Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,735
In New York City's war on crime
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,570
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:04,572 --> 00:00:07,840
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:07,842 --> 00:00:10,142
These are their stories.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,747
(breathing heavily)
6
00:00:29,529 --> 00:00:31,764
You hardly been
here half hour.
7
00:00:31,766 --> 00:00:33,799
Yeah, well, now I got
a half-hour drive back.
8
00:00:33,801 --> 00:00:36,769
Home before Denise wakes up.
9
00:00:36,771 --> 00:00:39,271
What? Her sleeping
pills no good anymore?
10
00:00:39,273 --> 00:00:40,439
(chuckles)
11
00:00:41,674 --> 00:00:44,710
(sniffs)
12
00:00:44,712 --> 00:00:47,146
Come on, baby.
13
00:00:47,148 --> 00:00:48,247
Just hold me.
14
00:00:48,249 --> 00:00:50,382
Oh, come on.
15
00:00:50,384 --> 00:00:52,818
Angie, you know
how I feel about you.
16
00:00:58,458 --> 00:01:00,726
I'll call you
when I call you.
17
00:01:03,196 --> 00:01:06,865
WOMAN (over intercom):
Henry, wake up.
18
00:01:06,867 --> 00:01:10,602
I need you right now
in the kitchen.
19
00:01:12,505 --> 00:01:14,339
Henry, come on!
Answer me!
20
00:01:14,341 --> 00:01:16,075
I mean it!
21
00:01:16,077 --> 00:01:18,010
What?
22
00:01:18,012 --> 00:01:19,678
What is that?
23
00:01:22,949 --> 00:01:25,417
It's a condom, Henry,
a used condom.
24
00:01:25,419 --> 00:01:28,487
What's it doing on my floor?
25
00:01:30,657 --> 00:01:33,025
Those damn bastards.
26
00:01:33,027 --> 00:01:36,028
God... the parking lot guys.
27
00:01:36,030 --> 00:01:38,530
Last night at Kray's--
I went there with a client.
28
00:01:38,532 --> 00:01:39,798
What are you talking about?
29
00:01:39,800 --> 00:01:41,200
Oh!
30
00:01:41,202 --> 00:01:43,168
One of them must have brought
his girlfriend into the car
31
00:01:43,170 --> 00:01:46,472
and-and-and the son of a bitch
just threw it!
32
00:01:46,474 --> 00:01:47,840
Just left it there
on the ground
33
00:01:47,842 --> 00:01:49,007
and then I get in,
you know,
34
00:01:49,009 --> 00:01:50,109
and I step on it
35
00:01:50,111 --> 00:01:52,077
and it sticks to my shoe
36
00:01:52,079 --> 00:01:54,213
and-and I drag it in here.
37
00:01:54,215 --> 00:01:57,883
Oh... I'm so sorry.
38
00:02:00,520 --> 00:02:03,755
Oh, sweetheart.
39
00:02:06,259 --> 00:02:08,393
You should just stop
taking clients there.
40
00:02:08,395 --> 00:02:09,862
That'll send them a message.
41
00:02:09,864 --> 00:02:12,364
That is exactly
what I'm going to do.
42
00:02:14,767 --> 00:02:17,803
You should make them pay
to clean your car.
43
00:02:17,805 --> 00:02:19,805
I know.
44
00:02:24,043 --> 00:02:26,812
All right, what's the line
on, uh, Purdue-Michigan?
45
00:02:26,814 --> 00:02:28,480
Give me a dime on Michigan.
46
00:02:28,482 --> 00:02:30,082
(knock at door)
47
00:02:30,084 --> 00:02:32,117
All right, I got to go.
48
00:02:32,119 --> 00:02:33,519
Come!
49
00:02:34,787 --> 00:02:37,256
You settled the Kendrick's
case for 75 grand?
50
00:02:37,258 --> 00:02:39,358
You could have gotten
twice that much.
51
00:02:39,360 --> 00:02:40,692
Why didn't you call me?
52
00:02:40,694 --> 00:02:42,094
I did. You didn't
answer my pages.
53
00:02:42,096 --> 00:02:43,862
Is that the story
you're going
to go with?
54
00:02:43,864 --> 00:02:45,964
You see this ring? Yale Law.
55
00:02:45,966 --> 00:02:47,399
Right?
56
00:02:47,401 --> 00:02:49,101
You think they just
give these out to idiots?
57
00:02:49,103 --> 00:02:50,402
If I hadn't settled
58
00:02:50,404 --> 00:02:52,504
they might have actually read
the medical report.
59
00:02:52,506 --> 00:02:54,740
Your chiropractor had
Mrs. Kendrick's shoulder injury
60
00:02:54,742 --> 00:02:56,775
on the wrong shoulder--
75 grand was a gift.
61
00:02:56,777 --> 00:02:59,611
All right, well,
just check with me next time.
62
00:02:59,613 --> 00:03:01,346
There's not going to be
a next time.
63
00:03:01,348 --> 00:03:03,182
Mullins & Koop
has offered me a position.
64
00:03:03,184 --> 00:03:04,283
Things been kind of slow
65
00:03:04,285 --> 00:03:05,717
around here anyway.
66
00:03:05,719 --> 00:03:08,687
(phone rings)
67
00:03:08,689 --> 00:03:11,156
Yeah?
68
00:03:11,158 --> 00:03:13,692
Hey, what's going on?
69
00:03:13,694 --> 00:03:15,627
Tonight? No, Angie.
I can't tonight.
70
00:03:15,629 --> 00:03:18,864
Because I have a job,
that's why.
71
00:03:18,866 --> 00:03:20,432
Okay, okay, okay.
72
00:03:20,434 --> 00:03:23,468
I'll... but I can't stay
for long.
73
00:03:26,506 --> 00:03:28,373
(soft music playing)
74
00:03:28,375 --> 00:03:29,975
What?
75
00:03:29,977 --> 00:03:31,443
What?
76
00:03:31,445 --> 00:03:33,245
Oh, Angie, I don't
have time for this.
77
00:03:33,247 --> 00:03:34,947
No, I want to help you
relax, baby.
78
00:03:34,949 --> 00:03:36,281
I'm not in the mood.
79
00:03:36,283 --> 00:03:38,317
You know, Denise nearly
caught me last night.
80
00:03:38,319 --> 00:03:39,384
You made me so crazy,
81
00:03:39,386 --> 00:03:41,320
I forgot to take off
the damn condom.
82
00:03:41,322 --> 00:03:44,056
It fell out of my pants
on the kitchen floor.
83
00:03:44,058 --> 00:03:46,291
We don't have to have sex.
84
00:03:46,293 --> 00:03:49,127
We can just
chill out, you know?
85
00:03:49,129 --> 00:03:50,462
Talk and stuff.
86
00:03:50,464 --> 00:03:52,030
I can't. Not now.
87
00:03:52,032 --> 00:03:54,366
Well, then when?
88
00:03:54,368 --> 00:03:55,767
3:00 in the morning?
89
00:03:55,769 --> 00:03:57,703
Slam, bang,
like I'm some whore?
90
00:03:57,705 --> 00:03:59,705
Angie...
91
00:03:59,707 --> 00:04:03,041
Why can't we just hang out
like a regular couple?
92
00:04:03,043 --> 00:04:05,344
'Cause we're not
a regular couple!
93
00:04:05,346 --> 00:04:06,545
We have a structure.
94
00:04:06,547 --> 00:04:08,347
That's the way
it has to be.
95
00:04:08,349 --> 00:04:10,048
Well, screw your structure.
96
00:04:10,050 --> 00:04:15,254
I ain't with it no more.
97
00:04:15,256 --> 00:04:16,888
I want you to leave your wife.
98
00:04:16,890 --> 00:04:17,889
Are you nuts?
99
00:04:17,891 --> 00:04:19,691
I'm not leaving Denise.
100
00:04:19,693 --> 00:04:21,593
You said you were going
to take care of me.
101
00:04:21,595 --> 00:04:22,828
Oh, just take it easy.
102
00:04:22,830 --> 00:04:26,398
Your wife's going to leave you.
103
00:04:26,400 --> 00:04:27,799
I'm going to call her.
- Don't you dare.
104
00:04:27,801 --> 00:04:29,434
Let go of me!
- Don't you dare.
105
00:04:30,737 --> 00:04:32,471
Oh!
106
00:04:34,407 --> 00:04:36,174
(muffled screaming)
107
00:04:46,786 --> 00:04:49,655
I'm going away for two weeks and
you've hardly said "boo" to me.
108
00:04:51,224 --> 00:04:52,824
Stuff's piling up
at work.
109
00:04:52,826 --> 00:04:55,360
You sure it isn't
anything else?
110
00:04:55,362 --> 00:04:57,296
Marie, it's nothing.
111
00:04:57,298 --> 00:04:58,997
Henry, I'm sick of traveling.
112
00:04:58,999 --> 00:05:00,599
I want to be in one place.
113
00:05:00,601 --> 00:05:01,933
I want to be with you.
114
00:05:01,935 --> 00:05:06,705
We're good together,
aren't we?
115
00:05:06,707 --> 00:05:08,740
I can make
you happy.
116
00:05:08,742 --> 00:05:10,676
Better than Denise.
117
00:05:16,516 --> 00:05:19,484
Let me think about it.
118
00:05:19,486 --> 00:05:20,919
I'm serious.
119
00:05:20,921 --> 00:05:25,157
I'd do anything
to be with you.
120
00:05:25,159 --> 00:05:27,392
I know.
121
00:05:27,394 --> 00:05:28,827
Let's skip dessert.
122
00:05:28,829 --> 00:05:32,264
My plane's not till midnight.
123
00:05:32,266 --> 00:05:34,566
We'll get a room
near the airport.
124
00:05:34,568 --> 00:05:38,403
Marie, I just want to spend
some time alone... with you.
125
00:05:38,405 --> 00:05:42,374
Two weeks, it's just too long
to be away from you, baby.
126
00:05:45,878 --> 00:05:50,415
ยถ
127
00:06:31,724 --> 00:06:34,092
Decedent's Angie Suarez,
24, lives alone.
128
00:06:34,094 --> 00:06:38,330
No known husband,
boyfriend or girlfriend.
