15:30,462 --> 00:15:34,565 I wonder if the local sheriff remembers it the way she does. 344 00:15:38,304 --> 00:15:39,671 MAN: The Chase Academy. 345 00:15:39,673 --> 00:15:42,206 It was always one thing or another with those kids. 346 00:15:42,208 --> 00:15:44,042 They closed the place down, you know. 347 00:15:44,044 --> 00:15:45,076 We know. 348 00:15:45,078 --> 00:15:47,979 This was on a Friday night in November '78. 349 00:15:47,981 --> 00:15:50,848 One of the girls was Russian-- Ilana Yushka. 350 00:15:50,850 --> 00:15:53,718 Russian accent? 351 00:15:53,720 --> 00:15:55,620 Oh, yeah, I vaguely remember her. 352 00:15:55,622 --> 00:15:57,322 If you say her name 353 00:15:57,324 --> 00:15:59,290 was Ilana Yushka, I'll take your word for it. 354 00:15:59,292 --> 00:16:00,758 EAMES: What about the other girl? 355 00:16:00,760 --> 00:16:02,994 I don't remember there being another girl. 356 00:16:02,996 --> 00:16:04,228 That's a nice watch. 357 00:16:04,230 --> 00:16:05,430 Thanks. 358 00:16:05,432 --> 00:16:07,332 Sorry, I, uh, I can't help you out on that. 359 00:16:07,334 --> 00:16:08,833 You keep rubbing it. 360 00:16:08,835 --> 00:16:10,601 Is that a Rolex? 361 00:16:10,603 --> 00:16:12,737 Yeah. 362 00:16:12,739 --> 00:16:16,240 Okay, well, it's nice talking to you. 363 00:16:16,242 --> 00:16:18,910 Oops, it's loose. Don't let it fall off. 364 00:16:21,313 --> 00:16:24,382 It's a Rolex Gold Shell. 365 00:16:24,384 --> 00:16:26,484 You see, it's got a little higher profile 366 00:16:26,486 --> 00:16:27,585 than other models. 367 00:16:27,587 --> 00:16:29,854 Somebody must like you a lot, Sheriff 368 00:16:29,856 --> 00:16:31,856 to give you a gold watch. 369 00:16:31,858 --> 00:16:34,859 The boys got it for me for the years of service. 370 00:16:34,861 --> 00:16:37,962 They gave it to you brand-new? 371 00:16:37,964 --> 00:16:39,864 Well, yeah, a couple of years ago. 372 00:16:39,866 --> 00:16:41,733 Really? 373 00:16:44,103 --> 00:16:45,970 This is a vintage watch. 374 00:16:45,972 --> 00:16:48,806 You see, they stopped making it in 1979. 375 00:16:48,808 --> 00:16:50,241 Another thing you should know is 376 00:16:50,243 --> 00:16:54,712 Rolex never made your watch in solid gold-- 377 00:16:54,714 --> 00:16:58,349 no matter what they told you... 378 00:16:58,351 --> 00:17:00,151 20 years ago. 379 00:17:03,255 --> 00:17:06,090 Ilana Yushka's been murdered. 380 00:17:06,092 --> 00:17:10,895 What happened that night might have something to do with it. 381 00:17:13,132 --> 00:17:14,265 The other girl-- 382 00:17:14,267 --> 00:17:16,234 what happened to her? 383 00:17:16,236 --> 00:17:17,368 Well, the Russian girl 384 00:17:17,370 --> 00:17:19,237 she didn't want her folks to find out. 385 00:17:19,239 --> 00:17:21,239 But the other one, as soon as I brought them in 386 00:17:21,241 --> 00:17:22,774 she made a call. 387 00:17:22,776 --> 00:17:26,110 20 minutes later, this lawyer from Bedford-- 388 00:17:26,112 --> 00:17:27,845 uh, Chester Barrows-- 389 00:17:27,847 --> 00:17:30,048 comes in to collect her on behalf of her parents. 390 00:17:30,050 --> 00:17:31,015 He convinced you 391 00:17:31,017 --> 00:17:32,717 to leave her name out of the report 392 00:17:32,719 --> 00:17:34,219 in exchange for a watch? 393 00:17:34,219 --> 00:17:37,255 Well, it wasn't exactly the crime of the century. 394 00:17:37,257 --> 00:17:38,856 Strick. 395 00:17:38,858 --> 00:17:42,060 Her name was Martha Strick. 396 00:17:42,062 --> 00:17:43,361 Did she show you I.D.? 397 00:17:43,363 --> 00:17:45,863 No, but Barrows said that's who she was. 398 00:17:45,865 --> 00:17:47,765 (phone ringing) 399 00:17:47,767 --> 00:17:48,933 Excuse me. 400 00:17:55,841 --> 00:17:57,275 Martha Strick was supposed to be at school 401 00:17:57,277 --> 00:17:59,844 3,000 miles away in Switzerland. 402 00:17:59,846 --> 00:18:01,379 Maybe she was. 403 00:18:01,381 --> 00:18:03,014 Ken Strick doesn't have any other siblings. 404 00:18:03,016 --> 00:18:04,582 I know. 405 00:18:04,584 --> 00:18:07,452 Family sends a lawyer out in the middle of the night. 406 00:18:07,454 --> 00:18:11,556 They bribe a sheriff, to cover up what? 407 00:18:11,558 --> 00:18:13,591 Little Kenny in a dress. 408 00:18:17,463 --> 00:18:19,730 KENNETH: The Chase angle is a smoke screen. 409 00:18:19,732 --> 00:18:22,667 The police are afraid of the Russian mob 410 00:18:22,669 --> 00:18:24,702 and apparently, so is the Ledger. 