All language subtitles for Killjoys.S03E10.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,570 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:01,648 --> 00:00:03,570 I've run every possible variable, 3 00:00:03,632 --> 00:00:05,562 - and they all end like this. - Well, then what are we missing? 4 00:00:05,641 --> 00:00:07,164 We've got 34 Black Root ships, 5 00:00:07,250 --> 00:00:08,917 1,200 Ferran mercenaries, Qreshi money, 6 00:00:08,977 --> 00:00:10,577 and an ass-load of angry Killjoys out for revenge. 7 00:00:10,645 --> 00:00:12,624 And the Hullen have biology, Aneela, 8 00:00:12,694 --> 00:00:15,491 and a sweet-ass armada. Head-to-head, we are toast. 9 00:00:15,562 --> 00:00:17,382 You put something in me, Gander, 10 00:00:17,444 --> 00:00:20,813 so now, I'm putting something in you. 11 00:00:20,866 --> 00:00:23,634 Round up all the other Free Hullen. Transfuse them all. 12 00:00:23,702 --> 00:00:25,670 I've been wandering around your memories. 13 00:00:25,737 --> 00:00:27,638 Some of them are missing. Why is that? 14 00:00:27,706 --> 00:00:30,041 You're not Khlyen. I know who you are. 15 00:00:30,108 --> 00:00:32,710 I've figured out a way to destroy Dutch 16 00:00:32,778 --> 00:00:35,713 and the Lady too. 17 00:00:35,781 --> 00:00:37,548 I need to know what's really inside me. 18 00:00:37,616 --> 00:00:38,549 Moment of truth. 19 00:00:38,617 --> 00:00:40,017 It's D'Av's baby. 20 00:00:40,085 --> 00:00:41,052 We're family now. 21 00:00:41,119 --> 00:00:42,520 You got something? 22 00:00:42,588 --> 00:00:44,855 Complete disruption. Navs, comms, 23 00:00:44,923 --> 00:00:46,357 weapon systems... all fritzed. 24 00:00:46,425 --> 00:00:48,192 Transmit this on a mass scale, 25 00:00:48,260 --> 00:00:49,597 we can fry them all mid-flight. 26 00:00:49,677 --> 00:00:52,879 - If you kill Aneela... - I die too. 27 00:00:54,282 --> 00:00:56,384 - You came. - Well, I have a lot to reckon with. 28 00:01:44,733 --> 00:01:46,500 You are Yalena. 29 00:01:48,637 --> 00:01:51,706 The universe has a memory. 30 00:01:51,773 --> 00:01:53,941 That's all time really is. 31 00:01:54,009 --> 00:01:57,712 Our whole life to hold in moments... 32 00:01:57,779 --> 00:02:00,852 the sweet and sour, 33 00:02:01,583 --> 00:02:03,684 the kisses and the scars... 34 00:02:04,920 --> 00:02:07,254 Our beginnings 35 00:02:07,589 --> 00:02:10,020 and good-byes, 36 00:02:11,134 --> 00:02:13,603 all written down in time. 37 00:02:14,028 --> 00:02:15,926 Recorded, 38 00:02:16,560 --> 00:02:19,528 so the universe will know we were here, 39 00:02:20,119 --> 00:02:22,487 so we won't be forgotten. 40 00:02:24,439 --> 00:02:27,074 We are all made of memories... 41 00:02:30,212 --> 00:02:33,481 And this is how I remember it ending. 42 00:02:36,384 --> 00:02:37,852 It's very... 43 00:02:38,096 --> 00:02:40,010 farm-y. 44 00:02:40,122 --> 00:02:41,622 You have no idea what this is, do you? 45 00:02:41,690 --> 00:02:43,224 No, but if you're about to suggest 46 00:02:43,291 --> 00:02:44,692 a last little roll in the hay... 47 00:02:44,760 --> 00:02:46,494 It's for my brother. 48 00:02:46,561 --> 00:02:49,096 It's yours now, John, or after the war, anyway. 49 00:02:49,164 --> 00:02:52,066 200 acres of RAC-owned ranch land, 50 00:02:52,134 --> 00:02:54,368 little creek out back, off the grid... 51 00:02:54,436 --> 00:02:56,437 Don't even tell me that there's goats. 52 00:02:56,505 --> 00:02:58,239 Johnny, they're robot goats. 53 00:03:01,743 --> 00:03:05,312 Whoo! I'm a rancher! Ha ha! 54 00:03:05,380 --> 00:03:09,083 So you bought John his future homestead as a gift for me. 55 00:03:09,151 --> 00:03:11,786 Nope, still don't get it. 56 00:03:13,321 --> 00:03:15,756 You know I don't want you to face Aneela, 57 00:03:15,824 --> 00:03:17,358 and if it comes down to a kill-shot, 58 00:03:17,425 --> 00:03:18,893 you know I don't want you to take it, 59 00:03:18,960 --> 00:03:21,228 - but if you do... - When I do. 60 00:03:23,198 --> 00:03:25,466 I want you to have peace of mind. 61 00:03:25,534 --> 00:03:27,134 Whatever happens to you, 62 00:03:27,202 --> 00:03:29,003 Johnny's going to be all right, Dutch. 63 00:03:29,070 --> 00:03:31,338 I'll make sure of it. 64 00:03:35,811 --> 00:03:38,212 He's not the only one I worry about, you know? 65 00:03:40,515 --> 00:03:42,449 Yeah, yeah, he is. 68 00:03:48,223 --> 00:03:49,890 You're welcome. 69 00:03:55,130 --> 00:03:58,499 Not a bad view at the possible end of the world, huh? 70 00:03:59,668 --> 00:04:01,802 No, it's not. 71 00:04:06,808 --> 00:04:09,109 Hey, we knew this couldn't last forever. 72 00:04:10,378 --> 00:04:13,113 John! Go time! 73 00:04:13,181 --> 00:04:16,417 Armada has officially entered Quad space. 74 00:04:16,484 --> 00:04:18,052 We got to go. Is the Sonic ready? 75 00:04:18,119 --> 00:04:19,486 Yeah, just needs a systems check 76 00:04:19,554 --> 00:04:21,522 once all the relays are online. 77 00:04:29,998 --> 00:04:31,999 - She's here. - Right on time. Look at that. 78 00:04:32,067 --> 00:04:34,435 Delle Seyah finally told the truth about something. 79 00:04:34,502 --> 00:04:37,605 Go, get to positions. We'll hold ground here. 80 00:04:39,574 --> 00:04:41,086 Stay safe. 81 00:04:41,188 --> 00:04:44,778 Let's move, people! Perimeter sweep, starting now! 82 00:04:44,846 --> 00:04:48,616 All right, boys, let's go see a bitch about a war. 83 00:05:04,889 --> 00:05:06,700 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 84 00:05:24,486 --> 00:05:27,421 Why is it just sitting there? 85 00:05:27,489 --> 00:05:30,024 Most awkward staring contest ever. 86 00:05:30,091 --> 00:05:32,426 Well, she'd better goddamn blink first. 87 00:05:32,494 --> 00:05:33,627 Shit, that ship is big. 88 00:05:33,695 --> 00:05:35,129 I'm feeling kind of sweaty. 89 00:05:35,196 --> 00:05:36,363 Anybody else feeling sweaty, 90 00:05:36,431 --> 00:05:38,832 like, in their mouths? 91 00:05:38,900 --> 00:05:40,467 You know how they say size doesn't matter? 92 00:05:40,508 --> 00:05:42,036 Nobody says that. 93 00:05:42,103 --> 00:05:44,138 But I would not want to whip it out 94 00:05:44,205 --> 00:05:45,506 in front of this beauty. 95 00:05:45,573 --> 00:05:47,141 Good. Our plan only works 96 00:05:47,208 --> 00:05:48,676 if they're the ones doing the whipping. 97 00:05:48,743 --> 00:05:49,977 Should we launch some missiles? 