All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S01E04.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,735 In New York City's war on crime 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,570 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:04,572 --> 00:00:07,840 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,142 These are their stories. 5 00:00:12,078 --> 00:00:14,747 (breathing heavily) 6 00:00:29,529 --> 00:00:31,764 You hardly been here half hour. 7 00:00:31,766 --> 00:00:33,799 Yeah, well, now I got a half-hour drive back. 8 00:00:33,801 --> 00:00:36,769 Home before Denise wakes up. 9 00:00:36,771 --> 00:00:39,271 What? Her sleeping pills no good anymore? 10 00:00:39,273 --> 00:00:40,439 (chuckles) 11 00:00:41,674 --> 00:00:44,710 (sniffs) 12 00:00:44,712 --> 00:00:47,146 Come on, baby. 13 00:00:47,148 --> 00:00:48,247 Just hold me. 14 00:00:48,249 --> 00:00:50,382 Oh, come on. 15 00:00:50,384 --> 00:00:52,818 Angie, you know how I feel about you. 16 00:00:58,458 --> 00:01:00,726 I'll call you when I call you. 17 00:01:03,196 --> 00:01:06,865 WOMAN (over intercom): Henry, wake up. 18 00:01:06,867 --> 00:01:10,602 I need you right now in the kitchen. 19 00:01:12,505 --> 00:01:14,339 Henry, come on! Answer me! 20 00:01:14,341 --> 00:01:16,075 I mean it! 21 00:01:16,077 --> 00:01:18,010 What? 22 00:01:18,012 --> 00:01:19,678 What is that? 23 00:01:22,949 --> 00:01:25,417 It's a condom, Henry, a used condom. 24 00:01:25,419 --> 00:01:28,487 What's it doing on my floor? 25 00:01:30,657 --> 00:01:33,025 Those damn bastards. 26 00:01:33,027 --> 00:01:36,028 God... the parking lot guys. 27 00:01:36,030 --> 00:01:38,530 Last night at Kray's-- I went there with a client. 28 00:01:38,532 --> 00:01:39,798 What are you talking about? 29 00:01:39,800 --> 00:01:41,200 Oh! 30 00:01:41,202 --> 00:01:43,168 One of them must have brought his girlfriend into the car 31 00:01:43,170 --> 00:01:46,472 and-and-and the son of a bitch just threw it! 32 00:01:46,474 --> 00:01:47,840 Just left it there on the ground 33 00:01:47,842 --> 00:01:49,007 and then I get in, you know, 34 00:01:49,009 --> 00:01:50,109 and I step on it 35 00:01:50,111 --> 00:01:52,077 and it sticks to my shoe 36 00:01:52,079 --> 00:01:54,213 and-and I drag it in here. 37 00:01:54,215 --> 00:01:57,883 Oh... I'm so sorry. 38 00:02:00,520 --> 00:02:03,755 Oh, sweetheart. 39 00:02:06,259 --> 00:02:08,393 You should just stop taking clients there. 40 00:02:08,395 --> 00:02:09,862 That'll send them a message. 41 00:02:09,864 --> 00:02:12,364 That is exactly what I'm going to do. 42 00:02:14,767 --> 00:02:17,803 You should make them pay to clean your car. 43 00:02:17,805 --> 00:02:19,805 I know. 44 00:02:24,043 --> 00:02:26,812 All right, what's the line on, uh, Purdue-Michigan? 45 00:02:26,814 --> 00:02:28,480 Give me a dime on Michigan. 46 00:02:28,482 --> 00:02:30,082 (knock at door) 47 00:02:30,084 --> 00:02:32,117 All right, I got to go. 48 00:02:32,119 --> 00:02:33,519 Come! 49 00:02:34,787 --> 00:02:37,256 You settled the Kendrick's case for 75 grand? 50 00:02:37,258 --> 00:02:39,358 You could have gotten twice that much. 51 00:02:39,360 --> 00:02:40,692 Why didn't you call me? 52 00:02:40,694 --> 00:02:42,094 I did. You didn't answer my pages. 53 00:02:42,096 --> 00:02:43,862 Is that the story you're going to go with? 54 00:02:43,864 --> 00:02:45,964 You see this ring? Yale Law. 55 00:02:45,966 --> 00:02:47,399 Right? 56 00:02:47,401 --> 00:02:49,101 You think they just give these out to idiots? 57 00:02:49,103 --> 00:02:50,402 If I hadn't settled 58 00:02:50,404 --> 00:02:52,504 they might have actually read the medical report. 59 00:02:52,506 --> 00:02:54,740 Your chiropractor had Mrs. Kendrick's shoulder injury 60 00:02:54,742 --> 00:02:56,775 on the wrong shoulder-- 75 grand was a gift. 61 00:02:56,777 --> 00:02:59,611 All right, well, just check with me next time. 62 00:02:59,613 --> 00:03:01,346 There's not going to be a next time. 63 00:03:01,348 --> 00:03:03,182 Mullins & Koop has offered me a position. 64 00:03:03,184 --> 00:03:04,283 Things been kind of slow 65 00:03:04,285 --> 00:03:05,717 around here anyway. 66 00:03:05,719 --> 00:03:08,687 (phone rings) 67 00:03:08,689 --> 00:03:11,156 Yeah? 68 00:03:11,158 --> 00:03:13,692 Hey, what's going on? 69 00:03:13,694 --> 00:03:15,627 Tonight? No, Angie. I can't tonight. 70 00:03:15,629 --> 00:03:18,864 Because I have a job, that's why. 71 00:03:18,866 --> 00:03:20,432 Okay, okay, okay. 72 00:03:20,434 --> 00:03:23,468 I'll... but I can't stay for long. 73 00:03:26,506 --> 00:03:28,373 (soft music playing) 74 00:03:28,375 --> 00:03:29,975 What? 75 00:03:29,977 --> 00:03:31,443 What? 76 00:03:31,445 --> 00:03:33,245 Oh, Angie, I don't have time for this. 77 00:03:33,247 --> 00:03:34,947 No, I want to help you relax, baby. 78 00:03:34,949 --> 00:03:36,281 I'm not in the mood. 79 00:03:36,283 --> 00:03:38,317 You know, Denise nearly caught me last night. 80 00:03:38,319 --> 00:03:39,384 You made me so crazy, 81 00:03:39,386 --> 00:03:41,320 I forgot to take off the damn condom. 82 00:03:41,322 --> 00:03:44,056 It fell out of my pants on the kitchen floor. 83 00:03:44,058 --> 00:03:46,291 We don't have to have sex. 84 00:03:46,293 --> 00:03:49,127 We can just chill out, you know? 85 00:03:49,129 --> 00:03:50,462 Talk and stuff. 86 00:03:50,464 --> 00:03:52,030 I can't. Not now. 87 00:03:52,032 --> 00:03:54,366 Well, then when? 88 00:03:54,368 --> 00:03:55,767 3:00 in the morning? 89 00:03:55,769 --> 00:03:57,703 Slam, bang, like I'm some whore? 90 00:03:57,705 --> 00:03:59,705 Angie... 91 00:03:59,707 --> 00:04:03,041 Why can't we just hang out like a regular couple? 92 00:04:03,043 --> 00:04:05,344 'Cause we're not a regular couple! 93 00:04:05,346 --> 00:04:06,545 We have a structure. 94 00:04:06,547 --> 00:04:08,347 That's the way it has to be. 95 00:04:08,349 --> 00:04:10,048 Well, screw your structure. 96 00:04:10,050 --> 00:04:15,254 I ain't with it no more. 97 00:04:15,256 --> 00:04:16,888 I want you to leave your wife. 98 00:04:16,890 --> 00:04:17,889 Are you nuts? 99 00:04:17,891 --> 00:04:19,691 I'm not leaving Denise. 100 00:04:19,693 --> 00:04:21,593 You said you were going to take care of me. 101 00:04:21,595 --> 00:04:22,828 Oh, just take it easy. 102 00:04:22,830 --> 00:04:26,398 Your wife's going to leave you. 103 00:04:26,400 --> 00:04:27,799 I'm going to call her. - Don't you dare. 104 00:04:27,801 --> 00:04:29,434 Let go of me! - Don't you dare. 105 00:04:30,737 --> 00:04:32,471 Oh! 106 00:04:34,407 --> 00:04:36,174 (muffled screaming) 107 00:04:46,786 --> 00:04:49,655 I'm going away for two weeks and you've hardly said "boo" to me. 108 00:04:51,224 --> 00:04:52,824 Stuff's piling up at work. 109 00:04:52,826 --> 00:04:55,360 You sure it isn't anything else? 110 00:04:55,362 --> 00:04:57,296 Marie, it's nothing. 111 00:04:57,298 --> 00:04:58,997 Henry, I'm sick of traveling. 112 00:04:58,999 --> 00:05:00,599 I want to be in one place. 113 00:05:00,601 --> 00:05:01,933 I want to be with you. 114 00:05:01,935 --> 00:05:06,705 We're good together, aren't we? 115 00:05:06,707 --> 00:05:08,740 I can make you happy. 116 00:05:08,742 --> 00:05:10,676 Better than Denise. 117 00:05:16,516 --> 00:05:19,484 Let me think about it. 118 00:05:19,486 --> 00:05:20,919 I'm serious. 119 00:05:20,921 --> 00:05:25,157 I'd do anything to be with you. 120 00:05:25,159 --> 00:05:27,392 I know. 121 00:05:27,394 --> 00:05:28,827 Let's skip dessert. 122 00:05:28,829 --> 00:05:32,264 My plane's not till midnight. 123 00:05:32,266 --> 00:05:34,566 We'll get a room near the airport. 124 00:05:34,568 --> 00:05:38,403 Marie, I just want to spend some time alone... with you. 125 00:05:38,405 --> 00:05:42,374 Two weeks, it's just too long to be away from you, baby. 126 00:05:45,878 --> 00:05:50,415 ยถ 127 00:06:31,724 --> 00:06:34,092 Decedent's Angie Suarez, 24, lives alone. 128 00:06:34,094 --> 00:06:38,330 No known husband, boyfriend or girlfriend. 