129
00:06:38,332 --> 00:06:39,364
Prostitution raps?
130
00:06:39,366 --> 00:06:41,333
She doesn't have
a record, period.
131
00:06:41,335 --> 00:06:43,335
Neighbors didn't
notice anything.
132
00:06:43,337 --> 00:06:46,171
She have any friends
in the building?
133
00:06:46,173 --> 00:06:47,806
No special friend.
134
00:06:47,808 --> 00:06:51,076
General impression is
people liked her.
135
00:06:51,078 --> 00:06:53,779
She's just a tiny
little thing.
136
00:06:53,781 --> 00:06:57,082
It took a real tough
guy to kill her.
137
00:06:57,084 --> 00:06:59,184
Yeah...
138
00:06:59,186 --> 00:07:01,720
tough guy she liked a lot.
139
00:07:01,722 --> 00:07:03,388
She did her nails
140
00:07:03,390 --> 00:07:06,291
lipstick, makeup,
141
00:07:06,293 --> 00:07:08,827
silk lingerie--
142
00:07:08,829 --> 00:07:11,229
not cheap for a girl like her.
143
00:07:11,231 --> 00:07:14,065
Scented bath oil...
144
00:07:16,536 --> 00:07:19,504
This was going to be a big date.
145
00:07:19,506 --> 00:07:22,741
I was bringing her some
pie my wife had made.
146
00:07:22,743 --> 00:07:24,276
Angie was nice to her
147
00:07:24,278 --> 00:07:26,912
when I was in the
hospital last fall.
148
00:07:26,914 --> 00:07:28,780
Man, it's an awful thing.
149
00:07:28,782 --> 00:07:30,682
She ever talk
about boyfriends?
150
00:07:30,684 --> 00:07:33,385
No. She talked about
her family back in Miami,
151
00:07:33,387 --> 00:07:35,253
about trying to
better herself.
152
00:07:35,255 --> 00:07:36,588
How was she doing
with that?
153
00:07:36,590 --> 00:07:38,924
Not to good with the
hours she was keeping.
154
00:07:38,926 --> 00:07:40,225
What hours were those?
155
00:07:40,227 --> 00:07:42,794
Every night around 8:00
a van would pick her up
156
00:07:42,796 --> 00:07:44,262
and there would
be a driver
157
00:07:44,264 --> 00:07:47,132
with six or seven
young Hispanic girls
158
00:07:47,134 --> 00:07:49,668
all dressed up and looking fine.
159
00:07:49,670 --> 00:07:51,570
She wouldn't get home
till 2:00 or 3:00.
160
00:07:51,572 --> 00:07:53,071
You waited up?
161
00:07:53,073 --> 00:07:54,406
We hear her
in the hallway
162
00:07:54,408 --> 00:07:55,440
singing to herself
163
00:07:55,442 --> 00:07:57,609
like she had a couple
of drinks too many.
164
00:07:57,611 --> 00:08:00,312
But she always came home alone.
165
00:08:00,314 --> 00:08:02,447
All right, thank you.
166
00:08:03,282 --> 00:08:05,383
There are hostess bars
over in Queens,
167
00:08:05,385 --> 00:08:07,085
cater to a Spanish
clientele--
168
00:08:07,087 --> 00:08:08,753
mostly undocumented workers.
169
00:08:08,755 --> 00:08:10,789
They pick up
their girls in a van.
170
00:08:13,526 --> 00:08:15,327
MAN:
Angie worked here
since last year.
171
00:08:15,329 --> 00:08:16,595
She's a good employee.
172
00:08:16,597 --> 00:08:17,629
EAMES:
You mean she's good
173
00:08:17,631 --> 00:08:19,164
at playing these guys
for their money.
174
00:08:19,166 --> 00:08:20,532
You want the girls
to talk to you
175
00:08:20,534 --> 00:08:22,801
you got to buy them drinks--
everybody knows the game.
176
00:08:22,803 --> 00:08:24,369
Anyway, she hasn't been
here for a few days.
177
00:08:24,371 --> 00:08:27,105
Because she was strangled
and drowned in her bathtub.
178
00:08:27,107 --> 00:08:29,541
Little Angie?
179
00:08:29,543 --> 00:08:31,977
No...
180
00:08:31,979 --> 00:08:33,545
Anyone here
181
00:08:33,547 --> 00:08:34,746
good for it?
182
00:08:34,748 --> 00:08:35,847
No.
183
00:08:35,849 --> 00:08:37,282
The customers don't know
where they live.
184
00:08:37,284 --> 00:08:39,184
Maybe she was seeing one of them
on the side?
185
00:08:39,186 --> 00:08:41,820
House rules: No sex. No dating.
186
00:08:41,822 --> 00:08:44,022
Just talking and dancing.
187
00:08:44,024 --> 00:08:45,590
Dead?
188
00:08:45,592 --> 00:08:48,493
Madre de Dios.
189
00:08:49,161 --> 00:08:51,930
It was someone
she knew well.
190
00:08:51,932 --> 00:08:53,899
Maybe someone from here.
191
00:08:53,901 --> 00:08:57,369
Sorry, Mister,
I have to work.
192
00:08:57,371 --> 00:09:00,572
I can't sit
and talk to you.
193
00:09:00,574 --> 00:09:02,440
Let's dance.
194
00:09:06,812 --> 00:09:09,581
I like to dance.
195
00:09:13,152 --> 00:09:16,821
(slow music playing)
196
00:09:16,823 --> 00:09:18,189
Is that better?
197
00:09:22,395 --> 00:09:23,929
Angie like to dance?
198
00:09:23,931 --> 00:09:24,996
She love it.
199
00:09:24,998 --> 00:09:27,098
But she don't
like this place.
200
00:09:27,100 --> 00:09:29,200
You have to drink to make money
201
00:09:29,202 --> 00:09:31,102
and she don't like drinking.
202
00:09:31,104 --> 00:09:33,605
And Mr. Casamayor,
203
00:09:33,607 --> 00:09:36,875
he don't treat her so nice.
204
00:09:36,877 --> 00:09:38,944
Well, how's that?
205
00:09:38,946 --> 00:09:41,780
She broke her foot
on the stairs in the subway
206
00:09:41,782 --> 00:09:42,948
and she can't walk
207
00:09:42,950 --> 00:09:45,650
and he said if she don't
come to work anyway
208
00:09:45,652 --> 00:09:47,018
he going to fire her.
209
00:09:47,020 --> 00:09:50,655
Nice boss.
210
00:09:50,657 --> 00:09:53,491
How about the customers?
211
00:09:53,493 --> 00:09:56,161
Is there anyone special?
212
00:09:56,163 --> 00:09:58,663
No, she treat them
all the same.
213
00:09:58,665 --> 00:10:02,200
Anyway, she have a boyfriend.
214
00:10:02,202 --> 00:10:03,835
Who was that?
215
00:10:03,837 --> 00:10:05,136
I don't know-- an Anglo.
216
00:10:05,138 --> 00:10:09,574
She say one day she
want to be with him.
217
00:10:09,576 --> 00:10:13,011
She don't have to work
like this no more.
218
00:10:14,780 --> 00:10:17,782
Thank you, Tia, okay?
219
00:10:17,784 --> 00:10:19,718
Uh...
220
00:10:19,720 --> 00:10:23,788
this is for the drinks
and for the dance.
221
00:10:23,790 --> 00:10:25,991
Thank you.
Okay?
222
00:10:25,993 --> 00:10:27,459
DEAKINS:
No Anglo boyfriends on here.
223
00:10:27,461 --> 00:10:29,260
What about her apartment?
224
00:10:29,262 --> 00:10:30,295
Nothing.
225
00:10:30,297 --> 00:10:31,563
The guy got rid
of anything
226
00:10:31,565 --> 00:10:33,365
that might of had
his name or number.
227
00:10:33,367 --> 00:10:34,899
He leave any
other calling card?
228
00:10:34,901 --> 00:10:36,935
Looks like he wiped his
fingerprints off doorknobs,
229
00:10:36,937 --> 00:10:38,436
that sort of thing.
230
00:10:38,438 --> 00:10:39,771
No signs of sex.
231
00:10:39,773 --> 00:10:41,940
We got coke residue on
a mirror in the bedroom,
232
00:10:41,942 --> 00:10:44,009
but Angie's tox was
negative for drugs.
233
00:10:44,011 --> 00:10:46,678
So we feel pretty good she
wasn't killed by a stranger?
234
00:10:46,680 --> 00:10:48,213
She knew the guy.
235
00:10:48,215 --> 00:10:50,982
Good. Councilman
will be delighted
to know
236
00:10:50,984 --> 00:10:53,785
it's not some maniac
terrorizing his slum.
237
00:10:53,787 --> 00:10:56,788
You can kick it
over the 1-5.
238
00:10:56,790 --> 00:10:59,124
Why? We got
time for this.
239
00:10:59,126 --> 00:11:01,226
Chief of Detectives
needs a couple of bodies
240
00:11:01,228 --> 00:11:03,695
for the Mayor's
drug task force.
241
00:11:03,697 --> 00:11:05,463
Okay, I should know better.
242
00:11:05,465 --> 00:11:07,399
But it's a good opportunity.
243
00:11:07,401 --> 00:11:08,667
Suit yourself.
244
00:11:10,169 --> 00:11:12,037
You like this case, too.
245
00:11:12,039 --> 00:11:13,471
Yeah, I like Angie.
246
00:11:13,473 --> 00:11:14,906
But the Captain's right.
247
00:11:14,908 --> 00:11:16,508
The task force
is a good way
248
00:11:16,510 --> 00:11:17,909
for you to
get noticed.
249
00:11:17,911 --> 00:11:20,145
I didn't take this job
to get noticed.
250
00:11:20,147 --> 00:11:21,946
All right, this came
in 20 minutes ago.
251
00:11:21,948 --> 00:11:23,415
"Female Caucasian,
young, blonde.
252
00:11:23,417 --> 00:11:24,749
"Found nude on
Rockaway Beach.
253
00:11:24,751 --> 00:11:26,418
"Possible drowning
or strangulation.
254
00:11:26,420 --> 00:11:28,386
Approximately five
feet tall, slim build."