98 00:05:50,045 --> 00:05:51,211 Oh, yeah, that's a good idea. 99 00:05:51,279 --> 00:05:52,379 Let's throw rocks at big kids. 100 00:05:52,447 --> 00:05:53,914 We got to wait for them 101 00:05:53,982 --> 00:05:55,582 to come into our trap. 102 00:05:55,650 --> 00:05:57,051 That's the whole point of keeping Delle Seyah 103 00:05:57,118 --> 00:05:59,053 and my alien spawn baby as bait. 104 00:05:59,120 --> 00:06:01,822 What the hells are they waiting for? 105 00:06:04,192 --> 00:06:06,226 Hey, is it war yet? 106 00:06:07,111 --> 00:06:08,162 Almost. 107 00:06:08,229 --> 00:06:11,098 Cool. Got a sec? 108 00:06:12,903 --> 00:06:15,438 I did it. Locked and loaded. 109 00:06:15,537 --> 00:06:18,446 Your whole life in a single ring. 110 00:06:18,500 --> 00:06:19,907 It's called the nebulizer. 111 00:06:19,975 --> 00:06:21,342 How's it work? 112 00:06:21,409 --> 00:06:23,210 Just a little pressure, and... 113 00:06:30,695 --> 00:06:32,853 Where do I, you know... 114 00:06:32,921 --> 00:06:34,755 Oh, uh, the temple or back of the skull. 115 00:06:34,823 --> 00:06:36,523 Jabber's choice. 116 00:06:37,959 --> 00:06:40,175 Thank you, Zeph. 117 00:06:40,962 --> 00:06:42,296 For everything. 118 00:06:48,703 --> 00:06:50,835 You're a really good person. 119 00:06:51,339 --> 00:06:53,707 I don't think you get told that enough. 120 00:06:58,713 --> 00:07:00,440 Dutch, the RAC is hailing us. 121 00:07:00,516 --> 00:07:02,851 You've been requested by medical bay. 122 00:07:03,184 --> 00:07:04,785 Take us in. 123 00:07:05,041 --> 00:07:08,222 Aneela's sending you a message. 124 00:07:09,924 --> 00:07:11,892 His men found him in the Necropolis. 125 00:07:12,517 --> 00:07:14,728 Who else knows? 126 00:07:14,796 --> 00:07:15,929 Just us. 127 00:07:17,866 --> 00:07:20,768 - I'll tell D'Av and the others. - Oh, no, later. 128 00:07:20,835 --> 00:07:22,669 It's a bad omen right before war. 129 00:07:22,737 --> 00:07:24,738 People would lose heart. 130 00:07:24,806 --> 00:07:26,540 Last thing Alvis would want. 131 00:07:26,615 --> 00:07:28,816 Are you sure? 132 00:07:28,877 --> 00:07:30,878 Tomorrow we can mourn. 133 00:07:39,554 --> 00:07:41,088 Today we fight. 134 00:07:44,359 --> 00:07:46,627 - Still no contact? - Not yet. 135 00:07:46,694 --> 00:07:48,796 No movement either, but we are ready for them. 136 00:07:48,863 --> 00:07:49,830 Status report. 137 00:07:49,898 --> 00:07:51,265 Scarbacks and Killjoys 138 00:07:51,332 --> 00:07:53,802 are at the relay stations on Qresh, Westerley, and Arkyn. 139 00:07:53,864 --> 00:07:55,636 Good. Ferrans are prepping the Sonic. 140 00:07:55,703 --> 00:07:57,471 Pree, how's the signal strength test? 141 00:07:57,539 --> 00:07:59,139 Just ran it. 142 00:07:59,207 --> 00:08:01,341 She's not pretty, but she definitely puts out. 143 00:08:01,409 --> 00:08:04,344 It's a good joke! 144 00:08:04,412 --> 00:08:06,814 Whatever. I don't need your approval. 145 00:08:06,881 --> 00:08:08,816 Hold tight and wait for my order. 146 00:08:08,883 --> 00:08:10,717 You got it. 147 00:08:10,785 --> 00:08:12,152 Once the Sonic blasts the signal, 148 00:08:12,220 --> 00:08:13,787 the relays will triangulate it, 149 00:08:13,855 --> 00:08:15,389 disabling every ship in that kill zone. 150 00:08:15,457 --> 00:08:18,492 Except for ours, thanks to John's modifications. 151 00:08:18,560 --> 00:08:19,953 What about my Cleansed pilots? 152 00:08:20,031 --> 00:08:22,337 Hang back and strafe whatever ships make it through. 153 00:08:22,397 --> 00:08:24,198 We'll use that as a distraction to board Aneela's ship 154 00:08:24,265 --> 00:08:25,532 with a small strike force. 155 00:08:25,600 --> 00:08:27,501 Not a bad plan. 156 00:08:27,569 --> 00:08:30,838 Sorry. Is this a private party, or are gingers welcome? 157 00:08:30,905 --> 00:08:32,639 What do you want, Turin? 158 00:08:32,707 --> 00:08:35,157 Permission to return to active duty, General. 159 00:08:35,243 --> 00:08:37,511 Permission denied, with prejudice. 160 00:08:37,579 --> 00:08:39,146 You remember prejudice, right? 161 00:08:39,214 --> 00:08:41,081 Wow, wordplay and muscles. 162 00:08:41,149 --> 00:08:42,950 Save some for the rest of us. 163 00:08:43,017 --> 00:08:45,185 Fancy's okay with it. 164 00:08:45,253 --> 00:08:47,921 It's war, not prom. 165 00:08:47,989 --> 00:08:49,923 Sometimes you need your enemies. 166 00:08:57,966 --> 00:09:00,156 This is a bit déjà vu. 167 00:09:00,668 --> 00:09:02,669 I preferred it when I was on that side of the cage, 168 00:09:02,737 --> 00:09:04,538 bailing you out. 169 00:09:04,606 --> 00:09:05,896 Care to role-play? 170 00:09:06,052 --> 00:09:08,642 Oh, I don't think you'll like my role-play today. 171 00:09:12,213 --> 00:09:13,302 Put them on. 172 00:09:13,388 --> 00:09:15,682 You aren't actually afraid of me now, are you? 173 00:09:15,750 --> 00:09:18,018 Nah, just the bitch cooties. 174 00:09:18,086 --> 00:09:21,162 I said put them on! 175 00:09:21,489 --> 00:09:23,991 You've been keeping very poor company. 176 00:09:24,058 --> 00:09:26,026 Aneela. 177 00:09:26,094 --> 00:09:28,662 Well, every proper villain is someone else's hero. 178 00:09:28,730 --> 00:09:31,064 I guess she's mine. 179 00:09:31,591 --> 00:09:33,880 Does that bother you? 180 00:09:34,135 --> 00:09:36,003 That I'm so very fond of her? 181 00:09:36,070 --> 00:09:39,206 I don't care what you do with your fossilized heart. 182 00:09:39,274 --> 00:09:41,675 Alvis is dead. 183 00:09:41,743 --> 00:09:44,478 - Aneela's handiwork, I presume? - Maybe. 184 00:09:44,546 --> 00:09:46,346 His people did build an entire religion 185 00:09:46,414 --> 00:09:48,415 out of calling her the devil. How would you feel? 186 00:09:51,452 --> 00:09:53,120 She's prettier than you, you know? 187 00:09:53,188 --> 00:09:54,488 Something in the eyes. 188 00:09:54,556 --> 00:09:56,073 What, insanity? 189 00:09:56,112 --> 00:09:57,991 I came here to ask you a question, 190 00:09:58,059 --> 00:09:59,546 and if you don't give me the right answer, 191 00:09:59,593 --> 00:10:01,094 I'm gonna take you very far away from here 192 00:10:01,179 --> 00:10:03,063 and shoot you very hard. 193 00:10:03,131 --> 00:10:04,398 What is she waiting for? 194 00:10:04,465 --> 00:10:05,757 What do you mean? 195 00:10:05,819 --> 00:10:08,535 I mean, we have our bait... you and her spawn... 196 00:10:08,603 --> 00:10:09,736 and yet she's not sending her ships 197 00:10:09,804 --> 00:10:11,104 for your big, sexy rescue. 