129 00:06:38,332 --> 00:06:39,364 Prostitution raps? 130 00:06:39,366 --> 00:06:41,333 She doesn't have a record, period. 131 00:06:41,335 --> 00:06:43,335 Neighbors didn't notice anything. 132 00:06:43,337 --> 00:06:46,171 She have any friends in the building? 133 00:06:46,173 --> 00:06:47,806 No special friend. 134 00:06:47,808 --> 00:06:51,076 General impression is people liked her. 135 00:06:51,078 --> 00:06:53,779 She's just a tiny little thing. 136 00:06:53,781 --> 00:06:57,082 It took a real tough guy to kill her. 137 00:06:57,084 --> 00:06:59,184 Yeah... 138 00:06:59,186 --> 00:07:01,720 tough guy she liked a lot. 139 00:07:01,722 --> 00:07:03,388 She did her nails 140 00:07:03,390 --> 00:07:06,291 lipstick, makeup, 141 00:07:06,293 --> 00:07:08,827 silk lingerie-- 142 00:07:08,829 --> 00:07:11,229 not cheap for a girl like her. 143 00:07:11,231 --> 00:07:14,065 Scented bath oil... 144 00:07:16,536 --> 00:07:19,504 This was going to be a big date. 145 00:07:19,506 --> 00:07:22,741 I was bringing her some pie my wife had made. 146 00:07:22,743 --> 00:07:24,276 Angie was nice to her 147 00:07:24,278 --> 00:07:26,912 when I was in the hospital last fall. 148 00:07:26,914 --> 00:07:28,780 Man, it's an awful thing. 149 00:07:28,782 --> 00:07:30,682 She ever talk about boyfriends? 150 00:07:30,684 --> 00:07:33,385 No. She talked about her family back in Miami, 151 00:07:33,387 --> 00:07:35,253 about trying to better herself. 152 00:07:35,255 --> 00:07:36,588 How was she doing with that? 153 00:07:36,590 --> 00:07:38,924 Not to good with the hours she was keeping. 154 00:07:38,926 --> 00:07:40,225 What hours were those? 155 00:07:40,227 --> 00:07:42,794 Every night around 8:00 a van would pick her up 156 00:07:42,796 --> 00:07:44,262 and there would be a driver 157 00:07:44,264 --> 00:07:47,132 with six or seven young Hispanic girls 158 00:07:47,134 --> 00:07:49,668 all dressed up and looking fine. 159 00:07:49,670 --> 00:07:51,570 She wouldn't get home till 2:00 or 3:00. 160 00:07:51,572 --> 00:07:53,071 You waited up? 161 00:07:53,073 --> 00:07:54,406 We hear her in the hallway 162 00:07:54,408 --> 00:07:55,440 singing to herself 163 00:07:55,442 --> 00:07:57,609 like she had a couple of drinks too many. 164 00:07:57,611 --> 00:08:00,312 But she always came home alone. 165 00:08:00,314 --> 00:08:02,447 All right, thank you. 166 00:08:03,282 --> 00:08:05,383 There are hostess bars over in Queens, 167 00:08:05,385 --> 00:08:07,085 cater to a Spanish clientele-- 168 00:08:07,087 --> 00:08:08,753 mostly undocumented workers. 169 00:08:08,755 --> 00:08:10,789 They pick up their girls in a van. 170 00:08:13,526 --> 00:08:15,327 MAN: Angie worked here since last year. 171 00:08:15,329 --> 00:08:16,595 She's a good employee. 172 00:08:16,597 --> 00:08:17,629 EAMES: You mean she's good 173 00:08:17,631 --> 00:08:19,164 at playing these guys for their money. 174 00:08:19,166 --> 00:08:20,532 You want the girls to talk to you 175 00:08:20,534 --> 00:08:22,801 you got to buy them drinks-- everybody knows the game. 176 00:08:22,803 --> 00:08:24,369 Anyway, she hasn't been here for a few days. 177 00:08:24,371 --> 00:08:27,105 Because she was strangled and drowned in her bathtub. 178 00:08:27,107 --> 00:08:29,541 Little Angie? 179 00:08:29,543 --> 00:08:31,977 No... 180 00:08:31,979 --> 00:08:33,545 Anyone here 181 00:08:33,547 --> 00:08:34,746 good for it? 182 00:08:34,748 --> 00:08:35,847 No. 183 00:08:35,849 --> 00:08:37,282 The customers don't know where they live. 184 00:08:37,284 --> 00:08:39,184 Maybe she was seeing one of them on the side? 185 00:08:39,186 --> 00:08:41,820 House rules: No sex. No dating. 186 00:08:41,822 --> 00:08:44,022 Just talking and dancing. 187 00:08:44,024 --> 00:08:45,590 Dead? 188 00:08:45,592 --> 00:08:48,493 Madre de Dios. 189 00:08:49,161 --> 00:08:51,930 It was someone she knew well. 190 00:08:51,932 --> 00:08:53,899 Maybe someone from here. 191 00:08:53,901 --> 00:08:57,369 Sorry, Mister, I have to work. 192 00:08:57,371 --> 00:09:00,572 I can't sit and talk to you. 193 00:09:00,574 --> 00:09:02,440 Let's dance. 194 00:09:06,812 --> 00:09:09,581 I like to dance. 195 00:09:13,152 --> 00:09:16,821 (slow music playing) 196 00:09:16,823 --> 00:09:18,189 Is that better? 197 00:09:22,395 --> 00:09:23,929 Angie like to dance? 198 00:09:23,931 --> 00:09:24,996 She love it. 199 00:09:24,998 --> 00:09:27,098 But she don't like this place. 200 00:09:27,100 --> 00:09:29,200 You have to drink to make money 201 00:09:29,202 --> 00:09:31,102 and she don't like drinking. 202 00:09:31,104 --> 00:09:33,605 And Mr. Casamayor, 203 00:09:33,607 --> 00:09:36,875 he don't treat her so nice. 204 00:09:36,877 --> 00:09:38,944 Well, how's that? 205 00:09:38,946 --> 00:09:41,780 She broke her foot on the stairs in the subway 206 00:09:41,782 --> 00:09:42,948 and she can't walk 207 00:09:42,950 --> 00:09:45,650 and he said if she don't come to work anyway 208 00:09:45,652 --> 00:09:47,018 he going to fire her. 209 00:09:47,020 --> 00:09:50,655 Nice boss. 210 00:09:50,657 --> 00:09:53,491 How about the customers? 211 00:09:53,493 --> 00:09:56,161 Is there anyone special? 212 00:09:56,163 --> 00:09:58,663 No, she treat them all the same. 213 00:09:58,665 --> 00:10:02,200 Anyway, she have a boyfriend. 214 00:10:02,202 --> 00:10:03,835 Who was that? 215 00:10:03,837 --> 00:10:05,136 I don't know-- an Anglo. 216 00:10:05,138 --> 00:10:09,574 She say one day she want to be with him. 217 00:10:09,576 --> 00:10:13,011 She don't have to work like this no more. 218 00:10:14,780 --> 00:10:17,782 Thank you, Tia, okay? 219 00:10:17,784 --> 00:10:19,718 Uh... 220 00:10:19,720 --> 00:10:23,788 this is for the drinks and for the dance. 221 00:10:23,790 --> 00:10:25,991 Thank you. Okay? 222 00:10:25,993 --> 00:10:27,459 DEAKINS: No Anglo boyfriends on here. 223 00:10:27,461 --> 00:10:29,260 What about her apartment? 224 00:10:29,262 --> 00:10:30,295 Nothing. 225 00:10:30,297 --> 00:10:31,563 The guy got rid of anything 226 00:10:31,565 --> 00:10:33,365 that might of had his name or number. 227 00:10:33,367 --> 00:10:34,899 He leave any other calling card? 228 00:10:34,901 --> 00:10:36,935 Looks like he wiped his fingerprints off doorknobs, 229 00:10:36,937 --> 00:10:38,436 that sort of thing. 230 00:10:38,438 --> 00:10:39,771 No signs of sex. 231 00:10:39,773 --> 00:10:41,940 We got coke residue on a mirror in the bedroom, 232 00:10:41,942 --> 00:10:44,009 but Angie's tox was negative for drugs. 233 00:10:44,011 --> 00:10:46,678 So we feel pretty good she wasn't killed by a stranger? 234 00:10:46,680 --> 00:10:48,213 She knew the guy. 235 00:10:48,215 --> 00:10:50,982 Good. Councilman will be delighted to know 236 00:10:50,984 --> 00:10:53,785 it's not some maniac terrorizing his slum. 237 00:10:53,787 --> 00:10:56,788 You can kick it over the 1-5. 238 00:10:56,790 --> 00:10:59,124 Why? We got time for this. 239 00:10:59,126 --> 00:11:01,226 Chief of Detectives needs a couple of bodies 240 00:11:01,228 --> 00:11:03,695 for the Mayor's drug task force. 241 00:11:03,697 --> 00:11:05,463 Okay, I should know better. 242 00:11:05,465 --> 00:11:07,399 But it's a good opportunity. 243 00:11:07,401 --> 00:11:08,667 Suit yourself. 244 00:11:10,169 --> 00:11:12,037 You like this case, too. 245 00:11:12,039 --> 00:11:13,471 Yeah, I like Angie. 246 00:11:13,473 --> 00:11:14,906 But the Captain's right. 247 00:11:14,908 --> 00:11:16,508 The task force is a good way 248 00:11:16,510 --> 00:11:17,909 for you to get noticed. 249 00:11:17,911 --> 00:11:20,145 I didn't take this job to get noticed. 250 00:11:20,147 --> 00:11:21,946 All right, this came in 20 minutes ago. 251 00:11:21,948 --> 00:11:23,415 "Female Caucasian, young, blonde. 252 00:11:23,417 --> 00:11:24,749 "Found nude on Rockaway Beach. 253 00:11:24,751 --> 00:11:26,418 "Possible drowning or strangulation. 254 00:11:26,420 --> 00:11:28,386 Approximately five feet tall, slim build." 