411 00:18:24,704 --> 00:18:26,370 Well, that's not fair, Kenneth. 412 00:18:26,372 --> 00:18:27,705 We ran a piece 413 00:18:27,707 --> 00:18:29,907 the day after Ilana was murdered. 414 00:18:29,909 --> 00:18:31,642 It was a trademark Russian mob hit. 415 00:18:31,644 --> 00:18:33,778 Ilana told me she was thinking of doing a follow-up 416 00:18:33,780 --> 00:18:35,079 to her first book. 417 00:18:35,081 --> 00:18:37,982 So, why is the NYPD steering the investigation 418 00:18:37,984 --> 00:18:39,684 away from the Russians? 419 00:18:39,686 --> 00:18:41,352 Ilana was your friend and mine 420 00:18:41,354 --> 00:18:42,420 but that shouldn't influence you. 421 00:18:42,422 --> 00:18:44,188 Neither should the fact that Strick Realty 422 00:18:44,190 --> 00:18:45,923 is one of your biggest advertisers. 423 00:18:45,925 --> 00:18:48,092 But, George... 424 00:18:48,094 --> 00:18:51,662 shouldn't someone be asking these questions? 425 00:18:54,233 --> 00:18:56,601 Excuse me. 426 00:19:00,305 --> 00:19:01,706 MAN: I wouldn't have brought them here, sir 427 00:19:01,708 --> 00:19:02,840 but the flight 428 00:19:02,842 --> 00:19:04,342 from Toronto got in early. 429 00:19:04,342 --> 00:19:07,178 Just drive them around for an hour, and then meet me there. 430 00:19:16,255 --> 00:19:19,056 The male suspect who cut off Ilana Yushka's head 431 00:19:19,058 --> 00:19:22,727 with one blow, and the woman who left the package 432 00:19:22,729 --> 00:19:24,195 at the Chinese restaurant? 433 00:19:24,197 --> 00:19:26,330 Kenneth Strick. One and the same. 434 00:19:26,332 --> 00:19:28,032 That's a hell of a theory. 435 00:19:28,034 --> 00:19:32,036 Is cross-dressing something people kill for these days? 436 00:19:32,038 --> 00:19:36,407 Transvestitism could be a symptom of deeper pathology. 437 00:19:36,409 --> 00:19:39,544 I don't know what drives Ken Strick... 438 00:19:39,546 --> 00:19:41,546 but we should find out. 439 00:19:41,548 --> 00:19:43,214 There's a deeper secret here 440 00:19:43,216 --> 00:19:46,117 and that's probably what Ilana was writing about. 441 00:19:46,119 --> 00:19:48,553 It'll take more than psychological gleanings 442 00:19:48,555 --> 00:19:50,988 to get a search warrant for a blonde wig 443 00:19:50,990 --> 00:19:52,223 and size 14 dress. 444 00:19:52,225 --> 00:19:53,725 Have you read today's Ledger? 445 00:19:53,725 --> 00:19:56,127 Since when do we pay attention to bad press? 446 00:19:56,129 --> 00:19:58,763 The article quotes an unnamed close friend 447 00:19:58,765 --> 00:20:02,433 who says Ms. Yushka was planning a follow-up to her first book 448 00:20:02,435 --> 00:20:04,001 and feared for her safety. 449 00:20:04,003 --> 00:20:06,037 The same "close friend" 450 00:20:06,039 --> 00:20:07,405 who probably 451 00:20:07,407 --> 00:20:10,208 manipulates the media. 452 00:20:10,210 --> 00:20:13,477 Ken Strick, he... he went to school 453 00:20:13,479 --> 00:20:16,214 with the publisher of the Ledger. 454 00:20:16,216 --> 00:20:17,315 Detective... 455 00:20:17,317 --> 00:20:20,418 I guess we're not getting our search warrant? 456 00:20:20,420 --> 00:20:24,155 Not based on a 20-year-old joyride 457 00:20:24,157 --> 00:20:26,591 and not until you can tell me with certainty 458 00:20:26,593 --> 00:20:28,926 that Martha Strick was not in that car 459 00:20:28,928 --> 00:20:31,462 with Ms. Yushka. 460 00:20:34,199 --> 00:20:35,499 Of course it wasn't me. 461 00:20:35,501 --> 00:20:37,235 I wasn't even in the country. 462 00:20:37,237 --> 00:20:40,404 You can contact the Le Rosey; they keep excellent records. 463 00:20:40,406 --> 00:20:43,140 I only came home for the summer holidays. 464 00:20:43,142 --> 00:20:44,942 That must've been rough on you. 465 00:20:44,944 --> 00:20:47,945 Didn't you miss your parents? 466 00:20:47,947 --> 00:20:49,780 Our mother had passed away. 467 00:20:49,782 --> 00:20:51,249 There was only our stepfather. 468 00:20:51,251 --> 00:20:53,784 Anyway, Kenny'd come visit during Christmas. 469 00:20:53,786 --> 00:20:54,952 What about Kenny? 470 00:20:54,954 --> 00:20:56,687 He ever get in trouble with the police 471 00:20:56,689 --> 00:20:57,588 when he was at Chase? 472 00:20:57,590 --> 00:21:00,358 No. I really don't understand 473 00:21:00,360 --> 00:21:02,526 your fascination with ancient history. 474 00:21:02,528 --> 00:21:04,161 Don't you people read the paper? 