198 00:10:11,172 --> 00:10:12,539 Why not? 199 00:10:12,607 --> 00:10:15,375 Maybe she's just not that into you. 200 00:10:15,443 --> 00:10:19,079 Hmm? Maybe she's been using you all this time, 201 00:10:19,147 --> 00:10:21,248 like the needy bitch that you are. 202 00:10:21,316 --> 00:10:22,983 Hmm. 203 00:10:23,051 --> 00:10:25,919 You know what you are, Yale? 204 00:10:25,987 --> 00:10:28,055 Predictable. 205 00:11:05,770 --> 00:11:08,438 Oops. Busted. 206 00:11:08,663 --> 00:11:11,465 Ah, you know me. I can't give up. 207 00:11:11,532 --> 00:11:13,100 I was just hoping there was something special 208 00:11:13,167 --> 00:11:14,635 about this Dreadnaught that we could use 209 00:11:14,702 --> 00:11:17,537 since Khlyen designed it to kill Aneela. 210 00:11:19,984 --> 00:11:21,951 Give. 211 00:11:22,043 --> 00:11:24,176 Okay. 212 00:11:25,129 --> 00:11:28,879 You know, half of my job is last-minute reprieves. 213 00:11:29,717 --> 00:11:31,351 I'm not going to stop trying to save you 214 00:11:31,419 --> 00:11:33,629 just because you want me to. 215 00:11:34,222 --> 00:11:35,322 Deal? 216 00:11:36,958 --> 00:11:38,959 Deal. 217 00:11:43,388 --> 00:11:44,693 Finally... 218 00:11:44,763 --> 00:11:47,367 I have the patience of a saint but the bladder of a breeder. 219 00:11:47,435 --> 00:11:50,604 You were five minutes from being murder-boarded. 220 00:11:50,672 --> 00:11:51,805 Pick her up. 221 00:11:51,873 --> 00:11:54,090 I don't lift. 222 00:11:54,151 --> 00:11:56,090 Even if we all end in a blaze of glory, 223 00:11:56,249 --> 00:11:57,450 I've got no regrets. 224 00:11:58,112 --> 00:12:00,080 This gig has never been boring. 225 00:12:00,148 --> 00:12:01,548 Neither have you. 226 00:12:01,616 --> 00:12:03,450 Come on, old times' sake. 227 00:12:03,518 --> 00:12:05,185 What was your favorite mission? 228 00:12:09,457 --> 00:12:10,590 You first. 229 00:12:10,658 --> 00:12:12,025 Hmm. 230 00:12:13,995 --> 00:12:16,396 Well, I was enjoying our Ketemi gig... 231 00:12:16,464 --> 00:12:17,931 naked ladies and a stolen hokk... 232 00:12:17,999 --> 00:12:21,717 but that was also the first time that Khlyen caught up with you, so... 233 00:12:22,437 --> 00:12:24,071 Sorry, I guess I should... 234 00:12:24,138 --> 00:12:26,273 stick to the happy memories, huh? 235 00:12:29,677 --> 00:12:32,412 You know the greatest thing about best friends? 236 00:12:32,480 --> 00:12:33,780 What? 237 00:12:35,950 --> 00:12:38,899 They always know who you really are. 238 00:12:39,921 --> 00:12:41,054 Hello, Aneela. 239 00:12:41,122 --> 00:12:42,889 Nice try, bitch-face. 240 00:12:51,199 --> 00:12:53,633 Hello, Johnny favorite. 241 00:12:53,701 --> 00:12:56,136 Kendry told me about you. 242 00:12:56,204 --> 00:12:57,571 You shot at her. 243 00:12:57,638 --> 00:13:00,107 I was gonna leave you for her, 244 00:13:00,174 --> 00:13:03,610 but now you'll be... 245 00:13:03,678 --> 00:13:05,011 mine! 246 00:13:07,415 --> 00:13:09,577 - What is that? - Just the tip. 247 00:13:09,624 --> 00:13:12,085 Would you like all of my decibels? 248 00:13:18,626 --> 00:13:20,501 John, how not all right are you? 249 00:13:20,571 --> 00:13:22,129 I need a numerical equivalence. 250 00:13:23,664 --> 00:13:25,751 - What is that? - Someone's trying to start 251 00:13:25,821 --> 00:13:27,049 emergency lockdown on your ship. 252 00:13:27,074 --> 00:13:29,669 - Do you want to override? - Lockdown on whose authority? 253 00:13:29,737 --> 00:13:31,905 Your brother's. 254 00:13:31,973 --> 00:13:33,415 Johnny, do you copy? 255 00:13:33,525 --> 00:13:36,236 John is in distress. He's not responding to me. 256 00:13:36,310 --> 00:13:38,512 Go. We got this. 257 00:13:38,579 --> 00:13:39,946 Lucy, alert Dutch. 258 00:13:40,014 --> 00:13:41,381 Tell Johnny I'm coming. 259 00:13:45,219 --> 00:13:46,720 Where you taking... 260 00:13:52,543 --> 00:13:54,127 You shouldn't be here. 261 00:13:54,195 --> 00:13:55,796 Couldn't resist. You have her? 262 00:13:55,863 --> 00:13:57,197 You doubted? 263 00:13:57,265 --> 00:13:58,732 Show me. 264 00:14:03,905 --> 00:14:06,473 Once we're all clear, destroy this place for me. 265 00:14:06,541 --> 00:14:08,108 It's the least I could do. 266 00:14:12,244 --> 00:14:14,681 - Be careful. - Be brutal. Go. 267 00:14:26,058 --> 00:14:28,808 Take those tacky things off. You look like waiters. 268 00:14:29,933 --> 00:14:31,761 Welcome home. 269 00:14:33,194 --> 00:14:34,661 The commander is in position. 270 00:14:34,838 --> 00:14:35,971 Good. 271 00:14:40,443 --> 00:14:42,077 Begin. 272 00:15:05,033 --> 00:15:06,701 - Sir. - Yeah, I see them. 273 00:15:06,768 --> 00:15:08,169 Okay, people, let's play 274 00:15:08,236 --> 00:15:09,937 some goddamn Hullen whack-a-mole. 275 00:15:10,005 --> 00:15:12,506 Batten the hatches and grab your asses, everyone. 276 00:15:12,574 --> 00:15:14,141 Stations! 277 00:15:14,209 --> 00:15:16,577 Pilots, report to deck. 278 00:15:16,645 --> 00:15:18,179 Good luck out there. 279 00:15:21,850 --> 00:15:24,118 Oh, shit! 280 00:15:24,186 --> 00:15:25,753 John? John! 281 00:15:25,821 --> 00:15:27,521 He's cyanotic. Move! 282 00:15:27,589 --> 00:15:29,056 Don't be the heart. Don't be the heart. 283 00:15:29,116 --> 00:15:31,018 - Don't be the heart. - It's not. His lung's collapsed. 284 00:15:31,112 --> 00:15:33,094 He can't breathe. Hold him still. 285 00:15:36,044 --> 00:15:39,513 Okay. Okay. Okay. 286 00:15:41,906 --> 00:15:43,930 Aneela... was here. 287 00:15:43,993 --> 00:15:47,162 - We have to get him to the med bay! - John, where's Dutch? 288 00:15:53,470 --> 00:15:55,304 Oh, balls. 289 00:16:09,844 --> 00:16:12,521 Hello. Welcome to Kendry Air. 290 00:16:12,589 --> 00:16:15,090 I do hope you enjoy your time with us today. 291 00:16:15,158 --> 00:16:17,025 If you look out your cockpit window, 292 00:16:17,093 --> 00:16:20,295 you'll see the war has begun without you. 293 00:16:28,238 --> 00:16:29,838 No! 294 00:16:36,412 --> 00:16:38,547 All Cleansed pilots, take positions. 295 00:16:38,615 --> 00:16:40,449 Wait on my order. 296 00:16:42,840 --> 00:16:45,083 40% of fleet within kill zone. 297 00:16:45,153 --> 00:16:47,521 - 45%. - Wait for my word. 298 00:16:47,598 --> 00:16:48,598 Your word? 299 00:16:48,666 --> 00:16:51,201 - My house, my call. - My ass. 300 00:16:51,268 --> 00:16:52,547 60%. 301 00:16:52,655 --> 00:16:54,352 Half of them are gonna be through the other side soon. 302 00:16:54,377 --> 00:16:57,546 - I know what I'm doing. - 78%. 303 00:16:58,109 --> 00:17:01,311 Sir, they're within targeting distance of us now. 304 00:17:01,527 --> 00:17:03,588 - Do it! - Wait, God damn it. 305 00:17:03,633 --> 00:17:05,467 Don't you know how to thread a needle? 