255 00:11:28,388 --> 00:11:29,854 Big day for little women. 256 00:11:31,757 --> 00:11:34,259 MAN: A couple of surfers found her right here. 257 00:11:34,261 --> 00:11:36,594 Tides been running high the last couple of days? 258 00:11:36,596 --> 00:11:37,796 About four feet. 259 00:11:37,798 --> 00:11:39,731 How do you explain she got all the way up here? 260 00:11:39,733 --> 00:11:41,766 I don't, but her lungs are full of water. 261 00:11:41,768 --> 00:11:43,902 She drowned, probably after being assaulted 262 00:11:43,904 --> 00:11:45,036 and tossed off a boat. 263 00:11:45,038 --> 00:11:47,138 She's been dead at least a couple of days. 264 00:11:47,140 --> 00:11:51,743 Well, unless they're scenting the ocean with lavender, 265 00:11:51,745 --> 00:11:54,946 this woman was drowned in a bathtub. 266 00:12:02,955 --> 00:12:04,422 What are you doing? 267 00:12:04,424 --> 00:12:05,857 (gasps) 268 00:12:05,859 --> 00:12:08,927 Denise... 269 00:12:08,929 --> 00:12:10,729 you nearly gave me a heart attack. 270 00:12:10,731 --> 00:12:11,796 What are those? 271 00:12:11,798 --> 00:12:13,965 This is evidence in a case. 272 00:12:13,967 --> 00:12:17,602 This woman got her jacket caught in a door 273 00:12:17,604 --> 00:12:19,104 getting off a bus. 274 00:12:19,106 --> 00:12:22,574 Nearly dragged her halfway down the block. 275 00:12:22,576 --> 00:12:24,409 It's sounds like a good case. 276 00:12:24,411 --> 00:12:26,611 Well, it might only be worth 277 00:12:26,613 --> 00:12:28,747 15 or 20 grand to the firm. 278 00:12:28,749 --> 00:12:30,448 But the bus company's 279 00:12:30,450 --> 00:12:33,351 really going to make me work for it. 280 00:12:33,353 --> 00:12:35,453 Is everything okay at the firm? 281 00:12:35,455 --> 00:12:37,956 Yeah, on paper, on paper. 282 00:12:37,958 --> 00:12:41,760 It just takes longer and longer to get the cases settled. 283 00:12:41,762 --> 00:12:43,228 Do you need help? 284 00:12:43,230 --> 00:12:44,362 Oh, Denise... 285 00:12:44,364 --> 00:12:46,464 I know you hate to ask. 286 00:12:46,466 --> 00:12:50,168 I'll talk to Tom at the bank. 287 00:12:50,170 --> 00:12:53,138 Honey... 288 00:12:53,140 --> 00:12:54,873 (moans softly) 289 00:12:54,875 --> 00:12:57,041 What would I do without you? 290 00:13:04,717 --> 00:13:06,885 RODGERS: Handprints around her neck are similar in size and range 291 00:13:06,887 --> 00:13:08,953 as the ones on Ms. Suarez. 292 00:13:08,955 --> 00:13:11,856 Tox screen was positive for cocaine and alcohol. 293 00:13:11,858 --> 00:13:14,726 Stomach was full, clams casino would be my guess, 294 00:13:14,728 --> 00:13:17,061 indicating she was killed about an hour after eating. 295 00:13:17,063 --> 00:13:18,363 Sexual assault? 296 00:13:18,365 --> 00:13:20,231 No. Negative for all three ports of entry. 297 00:13:20,233 --> 00:13:22,000 She looks athletic. 298 00:13:22,002 --> 00:13:23,401 Well-developed arms and legs 299 00:13:23,403 --> 00:13:24,736 stomach like a trampoline, 300 00:13:24,738 --> 00:13:27,138 a tush you could crack walnuts with 301 00:13:27,140 --> 00:13:28,940 and an excellent body wax 302 00:13:28,942 --> 00:13:32,110 except, of course, for the exclamation point. 303 00:13:32,112 --> 00:13:35,079 She could be a stripper. 304 00:13:35,081 --> 00:13:35,780 These scars on her back 305 00:13:35,782 --> 00:13:37,515 about six months old. 306 00:13:37,517 --> 00:13:39,317 Look like glass cuts. 307 00:13:39,319 --> 00:13:40,318 Maybe she fell through 308 00:13:40,320 --> 00:13:41,620 a shower door or a window. 309 00:13:41,620 --> 00:13:44,923 And Angie Suarez broke her foot eight months ago. 310 00:13:44,925 --> 00:13:45,790 DEAKINS: What's this guy's twist 311 00:13:45,792 --> 00:13:47,225 besides picking on petite women? 312 00:13:47,227 --> 00:13:50,261 Neither victim showed any signs of sexual contact. 313 00:13:50,263 --> 00:13:53,331 No sign the perp gratified himself on or near the bodies. 314 00:13:53,333 --> 00:13:56,167 But we've got a serial killer, right? 315 00:13:56,169 --> 00:13:59,838 Well, there's a ritualistic aspect to the killings. 316 00:13:59,840 --> 00:14:02,774 Bathtub, similar body types... 317 00:14:02,776 --> 00:14:04,576 but there's no extraneous violence 318 00:14:04,578 --> 00:14:05,677 pre- or postmortem. 319 00:14:05,679 --> 00:14:08,313 The murders were committed within a day or two 320 00:14:08,315 --> 00:14:09,315 of each other. 321 00:14:09,315 --> 00:14:12,150 Could be a serial killer or a killing spree. 322 00:14:12,152 --> 00:14:13,852 (phone rings) 323 00:14:13,854 --> 00:14:16,454 Deakins. Uh-huh. 324 00:14:16,456 --> 00:14:20,191 Okay. Got it. 325 00:14:20,193 --> 00:14:23,061 Well, whatever they are... 326 00:14:23,063 --> 00:14:24,829 now there's three of them. 327 00:14:26,632 --> 00:14:27,932 (sighs) 328 00:14:30,436 --> 00:14:33,271 Handprints look the same size as the other ones. 329 00:14:33,273 --> 00:14:34,472 Same body type. 330 00:14:34,474 --> 00:14:37,542 No drowning-- this one was strangled right here. 331 00:14:43,616 --> 00:14:45,717 This is a toe separator. 332 00:14:45,719 --> 00:14:47,518 For a bunion. 333 00:14:47,520 --> 00:14:49,821 When she runs. She was jogging. 334 00:14:49,823 --> 00:14:51,823 Abrasions on her hands and knees from the fall. 335 00:14:51,825 --> 00:14:54,192 She was probably attacked from behind on the path. 336 00:14:54,194 --> 00:14:55,526 The foot's swelled. 337 00:14:55,528 --> 00:14:58,529 It feels cracked. 338 00:14:58,531 --> 00:15:00,498 More likely the guy was running next to her. 339 00:15:00,500 --> 00:15:01,165 Tripped her. 340 00:15:01,167 --> 00:15:02,467 As if by accident. 341 00:15:07,740 --> 00:15:09,407 There are no drag marks, 342 00:15:09,409 --> 00:15:11,509 so she probably hopped over here 343 00:15:11,511 --> 00:15:14,646 under her own steam or with his help. 344 00:15:14,648 --> 00:15:16,814 Then he went to work on her. 345 00:15:17,850 --> 00:15:19,817 Somebody she knew. 346 00:15:19,819 --> 00:15:22,153 Someone she felt safe with. 347 00:15:23,055 --> 00:15:24,255 None of the witnesses saw her this morning 348 00:15:24,257 --> 00:15:25,890 but they said she jogged most days. 349 00:15:25,892 --> 00:15:26,891 Always alone. 350 00:15:26,893 --> 00:15:28,526 What do you hear from the precincts? 351 00:15:28,528 --> 00:15:30,094 No open cases with similar M.O.s. 352 00:15:30,096 --> 00:15:31,629 We got a pop on the jogger's prints. 353 00:15:31,631 --> 00:15:33,431 Deirdre Carnahan, 33. 354 00:15:33,433 --> 00:15:34,432 She has priors? 355 00:15:34,434 --> 00:15:35,600 Her prints are in the system 356 00:15:35,602 --> 00:15:36,868 because she's a city employee, 357 00:15:36,870 --> 00:15:37,869 court clerk's office. 358 00:15:37,871 --> 00:15:39,437 Civil court? 359 00:15:39,439 --> 00:15:41,306 Yes. 360 00:15:43,609 --> 00:15:47,545 I-I'm looking for Angie Suarez's phone... phone records. 361 00:15:47,547 --> 00:15:49,280 We have a woman who worked in the civil court 362 00:15:49,282 --> 00:15:51,282 where personal injury lawsuits are filed. 363 00:15:51,284 --> 00:15:53,785 We have a Jane Doe with a broken wrist 364 00:15:53,787 --> 00:15:56,220 and glass cuts on her back, probably from an accident. 365 00:15:56,222 --> 00:15:58,489 And we have Angie Suarez... 366 00:16:01,560 --> 00:16:04,429 ...who was calling the law firm of Henry Talbott every other day 367 00:16:04,431 --> 00:16:08,566 since she broke her foot in a slip-and-fall. 368 00:16:10,903 --> 00:16:12,570 WOMAN: Yes, Miss Suarez was 369 00:16:12,572 --> 00:16:13,604 a client of ours. 370 00:16:13,606 --> 00:16:15,039 She was suing the city. 371 00:16:15,041 --> 00:16:17,642 She'd call every so often and ask about it. 372 00:16:17,644 --> 00:16:19,077 She was very impatient. 373 00:16:19,079 --> 00:16:20,812 Who was handling her case? 374 00:16:20,814 --> 00:16:22,580 An associate, Rand Bowers. 375 00:16:22,582 --> 00:16:24,082 What about this woman? 376 00:16:24,084 --> 00:16:25,583 She had a broken wrist 377 00:16:25,585 --> 00:16:26,751 glass cuts on her back. 378 00:16:26,753 --> 00:16:27,752 Marie Rimer. 