475 00:21:04,163 --> 00:21:06,197 That phony article you brother cooked up 476 00:21:06,199 --> 00:21:08,266 with his buddy George Tate? 477 00:21:08,268 --> 00:21:09,700 I resent that. 478 00:21:09,702 --> 00:21:12,737 My brother doesn't abuse his relationships. 479 00:21:12,739 --> 00:21:16,607 Instead of giving anonymous quotes to the newspaper 480 00:21:16,609 --> 00:21:18,976 he should've the... guts to talk to us. 481 00:21:18,978 --> 00:21:22,146 What my brother did took guts, and he paid for it. 482 00:21:22,148 --> 00:21:23,681 EAMES: Paid for it? 483 00:21:23,683 --> 00:21:26,017 I think you should leave now. 484 00:21:29,254 --> 00:21:32,089 Uh, is he wearing only one boot? 485 00:21:32,091 --> 00:21:34,358 Why would you say that? 486 00:21:34,360 --> 00:21:37,361 Well, uh, because there's only, uh... 487 00:21:37,363 --> 00:21:39,964 one lonely boot here. 488 00:21:42,401 --> 00:21:45,002 Is there a reason he's not... 489 00:21:45,004 --> 00:21:46,837 wearing it? 490 00:21:46,839 --> 00:21:50,374 Did something happen to his leg? 491 00:21:50,376 --> 00:21:54,979 Is that what you meant by paying for it? 492 00:21:54,981 --> 00:21:56,614 He came home late last night. 493 00:21:56,616 --> 00:21:57,682 He was limping. 494 00:21:57,684 --> 00:21:59,016 He said he'd been mugged. 495 00:21:59,018 --> 00:22:00,718 I wanted to call the police 496 00:22:00,720 --> 00:22:02,853 but he said no, and then I understood. 497 00:22:02,855 --> 00:22:04,255 What's that? 498 00:22:04,257 --> 00:22:06,924 The people who killed Ilana 499 00:22:06,926 --> 00:22:10,928 they found out Kenny talked to the newspaper. 500 00:22:15,100 --> 00:22:17,935 KENNETH: My sister has a vivid imagination. 501 00:22:17,937 --> 00:22:20,471 Some thug took my wallet, pushed me down 502 00:22:20,473 --> 00:22:22,073 and... that's how I sprained my ankle. 503 00:22:22,075 --> 00:22:25,109 So you didn't get worked over by the Russian mob? 504 00:22:25,111 --> 00:22:26,777 I've said everything I have to say. 505 00:22:26,779 --> 00:22:28,279 You say one thing to us 506 00:22:28,279 --> 00:22:29,847 you say another thing to the newspapers. 507 00:22:29,849 --> 00:22:31,182 I didn't talk to the papers. 508 00:22:31,184 --> 00:22:33,217 That's pure conjecture on Martha's part. 509 00:22:33,219 --> 00:22:34,852 Don't put it on your sister. 510 00:22:39,424 --> 00:22:41,092 It's you-- 511 00:22:41,094 --> 00:22:42,560 you're the one that's trying to, you know 512 00:22:42,562 --> 00:22:45,696 steer it towards the Russians. 513 00:22:45,698 --> 00:22:47,598 I'd be a fool to try. 514 00:22:47,600 --> 00:22:49,867 You steer it wherever you want, Detective. 515 00:22:49,869 --> 00:22:51,135 Okay. 516 00:22:51,137 --> 00:22:53,237 Do you know a Chester Barrows? 517 00:22:53,239 --> 00:22:54,705 No. 518 00:22:54,707 --> 00:22:55,906 He was a lawyer 519 00:22:55,908 --> 00:22:57,174 in Bedford. 520 00:22:57,176 --> 00:22:59,944 Your stepfather hired him in 1978. 521 00:22:59,946 --> 00:23:02,546 I wouldn't know. 522 00:23:02,548 --> 00:23:07,251 The sheriff in Adler Township said that Mr. Barrows showed up 523 00:23:07,253 --> 00:23:11,956 the night of November 12, and bailed out someone 524 00:23:11,958 --> 00:23:13,824 named Martha Strick. 525 00:23:15,093 --> 00:23:18,095 I doubt that very much. 526 00:23:18,097 --> 00:23:20,164 Because Martha was away in Switzerland. 527 00:23:20,166 --> 00:23:21,599 She most certainly was. 528 00:23:21,601 --> 00:23:23,567 And you were fast asleep in your room 529 00:23:23,569 --> 00:23:24,702 at the Chase Academy. 530 00:23:24,704 --> 00:23:27,071 I most certainly was. 531 00:23:32,244 --> 00:23:34,345 What? 532 00:23:34,347 --> 00:23:37,581 Oh... it's just what I thought-- 533 00:23:37,583 --> 00:23:40,451 that you, you pluck your eyebrows. 534 00:24:10,282 --> 00:24:13,451 Did you tell Kenneth Strick he plucks his eyebrows? 535 00:24:13,453 --> 00:24:15,019 Yes. 536 00:24:15,021 --> 00:24:16,520 He does, right? 537 00:24:18,623 --> 00:24:20,090 He complained to the mayor. 538 00:24:20,092 --> 00:24:22,993 Now the chief of detectives wants this turned over 539 00:24:22,995 --> 00:24:24,261 to the FBI. 540 00:24:24,263 --> 00:24:26,831 It-it's not a mob case. 541 00:24:26,833 --> 00:24:28,699 They planed a hit on Ilana Yushka. 542 00:24:28,701 --> 00:24:30,835 They put a beat-down on Kenneth Strick. 543 00:24:30,837 --> 00:24:33,204 When the Russians put a beat-down on someone 544 00:24:33,206 --> 00:24:34,206 it shows. 