255
00:11:28,388 --> 00:11:29,854
Big day for little women.
256
00:11:31,757 --> 00:11:34,259
MAN:
A couple of surfers
found her right here.
257
00:11:34,261 --> 00:11:36,594
Tides been running high
the last couple of days?
258
00:11:36,596 --> 00:11:37,796
About four feet.
259
00:11:37,798 --> 00:11:39,731
How do you explain
she got all the way
up here?
260
00:11:39,733 --> 00:11:41,766
I don't, but her lungs
are full of water.
261
00:11:41,768 --> 00:11:43,902
She drowned, probably
after being assaulted
262
00:11:43,904 --> 00:11:45,036
and tossed off a boat.
263
00:11:45,038 --> 00:11:47,138
She's been dead at least
a couple of days.
264
00:11:47,140 --> 00:11:51,743
Well, unless they're scenting
the ocean with lavender,
265
00:11:51,745 --> 00:11:54,946
this woman was drowned
in a bathtub.
266
00:12:02,955 --> 00:12:04,422
What are you doing?
267
00:12:04,424 --> 00:12:05,857
(gasps)
268
00:12:05,859 --> 00:12:08,927
Denise...
269
00:12:08,929 --> 00:12:10,729
you nearly gave me
a heart attack.
270
00:12:10,731 --> 00:12:11,796
What are those?
271
00:12:11,798 --> 00:12:13,965
This is evidence
in a case.
272
00:12:13,967 --> 00:12:17,602
This woman got her jacket
caught in a door
273
00:12:17,604 --> 00:12:19,104
getting off a bus.
274
00:12:19,106 --> 00:12:22,574
Nearly dragged her
halfway down the block.
275
00:12:22,576 --> 00:12:24,409
It's sounds like
a good case.
276
00:12:24,411 --> 00:12:26,611
Well, it might only
be worth
277
00:12:26,613 --> 00:12:28,747
15 or 20 grand
to the firm.
278
00:12:28,749 --> 00:12:30,448
But the bus company's
279
00:12:30,450 --> 00:12:33,351
really going to make me
work for it.
280
00:12:33,353 --> 00:12:35,453
Is everything okay
at the firm?
281
00:12:35,455 --> 00:12:37,956
Yeah, on paper,
on paper.
282
00:12:37,958 --> 00:12:41,760
It just takes longer and longer
to get the cases settled.
283
00:12:41,762 --> 00:12:43,228
Do you need help?
284
00:12:43,230 --> 00:12:44,362
Oh, Denise...
285
00:12:44,364 --> 00:12:46,464
I know you hate to ask.
286
00:12:46,466 --> 00:12:50,168
I'll talk to Tom
at the bank.
287
00:12:50,170 --> 00:12:53,138
Honey...
288
00:12:53,140 --> 00:12:54,873
(moans softly)
289
00:12:54,875 --> 00:12:57,041
What would I do
without you?
290
00:13:04,717 --> 00:13:06,885
RODGERS:
Handprints around her neck
are similar in size and range
291
00:13:06,887 --> 00:13:08,953
as the ones on Ms. Suarez.
292
00:13:08,955 --> 00:13:11,856
Tox screen was positive
for cocaine and alcohol.
293
00:13:11,858 --> 00:13:14,726
Stomach was full,
clams casino would be my guess,
294
00:13:14,728 --> 00:13:17,061
indicating she was killed
about an hour after eating.
295
00:13:17,063 --> 00:13:18,363
Sexual assault?
296
00:13:18,365 --> 00:13:20,231
No. Negative for all three
ports of entry.
297
00:13:20,233 --> 00:13:22,000
She looks athletic.
298
00:13:22,002 --> 00:13:23,401
Well-developed
arms and legs
299
00:13:23,403 --> 00:13:24,736
stomach like a trampoline,
300
00:13:24,738 --> 00:13:27,138
a tush you could
crack walnuts with
301
00:13:27,140 --> 00:13:28,940
and an excellent body wax
302
00:13:28,942 --> 00:13:32,110
except, of course,
for the exclamation point.
303
00:13:32,112 --> 00:13:35,079
She could be a stripper.
304
00:13:35,081 --> 00:13:35,780
These scars
on her back
305
00:13:35,782 --> 00:13:37,515
about six months old.
306
00:13:37,517 --> 00:13:39,317
Look like glass cuts.
307
00:13:39,319 --> 00:13:40,318
Maybe she fell through
308
00:13:40,320 --> 00:13:41,620
a shower door or a window.
309
00:13:41,620 --> 00:13:44,923
And Angie Suarez broke her foot
eight months ago.
310
00:13:44,925 --> 00:13:45,790
DEAKINS:
What's this guy's twist
311
00:13:45,792 --> 00:13:47,225
besides picking on petite women?
312
00:13:47,227 --> 00:13:50,261
Neither victim showed
any signs of sexual contact.
313
00:13:50,263 --> 00:13:53,331
No sign the perp gratified
himself on or near the bodies.
314
00:13:53,333 --> 00:13:56,167
But we've got
a serial killer, right?
315
00:13:56,169 --> 00:13:59,838
Well, there's a
ritualistic aspect
to the killings.
316
00:13:59,840 --> 00:14:02,774
Bathtub, similar
body types...
317
00:14:02,776 --> 00:14:04,576
but there's no
extraneous violence
318
00:14:04,578 --> 00:14:05,677
pre- or postmortem.
319
00:14:05,679 --> 00:14:08,313
The murders were committed
within a day or two
320
00:14:08,315 --> 00:14:09,315
of each other.
321
00:14:09,315 --> 00:14:12,150
Could be a serial killer
or a killing spree.
322
00:14:12,152 --> 00:14:13,852
(phone rings)
323
00:14:13,854 --> 00:14:16,454
Deakins. Uh-huh.
324
00:14:16,456 --> 00:14:20,191
Okay. Got it.
325
00:14:20,193 --> 00:14:23,061
Well, whatever they are...
326
00:14:23,063 --> 00:14:24,829
now there's three of them.
327
00:14:26,632 --> 00:14:27,932
(sighs)
328
00:14:30,436 --> 00:14:33,271
Handprints look the same
size as the other ones.
329
00:14:33,273 --> 00:14:34,472
Same body type.
330
00:14:34,474 --> 00:14:37,542
No drowning-- this one
was strangled right here.
331
00:14:43,616 --> 00:14:45,717
This is
a toe separator.
332
00:14:45,719 --> 00:14:47,518
For a bunion.
333
00:14:47,520 --> 00:14:49,821
When she runs.
She was jogging.
334
00:14:49,823 --> 00:14:51,823
Abrasions on her hands
and knees from the fall.
335
00:14:51,825 --> 00:14:54,192
She was probably attacked
from behind on the path.
336
00:14:54,194 --> 00:14:55,526
The foot's swelled.
337
00:14:55,528 --> 00:14:58,529
It feels cracked.
338
00:14:58,531 --> 00:15:00,498
More likely the guy
was running next to her.
339
00:15:00,500 --> 00:15:01,165
Tripped her.
340
00:15:01,167 --> 00:15:02,467
As if by accident.
341
00:15:07,740 --> 00:15:09,407
There are
no drag marks,
342
00:15:09,409 --> 00:15:11,509
so she probably
hopped over here
343
00:15:11,511 --> 00:15:14,646
under her own steam
or with his help.
344
00:15:14,648 --> 00:15:16,814
Then he went
to work on her.
345
00:15:17,850 --> 00:15:19,817
Somebody she knew.
346
00:15:19,819 --> 00:15:22,153
Someone she
felt safe with.
347
00:15:23,055 --> 00:15:24,255
None of the witnesses
saw her this morning
348
00:15:24,257 --> 00:15:25,890
but they said she
jogged most days.
349
00:15:25,892 --> 00:15:26,891
Always alone.
350
00:15:26,893 --> 00:15:28,526
What do you hear
from the precincts?
351
00:15:28,528 --> 00:15:30,094
No open cases with
similar M.O.s.
352
00:15:30,096 --> 00:15:31,629
We got a pop on
the jogger's prints.
353
00:15:31,631 --> 00:15:33,431
Deirdre Carnahan, 33.
354
00:15:33,433 --> 00:15:34,432
She has priors?
355
00:15:34,434 --> 00:15:35,600
Her prints are
in the system
356
00:15:35,602 --> 00:15:36,868
because she's
a city employee,
357
00:15:36,870 --> 00:15:37,869
court clerk's office.
358
00:15:37,871 --> 00:15:39,437
Civil court?
359
00:15:39,439 --> 00:15:41,306
Yes.
360
00:15:43,609 --> 00:15:47,545
I-I'm looking for Angie Suarez's
phone... phone records.
361
00:15:47,547 --> 00:15:49,280
We have a woman who worked
in the civil court
362
00:15:49,282 --> 00:15:51,282
where personal injury
lawsuits are filed.
363
00:15:51,284 --> 00:15:53,785
We have a Jane Doe
with a broken wrist
364
00:15:53,787 --> 00:15:56,220
and glass cuts on her back,
probably from an accident.
365
00:15:56,222 --> 00:15:58,489
And we have Angie Suarez...
366
00:16:01,560 --> 00:16:04,429
...who was calling the law firm
of Henry Talbott every other day
367
00:16:04,431 --> 00:16:08,566
since she broke her foot
in a slip-and-fall.
368
00:16:10,903 --> 00:16:12,570
WOMAN:
Yes, Miss Suarez was
369
00:16:12,572 --> 00:16:13,604
a client of ours.
370
00:16:13,606 --> 00:16:15,039
She was suing the city.
371
00:16:15,041 --> 00:16:17,642
She'd call every so often
and ask about it.
372
00:16:17,644 --> 00:16:19,077
She was very impatient.
373
00:16:19,079 --> 00:16:20,812
Who was handling
her case?
374
00:16:20,814 --> 00:16:22,580
An associate,
Rand Bowers.
375
00:16:22,582 --> 00:16:24,082
What about
this woman?
376
00:16:24,084 --> 00:16:25,583
She had a
broken wrist
377
00:16:25,585 --> 00:16:26,751
glass cuts
on her back.