306 00:17:07,585 --> 00:17:09,552 Pree, crank it! 307 00:17:09,620 --> 00:17:11,187 Now, now, now, now, now! 308 00:17:11,255 --> 00:17:12,622 You heard the angry little man. 309 00:17:12,690 --> 00:17:14,190 Power that shit up! 310 00:17:14,258 --> 00:17:15,325 Give it room. 311 00:17:26,403 --> 00:17:27,537 Hitting satellites now! 312 00:17:33,210 --> 00:17:34,777 Kill zone is live. 313 00:17:34,845 --> 00:17:36,446 Fancy, you're up. 314 00:17:36,513 --> 00:17:38,014 Give those green boogers hell. 315 00:17:41,185 --> 00:17:42,952 Their navs are fried as eggs, but they still got ballistics, 316 00:17:43,020 --> 00:17:45,288 - so be careful out there. - Copy that. 317 00:17:45,356 --> 00:17:46,289 On our way. 318 00:17:50,494 --> 00:17:52,328 All squads, engage and sweep. 319 00:18:00,838 --> 00:18:02,372 Fancy, watch your six! 320 00:18:12,917 --> 00:18:14,484 We're clear of first wave. 321 00:18:14,551 --> 00:18:16,052 Enemy ships down! 322 00:18:18,989 --> 00:18:20,323 Return to base. 323 00:18:20,391 --> 00:18:22,759 - Nice work out there, Fancy. - I know. 324 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 All right, Jaqobis. We bought you your window. 325 00:18:26,463 --> 00:18:29,332 Now go kill that alpha bitch for us so we can end this. 326 00:18:29,400 --> 00:18:32,168 Whoo! That was horrifying. 327 00:18:32,236 --> 00:18:33,970 I am not okay. 328 00:18:34,038 --> 00:18:36,472 Who needs a beer, right? This guy needs a beer. 329 00:18:36,540 --> 00:18:40,143 You do. This guy does not need a beer. He is good. 330 00:18:45,215 --> 00:18:46,516 I... 331 00:18:49,219 --> 00:18:51,421 Do you care to explain your failure, 332 00:18:51,488 --> 00:18:53,356 or would you rather tell Aneela? 333 00:18:55,359 --> 00:18:57,427 The humans have been very busy 334 00:18:57,494 --> 00:18:59,062 and very clever. 335 00:18:59,129 --> 00:19:00,434 Really? 336 00:19:00,528 --> 00:19:02,865 Do you math, Gander? 337 00:19:02,933 --> 00:19:04,767 Because I math, 338 00:19:04,835 --> 00:19:07,157 and my numbers say, "Easy win." 339 00:19:07,204 --> 00:19:10,106 It's not the numbers so much as the obstacle. 340 00:19:10,174 --> 00:19:12,675 It looks like they've built a distortion field 341 00:19:12,743 --> 00:19:15,111 that prevents our ships from approaching. 342 00:19:16,380 --> 00:19:17,680 Can't get close enough to board. 343 00:19:17,748 --> 00:19:20,016 Then find the source. 344 00:19:21,752 --> 00:19:23,186 We already have. 345 00:19:26,684 --> 00:19:28,684 You're up, General. 346 00:19:29,227 --> 00:19:30,895 Your ship is prepped and ready. 347 00:19:30,954 --> 00:19:32,129 Stuff a bandage on your brother, 348 00:19:32,160 --> 00:19:33,929 get him a doctor's note, and saddle up. 349 00:19:39,229 --> 00:19:41,564 You can't be in two places. 350 00:19:41,632 --> 00:19:43,390 I need to be. 351 00:19:43,461 --> 00:19:45,329 Dutch is missing, so is Delle Seyah. 352 00:19:45,397 --> 00:19:48,093 We had a deal. We were supposed to go after Aneela together. 353 00:19:48,194 --> 00:19:50,200 You think Dutch jumped the gun and took off for the Armada? 354 00:19:50,286 --> 00:19:51,536 I think she'd do just about anything 355 00:19:51,561 --> 00:19:53,474 to keep everyone else safe, to put herself at risk. 356 00:19:53,545 --> 00:19:55,324 Yeah. I have to get her myself. 357 00:19:55,387 --> 00:19:57,554 That's dumb. Those are terrible odds. 358 00:19:57,622 --> 00:19:59,623 I can't let Dutch face down Aneela alone, 359 00:19:59,691 --> 00:20:01,425 John is out of commission... 360 00:20:01,493 --> 00:20:03,494 John's right here and ready to go, drama queen. 361 00:20:03,561 --> 00:20:04,844 Quit flapping your balls. 362 00:20:04,891 --> 00:20:06,852 You are in no shape for a mission. 363 00:20:06,930 --> 00:20:09,657 I'm in amazing shape. I will wrestle you right now. 364 00:20:09,728 --> 00:20:11,395 If you cough hard, your lungs will fall out. 365 00:20:11,457 --> 00:20:13,831 Are you jealous? That's a feature, not a bug. 366 00:20:14,899 --> 00:20:16,267 Hey. 367 00:20:17,936 --> 00:20:19,203 Want to go save Dutch? 368 00:20:19,271 --> 00:20:21,693 Let's save Dutch. 369 00:20:21,747 --> 00:20:24,724 Are you actual morons? He can't take any more trauma. 370 00:20:24,777 --> 00:20:25,990 Yeah, well, what kind of trauma do you think 371 00:20:26,052 --> 00:20:27,936 he'll go through if Dutch dies alone because we weren't there? 372 00:20:28,029 --> 00:20:30,681 Ah, good news... we got Aneela's magic... 373 00:20:30,749 --> 00:20:32,725 prison box already loaded on Khlyen's ship. 374 00:20:32,779 --> 00:20:34,218 All we got to do is special-delivery it to her face, 375 00:20:34,286 --> 00:20:36,420 - somehow. - Figure we'll improvise? 376 00:20:36,488 --> 00:20:38,489 - Yeah. That sounds like us. - All right. 377 00:20:38,556 --> 00:20:39,990 You... John, you can't! 378 00:20:40,058 --> 00:20:41,425 - Let it go, Zeph! - I'm serious! 379 00:20:41,493 --> 00:20:43,727 You can't go, because... I love you. 380 00:20:48,500 --> 00:20:50,834 Whoa. I just tried that out of desperation, 381 00:20:50,902 --> 00:20:53,771 given the circumstance, and, nope, not good, do not want. 382 00:20:53,838 --> 00:20:56,206 - Same. - Fine. 383 00:20:56,274 --> 00:20:59,343 Go. Just come back with her. 384 00:20:59,411 --> 00:21:02,680 Hey. Get over here. Come on. 385 00:21:02,747 --> 00:21:04,315 Jaqobis sandwich. 386 00:21:04,382 --> 00:21:06,199 For luck. 387 00:21:06,277 --> 00:21:08,786 - Oh, you smell like sports. - Mm-hmm. 388 00:21:09,788 --> 00:21:11,869 Pree, stand by for further orders. 389 00:21:12,002 --> 00:21:14,391 - Mmm. - I'm sorry. 390 00:21:14,459 --> 00:21:16,226 Probably not the exotic honeymoon 391 00:21:16,294 --> 00:21:18,062 we had in mind. 392 00:21:18,129 --> 00:21:19,763 I think it's pretty good. 393 00:21:19,831 --> 00:21:22,032 - Really? - Yeah. 394 00:21:22,100 --> 00:21:23,734 I've never been out of Old Town. 395 00:21:23,802 --> 00:21:25,202 Liar. 396 00:21:26,538 --> 00:21:28,706 Scandal! 397 00:21:28,773 --> 00:21:32,142 Pree, I'm a fourth-generation miner from a third-tier moon. 398 00:21:32,210 --> 00:21:34,712 Thanks to you, here I am on Leith, 399 00:21:34,779 --> 00:21:37,047 fighting aliens with a bunch of warlords, 400 00:21:37,115 --> 00:21:38,916 eating exotic can meats... 