545 00:24:34,206 --> 00:24:36,841 Strick didn't have a mark on his face or his hands. 546 00:24:36,843 --> 00:24:39,376 So what's he doing limping around with a cane? 547 00:24:39,378 --> 00:24:41,178 Strick is a straight guy 548 00:24:41,180 --> 00:24:44,748 who can only get excited wearing women's clothing. 549 00:24:44,750 --> 00:24:48,752 That usually goes hand-in-hand with masochism. 550 00:24:48,754 --> 00:24:50,554 I learn something new every day. 551 00:24:50,556 --> 00:24:54,258 Guy like Strick probably hires a pro to give him a workout. 552 00:24:54,260 --> 00:24:55,359 Here. 553 00:24:55,361 --> 00:24:56,293 On his Amex bill. 554 00:24:56,295 --> 00:24:57,928 A couple of days before he was injured 555 00:24:57,930 --> 00:25:00,431 Strick bought two tickets on Air Canada 556 00:25:00,433 --> 00:25:02,233 from Toronto to New York. 557 00:25:02,235 --> 00:25:04,602 Maybe he hired out-of-town talent. 558 00:25:09,374 --> 00:25:10,975 So okay, so now it's a big crime 559 00:25:10,977 --> 00:25:12,243 to go down to the States? 560 00:25:12,245 --> 00:25:13,844 The Free Trade Act doesn't actually allow prostitutes 561 00:25:13,846 --> 00:25:16,213 to cross the border to ply their trade. 562 00:25:16,215 --> 00:25:19,183 It's still a felony that you can get extradited for. 563 00:25:19,185 --> 00:25:21,886 And your government won't lift a finger to help you. 564 00:25:21,888 --> 00:25:23,521 He's right about that, missy. 565 00:25:23,523 --> 00:25:27,558 Better answer their questions and be smart about it. 566 00:25:27,560 --> 00:25:32,263 So, okay, my girlfriend and me went down to New York for work. 567 00:25:35,166 --> 00:25:38,269 That's the guy. 568 00:25:38,271 --> 00:25:42,573 And how did these sessions with him play out? 569 00:25:42,575 --> 00:25:44,308 He likes being made to dress up 570 00:25:44,310 --> 00:25:45,709 in women's clothes. 571 00:25:45,711 --> 00:25:48,712 The whole kit-- from high heels 572 00:25:48,714 --> 00:25:50,180 to a wig and makeup. 573 00:25:50,182 --> 00:25:52,816 Then what did you do? 574 00:25:53,585 --> 00:25:55,853 (loud clap) 575 00:25:55,855 --> 00:25:58,822 Did you smack him? Hard? 576 00:25:58,824 --> 00:25:59,990 Yes. 577 00:25:59,992 --> 00:26:02,192 He likes being smacked around. 578 00:26:02,194 --> 00:26:05,229 You got carried away the last time? 579 00:26:05,231 --> 00:26:07,765 I stepped on his foot by mistake. 580 00:26:07,767 --> 00:26:09,466 But he didn't mind much. 581 00:26:09,468 --> 00:26:11,237 GOREN: The words-- 582 00:26:11,237 --> 00:26:12,137 the words... 583 00:26:12,137 --> 00:26:14,405 What were the words he had you say to him 584 00:26:14,407 --> 00:26:15,906 while this was going on? 585 00:26:15,908 --> 00:26:18,709 We had to call him Kenny and tell him he's a bad boy; 586 00:26:18,711 --> 00:26:21,078 he's getting what he deserves. 587 00:26:21,080 --> 00:26:22,913 What were the words that he used? 588 00:26:22,915 --> 00:26:24,548 The exact words; it's important. 589 00:26:26,518 --> 00:26:28,485 "I didn't mean it... 590 00:26:28,487 --> 00:26:30,087 "I'm sorry, Mommy. 591 00:26:30,089 --> 00:26:32,256 Don't go away, Mommy." 592 00:26:32,258 --> 00:26:33,257 Like that. 593 00:26:33,259 --> 00:26:34,725 Then what? 594 00:26:34,727 --> 00:26:37,094 Well, after he got smacked around good 595 00:26:37,096 --> 00:26:38,996 he was ready for the big finish 596 00:26:38,998 --> 00:26:40,197 so we took care of that 597 00:26:40,199 --> 00:26:41,699 and went back to the hotel. 598 00:26:41,701 --> 00:26:43,567 Is there a computer I can use? 599 00:26:43,569 --> 00:26:46,236 MAN: Sure, the officer will show you. 600 00:26:46,238 --> 00:26:48,238 Thank you. 601 00:26:52,544 --> 00:26:53,544 You're being silly. 602 00:26:53,546 --> 00:26:55,179 You were gone for an hour. 603 00:26:55,181 --> 00:26:56,513 Joshua's just a bit of fun. 604 00:26:56,515 --> 00:26:58,449 And really, Kenny, do I question you 605 00:26:58,451 --> 00:27:00,417 when you disappear to God-knows-where 606 00:27:00,419 --> 00:27:01,485 with God-knows-who? 607 00:27:01,487 --> 00:27:02,820 Don't change the subject. 608 00:27:02,822 --> 00:27:06,423 The subject is loyalty and truthfulness. 609 00:27:06,425 --> 00:27:07,992 I had to find out from the police 610 00:27:07,994 --> 00:27:10,494 you dragged my name into some adolescent criminal prank. 611 00:27:10,496 --> 00:27:11,862 I told you, it was Ilana. 