378
00:16:26,753 --> 00:16:27,752
Marie Rimer.
379
00:16:27,754 --> 00:16:29,320
She was suing a strip club.
380
00:16:29,322 --> 00:16:32,323
A mirror fell on her
when she was doing a lap dance.
381
00:16:32,325 --> 00:16:34,859
Rand Bowers was handling
this case as well.
382
00:16:34,861 --> 00:16:36,461
Can we speak to Mr. Bowers?
383
00:16:36,463 --> 00:16:37,762
He doesn't work here anymore.
384
00:16:37,764 --> 00:16:40,264
(knock at door)
385
00:16:40,266 --> 00:16:42,734
Anything I can help
here with, Anna?
386
00:16:42,736 --> 00:16:45,436
These detectives are asking
about two of our clients--
387
00:16:45,438 --> 00:16:47,438
Angie Suarez
and Marie Rimer.
388
00:16:47,440 --> 00:16:48,439
And why's that?
389
00:16:48,441 --> 00:16:49,874
There were
found murdered.
390
00:16:49,876 --> 00:16:51,776
Are you
Henry Talbott?
391
00:16:51,778 --> 00:16:52,777
Yeah.
392
00:16:52,779 --> 00:16:53,978
Geez.
393
00:16:53,980 --> 00:16:56,781
Uh... what happened?
394
00:16:58,784 --> 00:17:01,686
Maybe we should talk
about it in your office.
395
00:17:03,188 --> 00:17:07,191
That's a freak thing,
losing two clients like that.
396
00:17:07,193 --> 00:17:08,793
I guess I'm
not surprised.
397
00:17:08,795 --> 00:17:10,795
If I remember,
they were employed
398
00:17:10,797 --> 00:17:12,163
in marginal lines of work.
399
00:17:12,165 --> 00:17:13,264
That's right.
You're not
400
00:17:13,266 --> 00:17:14,699
that involved
in their cases?
401
00:17:14,701 --> 00:17:15,700
I sign clients.
402
00:17:15,702 --> 00:17:17,735
I hand them off to my associate
403
00:17:17,737 --> 00:17:20,905
and, uh, write them a check
at the end of the day.
404
00:17:20,907 --> 00:17:22,774
Delegation.
Is that the secret
405
00:17:22,776 --> 00:17:25,543
to success you learned at Yale?
406
00:17:27,379 --> 00:17:29,080
Your ring.
407
00:17:29,082 --> 00:17:30,515
Oh.
408
00:17:30,517 --> 00:17:32,650
It's one of the secrets.
409
00:17:32,652 --> 00:17:33,751
What was
Rand Bowers'
410
00:17:33,753 --> 00:17:35,987
relationship with Ms.
Suarez and Ms. Rimer?
411
00:17:35,989 --> 00:17:37,321
I don't know.
412
00:17:37,323 --> 00:17:40,792
You think something improper
was going on?
413
00:17:40,794 --> 00:17:42,660
He knew all the victims.
414
00:17:42,662 --> 00:17:43,795
Another woman
was killed
415
00:17:43,797 --> 00:17:45,630
with the same M.O.,
Deirdre Carnahan
416
00:17:45,632 --> 00:17:47,131
from the court
clerk's office.
417
00:17:47,133 --> 00:17:49,367
Her colleagues said
she knew Mr. Bowers
418
00:17:49,369 --> 00:17:51,602
from when he came in
to file lawsuits.
419
00:17:51,604 --> 00:17:55,239
I should tell you,
I fired Rand Bowers last Monday.
420
00:17:55,241 --> 00:17:56,407
For what reason?
421
00:17:56,409 --> 00:17:57,942
His work was erratic.
422
00:17:57,944 --> 00:18:00,278
He wasn't getting his
cases settled and, uh...
423
00:18:00,280 --> 00:18:01,612
I don't know if it was the job
424
00:18:01,614 --> 00:18:03,347
or his personal life,
but he seemed like
425
00:18:03,349 --> 00:18:06,117
he was just spinning
out of control.
426
00:18:06,119 --> 00:18:07,652
Schultz & Moynahan.
427
00:18:07,654 --> 00:18:09,821
It's a golf tournament.
428
00:18:09,823 --> 00:18:11,823
You used to
work there?
429
00:18:11,825 --> 00:18:13,991
Yeah, I was senior partner.
430
00:18:13,993 --> 00:18:16,828
Too much management,
not enough law.
431
00:18:16,830 --> 00:18:18,296
Nothing beats flying solo.
432
00:18:18,298 --> 00:18:19,464
(chuckles)
433
00:18:19,466 --> 00:18:21,833
I see you like college hoops.
434
00:18:21,835 --> 00:18:23,034
Mmm.
435
00:18:23,036 --> 00:18:25,203
You have a few games
circled here.
436
00:18:25,205 --> 00:18:28,673
I follow the teams.
437
00:18:28,675 --> 00:18:30,441
(laughing):
No, it's all right.
438
00:18:30,443 --> 00:18:32,877
We're not, uh, Vice Squad.
439
00:18:32,879 --> 00:18:35,513
(laughing):
Okay.
440
00:18:37,282 --> 00:18:39,317
Got to do
something
441
00:18:39,319 --> 00:18:42,120
to relieve the stress.
442
00:18:43,789 --> 00:18:45,223
I'm sure you do.
443
00:18:46,525 --> 00:18:48,659
(phone rings)
444
00:18:48,661 --> 00:18:51,629
Is that a private line?
445
00:18:51,631 --> 00:18:53,498
It's my wife.
446
00:18:56,835 --> 00:18:59,070
Don't mind us.
447
00:18:59,072 --> 00:19:00,538
Actually, I do.
448
00:19:00,540 --> 00:19:03,841
Why don't you just leave
your name with my secretary
449
00:19:03,843 --> 00:19:06,043
and, uh, if I think
of something,
450
00:19:06,045 --> 00:19:08,613
I'll give you a call.
451
00:19:13,519 --> 00:19:15,086
Yeah.
452
00:19:15,088 --> 00:19:16,988
WOMAN (with European accent):
Connecticut?
Connecticut is gross.
453
00:19:16,990 --> 00:19:19,190
You've been bugging me to
take you away for the weekend.
454
00:19:19,192 --> 00:19:20,558
I'm taking you
to Connecticut.
455
00:19:20,560 --> 00:19:23,027
I told you I want
Miami, South Beach.
456
00:19:23,029 --> 00:19:25,530
This time of year?
It's like a damn sauna.
457
00:19:25,532 --> 00:19:27,064
You'll like Connecticut.
It's got a casino.
458
00:19:27,066 --> 00:19:28,399
(snorts)
459
00:19:28,401 --> 00:19:30,334
There's no sandy
beach there.
460
00:19:30,336 --> 00:19:33,371
Please, Henry, I got
beautiful bikini to wear
461
00:19:33,373 --> 00:19:37,008
with little string
go up between here.
462
00:19:37,010 --> 00:19:38,476
Oh, yeah?
463
00:19:38,478 --> 00:19:39,744
Why don't you wear it
in the hotel room?
464
00:19:39,746 --> 00:19:41,512
I want to feel
the sun on my skin.
465
00:19:41,514 --> 00:19:42,680
You promised me Miami.
466
00:19:42,682 --> 00:19:44,582
You promised we go
away for a month.
467
00:19:44,584 --> 00:19:46,317
I have a law firm to run.
468
00:19:46,319 --> 00:19:48,252
I think you
have other girl.
469
00:19:48,254 --> 00:19:50,221
I think you have wife.
470
00:19:50,223 --> 00:19:51,756
I will find out.
471
00:19:54,693 --> 00:19:56,594
Baby, there's no one.
472
00:19:58,730 --> 00:20:00,131
Look.
473
00:20:02,067 --> 00:20:04,402
Just give me this weekend,
474
00:20:04,404 --> 00:20:06,137
and we'll go to Miami
for Labor Day.
475
00:20:06,139 --> 00:20:07,271
Better be not promise.
476
00:20:07,273 --> 00:20:08,940
Don't worry.
477
00:20:08,942 --> 00:20:10,541
No promise.
478
00:20:13,779 --> 00:20:15,513
Talbott can say
whatever he wants,
479
00:20:15,515 --> 00:20:17,014
but he did not fire me.
480
00:20:17,016 --> 00:20:19,917
We're more interested
in what you have to
say about him.
481
00:20:19,919 --> 00:20:22,720
Starting with the
$60,000 settlement
to Angie Suarez.
482
00:20:22,722 --> 00:20:24,455
I don't know anything about it.
483
00:20:24,457 --> 00:20:25,623
Talbott said the case
484
00:20:25,625 --> 00:20:26,891
was never settled.
485
00:20:26,893 --> 00:20:29,227
He said the same thing
about Marie Rimer.
486
00:20:29,229 --> 00:20:31,195
The strip club's
insurance company
487
00:20:31,197 --> 00:20:32,730
say they wrote a check out
488
00:20:32,732 --> 00:20:33,965
for $150,000.
489
00:20:33,967 --> 00:20:36,467
Talbott handled the
clients' money, not me.
490
00:20:36,469 --> 00:20:38,135
Ask Suarez and Rimer.
491
00:20:38,137 --> 00:20:41,138
No, it'll have
to come from you, Rand,
492
00:20:41,140 --> 00:20:43,207
because they're dead.
493
00:20:44,843 --> 00:20:48,045
Oh, my God.
494
00:20:48,047 --> 00:20:50,815
Oh, that crazy son of a bitch.
495
00:20:52,551 --> 00:20:53,551
Talbott?
496
00:20:53,553 --> 00:20:54,585
He told me
497
00:20:54,587 --> 00:20:56,287
not to tell them
about the settlements.
498
00:20:56,289 --> 00:20:57,755
He said he was keeping
the money.
499
00:20:57,757 --> 00:20:59,390
He was investing it
or some... bull.
500
00:20:59,392 --> 00:21:01,225
I think he was
having affairs with them.
501
00:21:01,227 --> 00:21:02,760
He had them all
on speed dial
502
00:21:02,762 --> 00:21:03,894
on his office phone.
503
00:21:03,896 --> 00:21:05,229
The guy had needs.