401 00:21:40,085 --> 00:21:41,218 I married up. 402 00:21:41,286 --> 00:21:44,755 That is so... sad. 403 00:21:44,823 --> 00:21:47,925 Sweet as shit, but sad. 404 00:21:47,992 --> 00:21:49,226 Shut up. 405 00:21:52,297 --> 00:21:56,300 Incoming! It's a raid! 406 00:21:58,002 --> 00:21:59,737 What do I do? 407 00:21:59,804 --> 00:22:02,806 Pree, what do I do? 408 00:22:02,874 --> 00:22:04,095 Pree! 409 00:22:04,165 --> 00:22:06,844 It's okay. Turin! We're gonna need help down here. 410 00:22:06,911 --> 00:22:09,279 They found us. We've got Hullen in the air. 411 00:22:09,347 --> 00:22:11,982 Shit. If they lock on to the Sonic's signal, 412 00:22:12,050 --> 00:22:13,476 they'll take it out from the air. 413 00:22:13,547 --> 00:22:15,786 - We have to shut it down. - Then Dutch and the boys 414 00:22:15,854 --> 00:22:17,488 better make triple time to the Armada. 415 00:22:17,555 --> 00:22:19,456 Company! Move! 416 00:22:19,524 --> 00:22:22,218 Pree, I'm sending extraction coordinates for an evac, 417 00:22:22,250 --> 00:22:23,750 so grab that Sonic and giddyup. 418 00:22:23,828 --> 00:22:25,295 If I get there before you, 419 00:22:25,363 --> 00:22:27,264 I am gonna shave your head in your sleep. 420 00:22:31,669 --> 00:22:32,803 Fall back! 421 00:22:35,340 --> 00:22:37,541 If we have no kill zone, we have no protection. 422 00:22:37,609 --> 00:22:39,610 What now? 423 00:22:39,677 --> 00:22:41,979 Now... they come for us. 424 00:22:46,217 --> 00:22:47,551 Okay, here we go. 425 00:22:48,008 --> 00:22:49,787 Final approach. 426 00:22:49,854 --> 00:22:52,423 What makes you think they won't roast us on entry? 427 00:22:52,490 --> 00:22:54,425 I cloned Delle Sayeh's ship data when she was with us. 428 00:22:54,492 --> 00:22:55,547 The scanners should just read us 429 00:22:55,633 --> 00:22:57,227 as one of their returning ships. 430 00:22:57,295 --> 00:22:59,496 "Should." So this isn't foolproof? 431 00:22:59,564 --> 00:23:01,498 Yeah. I'm a nerd. I'm not a genius. 432 00:23:01,566 --> 00:23:03,867 Great. Now you tell me. 433 00:23:07,329 --> 00:23:09,597 Ah! Shit pants! 434 00:23:09,671 --> 00:23:11,575 Turin, you got another wave incoming. What's going on? 435 00:23:11,643 --> 00:23:14,344 We're sacked, is the basic situation. 436 00:23:14,412 --> 00:23:17,314 Relays are down. We're wide open here. 437 00:23:17,382 --> 00:23:19,855 So, if you're gonna take down Aneela, 438 00:23:19,925 --> 00:23:21,485 now would be a good time. 439 00:23:21,553 --> 00:23:23,454 Clock's almost out of ticks. 440 00:23:23,521 --> 00:23:24,922 Pree, we're taking fire! 441 00:23:25,343 --> 00:23:28,025 Us too. Regroup at the ravine. 442 00:23:28,092 --> 00:23:30,015 We're surrounded! 443 00:23:30,085 --> 00:23:31,728 Go! Go, go, go! 444 00:23:37,150 --> 00:23:38,517 Okay, once we find Dutch, 445 00:23:38,570 --> 00:23:40,148 we make a plan to isolate Aneela. 446 00:23:40,234 --> 00:23:41,242 Agreed. 447 00:23:41,312 --> 00:23:42,739 So were you gonna tell me that you and Dutch 448 00:23:42,807 --> 00:23:44,174 are back on the sex train? 449 00:23:44,242 --> 00:23:45,943 What? How do you know? 450 00:23:46,010 --> 00:23:48,245 Please. I have two eyes and a heart. 451 00:23:48,313 --> 00:23:49,847 Lucy told you. 452 00:23:49,914 --> 00:23:51,582 100%, like, the moment it happened. 453 00:23:51,649 --> 00:23:53,851 Girl likes her gossip. 454 00:23:53,918 --> 00:23:56,920 So... what are your intentions? 455 00:23:56,988 --> 00:23:59,089 I intend not to die today. 456 00:23:59,114 --> 00:24:00,875 I intend to save her beautiful, stubborn ass, 457 00:24:00,922 --> 00:24:02,250 and if you keep being weird about this, 458 00:24:02,297 --> 00:24:03,672 I intend to poke you in the lung hole. 459 00:24:03,726 --> 00:24:06,730 See, this is why you are my least favorite brother. 460 00:24:09,767 --> 00:24:11,735 Was it this empty when you brain-hopped over here? 461 00:24:11,810 --> 00:24:14,111 Nope. I know Delle Sayeh's unpopular, 462 00:24:14,172 --> 00:24:15,739 but this is a bit much. 463 00:24:15,807 --> 00:24:17,875 Hey! Chest Wound McGee, get behind me. 464 00:24:17,942 --> 00:24:19,436 If I let you take all the bullets, 465 00:24:19,522 --> 00:24:20,568 I'll never hear the end of it. 466 00:24:20,623 --> 00:24:21,945 I'm sure there's enough to share. 467 00:24:22,013 --> 00:24:24,047 You stole my line. 468 00:24:24,115 --> 00:24:25,983 Now you may destroy the RAC station. 469 00:24:26,057 --> 00:24:28,647 - You sure? - Nothing left there we need. 470 00:24:28,757 --> 00:24:31,343 Cut the shit, bitch queen. Just take us to Dutch. 471 00:24:31,397 --> 00:24:33,657 Oh. But she's not here. 472 00:24:35,527 --> 00:24:38,295 Aneela wanted a little private time with her. 473 00:24:39,531 --> 00:24:41,532 Where is she? 474 00:25:01,052 --> 00:25:02,786 Hello. 475 00:25:09,661 --> 00:25:11,328 Now... 476 00:25:13,305 --> 00:25:14,872 Shall we begin? 477 00:25:20,394 --> 00:25:22,800 You're more delicate than I thought. 478 00:25:24,096 --> 00:25:26,064 You seem appropriately evil. 479 00:25:26,266 --> 00:25:28,500 Why bring me here? 480 00:25:28,568 --> 00:25:30,736 So we could be alone. 481 00:25:30,804 --> 00:25:33,305 I prefer group hangs. More of an extrovert. 482 00:25:34,741 --> 00:25:36,475 Why did you kill Alvis? 483 00:25:36,543 --> 00:25:38,377 Who? 484 00:25:39,813 --> 00:25:42,281 The monk, my friend. 485 00:25:42,678 --> 00:25:44,233 Oh... 486 00:25:44,622 --> 00:25:47,936 I wouldn't start counting your dead friends... 487 00:25:48,358 --> 00:25:51,023 just yet. 488 00:25:51,091 --> 00:25:52,724 Where did you get that? 489 00:25:52,792 --> 00:25:54,536 From you, 490 00:25:54,727 --> 00:25:57,296 before I stabbed it into one of your Jaqobis. 491 00:25:57,363 --> 00:25:59,164 The big one. 492 00:25:59,232 --> 00:26:01,266 Or was it the little? Who can remember? 493 00:26:02,969 --> 00:26:05,104 Well, that was dumb. 494 00:26:05,171 --> 00:26:06,738 Hurting your friends? 495 00:26:06,806 --> 00:26:09,708 Leaving me alive after. 496 00:26:09,776 --> 00:26:12,911 Khlyen meant that for you, and I intend to use it. 497 00:26:13,404 --> 00:26:18,295 How... dare you speak his name to me? 498 00:26:18,910 --> 00:26:20,211 How dare you? 499 00:26:39,143 --> 00:26:40,443 You got to hold that line! 500 00:26:40,519 --> 00:26:42,520 Sheffer, Ioney! Fall back! 501 00:26:42,588 --> 00:26:44,232 Behind! Behind! 