379 00:16:27,754 --> 00:16:29,320 She was suing a strip club. 380 00:16:29,322 --> 00:16:32,323 A mirror fell on her when she was doing a lap dance. 381 00:16:32,325 --> 00:16:34,859 Rand Bowers was handling this case as well. 382 00:16:34,861 --> 00:16:36,461 Can we speak to Mr. Bowers? 383 00:16:36,463 --> 00:16:37,762 He doesn't work here anymore. 384 00:16:37,764 --> 00:16:40,264 (knock at door) 385 00:16:40,266 --> 00:16:42,734 Anything I can help here with, Anna? 386 00:16:42,736 --> 00:16:45,436 These detectives are asking about two of our clients-- 387 00:16:45,438 --> 00:16:47,438 Angie Suarez and Marie Rimer. 388 00:16:47,440 --> 00:16:48,439 And why's that? 389 00:16:48,441 --> 00:16:49,874 There were found murdered. 390 00:16:49,876 --> 00:16:51,776 Are you Henry Talbott? 391 00:16:51,778 --> 00:16:52,777 Yeah. 392 00:16:52,779 --> 00:16:53,978 Geez. 393 00:16:53,980 --> 00:16:56,781 Uh... what happened? 394 00:16:58,784 --> 00:17:01,686 Maybe we should talk about it in your office. 395 00:17:03,188 --> 00:17:07,191 That's a freak thing, losing two clients like that. 396 00:17:07,193 --> 00:17:08,793 I guess I'm not surprised. 397 00:17:08,795 --> 00:17:10,795 If I remember, they were employed 398 00:17:10,797 --> 00:17:12,163 in marginal lines of work. 399 00:17:12,165 --> 00:17:13,264 That's right. You're not 400 00:17:13,266 --> 00:17:14,699 that involved in their cases? 401 00:17:14,701 --> 00:17:15,700 I sign clients. 402 00:17:15,702 --> 00:17:17,735 I hand them off to my associate 403 00:17:17,737 --> 00:17:20,905 and, uh, write them a check at the end of the day. 404 00:17:20,907 --> 00:17:22,774 Delegation. Is that the secret 405 00:17:22,776 --> 00:17:25,543 to success you learned at Yale? 406 00:17:27,379 --> 00:17:29,080 Your ring. 407 00:17:29,082 --> 00:17:30,515 Oh. 408 00:17:30,517 --> 00:17:32,650 It's one of the secrets. 409 00:17:32,652 --> 00:17:33,751 What was Rand Bowers' 410 00:17:33,753 --> 00:17:35,987 relationship with Ms. Suarez and Ms. Rimer? 411 00:17:35,989 --> 00:17:37,321 I don't know. 412 00:17:37,323 --> 00:17:40,792 You think something improper was going on? 413 00:17:40,794 --> 00:17:42,660 He knew all the victims. 414 00:17:42,662 --> 00:17:43,795 Another woman was killed 415 00:17:43,797 --> 00:17:45,630 with the same M.O., Deirdre Carnahan 416 00:17:45,632 --> 00:17:47,131 from the court clerk's office. 417 00:17:47,133 --> 00:17:49,367 Her colleagues said she knew Mr. Bowers 418 00:17:49,369 --> 00:17:51,602 from when he came in to file lawsuits. 419 00:17:51,604 --> 00:17:55,239 I should tell you, I fired Rand Bowers last Monday. 420 00:17:55,241 --> 00:17:56,407 For what reason? 421 00:17:56,409 --> 00:17:57,942 His work was erratic. 422 00:17:57,944 --> 00:18:00,278 He wasn't getting his cases settled and, uh... 423 00:18:00,280 --> 00:18:01,612 I don't know if it was the job 424 00:18:01,614 --> 00:18:03,347 or his personal life, but he seemed like 425 00:18:03,349 --> 00:18:06,117 he was just spinning out of control. 426 00:18:06,119 --> 00:18:07,652 Schultz & Moynahan. 427 00:18:07,654 --> 00:18:09,821 It's a golf tournament. 428 00:18:09,823 --> 00:18:11,823 You used to work there? 429 00:18:11,825 --> 00:18:13,991 Yeah, I was senior partner. 430 00:18:13,993 --> 00:18:16,828 Too much management, not enough law. 431 00:18:16,830 --> 00:18:18,296 Nothing beats flying solo. 432 00:18:18,298 --> 00:18:19,464 (chuckles) 433 00:18:19,466 --> 00:18:21,833 I see you like college hoops. 434 00:18:21,835 --> 00:18:23,034 Mmm. 435 00:18:23,036 --> 00:18:25,203 You have a few games circled here. 436 00:18:25,205 --> 00:18:28,673 I follow the teams. 437 00:18:28,675 --> 00:18:30,441 (laughing): No, it's all right. 438 00:18:30,443 --> 00:18:32,877 We're not, uh, Vice Squad. 439 00:18:32,879 --> 00:18:35,513 (laughing): Okay. 440 00:18:37,282 --> 00:18:39,317 Got to do something 441 00:18:39,319 --> 00:18:42,120 to relieve the stress. 442 00:18:43,789 --> 00:18:45,223 I'm sure you do. 443 00:18:46,525 --> 00:18:48,659 (phone rings) 444 00:18:48,661 --> 00:18:51,629 Is that a private line? 445 00:18:51,631 --> 00:18:53,498 It's my wife. 446 00:18:56,835 --> 00:18:59,070 Don't mind us. 447 00:18:59,072 --> 00:19:00,538 Actually, I do. 448 00:19:00,540 --> 00:19:03,841 Why don't you just leave your name with my secretary 449 00:19:03,843 --> 00:19:06,043 and, uh, if I think of something, 450 00:19:06,045 --> 00:19:08,613 I'll give you a call. 451 00:19:13,519 --> 00:19:15,086 Yeah. 452 00:19:15,088 --> 00:19:16,988 WOMAN (with European accent): Connecticut? Connecticut is gross. 453 00:19:16,990 --> 00:19:19,190 You've been bugging me to take you away for the weekend. 454 00:19:19,192 --> 00:19:20,558 I'm taking you to Connecticut. 455 00:19:20,560 --> 00:19:23,027 I told you I want Miami, South Beach. 456 00:19:23,029 --> 00:19:25,530 This time of year? It's like a damn sauna. 457 00:19:25,532 --> 00:19:27,064 You'll like Connecticut. It's got a casino. 458 00:19:27,066 --> 00:19:28,399 (snorts) 459 00:19:28,401 --> 00:19:30,334 There's no sandy beach there. 460 00:19:30,336 --> 00:19:33,371 Please, Henry, I got beautiful bikini to wear 461 00:19:33,373 --> 00:19:37,008 with little string go up between here. 462 00:19:37,010 --> 00:19:38,476 Oh, yeah? 463 00:19:38,478 --> 00:19:39,744 Why don't you wear it in the hotel room? 464 00:19:39,746 --> 00:19:41,512 I want to feel the sun on my skin. 465 00:19:41,514 --> 00:19:42,680 You promised me Miami. 466 00:19:42,682 --> 00:19:44,582 You promised we go away for a month. 467 00:19:44,584 --> 00:19:46,317 I have a law firm to run. 468 00:19:46,319 --> 00:19:48,252 I think you have other girl. 469 00:19:48,254 --> 00:19:50,221 I think you have wife. 470 00:19:50,223 --> 00:19:51,756 I will find out. 471 00:19:54,693 --> 00:19:56,594 Baby, there's no one. 472 00:19:58,730 --> 00:20:00,131 Look. 473 00:20:02,067 --> 00:20:04,402 Just give me this weekend, 474 00:20:04,404 --> 00:20:06,137 and we'll go to Miami for Labor Day. 475 00:20:06,139 --> 00:20:07,271 Better be not promise. 476 00:20:07,273 --> 00:20:08,940 Don't worry. 477 00:20:08,942 --> 00:20:10,541 No promise. 478 00:20:13,779 --> 00:20:15,513 Talbott can say whatever he wants, 479 00:20:15,515 --> 00:20:17,014 but he did not fire me. 480 00:20:17,016 --> 00:20:19,917 We're more interested in what you have to say about him. 481 00:20:19,919 --> 00:20:22,720 Starting with the $60,000 settlement to Angie Suarez. 482 00:20:22,722 --> 00:20:24,455 I don't know anything about it. 483 00:20:24,457 --> 00:20:25,623 Talbott said the case 484 00:20:25,625 --> 00:20:26,891 was never settled. 485 00:20:26,893 --> 00:20:29,227 He said the same thing about Marie Rimer. 486 00:20:29,229 --> 00:20:31,195 The strip club's insurance company 487 00:20:31,197 --> 00:20:32,730 say they wrote a check out 488 00:20:32,732 --> 00:20:33,965 for $150,000. 489 00:20:33,967 --> 00:20:36,467 Talbott handled the clients' money, not me. 490 00:20:36,469 --> 00:20:38,135 Ask Suarez and Rimer. 491 00:20:38,137 --> 00:20:41,138 No, it'll have to come from you, Rand, 492 00:20:41,140 --> 00:20:43,207 because they're dead. 493 00:20:44,843 --> 00:20:48,045 Oh, my God. 494 00:20:48,047 --> 00:20:50,815 Oh, that crazy son of a bitch. 495 00:20:52,551 --> 00:20:53,551 Talbott? 496 00:20:53,553 --> 00:20:54,585 He told me 497 00:20:54,587 --> 00:20:56,287 not to tell them about the settlements. 498 00:20:56,289 --> 00:20:57,755 He said he was keeping the money. 499 00:20:57,757 --> 00:20:59,390 He was investing it or some... bull. 500 00:20:59,392 --> 00:21:01,225 I think he was having affairs with them. 501 00:21:01,227 --> 00:21:02,760 He had them all on speed dial 502 00:21:02,762 --> 00:21:03,894 on his office phone. 503 00:21:03,896 --> 00:21:05,229 The guy had needs. 504 00:21:05,231 --> 00:21:06,764 Like... gambling? 