504
00:21:05,231 --> 00:21:06,764
Like... gambling?
505
00:21:06,766 --> 00:21:07,999
And coke.
506
00:21:08,001 --> 00:21:09,600
He had a drawer full of cash
507
00:21:09,602 --> 00:21:10,935
he'd give his secretary
508
00:21:10,937 --> 00:21:13,170
to run errands to his
coke dealer, his bookie.
509
00:21:13,172 --> 00:21:15,673
It's what got him tossed out
of Schultz & Moynahan.
510
00:21:15,675 --> 00:21:17,408
Well, how does he
stay in business?
511
00:21:17,410 --> 00:21:19,143
Mostly his wife bailed him out.
512
00:21:19,145 --> 00:21:21,112
She's got family money,
a lot of it.
513
00:21:21,114 --> 00:21:24,448
Looks like his train's
about to run out of gravy.
514
00:21:31,223 --> 00:21:32,423
EAMES:
Mrs. Talbott?
515
00:21:32,425 --> 00:21:33,891
Is your husband home?
516
00:21:33,893 --> 00:21:35,893
No, he's away working.
517
00:21:35,895 --> 00:21:38,562
He already left
for his office?
518
00:21:38,564 --> 00:21:40,431
No, I meant he's
in Pittsburgh
519
00:21:40,433 --> 00:21:41,666
on business
until Monday.
520
00:21:41,668 --> 00:21:43,868
He drove himself to
the airport last night.
521
00:21:43,870 --> 00:21:47,672
Mom, what's going on?
- Go back inside
it's okay.
522
00:21:47,674 --> 00:21:49,240
Where in Pittsburgh?
523
00:21:49,242 --> 00:21:50,508
He didn't tell me.
524
00:21:50,510 --> 00:21:52,009
I-I have no any idea.
525
00:21:52,011 --> 00:21:53,177
What's going on?
526
00:21:53,179 --> 00:21:54,512
We're sorry
527
00:21:54,514 --> 00:21:55,780
but we have
a search warrant
528
00:21:55,782 --> 00:21:57,615
and an arrest warrant
for your husband.
529
00:21:57,617 --> 00:21:58,883
Arrest for what?
530
00:21:58,885 --> 00:22:00,718
Three murders.
531
00:22:07,025 --> 00:22:09,627
Henry never hurt anyone
his whole life.
532
00:22:09,629 --> 00:22:11,896
He's never so much
as raised his voice at me.
533
00:22:11,898 --> 00:22:13,664
I'm sure that's true,
Mrs. Talbott,
534
00:22:13,666 --> 00:22:15,733
but we still need
to find him.
535
00:22:15,735 --> 00:22:18,235
I told you
I don't know where he is.
536
00:22:18,237 --> 00:22:20,037
Well, doesn't he have
a cell phone?
537
00:22:20,039 --> 00:22:21,772
He turns it off
when he's working.
538
00:22:21,774 --> 00:22:24,842
We checked last night's
flights to Pittsburgh
539
00:22:24,844 --> 00:22:26,644
from LaGuardia,
Newark, JFK.
540
00:22:26,646 --> 00:22:28,979
Your husband wasn't
on any of them.
541
00:22:28,981 --> 00:22:30,681
No. He went
to Pittsburgh.
542
00:22:30,683 --> 00:22:33,651
This is...
Angie Suarez.
543
00:22:33,653 --> 00:22:37,955
She worked in
a hostess bar.
544
00:22:37,957 --> 00:22:41,492
She was killed Monday
by somebody she knew.
545
00:22:41,494 --> 00:22:45,262
She was your
husband's client...
546
00:22:45,264 --> 00:22:46,997
and his mistress.
547
00:22:48,033 --> 00:22:49,433
And he stole
548
00:22:49,435 --> 00:22:51,168
$60,000 from her.
549
00:22:51,170 --> 00:22:52,837
That's not true.
550
00:22:52,839 --> 00:22:54,105
Marie Rimer.
551
00:22:54,107 --> 00:22:55,906
She was
a stripper.
552
00:22:55,908 --> 00:22:58,976
She was killed
Monday or Tuesday
553
00:22:58,978 --> 00:23:02,079
in the same way
as Ms. Suarez.
554
00:23:02,081 --> 00:23:03,614
She also was a client
555
00:23:03,616 --> 00:23:07,518
and he slept with her
and stole her money.
556
00:23:07,520 --> 00:23:08,753
Deirdre Carnahan.
557
00:23:08,755 --> 00:23:10,755
She worked in the
court clerk's office.
558
00:23:10,757 --> 00:23:13,591
She was another one
of your husband's mistresses.
559
00:23:13,593 --> 00:23:16,360
By the way, he jogs
in the morning, doesn't he?
560
00:23:16,362 --> 00:23:17,862
Yes.
561
00:23:17,864 --> 00:23:19,163
Thursday?
562
00:23:19,165 --> 00:23:21,766
I guess. I'm not sure.
563
00:23:22,934 --> 00:23:25,069
Deirdre Carnahan
was killed by someone
564
00:23:25,071 --> 00:23:28,706
she was jogging with
Thursday.
565
00:23:28,708 --> 00:23:31,542
All these women were killed
by the same man
566
00:23:31,544 --> 00:23:34,412
the same man they were
all sleeping with--
567
00:23:34,414 --> 00:23:36,046
your husband.
568
00:23:50,562 --> 00:23:53,531
Is something wrong
with the floor?
569
00:23:53,533 --> 00:23:55,299
No.
570
00:23:55,301 --> 00:23:59,036
You're remembering
something.
571
00:23:59,038 --> 00:24:02,206
No, I was just thinking.
572
00:24:02,208 --> 00:24:05,042
You're completely wrong
about Henry.
573
00:24:05,044 --> 00:24:06,310
He's deceiving you.
574
00:24:06,312 --> 00:24:08,279
No. He's my husband.
575
00:24:08,281 --> 00:24:09,613
I'm calling my lawyer.
576
00:24:09,615 --> 00:24:12,116
We'll just see how far
you get with this.
577
00:24:14,853 --> 00:24:17,688
Talbott knows how to pick 'em.
578
00:24:29,267 --> 00:24:32,536
Uh... um... there is...
there is one guy
579
00:24:32,538 --> 00:24:34,572
that Talbott would stay
in touch with.
580
00:24:34,574 --> 00:24:36,140
His bookie.
581
00:24:40,078 --> 00:24:43,347
MAN:
I don't know anything
about bookmaking.
582
00:24:43,349 --> 00:24:45,749
I own a diner.
That's my business.
583
00:24:45,751 --> 00:24:48,285
Those envelopes
Talbott's secretary
brings you every week--
584
00:24:48,287 --> 00:24:49,954
what are those,
lunch orders?
585
00:24:49,956 --> 00:24:50,988
Mr. Turman,
586
00:24:50,990 --> 00:24:52,189
Henry Talbott is a suspect
587
00:24:52,191 --> 00:24:53,624
in the murder of three women.
588
00:24:55,694 --> 00:24:57,795
Man.
589
00:24:57,797 --> 00:24:59,663
What do you want me
to do about it?
590
00:24:59,665 --> 00:25:01,832
GOREN: It's late Friday. There's
lots of games on the schedule.
591
00:25:01,834 --> 00:25:02,933
He's going to call in.
592
00:25:02,935 --> 00:25:05,503
We want to put
a trace on him.
593
00:25:08,073 --> 00:25:12,476
This is something you want
to help us with, right?
594
00:25:12,478 --> 00:25:16,580
He already called.
About an hour ago.
595
00:25:16,582 --> 00:25:17,582
Where was he?
596
00:25:17,582 --> 00:25:19,450
Caller ID had
a Connecticut area code.
597
00:25:19,452 --> 00:25:20,818
Sounded like
he was at a gas station.
598
00:25:20,820 --> 00:25:22,219
There was a girl with him.
599
00:25:22,221 --> 00:25:23,787
Sounded like
a Russian girl.
600
00:25:23,789 --> 00:25:25,356
You guys think
he's running?
601
00:25:25,358 --> 00:25:26,657
Why? How much
is he down?
602
00:25:26,659 --> 00:25:28,792
120 Gs.
603
00:25:28,794 --> 00:25:30,327
No Russian names
among his clients.
604
00:25:30,329 --> 00:25:32,096
Maybe his phone records.
You calling in?
605
00:25:32,098 --> 00:25:33,831
Yeah. We're going to get out
notification
606
00:25:33,833 --> 00:25:35,266
to the Connecticut
State Troopers.
607
00:25:35,268 --> 00:25:36,467
I'm worried
for this girl--
608
00:25:36,469 --> 00:25:37,501
whoever she is.
609
00:25:37,503 --> 00:25:38,903
If she says
the wrong thing...
610
00:25:38,905 --> 00:25:39,970
It may not matter.
611
00:25:39,972 --> 00:25:41,305
Whatever set Talbott off--
612
00:25:41,307 --> 00:25:43,941
maybe one of the girls
threatened to exposed him.
613
00:25:43,943 --> 00:25:46,310
He was going to get disbarred,
lose his wife.
614
00:25:46,312 --> 00:25:47,611
He went into panic mode.
615
00:25:47,613 --> 00:25:50,147
Yeah, hook me up
to Operations.
616
00:25:50,149 --> 00:25:54,451
Here. Calls to
the Mikhailkov
Chiropractic Clinic.
617
00:25:54,453 --> 00:25:55,886
I smell blinis.
618
00:25:57,722 --> 00:25:59,623
The clinic had one
of their therapists
619
00:25:59,625 --> 00:26:02,726
spending the weekend
in Connecticut with
some mystery boyfriend.
620
00:26:02,728 --> 00:26:04,395
It's her.
Irina Konchalovsky.
621
00:26:04,397 --> 00:26:06,163
Connecticut troopers
found her naked
622
00:26:06,165 --> 00:26:08,332
in a rest stop off I-95
outside of Bridgeport.
623
00:26:08,334 --> 00:26:10,568
Strangulation marks
are probably from a belt.
624
00:26:10,570 --> 00:26:11,635
Four girls in a week.
625
00:26:11,637 --> 00:26:13,003
Guy's cleaning house.