612 00:27:11,864 --> 00:27:13,330 She's the one who used your name. 613 00:27:13,332 --> 00:27:14,531 Well, I don't know, Kenny 614 00:27:14,533 --> 00:27:16,834 I have to wonder what other secrets you keep from me. 615 00:27:16,836 --> 00:27:18,602 You're not being fair! 616 00:27:20,705 --> 00:27:23,440 I'm going to bed now. 617 00:27:23,442 --> 00:27:24,441 Martha, I'm sorry. 618 00:27:24,443 --> 00:27:26,176 Please don't go to sleep angry. 619 00:27:26,178 --> 00:27:27,778 I-I... 620 00:27:27,780 --> 00:27:30,881 I swear, I'm not hiding anything. 621 00:27:33,084 --> 00:27:34,818 Please say something, Martha. 622 00:27:34,820 --> 00:27:36,186 I, I-I... 623 00:27:36,188 --> 00:27:39,023 I need you to trust me. 624 00:27:39,025 --> 00:27:41,992 Martha? 625 00:27:44,195 --> 00:27:47,264 (voice breaks): I'm sorry. 626 00:27:50,168 --> 00:27:54,138 (crying): Martha, please, I-I didn't mean it. 627 00:27:57,676 --> 00:27:59,476 Don't be mad at me. 628 00:28:01,546 --> 00:28:03,614 I'm not. 629 00:28:07,252 --> 00:28:10,220 I could never stay mad at you... 630 00:28:10,222 --> 00:28:12,856 not my big brother. 631 00:28:18,797 --> 00:28:21,965 The girl said he paid her and her friend five grand each. 632 00:28:21,967 --> 00:28:24,034 And here I thought hockey players and maple syrup 633 00:28:24,036 --> 00:28:26,070 were Canada's biggest exports. 634 00:28:26,072 --> 00:28:28,739 His mother, Eloise Strick, died in 1974. 635 00:28:28,741 --> 00:28:31,375 A suicide, in the kitchen of the family home. 636 00:28:31,377 --> 00:28:32,877 From eating ant poison. 637 00:28:32,877 --> 00:28:35,679 The only witness was her ten-year-old son, Kenneth. 638 00:28:41,786 --> 00:28:45,456 Eloise Strick-- death by suicide August, 1974. 639 00:28:45,458 --> 00:28:48,325 Here you go. 640 00:28:48,327 --> 00:28:50,461 Where's the rest of it? 641 00:28:50,463 --> 00:28:53,831 30-year-old file-- it happens. 642 00:28:53,833 --> 00:28:57,868 Anyone check out this file recently? 643 00:28:57,870 --> 00:28:59,870 No. There was a reporter asking for it 644 00:28:59,872 --> 00:29:00,971 a couple of weeks ago. 645 00:29:00,973 --> 00:29:02,873 I told her she'd have to file an application. 646 00:29:02,875 --> 00:29:03,941 Is this her? 647 00:29:03,943 --> 00:29:05,309 Russian accent? 648 00:29:07,045 --> 00:29:08,046 Yes. 649 00:29:08,046 --> 00:29:11,014 What about the lead detective on the case, Alan Forbes-- 650 00:29:11,016 --> 00:29:12,983 you didn't misplace him, did you? 651 00:29:15,253 --> 00:29:17,721 Alan passed away three years ago. 652 00:29:17,723 --> 00:29:20,390 And John Nemetz-- what happened to him? 653 00:29:20,392 --> 00:29:21,992 Who? 654 00:29:21,994 --> 00:29:24,461 The crime scene photographer. 655 00:29:26,731 --> 00:29:28,198 We're looking for photos 656 00:29:28,200 --> 00:29:31,835 of a suicide-- Eloise Strick, 1974. 657 00:29:31,837 --> 00:29:35,405 That would be under Famous People's Suicides. 658 00:29:35,407 --> 00:29:38,742 Course, the family wasn't famous then. 659 00:29:38,744 --> 00:29:43,180 Mr. Strick had just started his real estate business. 660 00:29:57,328 --> 00:29:58,762 That's the glass 661 00:29:58,764 --> 00:30:00,130 that had the ant poison. 662 00:30:00,132 --> 00:30:01,965 She took it with lemonade. 663 00:30:01,967 --> 00:30:04,334 Her son was the only witness? 664 00:30:04,336 --> 00:30:06,804 Yeah. The nanny, uh 665 00:30:06,806 --> 00:30:09,506 Miss, uh, Mendoza, or something like that-- 666 00:30:09,508 --> 00:30:11,608 she had gone to the store with the daughter. 667 00:30:11,610 --> 00:30:13,777 The stepfather was out of town on business. 668 00:30:13,779 --> 00:30:14,778 Poor little kid. 669 00:30:14,780 --> 00:30:16,680 You see that cupboard there? 670 00:30:16,682 --> 00:30:18,549 That's where we found him. 671 00:30:18,551 --> 00:30:20,184 When the mother started dying from the poison 672 00:30:20,186 --> 00:30:21,852 he ran in there. 673 00:30:21,854 --> 00:30:23,787 I can't imagine what that poor kid went through 674 00:30:23,789 --> 00:30:24,988 seeing his mother go like that. 675 00:30:27,458 --> 00:30:29,660 Do you have a magnifying glass? 676 00:30:39,037 --> 00:30:41,171 In the dining room, there's a big box 677 00:30:41,173 --> 00:30:43,240 of soda crackers open on the table. 678 00:30:43,242 --> 00:30:44,975 Was somebody eating there? 679 00:30:44,977 --> 00:30:49,780 Uh, the boy said Mrs. Strick was before she took the poison. 