505 00:21:06,766 --> 00:21:07,999 And coke. 506 00:21:08,001 --> 00:21:09,600 He had a drawer full of cash 507 00:21:09,602 --> 00:21:10,935 he'd give his secretary 508 00:21:10,937 --> 00:21:13,170 to run errands to his coke dealer, his bookie. 509 00:21:13,172 --> 00:21:15,673 It's what got him tossed out of Schultz & Moynahan. 510 00:21:15,675 --> 00:21:17,408 Well, how does he stay in business? 511 00:21:17,410 --> 00:21:19,143 Mostly his wife bailed him out. 512 00:21:19,145 --> 00:21:21,112 She's got family money, a lot of it. 513 00:21:21,114 --> 00:21:24,448 Looks like his train's about to run out of gravy. 514 00:21:31,223 --> 00:21:32,423 EAMES: Mrs. Talbott? 515 00:21:32,425 --> 00:21:33,891 Is your husband home? 516 00:21:33,893 --> 00:21:35,893 No, he's away working. 517 00:21:35,895 --> 00:21:38,562 He already left for his office? 518 00:21:38,564 --> 00:21:40,431 No, I meant he's in Pittsburgh 519 00:21:40,433 --> 00:21:41,666 on business until Monday. 520 00:21:41,668 --> 00:21:43,868 He drove himself to the airport last night. 521 00:21:43,870 --> 00:21:47,672 Mom, what's going on? - Go back inside it's okay. 522 00:21:47,674 --> 00:21:49,240 Where in Pittsburgh? 523 00:21:49,242 --> 00:21:50,508 He didn't tell me. 524 00:21:50,510 --> 00:21:52,009 I-I have no any idea. 525 00:21:52,011 --> 00:21:53,177 What's going on? 526 00:21:53,179 --> 00:21:54,512 We're sorry 527 00:21:54,514 --> 00:21:55,780 but we have a search warrant 528 00:21:55,782 --> 00:21:57,615 and an arrest warrant for your husband. 529 00:21:57,617 --> 00:21:58,883 Arrest for what? 530 00:21:58,885 --> 00:22:00,718 Three murders. 531 00:22:07,025 --> 00:22:09,627 Henry never hurt anyone his whole life. 532 00:22:09,629 --> 00:22:11,896 He's never so much as raised his voice at me. 533 00:22:11,898 --> 00:22:13,664 I'm sure that's true, Mrs. Talbott, 534 00:22:13,666 --> 00:22:15,733 but we still need to find him. 535 00:22:15,735 --> 00:22:18,235 I told you I don't know where he is. 536 00:22:18,237 --> 00:22:20,037 Well, doesn't he have a cell phone? 537 00:22:20,039 --> 00:22:21,772 He turns it off when he's working. 538 00:22:21,774 --> 00:22:24,842 We checked last night's flights to Pittsburgh 539 00:22:24,844 --> 00:22:26,644 from LaGuardia, Newark, JFK. 540 00:22:26,646 --> 00:22:28,979 Your husband wasn't on any of them. 541 00:22:28,981 --> 00:22:30,681 No. He went to Pittsburgh. 542 00:22:30,683 --> 00:22:33,651 This is... Angie Suarez. 543 00:22:33,653 --> 00:22:37,955 She worked in a hostess bar. 544 00:22:37,957 --> 00:22:41,492 She was killed Monday by somebody she knew. 545 00:22:41,494 --> 00:22:45,262 She was your husband's client... 546 00:22:45,264 --> 00:22:46,997 and his mistress. 547 00:22:48,033 --> 00:22:49,433 And he stole 548 00:22:49,435 --> 00:22:51,168 $60,000 from her. 549 00:22:51,170 --> 00:22:52,837 That's not true. 550 00:22:52,839 --> 00:22:54,105 Marie Rimer. 551 00:22:54,107 --> 00:22:55,906 She was a stripper. 552 00:22:55,908 --> 00:22:58,976 She was killed Monday or Tuesday 553 00:22:58,978 --> 00:23:02,079 in the same way as Ms. Suarez. 554 00:23:02,081 --> 00:23:03,614 She also was a client 555 00:23:03,616 --> 00:23:07,518 and he slept with her and stole her money. 556 00:23:07,520 --> 00:23:08,753 Deirdre Carnahan. 557 00:23:08,755 --> 00:23:10,755 She worked in the court clerk's office. 558 00:23:10,757 --> 00:23:13,591 She was another one of your husband's mistresses. 559 00:23:13,593 --> 00:23:16,360 By the way, he jogs in the morning, doesn't he? 560 00:23:16,362 --> 00:23:17,862 Yes. 561 00:23:17,864 --> 00:23:19,163 Thursday? 562 00:23:19,165 --> 00:23:21,766 I guess. I'm not sure. 563 00:23:22,934 --> 00:23:25,069 Deirdre Carnahan was killed by someone 564 00:23:25,071 --> 00:23:28,706 she was jogging with Thursday. 565 00:23:28,708 --> 00:23:31,542 All these women were killed by the same man 566 00:23:31,544 --> 00:23:34,412 the same man they were all sleeping with-- 567 00:23:34,414 --> 00:23:36,046 your husband. 568 00:23:50,562 --> 00:23:53,531 Is something wrong with the floor? 569 00:23:53,533 --> 00:23:55,299 No. 570 00:23:55,301 --> 00:23:59,036 You're remembering something. 571 00:23:59,038 --> 00:24:02,206 No, I was just thinking. 572 00:24:02,208 --> 00:24:05,042 You're completely wrong about Henry. 573 00:24:05,044 --> 00:24:06,310 He's deceiving you. 574 00:24:06,312 --> 00:24:08,279 No. He's my husband. 575 00:24:08,281 --> 00:24:09,613 I'm calling my lawyer. 576 00:24:09,615 --> 00:24:12,116 We'll just see how far you get with this. 577 00:24:14,853 --> 00:24:17,688 Talbott knows how to pick 'em. 578 00:24:29,267 --> 00:24:32,536 Uh... um... there is... there is one guy 579 00:24:32,538 --> 00:24:34,572 that Talbott would stay in touch with. 580 00:24:34,574 --> 00:24:36,140 His bookie. 581 00:24:40,078 --> 00:24:43,347 MAN: I don't know anything about bookmaking. 582 00:24:43,349 --> 00:24:45,749 I own a diner. That's my business. 583 00:24:45,751 --> 00:24:48,285 Those envelopes Talbott's secretary brings you every week-- 584 00:24:48,287 --> 00:24:49,954 what are those, lunch orders? 585 00:24:49,956 --> 00:24:50,988 Mr. Turman, 586 00:24:50,990 --> 00:24:52,189 Henry Talbott is a suspect 587 00:24:52,191 --> 00:24:53,624 in the murder of three women. 588 00:24:55,694 --> 00:24:57,795 Man. 589 00:24:57,797 --> 00:24:59,663 What do you want me to do about it? 590 00:24:59,665 --> 00:25:01,832 GOREN: It's late Friday. There's lots of games on the schedule. 591 00:25:01,834 --> 00:25:02,933 He's going to call in. 592 00:25:02,935 --> 00:25:05,503 We want to put a trace on him. 593 00:25:08,073 --> 00:25:12,476 This is something you want to help us with, right? 594 00:25:12,478 --> 00:25:16,580 He already called. About an hour ago. 595 00:25:16,582 --> 00:25:17,582 Where was he? 596 00:25:17,582 --> 00:25:19,450 Caller ID had a Connecticut area code. 597 00:25:19,452 --> 00:25:20,818 Sounded like he was at a gas station. 598 00:25:20,820 --> 00:25:22,219 There was a girl with him. 599 00:25:22,221 --> 00:25:23,787 Sounded like a Russian girl. 600 00:25:23,789 --> 00:25:25,356 You guys think he's running? 601 00:25:25,358 --> 00:25:26,657 Why? How much is he down? 602 00:25:26,659 --> 00:25:28,792 120 Gs. 603 00:25:28,794 --> 00:25:30,327 No Russian names among his clients. 604 00:25:30,329 --> 00:25:32,096 Maybe his phone records. You calling in? 605 00:25:32,098 --> 00:25:33,831 Yeah. We're going to get out notification 606 00:25:33,833 --> 00:25:35,266 to the Connecticut State Troopers. 607 00:25:35,268 --> 00:25:36,467 I'm worried for this girl-- 608 00:25:36,469 --> 00:25:37,501 whoever she is. 609 00:25:37,503 --> 00:25:38,903 If she says the wrong thing... 610 00:25:38,905 --> 00:25:39,970 It may not matter. 611 00:25:39,972 --> 00:25:41,305 Whatever set Talbott off-- 612 00:25:41,307 --> 00:25:43,941 maybe one of the girls threatened to exposed him. 613 00:25:43,943 --> 00:25:46,310 He was going to get disbarred, lose his wife. 614 00:25:46,312 --> 00:25:47,611 He went into panic mode. 615 00:25:47,613 --> 00:25:50,147 Yeah, hook me up to Operations. 616 00:25:50,149 --> 00:25:54,451 Here. Calls to the Mikhailkov Chiropractic Clinic. 617 00:25:54,453 --> 00:25:55,886 I smell blinis. 618 00:25:57,722 --> 00:25:59,623 The clinic had one of their therapists 619 00:25:59,625 --> 00:26:02,726 spending the weekend in Connecticut with some mystery boyfriend. 620 00:26:02,728 --> 00:26:04,395 It's her. Irina Konchalovsky. 621 00:26:04,397 --> 00:26:06,163 Connecticut troopers found her naked 622 00:26:06,165 --> 00:26:08,332 in a rest stop off I-95 outside of Bridgeport. 623 00:26:08,334 --> 00:26:10,568 Strangulation marks are probably from a belt. 624 00:26:10,570 --> 00:26:11,635 Four girls in a week. 625 00:26:11,637 --> 00:26:13,003 Guy's cleaning house. 626 00:26:13,005 --> 00:26:14,772 Forensics examined Talbott's office phone. 627 00:26:14,774 --> 00:26:16,840 His speed dial had room for eight numbers. 