626
00:26:13,005 --> 00:26:14,772
Forensics examined
Talbott's office phone.
627
00:26:14,774 --> 00:26:16,840
His speed dial had room
for eight numbers.
628
00:26:16,842 --> 00:26:18,676
Two slots were for
his wife's numbers,
629
00:26:18,678 --> 00:26:19,977
another slot
was his bookie
630
00:26:19,979 --> 00:26:22,079
Five other slots had
their numbers erased.
631
00:26:22,081 --> 00:26:23,080
Five girlfriends.
632
00:26:23,082 --> 00:26:24,415
There's one
still out there.
633
00:26:24,417 --> 00:26:26,050
Any way to recover
those numbers?
634
00:26:26,052 --> 00:26:27,851
Once they're gone, they're gone.
635
00:26:27,853 --> 00:26:30,120
But there was a message
on his voicemail.
636
00:26:30,122 --> 00:26:31,789
No way to tell how old it is.
637
00:26:31,791 --> 00:26:33,190
I transferred it to tape.
638
00:26:33,192 --> 00:26:34,458
WOMAN:
It's me.
639
00:26:34,460 --> 00:26:35,726
I'm so sorry, baby
640
00:26:35,728 --> 00:26:38,028
but I'll be tied up in report
until 9:00 tonight.
641
00:26:38,030 --> 00:26:39,430
Nothing I can do about it.
642
00:26:39,432 --> 00:26:40,898
I'll make it up to you.
643
00:26:40,900 --> 00:26:43,267
"In report"-- that's
a hospital nurse's meeting.
644
00:26:43,269 --> 00:26:44,902
Our fifth girlfriend's
a nurse.
645
00:26:44,904 --> 00:26:46,236
Check his phone records.
646
00:26:46,238 --> 00:26:47,638
I don't remember
any nurses
647
00:26:47,640 --> 00:26:49,807
but there calls to a
half dozen hospitals.
648
00:26:49,809 --> 00:26:51,008
We'd better get started.
649
00:26:51,010 --> 00:26:53,911
Let's not let
this one get away.
650
00:26:53,913 --> 00:26:56,680
Maybe there's a way
we could reel Talbott in.
651
00:26:56,682 --> 00:26:58,382
What about between shifts?
Can't we get together?
652
00:26:58,384 --> 00:27:00,017
I'm on call; I
have to sleep here.
653
00:27:00,019 --> 00:27:01,251
Damn it.
654
00:27:01,253 --> 00:27:03,220
Damn it. Well,
when can I see you?
655
00:27:03,222 --> 00:27:04,221
Wednesday night.
656
00:27:04,223 --> 00:27:05,189
That's two days.
657
00:27:05,191 --> 00:27:07,992
I know, baby.
658
00:27:07,994 --> 00:27:09,026
Well, just screw it.
659
00:27:09,028 --> 00:27:10,594
Come-come away
with me now.
660
00:27:10,596 --> 00:27:12,429
I can't. I want
you so much, baby.
661
00:27:12,431 --> 00:27:15,699
I want you.
- Look, Dana, uh...
662
00:27:15,701 --> 00:27:17,601
I want to stay
at your place.
663
00:27:17,603 --> 00:27:18,602
Of course.
664
00:27:18,604 --> 00:27:20,237
Did something happen
with Denise?
665
00:27:20,239 --> 00:27:21,505
I left her.
666
00:27:21,507 --> 00:27:22,640
(keys jingling)
667
00:27:22,642 --> 00:27:24,241
Henry, you make
yourself at home
668
00:27:24,243 --> 00:27:26,844
for as long as you want.
669
00:27:26,846 --> 00:27:27,911
I got to go.
670
00:27:27,913 --> 00:27:29,813
I'll see you Wednesday.
671
00:27:33,818 --> 00:27:36,754
I hear disturbing things
about you, Henry.
672
00:27:36,756 --> 00:27:39,590
But your business
is your business.
673
00:27:39,592 --> 00:27:41,425
I need you to settle up--
674
00:27:41,427 --> 00:27:43,994
the full 120.
675
00:27:43,996 --> 00:27:47,264
Now, I know you check
your messages, Henry.
676
00:27:47,266 --> 00:27:49,400
If I don't hear from you
within 24 hours,
677
00:27:49,402 --> 00:27:52,369
my associates will find you.
678
00:27:52,371 --> 00:27:54,405
There's no second chance
on this, Henry.
679
00:27:54,407 --> 00:27:55,906
You've got my number.
680
00:27:55,908 --> 00:27:57,207
Call me.
681
00:27:59,144 --> 00:28:00,978
How was that?
682
00:28:00,980 --> 00:28:03,580
That was pretty good.
683
00:28:11,623 --> 00:28:13,824
What took you so long?
You got the money?
684
00:28:13,826 --> 00:28:16,560
(siren wailing)
I was just getting
ready to leave.
685
00:28:16,562 --> 00:28:19,063
Freeze!
- Don't move!
686
00:28:22,934 --> 00:28:25,202
All right, cuff him.
687
00:28:36,948 --> 00:28:38,682
He called and asked
me to help him
688
00:28:38,684 --> 00:28:40,184
with his gambling debt.
Of course, I agreed.
689
00:28:40,186 --> 00:28:41,752
Why, couldn't he
do it himself?
690
00:28:41,754 --> 00:28:43,821
He's out of town on business.
I told you.
691
00:28:43,823 --> 00:28:45,089
We know he's
out of town.
692
00:28:45,091 --> 00:28:48,358
Want to see what "business"
he was up to this weekend?
693
00:28:48,360 --> 00:28:51,028
This girl was a
therapist at a clinic
694
00:28:51,030 --> 00:28:54,231
that treated your
husband's clients.
695
00:28:55,266 --> 00:28:56,567
It won't end with her.
696
00:28:56,569 --> 00:28:58,736
I don't want to talk
about this anymore.
697
00:28:58,738 --> 00:29:00,437
And that's that--
since they're aren't
any charges pending
698
00:29:00,439 --> 00:29:01,772
I'm walking my client
out of here.
699
00:29:01,774 --> 00:29:03,040
Where are you going,
Mrs. Talbott?
700
00:29:03,042 --> 00:29:05,242
You going to go home
and anesthetize yourself
701
00:29:05,244 --> 00:29:07,444
with these pills we found
in your purse and your house?
702
00:29:07,446 --> 00:29:09,713
What do you got there?
Sedatives,
703
00:29:09,715 --> 00:29:11,181
sleeping pills, antidepressants?
704
00:29:11,183 --> 00:29:13,050
I have a medical condition.
My doctor prescribed them.
705
00:29:13,052 --> 00:29:14,685
There's no prescription number
on these.
706
00:29:14,687 --> 00:29:16,220
You got these under the table.
707
00:29:16,222 --> 00:29:18,989
The only medical condition
you have is denial.
708
00:29:18,991 --> 00:29:19,991
Detective...
709
00:29:19,991 --> 00:29:21,358
Your husband got them
for you, didn't he?
710
00:29:21,360 --> 00:29:23,460
From one of his connections.
711
00:29:23,462 --> 00:29:25,763
To help you blot out
what you know.
712
00:29:25,765 --> 00:29:27,297
I don't know anything.
713
00:29:27,299 --> 00:29:29,233
You know!
714
00:29:29,235 --> 00:29:33,470
Our lab analyzed
that spot on your kitchen floor
715
00:29:33,472 --> 00:29:35,472
the one that you
were staring at.
716
00:29:35,474 --> 00:29:39,076
They found traces
of semen and spermicide.
717
00:29:39,078 --> 00:29:40,444
What happened?
718
00:29:40,446 --> 00:29:44,515
Did Henry nail one of his
girlfriends on your shiny floor?
719
00:29:44,517 --> 00:29:46,984
Did he leave something
there for you
720
00:29:46,986 --> 00:29:49,686
to flaunt how little
he cares for you?!
721
00:29:49,688 --> 00:29:51,121
Henry cares about me.
722
00:29:53,124 --> 00:29:55,559
Not you, your money.
723
00:29:55,561 --> 00:29:58,862
Me. He loves me.
724
00:29:58,864 --> 00:30:00,264
Don't you get it?
725
00:30:00,266 --> 00:30:02,432
Even if what you say is true,
which it isn't
726
00:30:02,434 --> 00:30:05,569
if he killed them, he did it
for me, to be with me!
727
00:30:05,571 --> 00:30:06,637
Denise...
728
00:30:06,639 --> 00:30:08,038
Henry loves me!
729
00:30:08,040 --> 00:30:11,508
No one's keeping him
away from me or my children.
730
00:30:24,522 --> 00:30:26,290
So much for sisterhood.
731
00:30:27,492 --> 00:30:29,293
She knows something.
732
00:30:29,295 --> 00:30:32,663
It's just a matter
of pushing the right buttons.
733
00:30:37,335 --> 00:30:44,474
Doctors usually only keep
pill samples in their offices.
734
00:30:44,476 --> 00:30:46,243
Bottles like these...
735
00:30:46,245 --> 00:30:49,947
Talbott got them
from a friendly pharmacist.
736
00:30:49,949 --> 00:30:53,383
Or a very friendly nurse
at a hospital.
737
00:30:56,354 --> 00:30:57,888
WOMAN:
Those lot numbers
are correct.
738
00:30:57,890 --> 00:31:00,057
The bottles did come
from our dispensary
739
00:31:00,059 --> 00:31:02,693
but I can't imagine
one of my nurses stealing.
740
00:31:02,695 --> 00:31:04,895
She would have been
pressured into it
741
00:31:04,897 --> 00:31:06,830
by her boyfriend,
Henry Talbott.
742
00:31:06,832 --> 00:31:08,632
Have you seen him?
He's a lawyer.
743
00:31:08,634 --> 00:31:09,633
Oh, yes.
744
00:31:09,635 --> 00:31:11,501
Every six months
he comes around,
745
00:31:11,503 --> 00:31:14,404
hands out his business card
fishing for referrals
746
00:31:14,406 --> 00:31:15,572
but I don't know
747
00:31:15,574 --> 00:31:18,242
if he has a relationship
with anybody here.
748
00:31:18,244 --> 00:31:20,010
He tends to favor
petite women
749
00:31:20,012 --> 00:31:21,245
in their 20s or 30s.