680 00:30:51,516 --> 00:30:55,419 Eating soda crackers on a hot summer morning? 681 00:30:55,421 --> 00:30:56,720 Morning sickness. 682 00:30:56,722 --> 00:30:57,988 NEMETZ: That's right. 683 00:30:57,990 --> 00:30:59,690 That came out in the autopsy. 684 00:30:59,692 --> 00:31:01,358 She was two months pregnant. 685 00:31:09,000 --> 00:31:10,400 The people who bought this place 686 00:31:10,402 --> 00:31:13,437 aren't going to be thrilled to hear what happened here. 687 00:31:13,439 --> 00:31:14,872 May I help you? 688 00:31:14,874 --> 00:31:17,307 Good afternoon, ma'am; New York City Police. 689 00:31:17,309 --> 00:31:19,109 We're investigating an incident 690 00:31:19,111 --> 00:31:22,112 involving one of the previous owners of this house. 691 00:31:22,114 --> 00:31:23,447 What previous owner? 692 00:31:23,449 --> 00:31:26,416 I've been living here for almost 25 years. 693 00:31:26,418 --> 00:31:29,286 The incident occurred in 1974. 694 00:31:29,288 --> 00:31:32,122 I don't know anything about that. Sorry. 695 00:31:32,124 --> 00:31:33,957 We'd just like to take a look at the kitchen. 696 00:31:33,959 --> 00:31:36,293 No, you can't go in. 697 00:31:36,295 --> 00:31:38,862 It's, uh, Mrs. Mendoza, right? 698 00:31:38,864 --> 00:31:40,230 Mendez. 699 00:31:40,232 --> 00:31:41,832 You were the nanny for the Strick kids? 700 00:31:41,834 --> 00:31:42,900 Yes. 701 00:31:42,902 --> 00:31:44,334 You bought the house from them? 702 00:31:44,336 --> 00:31:45,969 No, they kept it in the family. 703 00:31:45,971 --> 00:31:47,204 I just lease it from them. 704 00:31:47,206 --> 00:31:49,139 It's a tragedy what happened to Mrs. Strick. 705 00:31:49,141 --> 00:31:50,941 Can you imagine how those poor kids felt 706 00:31:50,943 --> 00:31:52,109 losing their mother 707 00:31:52,111 --> 00:31:53,810 and maybe a little brother or sister? 708 00:31:53,812 --> 00:31:57,714 Oh, no, they didn't know Mrs. Strick was going to have a baby. 709 00:31:57,716 --> 00:31:59,016 She hadn't told them. 710 00:31:59,018 --> 00:32:00,117 Why is that? 711 00:32:00,119 --> 00:32:01,119 I don't know. 712 00:32:01,119 --> 00:32:04,021 She just told me she didn't want them to know yet. 713 00:32:06,524 --> 00:32:08,025 I'm sorry. 714 00:32:08,027 --> 00:32:11,194 Uh, at the funeral, how did the children behave? 715 00:32:11,196 --> 00:32:13,163 Oh, Mr. Ken-- 716 00:32:13,165 --> 00:32:14,932 he was a very brave. 717 00:32:14,934 --> 00:32:16,733 Like a little man. 718 00:32:16,735 --> 00:32:18,835 He stood up very straight 719 00:32:18,837 --> 00:32:21,204 holding his sister's hand. 720 00:32:21,206 --> 00:32:23,240 And what did Martha do? 721 00:32:23,242 --> 00:32:24,808 She broke my heart. 722 00:32:24,810 --> 00:32:29,646 She put her favorite teddy bear in Mrs. Strick's coffin 723 00:32:29,648 --> 00:32:33,650 so Mrs. Strick wouldn't be afraid of the dark. 724 00:32:33,652 --> 00:32:37,354 Has anyone been around recently asking questions? 725 00:32:37,356 --> 00:32:38,655 You mean snooping? 726 00:32:38,657 --> 00:32:40,991 Yeah. There was this lady. 727 00:32:40,993 --> 00:32:43,260 She parked the car across the house 728 00:32:43,262 --> 00:32:44,895 and she was taking pictures. 729 00:32:44,897 --> 00:32:46,296 A blonde lady? 730 00:32:46,298 --> 00:32:47,631 Yeah. 731 00:32:47,633 --> 00:32:49,099 I hope you told Mr. Strick about it. 732 00:32:49,101 --> 00:32:50,901 Oh, yeah, I did. 733 00:32:50,903 --> 00:32:52,436 Good for you. 734 00:32:52,438 --> 00:32:53,670 Well, thanks. 735 00:34:02,673 --> 00:34:04,141 We need a search warrant 736 00:34:04,143 --> 00:34:05,642 for the suicide house. 737 00:34:05,644 --> 00:34:07,411 Search for what? 738 00:34:07,413 --> 00:34:11,181 Motive. 739 00:34:11,183 --> 00:34:13,383 I don't see where it specifies what you're looking for. 740 00:34:13,385 --> 00:34:16,319 Right there-- cutting instruments, lye... 741 00:34:16,321 --> 00:34:17,521 But why that house? 742 00:34:17,523 --> 00:34:19,189 I only came to inform you 743 00:34:19,191 --> 00:34:20,791 of the warrant as a courtesy 744 00:34:20,793 --> 00:34:22,592 to give your representatives 745 00:34:22,594 --> 00:34:25,529 an opportunity to be present during the search. 746 00:34:25,531 --> 00:34:27,164 KENNETH: It's Saturday. 747 00:34:27,166 --> 00:34:28,532 Contrary to what you may think 748 00:34:28,534 --> 00:34:30,600 I don't have lawyers standing by on call. 749 00:34:30,602 --> 00:34:32,469 Either of you is welcome to observe. 