628 00:26:16,842 --> 00:26:18,676 Two slots were for his wife's numbers, 629 00:26:18,678 --> 00:26:19,977 another slot was his bookie 630 00:26:19,979 --> 00:26:22,079 Five other slots had their numbers erased. 631 00:26:22,081 --> 00:26:23,080 Five girlfriends. 632 00:26:23,082 --> 00:26:24,415 There's one still out there. 633 00:26:24,417 --> 00:26:26,050 Any way to recover those numbers? 634 00:26:26,052 --> 00:26:27,851 Once they're gone, they're gone. 635 00:26:27,853 --> 00:26:30,120 But there was a message on his voicemail. 636 00:26:30,122 --> 00:26:31,789 No way to tell how old it is. 637 00:26:31,791 --> 00:26:33,190 I transferred it to tape. 638 00:26:33,192 --> 00:26:34,458 WOMAN: It's me. 639 00:26:34,460 --> 00:26:35,726 I'm so sorry, baby 640 00:26:35,728 --> 00:26:38,028 but I'll be tied up in report until 9:00 tonight. 641 00:26:38,030 --> 00:26:39,430 Nothing I can do about it. 642 00:26:39,432 --> 00:26:40,898 I'll make it up to you. 643 00:26:40,900 --> 00:26:43,267 "In report"-- that's a hospital nurse's meeting. 644 00:26:43,269 --> 00:26:44,902 Our fifth girlfriend's a nurse. 645 00:26:44,904 --> 00:26:46,236 Check his phone records. 646 00:26:46,238 --> 00:26:47,638 I don't remember any nurses 647 00:26:47,640 --> 00:26:49,807 but there calls to a half dozen hospitals. 648 00:26:49,809 --> 00:26:51,008 We'd better get started. 649 00:26:51,010 --> 00:26:53,911 Let's not let this one get away. 650 00:26:53,913 --> 00:26:56,680 Maybe there's a way we could reel Talbott in. 651 00:26:56,682 --> 00:26:58,382 What about between shifts? Can't we get together? 652 00:26:58,384 --> 00:27:00,017 I'm on call; I have to sleep here. 653 00:27:00,019 --> 00:27:01,251 Damn it. 654 00:27:01,253 --> 00:27:03,220 Damn it. Well, when can I see you? 655 00:27:03,222 --> 00:27:04,221 Wednesday night. 656 00:27:04,223 --> 00:27:05,189 That's two days. 657 00:27:05,191 --> 00:27:07,992 I know, baby. 658 00:27:07,994 --> 00:27:09,026 Well, just screw it. 659 00:27:09,028 --> 00:27:10,594 Come-come away with me now. 660 00:27:10,596 --> 00:27:12,429 I can't. I want you so much, baby. 661 00:27:12,431 --> 00:27:15,699 I want you. - Look, Dana, uh... 662 00:27:15,701 --> 00:27:17,601 I want to stay at your place. 663 00:27:17,603 --> 00:27:18,602 Of course. 664 00:27:18,604 --> 00:27:20,237 Did something happen with Denise? 665 00:27:20,239 --> 00:27:21,505 I left her. 666 00:27:21,507 --> 00:27:22,640 (keys jingling) 667 00:27:22,642 --> 00:27:24,241 Henry, you make yourself at home 668 00:27:24,243 --> 00:27:26,844 for as long as you want. 669 00:27:26,846 --> 00:27:27,911 I got to go. 670 00:27:27,913 --> 00:27:29,813 I'll see you Wednesday. 671 00:27:33,818 --> 00:27:36,754 I hear disturbing things about you, Henry. 672 00:27:36,756 --> 00:27:39,590 But your business is your business. 673 00:27:39,592 --> 00:27:41,425 I need you to settle up-- 674 00:27:41,427 --> 00:27:43,994 the full 120. 675 00:27:43,996 --> 00:27:47,264 Now, I know you check your messages, Henry. 676 00:27:47,266 --> 00:27:49,400 If I don't hear from you within 24 hours, 677 00:27:49,402 --> 00:27:52,369 my associates will find you. 678 00:27:52,371 --> 00:27:54,405 There's no second chance on this, Henry. 679 00:27:54,407 --> 00:27:55,906 You've got my number. 680 00:27:55,908 --> 00:27:57,207 Call me. 681 00:27:59,144 --> 00:28:00,978 How was that? 682 00:28:00,980 --> 00:28:03,580 That was pretty good. 683 00:28:11,623 --> 00:28:13,824 What took you so long? You got the money? 684 00:28:13,826 --> 00:28:16,560 (siren wailing) I was just getting ready to leave. 685 00:28:16,562 --> 00:28:19,063 Freeze! - Don't move! 686 00:28:22,934 --> 00:28:25,202 All right, cuff him. 687 00:28:36,948 --> 00:28:38,682 He called and asked me to help him 688 00:28:38,684 --> 00:28:40,184 with his gambling debt. Of course, I agreed. 689 00:28:40,186 --> 00:28:41,752 Why, couldn't he do it himself? 690 00:28:41,754 --> 00:28:43,821 He's out of town on business. I told you. 691 00:28:43,823 --> 00:28:45,089 We know he's out of town. 692 00:28:45,091 --> 00:28:48,358 Want to see what "business" he was up to this weekend? 693 00:28:48,360 --> 00:28:51,028 This girl was a therapist at a clinic 694 00:28:51,030 --> 00:28:54,231 that treated your husband's clients. 695 00:28:55,266 --> 00:28:56,567 It won't end with her. 696 00:28:56,569 --> 00:28:58,736 I don't want to talk about this anymore. 697 00:28:58,738 --> 00:29:00,437 And that's that-- since they're aren't any charges pending 698 00:29:00,439 --> 00:29:01,772 I'm walking my client out of here. 699 00:29:01,774 --> 00:29:03,040 Where are you going, Mrs. Talbott? 700 00:29:03,042 --> 00:29:05,242 You going to go home and anesthetize yourself 701 00:29:05,244 --> 00:29:07,444 with these pills we found in your purse and your house? 702 00:29:07,446 --> 00:29:09,713 What do you got there? Sedatives, 703 00:29:09,715 --> 00:29:11,181 sleeping pills, antidepressants? 704 00:29:11,183 --> 00:29:13,050 I have a medical condition. My doctor prescribed them. 705 00:29:13,052 --> 00:29:14,685 There's no prescription number on these. 706 00:29:14,687 --> 00:29:16,220 You got these under the table. 707 00:29:16,222 --> 00:29:18,989 The only medical condition you have is denial. 708 00:29:18,991 --> 00:29:19,991 Detective... 709 00:29:19,991 --> 00:29:21,358 Your husband got them for you, didn't he? 710 00:29:21,360 --> 00:29:23,460 From one of his connections. 711 00:29:23,462 --> 00:29:25,763 To help you blot out what you know. 712 00:29:25,765 --> 00:29:27,297 I don't know anything. 713 00:29:27,299 --> 00:29:29,233 You know! 714 00:29:29,235 --> 00:29:33,470 Our lab analyzed that spot on your kitchen floor 715 00:29:33,472 --> 00:29:35,472 the one that you were staring at. 716 00:29:35,474 --> 00:29:39,076 They found traces of semen and spermicide. 717 00:29:39,078 --> 00:29:40,444 What happened? 718 00:29:40,446 --> 00:29:44,515 Did Henry nail one of his girlfriends on your shiny floor? 719 00:29:44,517 --> 00:29:46,984 Did he leave something there for you 720 00:29:46,986 --> 00:29:49,686 to flaunt how little he cares for you?! 721 00:29:49,688 --> 00:29:51,121 Henry cares about me. 722 00:29:53,124 --> 00:29:55,559 Not you, your money. 723 00:29:55,561 --> 00:29:58,862 Me. He loves me. 724 00:29:58,864 --> 00:30:00,264 Don't you get it? 725 00:30:00,266 --> 00:30:02,432 Even if what you say is true, which it isn't 726 00:30:02,434 --> 00:30:05,569 if he killed them, he did it for me, to be with me! 727 00:30:05,571 --> 00:30:06,637 Denise... 728 00:30:06,639 --> 00:30:08,038 Henry loves me! 729 00:30:08,040 --> 00:30:11,508 No one's keeping him away from me or my children. 730 00:30:24,522 --> 00:30:26,290 So much for sisterhood. 731 00:30:27,492 --> 00:30:29,293 She knows something. 732 00:30:29,295 --> 00:30:32,663 It's just a matter of pushing the right buttons. 733 00:30:37,335 --> 00:30:44,474 Doctors usually only keep pill samples in their offices. 734 00:30:44,476 --> 00:30:46,243 Bottles like these... 735 00:30:46,245 --> 00:30:49,947 Talbott got them from a friendly pharmacist. 736 00:30:49,949 --> 00:30:53,383 Or a very friendly nurse at a hospital. 737 00:30:56,354 --> 00:30:57,888 WOMAN: Those lot numbers are correct. 738 00:30:57,890 --> 00:31:00,057 The bottles did come from our dispensary 739 00:31:00,059 --> 00:31:02,693 but I can't imagine one of my nurses stealing. 740 00:31:02,695 --> 00:31:04,895 She would have been pressured into it 741 00:31:04,897 --> 00:31:06,830 by her boyfriend, Henry Talbott. 742 00:31:06,832 --> 00:31:08,632 Have you seen him? He's a lawyer. 743 00:31:08,634 --> 00:31:09,633 Oh, yes. 744 00:31:09,635 --> 00:31:11,501 Every six months he comes around, 745 00:31:11,503 --> 00:31:14,404 hands out his business card fishing for referrals 746 00:31:14,406 --> 00:31:15,572 but I don't know 747 00:31:15,574 --> 00:31:18,242 if he has a relationship with anybody here. 748 00:31:18,244 --> 00:31:20,010 He tends to favor petite women 749 00:31:20,012 --> 00:31:21,245 in their 20s or 30s. 750 00:31:21,247 --> 00:31:23,914 That describes a lot of my nurses. 