750
00:31:21,247 --> 00:31:23,914
That describes
a lot of my nurses.
751
00:31:23,916 --> 00:31:25,849
We'd like to show
his picture around,
752
00:31:25,851 --> 00:31:28,185
and we need a list
of your off-duty nurses.
753
00:31:28,187 --> 00:31:31,255
I'm on my way out right now.
I'll be home in 20 minutes.
754
00:31:31,257 --> 00:31:32,522
What kind of surprise?
755
00:31:32,524 --> 00:31:35,025
A bath? Sounds so sensual.
756
00:31:35,027 --> 00:31:38,095
I'll be there as quick as I can.
757
00:31:42,166 --> 00:31:44,401
We just wanted
to make sure
758
00:31:44,403 --> 00:31:46,470
you were safe.
Thank you.
759
00:31:46,472 --> 00:31:48,739
Off-duty personnel
accounted for.
760
00:31:48,741 --> 00:31:51,174
One thing you can say
in Talbott's favor,
761
00:31:51,176 --> 00:31:53,977
he's an equal opportunity
sleazeball.
762
00:31:53,979 --> 00:31:55,545
I'm going home
and put my feet up.
763
00:31:55,547 --> 00:31:56,613
See you Friday, Artie.
See you.
764
00:31:56,615 --> 00:31:58,649
I didn't talk to her.
765
00:32:00,385 --> 00:32:01,952
(sniffing)
766
00:32:20,638 --> 00:32:22,439
(knock at door)
767
00:32:32,850 --> 00:32:37,187
Hey, Don Juan,
you're under arrest.
768
00:32:37,189 --> 00:32:40,590
Let me make sure
I haven't missed anything.
769
00:32:40,592 --> 00:32:44,461
There's no physical evidence
of any kind
770
00:32:44,463 --> 00:32:46,964
at the crime scene
or in his car.
771
00:32:46,966 --> 00:32:50,067
There's no fingerprints,
no fibers,
772
00:32:50,069 --> 00:32:53,270
no witnesses to connect
Mr. Talbott
773
00:32:53,272 --> 00:32:55,272
to any of the bodies.
774
00:32:55,274 --> 00:32:56,807
There's no evidence of contact
775
00:32:56,809 --> 00:32:58,875
between Mr. Talbott
and any of these girls
776
00:32:58,877 --> 00:33:02,045
that cannot be explained away
by a professional relationship.
777
00:33:02,047 --> 00:33:03,046
We have the kid
778
00:33:03,048 --> 00:33:04,047
who used to work for him.
779
00:33:04,049 --> 00:33:05,615
Besides the fact
that his own conduct
780
00:33:05,617 --> 00:33:06,950
is questionable
781
00:33:06,952 --> 00:33:09,252
he can offer no evidence
that Talbott was sleeping
782
00:33:09,254 --> 00:33:11,521
with the victim,
let alone murdered them.
783
00:33:11,523 --> 00:33:14,758
We know he defrauded
two of them.
784
00:33:14,760 --> 00:33:16,526
However satisfying
that knowledge is
785
00:33:16,528 --> 00:33:17,561
it doesn't amount
786
00:33:17,563 --> 00:33:19,029
to a prosecutable case.
787
00:33:19,031 --> 00:33:21,465
The only charges
that we can make stick
788
00:33:21,467 --> 00:33:24,868
are gambling and
possession of cocaine.
789
00:33:26,537 --> 00:33:28,538
He needs to be caught
in the act.
790
00:33:31,275 --> 00:33:33,210
And maybe he can be,
791
00:33:33,212 --> 00:33:36,780
given the right stimulus.
792
00:33:56,100 --> 00:33:57,467
So what happens now?
793
00:33:57,469 --> 00:33:59,669
Now I fill out the booking form.
794
00:33:59,671 --> 00:34:01,972
We need your date of birth.
795
00:34:01,974 --> 00:34:04,808
February 17, 1957.
796
00:34:04,810 --> 00:34:06,710
I never would have guessed
you're over 40.
797
00:34:06,712 --> 00:34:08,178
Really? Why's that?
798
00:34:08,180 --> 00:34:09,379
Place of birth?
799
00:34:09,381 --> 00:34:11,481
Queens. St. Mark's Hospital.
800
00:34:11,483 --> 00:34:13,316
I think I know why.
801
00:34:13,318 --> 00:34:15,552
It's because I have
a lot of girlfriends
802
00:34:15,554 --> 00:34:17,020
for a guy my age.
Is that right?
803
00:34:17,022 --> 00:34:18,755
Well, maybe it's true.
804
00:34:18,757 --> 00:34:20,123
But you ask them.
805
00:34:20,125 --> 00:34:22,292
They'll tell you.
I could never hurt a woman.
806
00:34:22,294 --> 00:34:24,327
It's just, it's not my nature.
807
00:34:26,964 --> 00:34:30,700
You know, you should sit up more
when you type.
808
00:34:30,702 --> 00:34:32,502
It's bad for your back
809
00:34:32,504 --> 00:34:33,937
and your shoulders.
810
00:34:33,939 --> 00:34:35,272
Think so?
811
00:34:35,274 --> 00:34:37,908
Yeah. Well, I've done a lot
of repetitive motion cases.
812
00:34:37,910 --> 00:34:38,942
More, more.
813
00:34:38,944 --> 00:34:41,011
Straighten your shoulders
back there.
814
00:34:41,013 --> 00:34:42,012
Yeah, good.
815
00:34:42,014 --> 00:34:44,014
It feels better, though, right?
816
00:34:44,016 --> 00:34:45,048
I need him
in interrogation.
817
00:34:45,050 --> 00:34:47,217
I'm not done booking him.
818
00:34:47,219 --> 00:34:49,052
I don't care.
I need him in
interrogation now.
819
00:34:49,054 --> 00:34:51,354
Hey, lay off.
820
00:34:51,356 --> 00:34:52,856
Hey, it's none of your business.
821
00:34:52,858 --> 00:34:54,324
Ooh, tough guy.
822
00:34:57,862 --> 00:34:59,396
Stand back from the door.
823
00:35:04,202 --> 00:35:07,838
Well, we're here.
Where's he?
824
00:35:07,840 --> 00:35:10,707
He likes to take his time.
825
00:35:21,786 --> 00:35:25,222
I appreciate
what you said back there.
826
00:35:25,224 --> 00:35:27,424
Oh, I see that kind of stuff
all the time.
827
00:35:27,426 --> 00:35:30,427
They do it because they know
they can get away with it.
828
00:35:30,429 --> 00:35:34,931
I'm not telling you anything
you don't already know.
829
00:35:34,933 --> 00:35:36,600
You're not wearing
your wedding ring.
830
00:35:36,602 --> 00:35:40,103
Is that for professional reasons
or 'cause you're single?
831
00:35:40,105 --> 00:35:41,138
I'm single.
832
00:35:41,140 --> 00:35:45,008
Very single right now.
833
00:35:45,010 --> 00:35:47,544
I'll bet when guys
find out you're a cop,
834
00:35:47,546 --> 00:35:49,779
they don't know
how to handle it.
835
00:35:49,781 --> 00:35:51,181
They feel threatened.
836
00:35:51,183 --> 00:35:52,482
They leave you alone
837
00:35:52,484 --> 00:35:54,451
or they try
to push you around.
838
00:35:54,453 --> 00:35:57,521
Sounds like every
Saturday night
839
00:35:57,523 --> 00:36:00,123
I've had for
the last year.
840
00:36:00,125 --> 00:36:01,791
How do you know
so much?
841
00:36:01,793 --> 00:36:03,260
Because I listen to women.
842
00:36:03,262 --> 00:36:06,463
Is that how
you keep all
those women happy,
843
00:36:06,465 --> 00:36:07,898
by listening
to them?
844
00:36:07,900 --> 00:36:10,066
I listen and they tell me
what they like,
845
00:36:10,068 --> 00:36:13,403
what they want
and then I give it to them.
846
00:36:17,241 --> 00:36:20,911
I have a lot to give
the right woman.
847
00:36:22,280 --> 00:36:25,048
I'm going to walk out of here,
848
00:36:25,050 --> 00:36:28,752
and when it's appropriate,
I'd like to call you
849
00:36:28,754 --> 00:36:30,620
if it's okay with you.
850
00:36:30,622 --> 00:36:33,123
Hmm?
851
00:36:37,028 --> 00:36:40,664
Let's just see
what happens here.
852
00:36:40,666 --> 00:36:43,333
TALBOTT:
Nothing's going
to happen.
853
00:36:43,335 --> 00:36:46,503
Just tell me you'll
think about it.
854
00:36:48,172 --> 00:36:50,207
I'll think about it.
855
00:36:50,209 --> 00:36:52,142
TALBOTT:
It doesn't have to be anything.
Just a drink.
856
00:36:52,144 --> 00:36:53,677
I'm a good listener.
857
00:36:53,679 --> 00:36:54,678
Stop it.
858
00:36:54,680 --> 00:36:56,813
You know,
you have beautiful hair.
859
00:37:04,555 --> 00:37:08,658
You really believe
if he comes home
860
00:37:08,660 --> 00:37:12,929
that he's going
to be a good boy?
861
00:37:12,931 --> 00:37:15,198
Look at him.
862
00:37:15,200 --> 00:37:18,068
He's facing
four murder charges
863
00:37:18,070 --> 00:37:21,304
and he still can't
help himself.
864
00:37:21,306 --> 00:37:22,906
Look how cocky he is.
865
00:37:24,976 --> 00:37:26,643
That's because he knows
866
00:37:26,645 --> 00:37:29,212
that he has you
in his back pocket.
867
00:37:32,183 --> 00:37:34,884
You hoped he'd change.
868
00:37:34,886 --> 00:37:36,753
He won't.
869
00:37:40,424 --> 00:37:43,927
It's the way
his brain is wired.
870
00:37:43,929 --> 00:37:47,530
He's never been the man
you thought you married.
871
00:37:49,267 --> 00:37:52,102
He never will be.
872
00:37:53,070 --> 00:37:56,139
(sobbing)
873
00:38:05,182 --> 00:38:08,718
One night two weeks ago,
I found him in the garage.