750 00:34:32,471 --> 00:34:34,404 Uh, they're not entitled to be there. 751 00:34:34,406 --> 00:34:36,339 Why are we kowtowing to these people? 752 00:34:36,341 --> 00:34:38,575 Detectives, please. 753 00:34:38,577 --> 00:34:40,577 Does the search have to be done today? 754 00:34:40,579 --> 00:34:42,179 Yes, and it doesn't matter anyway. 755 00:34:42,181 --> 00:34:43,547 The older lady's there every day. 756 00:34:43,549 --> 00:34:44,648 Mrs. Mendez? 757 00:34:44,650 --> 00:34:46,683 Has she been told you're coming? 758 00:34:46,685 --> 00:34:47,651 EAMES: She'll find out when we get there. 759 00:34:47,653 --> 00:34:48,819 I have to go. 760 00:34:48,821 --> 00:34:49,853 She's by herself. 761 00:34:49,855 --> 00:34:50,787 She'll be very upset. 762 00:34:50,789 --> 00:34:52,589 We're not going back there. 763 00:34:52,591 --> 00:34:54,224 I'll be fine. 764 00:34:54,226 --> 00:34:56,226 You stay here. 765 00:34:56,228 --> 00:34:58,462 I'll go, Mr. Carver. 766 00:34:58,464 --> 00:34:59,796 GOREN: Fine, just her. 767 00:34:59,798 --> 00:35:00,797 Let's go. 768 00:35:00,799 --> 00:35:02,799 I'm going with you. 769 00:35:04,669 --> 00:35:07,471 We can't all fit in our vehicle. 770 00:35:07,473 --> 00:35:09,873 Ms. Strick can ride with me. 771 00:35:16,280 --> 00:35:17,681 What we're interested in 772 00:35:17,683 --> 00:35:19,149 is in here. 773 00:35:19,151 --> 00:35:21,651 This place is like a time capsule. 774 00:35:24,055 --> 00:35:25,956 Same fridge 775 00:35:25,958 --> 00:35:29,759 same stove, same floor, right? 776 00:35:31,696 --> 00:35:33,396 Oh. 777 00:35:35,733 --> 00:35:38,401 Two hours you were hiding in there. 778 00:35:38,403 --> 00:35:41,538 You must have been terrified. 779 00:35:43,074 --> 00:35:45,942 I'll wait for Martha outside. 780 00:35:45,944 --> 00:35:47,844 Terrified they'd find out. 781 00:35:50,047 --> 00:35:55,118 We found duplicate photos of the crime scene. 782 00:35:55,120 --> 00:35:58,288 Crime scene, because that's what went on in this kitchen. 783 00:35:58,290 --> 00:35:59,523 I'm warning you, Detective 784 00:35:59,525 --> 00:36:00,790 stop this right now. 785 00:36:00,792 --> 00:36:04,194 Your mother... sitting there. 786 00:36:09,834 --> 00:36:13,403 Eating crackers to settle her stomach. 787 00:36:13,405 --> 00:36:16,239 She had morning sickness. 788 00:36:16,241 --> 00:36:19,309 She was pregnant by your stepfather. 789 00:36:19,311 --> 00:36:21,411 You didn't like that. 790 00:36:21,413 --> 00:36:24,314 You were scared your mother wouldn't love you anymore. 791 00:36:24,316 --> 00:36:25,582 That's not true. 792 00:36:27,385 --> 00:36:28,585 We didn't know she was pregnant. 793 00:36:28,587 --> 00:36:29,753 She didn't tell us. 794 00:36:29,755 --> 00:36:30,854 Martha knew. 795 00:36:30,856 --> 00:36:33,356 She put her teddy bear in the coffin-- 796 00:36:33,358 --> 00:36:35,492 not for your mother; for the baby. 797 00:36:35,494 --> 00:36:38,261 Martha was probably 798 00:36:38,263 --> 00:36:40,330 excited about the baby. 799 00:36:41,799 --> 00:36:44,234 But you, you... 800 00:36:44,236 --> 00:36:47,804 you wanted it to... 801 00:36:47,806 --> 00:36:49,773 go away. 802 00:36:49,775 --> 00:36:51,608 Just a little bit. 803 00:36:51,610 --> 00:36:55,478 If Mommy only got sick just a little... 804 00:36:55,480 --> 00:36:58,582 Just enough to throw up the baby from her stomach. 805 00:36:58,584 --> 00:37:00,617 No, no, no. 806 00:37:00,619 --> 00:37:04,821 Your mother was thirsty. 807 00:37:04,823 --> 00:37:07,757 From the crackers. 808 00:37:07,759 --> 00:37:12,629 She asked you to bring her lemonade. 809 00:37:12,631 --> 00:37:16,132 You poured the glass there. 810 00:37:16,134 --> 00:37:21,905 You mixed in the ant poison. 811 00:37:21,907 --> 00:37:25,141 Spilled some on the floor. 812 00:37:25,143 --> 00:37:31,214 The bitterness from the lemonade masked the taste. 813 00:37:33,417 --> 00:37:36,486 Almost right away, she started getting sick. 814 00:37:40,558 --> 00:37:43,526 And she took one look at you, and she knew. 815 00:37:43,528 --> 00:37:44,661 No. 816 00:37:44,663 --> 00:37:46,329 She came at you. 817 00:37:50,501 --> 00:37:55,739 The glass, it fell out of her hand, there 818 00:37:55,741 --> 00:37:58,141 and you backed away. 819 00:38:01,679 --> 00:38:04,748 "I didn't mean it, Mommy. 820 00:38:04,750 --> 00:38:08,451 I'm sorry, Mommy." 