751 00:31:23,916 --> 00:31:25,849 We'd like to show his picture around, 752 00:31:25,851 --> 00:31:28,185 and we need a list of your off-duty nurses. 753 00:31:28,187 --> 00:31:31,255 I'm on my way out right now. I'll be home in 20 minutes. 754 00:31:31,257 --> 00:31:32,522 What kind of surprise? 755 00:31:32,524 --> 00:31:35,025 A bath? Sounds so sensual. 756 00:31:35,027 --> 00:31:38,095 I'll be there as quick as I can. 757 00:31:42,166 --> 00:31:44,401 We just wanted to make sure 758 00:31:44,403 --> 00:31:46,470 you were safe. Thank you. 759 00:31:46,472 --> 00:31:48,739 Off-duty personnel accounted for. 760 00:31:48,741 --> 00:31:51,174 One thing you can say in Talbott's favor, 761 00:31:51,176 --> 00:31:53,977 he's an equal opportunity sleazeball. 762 00:31:53,979 --> 00:31:55,545 I'm going home and put my feet up. 763 00:31:55,547 --> 00:31:56,613 See you Friday, Artie. See you. 764 00:31:56,615 --> 00:31:58,649 I didn't talk to her. 765 00:32:00,385 --> 00:32:01,952 (sniffing) 766 00:32:20,638 --> 00:32:22,439 (knock at door) 767 00:32:32,850 --> 00:32:37,187 Hey, Don Juan, you're under arrest. 768 00:32:37,189 --> 00:32:40,590 Let me make sure I haven't missed anything. 769 00:32:40,592 --> 00:32:44,461 There's no physical evidence of any kind 770 00:32:44,463 --> 00:32:46,964 at the crime scene or in his car. 771 00:32:46,966 --> 00:32:50,067 There's no fingerprints, no fibers, 772 00:32:50,069 --> 00:32:53,270 no witnesses to connect Mr. Talbott 773 00:32:53,272 --> 00:32:55,272 to any of the bodies. 774 00:32:55,274 --> 00:32:56,807 There's no evidence of contact 775 00:32:56,809 --> 00:32:58,875 between Mr. Talbott and any of these girls 776 00:32:58,877 --> 00:33:02,045 that cannot be explained away by a professional relationship. 777 00:33:02,047 --> 00:33:03,046 We have the kid 778 00:33:03,048 --> 00:33:04,047 who used to work for him. 779 00:33:04,049 --> 00:33:05,615 Besides the fact that his own conduct 780 00:33:05,617 --> 00:33:06,950 is questionable 781 00:33:06,952 --> 00:33:09,252 he can offer no evidence that Talbott was sleeping 782 00:33:09,254 --> 00:33:11,521 with the victim, let alone murdered them. 783 00:33:11,523 --> 00:33:14,758 We know he defrauded two of them. 784 00:33:14,760 --> 00:33:16,526 However satisfying that knowledge is 785 00:33:16,528 --> 00:33:17,561 it doesn't amount 786 00:33:17,563 --> 00:33:19,029 to a prosecutable case. 787 00:33:19,031 --> 00:33:21,465 The only charges that we can make stick 788 00:33:21,467 --> 00:33:24,868 are gambling and possession of cocaine. 789 00:33:26,537 --> 00:33:28,538 He needs to be caught in the act. 790 00:33:31,275 --> 00:33:33,210 And maybe he can be, 791 00:33:33,212 --> 00:33:36,780 given the right stimulus. 792 00:33:56,100 --> 00:33:57,467 So what happens now? 793 00:33:57,469 --> 00:33:59,669 Now I fill out the booking form. 794 00:33:59,671 --> 00:34:01,972 We need your date of birth. 795 00:34:01,974 --> 00:34:04,808 February 17, 1957. 796 00:34:04,810 --> 00:34:06,710 I never would have guessed you're over 40. 797 00:34:06,712 --> 00:34:08,178 Really? Why's that? 798 00:34:08,180 --> 00:34:09,379 Place of birth? 799 00:34:09,381 --> 00:34:11,481 Queens. St. Mark's Hospital. 800 00:34:11,483 --> 00:34:13,316 I think I know why. 801 00:34:13,318 --> 00:34:15,552 It's because I have a lot of girlfriends 802 00:34:15,554 --> 00:34:17,020 for a guy my age. Is that right? 803 00:34:17,022 --> 00:34:18,755 Well, maybe it's true. 804 00:34:18,757 --> 00:34:20,123 But you ask them. 805 00:34:20,125 --> 00:34:22,292 They'll tell you. I could never hurt a woman. 806 00:34:22,294 --> 00:34:24,327 It's just, it's not my nature. 807 00:34:26,964 --> 00:34:30,700 You know, you should sit up more when you type. 808 00:34:30,702 --> 00:34:32,502 It's bad for your back 809 00:34:32,504 --> 00:34:33,937 and your shoulders. 810 00:34:33,939 --> 00:34:35,272 Think so? 811 00:34:35,274 --> 00:34:37,908 Yeah. Well, I've done a lot of repetitive motion cases. 812 00:34:37,910 --> 00:34:38,942 More, more. 813 00:34:38,944 --> 00:34:41,011 Straighten your shoulders back there. 814 00:34:41,013 --> 00:34:42,012 Yeah, good. 815 00:34:42,014 --> 00:34:44,014 It feels better, though, right? 816 00:34:44,016 --> 00:34:45,048 I need him in interrogation. 817 00:34:45,050 --> 00:34:47,217 I'm not done booking him. 818 00:34:47,219 --> 00:34:49,052 I don't care. I need him in interrogation now. 819 00:34:49,054 --> 00:34:51,354 Hey, lay off. 820 00:34:51,356 --> 00:34:52,856 Hey, it's none of your business. 821 00:34:52,858 --> 00:34:54,324 Ooh, tough guy. 822 00:34:57,862 --> 00:34:59,396 Stand back from the door. 823 00:35:04,202 --> 00:35:07,838 Well, we're here. Where's he? 824 00:35:07,840 --> 00:35:10,707 He likes to take his time. 825 00:35:21,786 --> 00:35:25,222 I appreciate what you said back there. 826 00:35:25,224 --> 00:35:27,424 Oh, I see that kind of stuff all the time. 827 00:35:27,426 --> 00:35:30,427 They do it because they know they can get away with it. 828 00:35:30,429 --> 00:35:34,931 I'm not telling you anything you don't already know. 829 00:35:34,933 --> 00:35:36,600 You're not wearing your wedding ring. 830 00:35:36,602 --> 00:35:40,103 Is that for professional reasons or 'cause you're single? 831 00:35:40,105 --> 00:35:41,138 I'm single. 832 00:35:41,140 --> 00:35:45,008 Very single right now. 833 00:35:45,010 --> 00:35:47,544 I'll bet when guys find out you're a cop, 834 00:35:47,546 --> 00:35:49,779 they don't know how to handle it. 835 00:35:49,781 --> 00:35:51,181 They feel threatened. 836 00:35:51,183 --> 00:35:52,482 They leave you alone 837 00:35:52,484 --> 00:35:54,451 or they try to push you around. 838 00:35:54,453 --> 00:35:57,521 Sounds like every Saturday night 839 00:35:57,523 --> 00:36:00,123 I've had for the last year. 840 00:36:00,125 --> 00:36:01,791 How do you know so much? 841 00:36:01,793 --> 00:36:03,260 Because I listen to women. 842 00:36:03,262 --> 00:36:06,463 Is that how you keep all those women happy, 843 00:36:06,465 --> 00:36:07,898 by listening to them? 844 00:36:07,900 --> 00:36:10,066 I listen and they tell me what they like, 845 00:36:10,068 --> 00:36:13,403 what they want and then I give it to them. 846 00:36:17,241 --> 00:36:20,911 I have a lot to give the right woman. 847 00:36:22,280 --> 00:36:25,048 I'm going to walk out of here, 848 00:36:25,050 --> 00:36:28,752 and when it's appropriate, I'd like to call you 849 00:36:28,754 --> 00:36:30,620 if it's okay with you. 850 00:36:30,622 --> 00:36:33,123 Hmm? 851 00:36:37,028 --> 00:36:40,664 Let's just see what happens here. 852 00:36:40,666 --> 00:36:43,333 TALBOTT: Nothing's going to happen. 853 00:36:43,335 --> 00:36:46,503 Just tell me you'll think about it. 854 00:36:48,172 --> 00:36:50,207 I'll think about it. 855 00:36:50,209 --> 00:36:52,142 TALBOTT: It doesn't have to be anything. Just a drink. 856 00:36:52,144 --> 00:36:53,677 I'm a good listener. 857 00:36:53,679 --> 00:36:54,678 Stop it. 858 00:36:54,680 --> 00:36:56,813 You know, you have beautiful hair. 859 00:37:04,555 --> 00:37:08,658 You really believe if he comes home 860 00:37:08,660 --> 00:37:12,929 that he's going to be a good boy? 861 00:37:12,931 --> 00:37:15,198 Look at him. 862 00:37:15,200 --> 00:37:18,068 He's facing four murder charges 863 00:37:18,070 --> 00:37:21,304 and he still can't help himself. 864 00:37:21,306 --> 00:37:22,906 Look how cocky he is. 865 00:37:24,976 --> 00:37:26,643 That's because he knows 866 00:37:26,645 --> 00:37:29,212 that he has you in his back pocket. 867 00:37:32,183 --> 00:37:34,884 You hoped he'd change. 868 00:37:34,886 --> 00:37:36,753 He won't. 869 00:37:40,424 --> 00:37:43,927 It's the way his brain is wired. 870 00:37:43,929 --> 00:37:47,530 He's never been the man you thought you married. 