874
00:38:08,720 --> 00:38:11,855
He was taking clothes
out of the trunk of his car
875
00:38:11,857 --> 00:38:15,692
women's clothes--
white jacket, a red blouse.
876
00:38:15,694 --> 00:38:18,228
He put them in a garbage bag.
877
00:38:18,230 --> 00:38:20,897
(sobs)
878
00:38:25,670 --> 00:38:28,271
They have a great piano bar
there-- very cozy.
879
00:38:29,740 --> 00:38:31,975
Looks like you
started without me.
880
00:38:36,180 --> 00:38:39,582
Where have you been
since Thursday night?
881
00:38:39,584 --> 00:38:43,787
Well, as you probably
figured out by now,
882
00:38:43,789 --> 00:38:47,123
I have a coke problem.
883
00:38:47,125 --> 00:38:49,859
Uh, Thursday night
I was on a binge--
884
00:38:49,861 --> 00:38:51,761
coking, drinking.
885
00:38:51,763 --> 00:38:53,330
Anyone with you
Thursday to Sunday?
886
00:38:53,332 --> 00:38:54,931
I don't know.
Probably the escorts.
887
00:38:54,933 --> 00:38:58,568
You have to check
my credit card for that.
888
00:38:58,570 --> 00:39:01,237
When these things
happen to me,
889
00:39:01,239 --> 00:39:06,009
I become
a pretty bad boy.
890
00:39:11,716 --> 00:39:14,217
Why do you keep
looking at her
891
00:39:14,219 --> 00:39:16,419
when I'm the one
talking to you?
892
00:39:16,421 --> 00:39:17,454
I'm being polite.
893
00:39:17,456 --> 00:39:19,656
You were coming on
to her, weren't you?
894
00:39:19,658 --> 00:39:23,560
(snickers)
895
00:39:23,562 --> 00:39:25,328
You had enough
of this guy?
896
00:39:25,330 --> 00:39:26,996
Plenty.
897
00:39:26,998 --> 00:39:30,533
I need to go
wash off the slime.
898
00:39:35,239 --> 00:39:38,007
(chuckles)
899
00:39:38,009 --> 00:39:44,581
She's... she's
your type, hmm?
900
00:39:44,583 --> 00:39:47,250
Like your girlfriends,
Angie, Marie, Irina.
901
00:39:47,252 --> 00:39:49,052
Those aren't my girlfriends.
902
00:39:49,054 --> 00:39:51,888
Their numbers were
on your speed dial.
903
00:39:51,890 --> 00:39:53,223
You erased them,
I know
904
00:39:53,225 --> 00:39:55,358
but our technicians
recovered them.
905
00:39:55,360 --> 00:39:57,894
For being a lawyer
you should know better
906
00:39:57,896 --> 00:39:59,963
than to lie
about the obvious.
907
00:39:59,965 --> 00:40:02,031
All right, I was seeing them.
908
00:40:02,033 --> 00:40:03,466
Angie, when did
you last see her?
909
00:40:03,468 --> 00:40:04,534
Sunday night,
910
00:40:04,536 --> 00:40:07,137
when my wife had
already gone to bed.
911
00:40:07,139 --> 00:40:10,640
She said that you had
dinner with a client.
912
00:40:10,642 --> 00:40:11,674
That's right.
913
00:40:11,676 --> 00:40:13,042
What restaurant?
914
00:40:13,044 --> 00:40:14,110
I don't know.
915
00:40:14,112 --> 00:40:15,912
You had clams casino.
916
00:40:16,847 --> 00:40:19,048
(clucks tongue)
917
00:40:19,050 --> 00:40:23,520
Remember what I said about
lying about the obvious?
918
00:40:23,522 --> 00:40:25,722
So you know I had
dinner with Marie,
919
00:40:25,724 --> 00:40:27,357
then you should also know
920
00:40:27,359 --> 00:40:29,959
that we got out of there
just after 8:30.
921
00:40:29,961 --> 00:40:32,395
Marie Rimer... she was
a hot little number.
922
00:40:32,397 --> 00:40:34,831
Who cares? I went home.
923
00:40:34,833 --> 00:40:36,566
(sighs)
924
00:40:36,568 --> 00:40:39,202
You know, I have a theory
about why certain men
925
00:40:39,204 --> 00:40:41,671
are attracted
to petite women.
926
00:40:41,673 --> 00:40:43,606
You want to hear it?
927
00:40:43,608 --> 00:40:45,208
Not particularly.
928
00:40:45,210 --> 00:40:49,112
Petite women are a
snug fit for small men.
929
00:40:49,114 --> 00:40:52,115
That's so ridiculous.
930
00:40:52,117 --> 00:40:55,118
No, I think I'm on
to something here.
931
00:40:55,120 --> 00:40:59,689
Small men can feel like
they have a Titan missile
932
00:40:59,691 --> 00:41:01,090
in their pocket.
933
00:41:01,092 --> 00:41:04,294
Like they're a big man
on the campus.
934
00:41:04,296 --> 00:41:05,395
That's how it felt
935
00:41:05,397 --> 00:41:06,763
when you made
love to them.
936
00:41:06,765 --> 00:41:08,531
I don't know
what you're talking about.
937
00:41:08,533 --> 00:41:11,201
Come on, man.
You're a small guy.
938
00:41:11,203 --> 00:41:12,702
What size shoe
do you wear?
939
00:41:12,704 --> 00:41:14,571
I wear a 13.
940
00:41:14,573 --> 00:41:17,240
You look like...
941
00:41:17,242 --> 00:41:21,377
like a 9 or an 8.
942
00:41:21,379 --> 00:41:22,812
I'm a...
Oh, God, why am I...?!
943
00:41:22,814 --> 00:41:24,380
I didn't even want
to talk to you about this.
944
00:41:24,382 --> 00:41:25,381
Don't drag me into this!
945
00:41:25,383 --> 00:41:28,084
(laughing):
Ah! You got small hands, too.
946
00:41:28,086 --> 00:41:29,118
Isn't that
the giveaway?
947
00:41:29,120 --> 00:41:30,153
Oh!
948
00:41:30,155 --> 00:41:31,154
You always felt
949
00:41:31,156 --> 00:41:32,489
inadequate.
950
00:41:32,491 --> 00:41:34,657
That's why you're
always screwing around.
951
00:41:34,659 --> 00:41:36,726
No, no.
- You couldn't
hack it
952
00:41:36,728 --> 00:41:38,628
with the big law firms.
953
00:41:38,630 --> 00:41:41,364
You couldn't measure up-- oops--
954
00:41:41,366 --> 00:41:42,432
to your peers.
955
00:41:42,434 --> 00:41:44,467
That's not true.
That's not true.
956
00:41:44,469 --> 00:41:47,103
These women,
they made you feel powerful.
957
00:41:47,105 --> 00:41:49,539
You could dominate them
958
00:41:49,541 --> 00:41:51,875
but one of them, what?
959
00:41:51,877 --> 00:41:54,444
Wanted something more
from you?
960
00:41:54,446 --> 00:41:57,280
Threatened to have you
disbarred?
961
00:41:57,282 --> 00:41:59,782
Ruin your marriage
with that cash machine
962
00:41:59,784 --> 00:42:01,684
that you call a wife?
963
00:42:01,686 --> 00:42:03,086
No, I was home!
964
00:42:03,088 --> 00:42:05,522
Why don't you just ask my wife!
965
00:42:05,524 --> 00:42:06,923
We did.
966
00:42:06,925 --> 00:42:09,125
She told us
967
00:42:09,127 --> 00:42:10,593
about Marie's red blouse,
968
00:42:10,595 --> 00:42:13,162
the white jacket
in the trunk of your car!
969
00:42:13,164 --> 00:42:16,165
She knows
your game, Henry.
970
00:42:16,167 --> 00:42:19,202
She's been watching you
through that glass
971
00:42:19,204 --> 00:42:22,438
ever since you came in here
with Detective Eames.
972
00:42:26,310 --> 00:42:29,712
Oh, Denise, Denise, Denise,
973
00:42:29,714 --> 00:42:30,947
it's not true.
974
00:42:30,949 --> 00:42:32,248
It's not true!
975
00:42:32,250 --> 00:42:34,117
She's through
being your lifeboat,
976
00:42:34,119 --> 00:42:36,419
your Rock of Gibraltar, Henry.
977
00:42:36,421 --> 00:42:37,687
Listen to me.
It's only been you.
978
00:42:37,689 --> 00:42:38,755
It's only you.
979
00:42:38,757 --> 00:42:40,123
I swear to God!
980
00:42:40,125 --> 00:42:42,125
GOREN:
This time she's
letting you drown.
981
00:42:42,127 --> 00:42:44,961
No, she can't do this.
982
00:42:44,963 --> 00:42:47,130
Why do you think I did this,
you bitch?
983
00:42:47,132 --> 00:42:48,898
(sighs)
Huh?
984
00:42:48,900 --> 00:42:50,934
I did it for you!
985
00:42:50,936 --> 00:42:53,269
Do you hear me?
Do you hear me?!
986
00:42:53,271 --> 00:42:54,470
GOREN:
You know what
she told me?
987
00:42:54,472 --> 00:42:55,672
She takes drugs
988
00:42:55,674 --> 00:42:57,273
because you couldn't
satisfy her.
989
00:42:57,275 --> 00:43:00,877
You never could get her
over the hump!
990
00:43:00,879 --> 00:43:03,046
(yells)
991
00:43:04,014 --> 00:43:05,048
You're dead, Denise!
992
00:43:05,050 --> 00:43:07,850
Dead! Do you hear me!
Dead!
993
00:43:07,852 --> 00:43:11,387
Don't leave me!
Denise, Denise...
994
00:43:11,389 --> 00:43:12,589
I love you.
995
00:43:12,591 --> 00:43:16,225
You're dead!
You're dead!
Do you hear me?!
996
00:43:16,227 --> 00:43:17,827
You're dead!
997
00:43:19,597 --> 00:43:22,632
Now she gets to go home
and tell her kids.
998
00:43:58,035 --> 00:44:00,803
(wolf howling)
79835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.