502 00:26:44,295 --> 00:26:46,997 - God damn it! - I don't know what to do... 503 00:26:47,065 --> 00:26:50,834 Gibson is down! McNair too! 504 00:26:50,902 --> 00:26:52,296 I'm calling it. 505 00:26:52,374 --> 00:26:54,705 Full retreat. Get your asses back here. 506 00:26:54,772 --> 00:26:56,206 Fancy, you copy? 507 00:26:56,274 --> 00:26:59,343 We're being boarded. 508 00:26:59,410 --> 00:27:01,912 Station is compromised. 509 00:27:01,980 --> 00:27:03,714 Evac protocol. 510 00:27:04,459 --> 00:27:07,384 Prep the ship and lead the evac. Now. 511 00:27:07,452 --> 00:27:08,986 What about you? 512 00:27:09,053 --> 00:27:10,554 Where are you going? 513 00:27:10,622 --> 00:27:13,357 I'm going to leave you in the lab for Aneela. 514 00:27:13,424 --> 00:27:15,011 She'll decide what to do with you. 515 00:27:15,081 --> 00:27:18,128 - You're wasting time. - If Dutch dies, so does Aneela. 516 00:27:21,132 --> 00:27:22,933 Well... 517 00:27:23,001 --> 00:27:24,935 that's a small detail that would have been nice to know 518 00:27:25,003 --> 00:27:27,321 as I went through all the effort of planning this. 519 00:27:28,045 --> 00:27:31,040 You'd think Aneela would have mentioned that. 520 00:27:31,118 --> 00:27:33,744 She doesn't know. It has to do with how they're connected. 521 00:27:33,811 --> 00:27:35,379 And Khlyen stole those memories from her. 522 00:27:35,446 --> 00:27:36,926 It's part of why she's so scattered. 523 00:27:36,988 --> 00:27:40,183 Her own father poked holes in her brain. 524 00:27:40,251 --> 00:27:41,846 You're bluffing. 525 00:27:42,033 --> 00:27:44,554 And you're risking her life with every second that we lose, 526 00:27:44,622 --> 00:27:46,189 which works for me, but you're also risking 527 00:27:46,257 --> 00:27:48,025 the life of someone I love, and, lady, 528 00:27:48,099 --> 00:27:50,701 I am not gonna do that dance with you again. 529 00:27:50,762 --> 00:27:52,896 Why do you think we came here on the sneak? 530 00:27:52,964 --> 00:27:55,244 Because we knew Aneela would fight a direct hit. 531 00:27:55,338 --> 00:27:57,292 We couldn't risk a battle that would kill her. 532 00:27:57,346 --> 00:27:59,236 That's the same reason we kidnapped Dutch. 533 00:27:59,304 --> 00:28:01,271 We need her alive. 534 00:28:01,604 --> 00:28:04,239 Honestly? I don't see how this day ends 535 00:28:04,320 --> 00:28:06,383 without all of us losing the women that we love. 536 00:28:06,446 --> 00:28:07,980 You know them. 537 00:28:08,048 --> 00:28:09,782 They won't stop, and they won't give in, 538 00:28:09,850 --> 00:28:12,251 but you can stop Aneela, and we can stop Dutch, 539 00:28:12,319 --> 00:28:14,553 if you hurry. 540 00:28:18,659 --> 00:28:20,326 Bring them to my ship. 541 00:28:20,394 --> 00:28:22,662 If you're lying, 542 00:28:22,729 --> 00:28:25,665 I will feed you to my little urchin. 543 00:28:28,892 --> 00:28:30,660 Is that true about Dutch and Aneela? 544 00:28:30,699 --> 00:28:33,927 No idea, but it bought us some time. 545 00:28:39,079 --> 00:28:41,714 - Hey! Turin! - Get down! 546 00:28:44,384 --> 00:28:46,752 What happened out there? Where was our defense? 547 00:28:46,820 --> 00:28:47,953 Hullen ground troops have overtaken 548 00:28:48,021 --> 00:28:49,255 the relay station on Leith. 549 00:28:49,322 --> 00:28:51,223 Qresh is overrun, Westerley too. 550 00:28:51,291 --> 00:28:52,892 - The Sonic is down! - How the hells 551 00:28:52,959 --> 00:28:54,427 did they figure out we were using the Sonic? 552 00:28:54,494 --> 00:28:55,953 Doesn't matter! In about five seconds, 553 00:28:56,000 --> 00:28:57,229 we'll be overrun with bug-brains, 554 00:28:57,297 --> 00:28:58,798 - and you can't be here. - Why not? 555 00:28:58,865 --> 00:29:00,566 'Cause you're our only shot, Fancy. 556 00:29:00,634 --> 00:29:02,768 You got to get down to Leith, get the Sonic from Pree, 557 00:29:02,843 --> 00:29:05,378 figure out a way to get it back up here before it's too late. 558 00:29:05,439 --> 00:29:07,606 Cut off their retreat and give our people a chance to escape. 559 00:29:07,674 --> 00:29:08,987 What about you? 560 00:29:09,081 --> 00:29:11,377 Captain goes down with his ship... you know that. 561 00:29:11,445 --> 00:29:12,845 - You aren't our captain. - Oh, just let me have 562 00:29:12,913 --> 00:29:14,480 my goddamn hero moment, will you? 563 00:29:14,548 --> 00:29:17,283 - You piece of shit. - Okay. 564 00:29:17,350 --> 00:29:19,618 You probably don't have many years left anyway. 565 00:29:19,686 --> 00:29:20,888 You'd be surprised. 566 00:29:20,920 --> 00:29:22,855 I still have that "new asshole" smell. 567 00:29:22,923 --> 00:29:23,989 Ready? 568 00:29:24,057 --> 00:29:26,058 Three, two... 569 00:29:29,863 --> 00:29:31,664 You fight like him. 570 00:29:31,732 --> 00:29:33,532 I guess that's why you're his favorite. 571 00:29:52,919 --> 00:29:55,212 Did he suffer? 572 00:29:55,345 --> 00:29:56,722 When you killed him? 573 00:29:56,790 --> 00:29:58,224 He died... 574 00:29:58,291 --> 00:29:59,680 protecting me from you! 575 00:29:59,780 --> 00:30:03,126 You exist. He doesn't. 576 00:30:03,175 --> 00:30:05,443 And now you have to pay for that. 577 00:30:05,565 --> 00:30:08,868 For everything you've taken from me. 578 00:30:10,070 --> 00:30:11,504 From you? 579 00:30:15,794 --> 00:30:18,354 When the nights were long... 580 00:30:20,046 --> 00:30:22,969 And the days were deep... 581 00:30:23,250 --> 00:30:25,651 There lived a girl... 582 00:30:30,121 --> 00:30:32,324 Those memories are my whole life. 583 00:30:34,060 --> 00:30:35,327 What you gave me 584 00:30:35,395 --> 00:30:36,996 and what you are taking from me, 585 00:30:37,063 --> 00:30:39,698 my entire existence has been hidden by you, 586 00:30:39,766 --> 00:30:41,600 by Khlyen, from the Green. 587 00:30:41,668 --> 00:30:44,136 If you win today, I disappear. 588 00:30:44,204 --> 00:30:46,605 Well, I am done with shadows! 589 00:30:48,441 --> 00:30:50,776 I am gonna kill you now, Aneela, 590 00:30:50,844 --> 00:30:52,211 which will end me too. 591 00:30:52,279 --> 00:30:54,079 I accept dying. 592 00:30:59,619 --> 00:31:03,823 But I was here. I was real, and I mattered. 593 00:31:03,890 --> 00:31:06,058 And I will not be forgotten! 594 00:31:09,996 --> 00:31:11,463 I remember you. 595 00:31:19,343 --> 00:31:21,278 Where are the others? 596 00:31:21,866 --> 00:31:23,801 They'll be here. They know the coordinates. 597 00:31:28,212 --> 00:31:29,679 Okay, that felt pretty good. 598 00:31:29,747 --> 00:31:31,147 I thought you were a pacifist. 