821 00:38:08,453 --> 00:38:10,520 And then she collapsed. 822 00:38:18,229 --> 00:38:21,431 She reached out her hand for you. 823 00:38:22,533 --> 00:38:25,235 You hid in the cupboard. 824 00:38:28,839 --> 00:38:31,308 Your mother died. 825 00:38:33,611 --> 00:38:36,279 And no one ever knew the truth. 826 00:38:36,281 --> 00:38:39,582 No one except your partner in crime at Chase. 827 00:38:39,584 --> 00:38:41,051 GOREN: Ilana, who you shared 828 00:38:41,053 --> 00:38:45,021 your most shameful secret with. 829 00:38:45,023 --> 00:38:46,456 20 years later... 830 00:38:47,858 --> 00:38:49,659 because she became 831 00:38:49,661 --> 00:38:52,162 desperate for money and fame 832 00:38:52,164 --> 00:38:55,932 she decided to write a book about it. 833 00:38:55,934 --> 00:38:58,535 And you couldn't let that happen. 834 00:38:58,537 --> 00:39:01,371 Never mind the whole world finding out 835 00:39:01,373 --> 00:39:03,973 what a sad, misguided 836 00:39:03,975 --> 00:39:06,810 little boy did to his mother. 837 00:39:06,812 --> 00:39:10,080 You couldn't let Martha find out-- 838 00:39:10,082 --> 00:39:13,416 the one person who looks up to you. 839 00:39:13,418 --> 00:39:15,452 Who loves you. 840 00:39:15,454 --> 00:39:19,856 Whose hands you held at your mother's funeral. 841 00:39:28,532 --> 00:39:32,168 The only family you have. 842 00:39:32,170 --> 00:39:36,706 You... you couldn't afford to lose her. 843 00:39:38,776 --> 00:39:41,644 And that's why you killed Ilana. 844 00:39:41,646 --> 00:39:44,748 You, you're wrong. 845 00:39:44,750 --> 00:39:47,751 This is all an incredible web of lies. 846 00:39:51,188 --> 00:39:55,024 Kenny, you're running out of time. 847 00:39:57,061 --> 00:39:58,728 When Martha gets here 848 00:39:58,730 --> 00:40:01,865 she's going to learn why you killed Ilana-- 849 00:40:01,867 --> 00:40:03,066 the truth. 850 00:40:03,068 --> 00:40:05,902 She'll never believe it. 851 00:40:08,773 --> 00:40:11,207 Or... 852 00:40:14,678 --> 00:40:18,581 a convenient fiction. 853 00:40:18,583 --> 00:40:22,552 Like... 854 00:40:22,554 --> 00:40:27,257 Ilana was writing a scathing exposé 855 00:40:27,259 --> 00:40:29,926 of Eloise Strick-- 856 00:40:29,928 --> 00:40:32,662 the selfish, unstable divorcee 857 00:40:32,664 --> 00:40:35,865 who cared so little for her children 858 00:40:35,867 --> 00:40:39,969 she committed suicide in front of her only son 859 00:40:39,971 --> 00:40:42,739 scarring him for life. 860 00:40:42,741 --> 00:40:47,377 And you... became enraged 861 00:40:47,379 --> 00:40:51,648 by what this book could do to your family, so you 862 00:40:51,650 --> 00:40:53,950 did what was necessary to stop it. 863 00:41:01,292 --> 00:41:03,793 Truth. 864 00:41:03,795 --> 00:41:05,528 Fiction. 865 00:41:09,867 --> 00:41:13,036 MARTHA: Kenneth. 866 00:41:13,038 --> 00:41:15,472 Um, I'm sorry about the delay. 867 00:41:15,474 --> 00:41:18,107 I took a wrong turn off the L.I.E. 868 00:41:23,247 --> 00:41:25,148 Are they finished? 869 00:41:25,150 --> 00:41:27,183 We were just having 870 00:41:27,185 --> 00:41:32,722 a long talk with Kenneth... about Ilana Yushka. 871 00:41:35,459 --> 00:41:40,263 We also talked to him... about your mother. 872 00:41:45,970 --> 00:41:48,905 Her, her tragic death. 873 00:41:48,907 --> 00:41:51,574 Martha, I told them I killed Ilana. 874 00:41:54,044 --> 00:41:57,180 Oh, my God, Kenny? 875 00:41:59,216 --> 00:42:01,117 She, uh... 876 00:42:01,119 --> 00:42:05,154 w-was writing a book about Mother. 877 00:42:05,156 --> 00:42:09,192 A... book of lies and distortions. 878 00:42:09,194 --> 00:42:13,229 I... tried to reason with her, but... 879 00:42:13,231 --> 00:42:16,499 couldn't talk her, talk her out of it. 880 00:42:16,501 --> 00:42:18,201 I kept... 881 00:42:18,203 --> 00:42:19,536 thinking of you. 882 00:42:19,538 --> 00:42:22,672 I... 883 00:42:22,674 --> 00:42:24,173 I don't know what came over me. 884 00:42:24,175 --> 00:42:27,877 I... I killed her. 885 00:42:27,879 --> 00:42:30,914 I'm, um... I'm so sorry. 886 00:42:36,253 --> 00:42:38,988 It'll be all right, Kenny. 887 00:42:49,833 --> 00:42:51,668 I didn't mean it. 888 00:42:51,670 --> 00:42:54,704 I didn't mean it to happen. 889 00:43:10,120 --> 00:43:12,121 I'll get the best lawyer, Kenny. 890 00:43:12,123 --> 00:43:14,057 I'll take care of everything. 891 00:43:22,666 --> 00:43:24,000 Thank you. 71844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.