871 00:37:49,267 --> 00:37:52,102 He never will be. 872 00:37:53,070 --> 00:37:56,139 (sobbing) 873 00:38:05,182 --> 00:38:08,718 One night two weeks ago, I found him in the garage. 874 00:38:08,720 --> 00:38:11,855 He was taking clothes out of the trunk of his car 875 00:38:11,857 --> 00:38:15,692 women's clothes-- white jacket, a red blouse. 876 00:38:15,694 --> 00:38:18,228 He put them in a garbage bag. 877 00:38:18,230 --> 00:38:20,897 (sobs) 878 00:38:25,670 --> 00:38:28,271 They have a great piano bar there-- very cozy. 879 00:38:29,740 --> 00:38:31,975 Looks like you started without me. 880 00:38:36,180 --> 00:38:39,582 Where have you been since Thursday night? 881 00:38:39,584 --> 00:38:43,787 Well, as you probably figured out by now, 882 00:38:43,789 --> 00:38:47,123 I have a coke problem. 883 00:38:47,125 --> 00:38:49,859 Uh, Thursday night I was on a binge-- 884 00:38:49,861 --> 00:38:51,761 coking, drinking. 885 00:38:51,763 --> 00:38:53,330 Anyone with you Thursday to Sunday? 886 00:38:53,332 --> 00:38:54,931 I don't know. Probably the escorts. 887 00:38:54,933 --> 00:38:58,568 You have to check my credit card for that. 888 00:38:58,570 --> 00:39:01,237 When these things happen to me, 889 00:39:01,239 --> 00:39:06,009 I become a pretty bad boy. 890 00:39:11,716 --> 00:39:14,217 Why do you keep looking at her 891 00:39:14,219 --> 00:39:16,419 when I'm the one talking to you? 892 00:39:16,421 --> 00:39:17,454 I'm being polite. 893 00:39:17,456 --> 00:39:19,656 You were coming on to her, weren't you? 894 00:39:19,658 --> 00:39:23,560 (snickers) 895 00:39:23,562 --> 00:39:25,328 You had enough of this guy? 896 00:39:25,330 --> 00:39:26,996 Plenty. 897 00:39:26,998 --> 00:39:30,533 I need to go wash off the slime. 898 00:39:35,239 --> 00:39:38,007 (chuckles) 899 00:39:38,009 --> 00:39:44,581 She's... she's your type, hmm? 900 00:39:44,583 --> 00:39:47,250 Like your girlfriends, Angie, Marie, Irina. 901 00:39:47,252 --> 00:39:49,052 Those aren't my girlfriends. 902 00:39:49,054 --> 00:39:51,888 Their numbers were on your speed dial. 903 00:39:51,890 --> 00:39:53,223 You erased them, I know 904 00:39:53,225 --> 00:39:55,358 but our technicians recovered them. 905 00:39:55,360 --> 00:39:57,894 For being a lawyer you should know better 906 00:39:57,896 --> 00:39:59,963 than to lie about the obvious. 907 00:39:59,965 --> 00:40:02,031 All right, I was seeing them. 908 00:40:02,033 --> 00:40:03,466 Angie, when did you last see her? 909 00:40:03,468 --> 00:40:04,534 Sunday night, 910 00:40:04,536 --> 00:40:07,137 when my wife had already gone to bed. 911 00:40:07,139 --> 00:40:10,640 She said that you had dinner with a client. 912 00:40:10,642 --> 00:40:11,674 That's right. 913 00:40:11,676 --> 00:40:13,042 What restaurant? 914 00:40:13,044 --> 00:40:14,110 I don't know. 915 00:40:14,112 --> 00:40:15,912 You had clams casino. 916 00:40:16,847 --> 00:40:19,048 (clucks tongue) 917 00:40:19,050 --> 00:40:23,520 Remember what I said about lying about the obvious? 918 00:40:23,522 --> 00:40:25,722 So you know I had dinner with Marie, 919 00:40:25,724 --> 00:40:27,357 then you should also know 920 00:40:27,359 --> 00:40:29,959 that we got out of there just after 8:30. 921 00:40:29,961 --> 00:40:32,395 Marie Rimer... she was a hot little number. 922 00:40:32,397 --> 00:40:34,831 Who cares? I went home. 923 00:40:34,833 --> 00:40:36,566 (sighs) 924 00:40:36,568 --> 00:40:39,202 You know, I have a theory about why certain men 925 00:40:39,204 --> 00:40:41,671 are attracted to petite women. 926 00:40:41,673 --> 00:40:43,606 You want to hear it? 927 00:40:43,608 --> 00:40:45,208 Not particularly. 928 00:40:45,210 --> 00:40:49,112 Petite women are a snug fit for small men. 929 00:40:49,114 --> 00:40:52,115 That's so ridiculous. 930 00:40:52,117 --> 00:40:55,118 No, I think I'm on to something here. 931 00:40:55,120 --> 00:40:59,689 Small men can feel like they have a Titan missile 932 00:40:59,691 --> 00:41:01,090 in their pocket. 933 00:41:01,092 --> 00:41:04,294 Like they're a big man on the campus. 934 00:41:04,296 --> 00:41:05,395 That's how it felt 935 00:41:05,397 --> 00:41:06,763 when you made love to them. 936 00:41:06,765 --> 00:41:08,531 I don't know what you're talking about. 937 00:41:08,533 --> 00:41:11,201 Come on, man. You're a small guy. 938 00:41:11,203 --> 00:41:12,702 What size shoe do you wear? 939 00:41:12,704 --> 00:41:14,571 I wear a 13. 940 00:41:14,573 --> 00:41:17,240 You look like... 941 00:41:17,242 --> 00:41:21,377 like a 9 or an 8. 942 00:41:21,379 --> 00:41:22,812 I'm a... Oh, God, why am I...?! 943 00:41:22,814 --> 00:41:24,380 I didn't even want to talk to you about this. 944 00:41:24,382 --> 00:41:25,381 Don't drag me into this! 945 00:41:25,383 --> 00:41:28,084 (laughing): Ah! You got small hands, too. 946 00:41:28,086 --> 00:41:29,118 Isn't that the giveaway? 947 00:41:29,120 --> 00:41:30,153 Oh! 948 00:41:30,155 --> 00:41:31,154 You always felt 949 00:41:31,156 --> 00:41:32,489 inadequate. 950 00:41:32,491 --> 00:41:34,657 That's why you're always screwing around. 951 00:41:34,659 --> 00:41:36,726 No, no. - You couldn't hack it 952 00:41:36,728 --> 00:41:38,628 with the big law firms. 953 00:41:38,630 --> 00:41:41,364 You couldn't measure up-- oops-- 954 00:41:41,366 --> 00:41:42,432 to your peers. 955 00:41:42,434 --> 00:41:44,467 That's not true. That's not true. 956 00:41:44,469 --> 00:41:47,103 These women, they made you feel powerful. 957 00:41:47,105 --> 00:41:49,539 You could dominate them 958 00:41:49,541 --> 00:41:51,875 but one of them, what? 959 00:41:51,877 --> 00:41:54,444 Wanted something more from you? 960 00:41:54,446 --> 00:41:57,280 Threatened to have you disbarred? 961 00:41:57,282 --> 00:41:59,782 Ruin your marriage with that cash machine 962 00:41:59,784 --> 00:42:01,684 that you call a wife? 963 00:42:01,686 --> 00:42:03,086 No, I was home! 964 00:42:03,088 --> 00:42:05,522 Why don't you just ask my wife! 965 00:42:05,524 --> 00:42:06,923 We did. 966 00:42:06,925 --> 00:42:09,125 She told us 967 00:42:09,127 --> 00:42:10,593 about Marie's red blouse, 968 00:42:10,595 --> 00:42:13,162 the white jacket in the trunk of your car! 969 00:42:13,164 --> 00:42:16,165 She knows your game, Henry. 970 00:42:16,167 --> 00:42:19,202 She's been watching you through that glass 971 00:42:19,204 --> 00:42:22,438 ever since you came in here with Detective Eames. 972 00:42:26,310 --> 00:42:29,712 Oh, Denise, Denise, Denise, 973 00:42:29,714 --> 00:42:30,947 it's not true. 974 00:42:30,949 --> 00:42:32,248 It's not true! 975 00:42:32,250 --> 00:42:34,117 She's through being your lifeboat, 976 00:42:34,119 --> 00:42:36,419 your Rock of Gibraltar, Henry. 977 00:42:36,421 --> 00:42:37,687 Listen to me. It's only been you. 978 00:42:37,689 --> 00:42:38,755 It's only you. 979 00:42:38,757 --> 00:42:40,123 I swear to God! 980 00:42:40,125 --> 00:42:42,125 GOREN: This time she's letting you drown. 981 00:42:42,127 --> 00:42:44,961 No, she can't do this. 982 00:42:44,963 --> 00:42:47,130 Why do you think I did this, you bitch? 983 00:42:47,132 --> 00:42:48,898 (sighs) Huh? 984 00:42:48,900 --> 00:42:50,934 I did it for you! 985 00:42:50,936 --> 00:42:53,269 Do you hear me? Do you hear me?! 986 00:42:53,271 --> 00:42:54,470 GOREN: You know what she told me? 987 00:42:54,472 --> 00:42:55,672 She takes drugs 988 00:42:55,674 --> 00:42:57,273 because you couldn't satisfy her. 989 00:42:57,275 --> 00:43:00,877 You never could get her over the hump! 990 00:43:00,879 --> 00:43:03,046 (yells) 991 00:43:04,014 --> 00:43:05,048 You're dead, Denise! 992 00:43:05,050 --> 00:43:07,850 Dead! Do you hear me! Dead! 993 00:43:07,852 --> 00:43:11,387 Don't leave me! Denise, Denise... 994 00:43:11,389 --> 00:43:12,589 I love you. 995 00:43:12,591 --> 00:43:16,225 You're dead! You're dead! Do you hear me?! 996 00:43:16,227 --> 00:43:17,827 You're dead! 997 00:43:19,597 --> 00:43:22,632 Now she gets to go home and tell her kids. 998 00:43:58,035 --> 00:44:00,803 (wolf howling) 79835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.