599 00:31:31,215 --> 00:31:32,615 - I guess I got over it. - Uh, yeah. 600 00:31:35,619 --> 00:31:37,420 Pree! 601 00:31:37,488 --> 00:31:39,322 Ah, thank the gods! Where's the evac? 602 00:31:39,390 --> 00:31:41,812 - You got the Sonic? - Here and ready to go. 603 00:31:41,867 --> 00:31:44,102 Lead the way! 604 00:31:45,199 --> 00:31:46,692 Why the Necropolis? 605 00:31:46,762 --> 00:31:49,007 I told you already, Aneela needed privacy 606 00:31:49,074 --> 00:31:50,241 and from bigger things than you. 607 00:31:50,309 --> 00:31:52,444 Only one way in or out. 608 00:31:52,511 --> 00:31:54,913 It's the most defensible place in the Quad. 609 00:31:54,980 --> 00:31:57,219 So... 610 00:31:57,616 --> 00:32:01,886 we didn't, like, do it, did we? 611 00:32:01,954 --> 00:32:03,087 Hmm? 612 00:32:03,155 --> 00:32:05,824 Please. I'd still be washing. 613 00:32:06,415 --> 00:32:08,149 And... 614 00:32:08,548 --> 00:32:09,782 you'd remember. 615 00:32:11,318 --> 00:32:12,952 So where are you on circumcision? 616 00:32:13,019 --> 00:32:15,955 - Please stop. - You thought about names? 617 00:32:16,022 --> 00:32:18,707 How do you feel about apostrophes? 618 00:32:18,793 --> 00:32:21,594 Guards... if he keeps talking to me, fry his face. 619 00:32:21,661 --> 00:32:24,830 Fine. Fathers have rights. That's all I'm saying. 620 00:32:24,898 --> 00:32:25,931 Yeah... 621 00:32:36,109 --> 00:32:38,377 Come on, Red. 622 00:32:38,445 --> 00:32:39,845 Hey, assholes! 623 00:32:39,913 --> 00:32:41,514 Forgot one in here! 624 00:32:44,270 --> 00:32:46,418 Gander wants this one. 625 00:32:46,486 --> 00:32:50,055 Are you gonna kill me or give me the big green enema? 626 00:32:50,123 --> 00:32:52,558 'Cause if you want to Hullen-ize me, I'm into it. 627 00:32:52,626 --> 00:32:54,860 See what all the fuss is about. 628 00:32:54,928 --> 00:32:56,562 I do have a few questions, though. 629 00:32:56,630 --> 00:32:58,163 One, does it hurt? 630 00:32:58,231 --> 00:33:00,566 Two, do I get to keep my hair? 631 00:33:00,634 --> 00:33:01,634 And three... 632 00:33:01,701 --> 00:33:03,636 how stupid are you? 633 00:33:03,703 --> 00:33:05,738 Oh, no, watch out. He has a pepper grinder. 634 00:33:05,805 --> 00:33:07,673 What next? You toss our salad? 635 00:33:07,741 --> 00:33:09,708 I don't think that means quite what you think it means, 636 00:33:09,776 --> 00:33:12,511 'cause this little baby means, "Kiss your ass good-bye." 637 00:33:12,579 --> 00:33:15,447 These are good people here. My people. 638 00:33:15,515 --> 00:33:17,182 You messed with the wrong RAC. 639 00:33:20,854 --> 00:33:23,255 Aw, shit! 640 00:33:23,323 --> 00:33:25,558 - Where's the rest of the evac? - I'm it. 641 00:33:25,625 --> 00:33:27,927 The RAC is overrun, relay stations are falling. 642 00:33:27,952 --> 00:33:30,387 I'm not going without my people, Fancy. 643 00:33:30,425 --> 00:33:31,830 I can't wait for them. 644 00:33:34,534 --> 00:33:36,368 You should go. 645 00:33:36,436 --> 00:33:37,770 We'll stay. 646 00:33:37,837 --> 00:33:39,502 Honeymoon's not over. 647 00:33:39,618 --> 00:33:41,685 I'll send back any ships I can when it's done. 648 00:33:41,710 --> 00:33:43,742 If there's still a RAC to come back to. 649 00:33:43,810 --> 00:33:46,879 We'll give you some ground-to-air cover until you're clear. 650 00:33:46,947 --> 00:33:48,307 Thank you. 651 00:33:48,369 --> 00:33:50,749 You'll make it, Fancy. You better. 652 00:33:50,985 --> 00:33:53,519 With your bar tab... 653 00:34:00,894 --> 00:34:03,729 You're what's been missing in my head. 654 00:34:05,298 --> 00:34:07,600 Why would he do that to me? 655 00:34:08,802 --> 00:34:10,035 Why did you make me? 656 00:34:13,873 --> 00:34:16,041 Because I was lonely. 657 00:34:16,109 --> 00:34:18,777 I wanted to watch your life with Papa. 658 00:34:18,845 --> 00:34:20,613 Pretend it was mine. 659 00:34:22,449 --> 00:34:24,483 You were my chance for happy memories. 660 00:34:24,551 --> 00:34:26,318 I'm not your anything. 661 00:34:26,386 --> 00:34:30,389 You don't get to make me and throw me away. 662 00:34:30,457 --> 00:34:31,991 I didn't. 663 00:34:32,058 --> 00:34:33,904 You did! 664 00:34:34,260 --> 00:34:36,729 And I've paid for it. I'm still paying for it. 665 00:34:36,796 --> 00:34:38,364 So am I, Yalena. 666 00:34:40,934 --> 00:34:43,886 I named you after our mother. 667 00:34:44,170 --> 00:34:45,738 Did he tell you that? 668 00:34:49,242 --> 00:34:51,510 Why do you hate me so much? 669 00:34:53,079 --> 00:34:54,980 Because he loved you more. 670 00:34:56,716 --> 00:34:59,118 He's hid you from me for years. 671 00:35:01,554 --> 00:35:04,712 Like I was dirty, like I was gonna break you. 672 00:35:04,825 --> 00:35:06,693 To protect us... 673 00:35:07,027 --> 00:35:09,094 from what you would do if you found me. 674 00:35:09,162 --> 00:35:10,929 Not me. 675 00:35:12,599 --> 00:35:14,533 The Lady. 676 00:35:14,601 --> 00:35:16,869 Who is the Lady, Aneela? 677 00:35:16,936 --> 00:35:20,554 The end of everything, if she gets out of the Green. 678 00:35:20,907 --> 00:35:24,226 When I brought you out, she felt it. 679 00:35:24,878 --> 00:35:27,346 And now she knows it can be done. 680 00:35:28,007 --> 00:35:30,241 I knew you were the solution. 681 00:35:30,579 --> 00:35:32,985 I just couldn't remember why. 682 00:35:34,512 --> 00:35:37,180 So you want to put me back in? 683 00:35:37,257 --> 00:35:38,624 Yes. 684 00:35:40,311 --> 00:35:43,346 I need to close the door, Yale. 685 00:35:48,635 --> 00:35:51,804 Good. I'm ready to die, but not for you. 686 00:35:51,871 --> 00:35:53,706 Alvis said you were the devil. Fine. 687 00:35:53,773 --> 00:35:55,574 Let's make a deal. 688 00:35:59,633 --> 00:36:02,648 We stop trying to kill each other long enough to kill her. 689 00:36:04,149 --> 00:36:05,751 Finish what we started. 690 00:36:11,324 --> 00:36:12,925 Dutch! 691 00:36:12,992 --> 00:36:14,560 I'm sorry. 692 00:36:19,699 --> 00:36:20,866 No! 693 00:36:39,452 --> 00:36:41,920 - Oh, she's angry. - Who? 694 00:36:41,988 --> 00:36:44,123 Stay! Protect our exit! 695 00:36:47,527 --> 00:36:49,528 No! No! 696 00:36:51,598 --> 00:36:53,866 What the hells was that? 697 00:36:55,969 --> 00:36:57,907 Both of them going in at once must have weakened something. 698 00:36:57,977 --> 00:36:59,271 The Lady must be trying to get out. 699 00:36:59,339 --> 00:37:01,473 Great. Cool story. Which is who? 700 00:37:01,541 --> 00:37:04,143 Something much older and stronger than Aneela. 701 00:37:04,210 --> 00:37:07,312 John, I've arrived at the docking station, 702 00:37:07,380 --> 00:37:10,423 but the Black Root ships are swarming the Necropolis. 703 00:37:10,509 --> 00:37:12,818 Did you send your people here? Ships are landing. 704 00:37:12,886 --> 00:37:15,821 Not mine. The Lady's. 705 00:37:15,889 --> 00:37:17,656 She controls all the Hullen that aren't Aneela's. 706 00:37:17,724 --> 00:37:20,092 You can't let her people near the pool. 707 00:37:20,160 --> 00:37:22,327 Dutch and Aneela will never make it back out. 708 00:37:22,400 --> 00:37:24,163 Lucy, you got to blow the elevator 709 00:37:24,230 --> 00:37:25,798 once we're back on board so no one else can use it... 710 00:37:25,865 --> 00:37:27,900 There isn't time. They've landed. 711 00:37:27,967 --> 00:37:30,502 I'm surrounded. It's not safe for you here. 712 00:37:30,570 --> 00:37:33,172 - What? What's that look? - How many ships, Luce? 713 00:37:33,239 --> 00:37:34,807 11 docked, more coming. 714 00:37:34,874 --> 00:37:36,441 The docking bay is compromised. 715 00:37:36,509 --> 00:37:38,010 They'll be on us once we arrive. 716 00:37:38,077 --> 00:37:40,078 Okay, so we fight. That's what you do, right? 717 00:37:40,133 --> 00:37:41,695 Testosterone isn't just for beards. 718 00:37:41,766 --> 00:37:44,176 Yeah, me, an injured guy, and a pregnant lady. 719 00:37:44,246 --> 00:37:45,809 - We won't win. - What are you saying? 720 00:37:45,888 --> 00:37:47,588 He's saying brace yourself. 721 00:37:56,157 --> 00:37:57,673 What now? 722 00:37:57,712 --> 00:37:59,912 Lucy, you got to sever the shaft from both ends. 723 00:37:59,980 --> 00:38:01,603 But then you won't be able to reach me. 724 00:38:01,671 --> 00:38:03,033 You'll be floating in space. 725 00:38:03,174 --> 00:38:06,134 It's a risk we got to take. On one condition. 726 00:38:06,254 --> 00:38:07,855 If it protects Aneela, anything. 727 00:38:07,916 --> 00:38:09,349 Call off the war. Now. 728 00:38:09,526 --> 00:38:11,494 Your people stand down, or we do. 729 00:38:11,625 --> 00:38:13,926 - Is this your parley? - No, it's my ultimatum. 730 00:38:13,994 --> 00:38:17,730 War's over. I win. Or we all die right now. 731 00:38:17,797 --> 00:38:19,698 You realize he's bartering with Dutch's life? 732 00:38:19,766 --> 00:38:21,667 She'd want us to. 733 00:38:27,086 --> 00:38:29,408 Wait. Who's minding the bar? 734 00:38:29,946 --> 00:38:32,078 Once we reach those trees, there's too many. 735 00:38:32,110 --> 00:38:34,346 We'll never make it out. 736 00:38:36,750 --> 00:38:38,617 Okay. 737 00:38:38,685 --> 00:38:40,334 I accept your terms. 738 00:38:40,397 --> 00:38:42,888 I don't, John. If the trajectory aligns, 739 00:38:42,956 --> 00:38:44,690 you could boomerang into the sun. 740 00:38:44,758 --> 00:38:47,293 Yeah, but it's a dry heat. 741 00:38:49,129 --> 00:38:50,200 Screw it. 742 00:38:55,635 --> 00:38:58,388 What is this? What are they doing? 743 00:38:58,571 --> 00:39:00,172 There. Done. 744 00:39:00,684 --> 00:39:02,715 Surrendering. 745 00:39:05,979 --> 00:39:07,379 Do it, Luce. 746 00:39:11,851 --> 00:39:13,185 Ready! 747 00:39:13,253 --> 00:39:14,486 Count us down. 748 00:39:14,554 --> 00:39:16,450 Five... 749 00:39:16,867 --> 00:39:17,967 Shut up. 750 00:39:18,015 --> 00:39:19,158 Four... 751 00:39:19,225 --> 00:39:20,993 Okay, last question, promise. 752 00:39:21,061 --> 00:39:22,261 Do I get my own Hullen name, 753 00:39:22,329 --> 00:39:24,125 or do you all go by "shitbag"? 754 00:39:24,203 --> 00:39:25,998 Your sense of humor is the first thing we'll cure. 755 00:39:26,066 --> 00:39:28,000 Damn. I was really hoping it'd be the herp. 756 00:39:28,068 --> 00:39:30,936 I got a pretty powerful case. You know how it is. 757 00:39:43,616 --> 00:39:46,018 You still got that "new asshole" smell. 758 00:39:51,958 --> 00:39:53,525 Three... 759 00:40:00,200 --> 00:40:01,700 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 760 00:40:01,768 --> 00:40:03,836 Human, human! I'm... I'm totally human. 761 00:40:03,861 --> 00:40:06,063 And, uh, I'm also single. 762 00:40:06,093 --> 00:40:08,128 I don't know if I mentioned that... 763 00:40:10,673 --> 00:40:12,007 Two... 764 00:40:12,090 --> 00:40:13,212 One... 765 00:40:20,609 --> 00:40:23,377 Oh, man, I hope there's a bathroom in here. 766 00:40:26,561 --> 00:40:28,403 They're going to be okay. 767 00:40:28,786 --> 00:40:30,271 We can get them back. 768 00:40:30,411 --> 00:40:32,246 Uh, if we figure a way out of this flying box 769 00:40:32,297 --> 00:40:35,933 before our air runs out and I eat you two for sport. 770 00:40:38,779 --> 00:40:40,780 So, about baby names... 771 00:40:41,208 --> 00:40:43,450 Oh, you need to kill me again, please. 772 00:40:43,518 --> 00:40:45,585 I've always liked "Michelle." 773 00:40:45,653 --> 00:40:47,787 It's bossy, but it means well. 774 00:40:47,855 --> 00:40:51,191 Do you have a birthing plan? Doula? I know a guy. 775 00:40:51,259 --> 00:40:53,269 What about the sex? 776 00:40:53,324 --> 00:40:55,535 Do you even want to know the sex? I don't want to know the sex. 777 00:40:55,581 --> 00:40:57,714 Okay. I don't want guns in my house. 778 00:40:57,895 --> 00:41:00,279 How involved will Aneela be as a parent? 779 00:41:00,365 --> 00:41:02,467 - Very. - Yeah, I don't know 780 00:41:02,537 --> 00:41:05,194 - if that's gonna work out very... - That's okay. I don't care. 781 00:41:21,211 --> 00:41:22,595 Where are we? 782 00:41:22,634 --> 00:41:24,702 I call it the Greenspace. 783 00:41:24,769 --> 00:41:28,476 The space between all the memories that we store. 784 00:41:31,632 --> 00:41:33,333 It's where you were born. 785 00:41:47,402 --> 00:41:49,565 How do we know where to find the Lady in here? 786 00:41:49,620 --> 00:41:52,121 She'll find us. 787 00:41:54,909 --> 00:41:58,111 Stop! It might not be him. 788 00:41:58,179 --> 00:42:00,180 Oh, it's definitely him. 789 00:42:00,314 --> 00:42:02,563 How do you know? 790 00:42:02,783 --> 00:42:05,118 Because, little birds... 791 00:42:07,922 --> 00:42:09,489 I'm the one that made you these. 792 00:42:21,208 --> 00:42:23,209 The universe has a memory. 793 00:42:25,006 --> 00:42:26,539 Ready, ladies? 794 00:42:26,660 --> 00:42:29,507 And this is how I remember it... 795 00:42:30,011 --> 00:42:32,421 Let's go give her hell. 796 00:42:32,996 --> 00:42:34,523 Beginning. 797 00:42:34,547 --> 00:42:36,047 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 56298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.