Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,305 --> 00:00:02,570
- Previously on "Killjoys"...
- What's inside?
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,882
This one Khlyen
made me was a safe house,
3
00:00:04,930 --> 00:00:07,070
but the first one he made
was a prison for Aneela.
4
00:00:07,133 --> 00:00:09,265
So one keeps Aneela out,
the other locks her in.
5
00:00:09,336 --> 00:00:11,088
Meet Lucian Kitaan.
6
00:00:11,151 --> 00:00:14,620
She's Hullen... a hive-minded sociopath.
7
00:00:15,219 --> 00:00:17,387
The combined memories
of every Six get stored here.
8
00:00:17,471 --> 00:00:19,138
D'Avin can connect to the green
and flip through his memories
9
00:00:19,206 --> 00:00:20,213
like a radio dial.
10
00:00:22,375 --> 00:00:24,143
Label this Jaqobis One.
11
00:00:24,204 --> 00:00:26,672
Looks like it's time
to get to work, Brynn.
12
00:00:26,746 --> 00:00:28,848
Gander used my research.
13
00:00:28,915 --> 00:00:32,384
It was only supposed to be
a theory, but it worked.
14
00:00:32,452 --> 00:00:34,420
Commander Alfred Olyevich Turin,
15
00:00:34,488 --> 00:00:38,023
you're under arrest for sedition
and crimes against your people.
16
00:00:38,091 --> 00:00:40,392
You do this to take away
other people's sins.
17
00:00:40,460 --> 00:00:42,228
Does it work on yours?
18
00:00:42,295 --> 00:00:44,964
I need you to do something for me.
19
00:00:45,031 --> 00:00:46,765
You're not gonna like it.
20
00:00:51,471 --> 00:00:52,505
You found them.
21
00:00:52,572 --> 00:00:54,106
Wasn't exactly hard.
22
00:00:54,174 --> 00:00:57,613
Scarbacks and knives,
it's kind of your thing.
23
00:00:58,378 --> 00:01:00,212
These aren't just any knives.
24
00:01:01,183 --> 00:01:03,662
Have you heard of Reckoning Night?
25
00:01:05,888 --> 00:01:08,185
The Thirteen Who Went to Arkyn?
26
00:01:08,471 --> 00:01:11,434
What happened on Arkyn?
27
00:01:12,392 --> 00:01:14,393
A long time ago,
28
00:01:14,494 --> 00:01:16,395
the Devil came to the Quad.
29
00:01:18,932 --> 00:01:20,466
Like a virus,
30
00:01:20,534 --> 00:01:23,655
she hid in our bodies, our blood.
31
00:01:23,803 --> 00:01:27,201
The only way to reveal
who had been defiled
32
00:01:27,340 --> 00:01:29,514
was with the cut of a blade.
33
00:01:29,776 --> 00:01:32,437
That's why the Scarbacks were born...
34
00:01:32,497 --> 00:01:36,099
to show who was pure
and who had the Devil inside.
35
00:01:38,285 --> 00:01:40,586
One night, 13 monks
36
00:01:40,654 --> 00:01:42,388
looked to the barren moon of Arkyn,
37
00:01:42,443 --> 00:01:44,616
where they met the Devil face-to-face...
38
00:01:45,464 --> 00:01:47,864
and swore to kill her.
39
00:01:48,428 --> 00:01:50,129
Did they?
40
00:01:50,197 --> 00:01:51,926
No.
41
00:01:52,432 --> 00:01:53,832
No, they did not.
42
00:01:54,989 --> 00:01:56,802
The night before they left for Arkyn,
43
00:01:56,870 --> 00:01:58,404
knowing they might never return,
44
00:01:58,471 --> 00:02:00,306
each monk went to someone they loved,
45
00:02:00,373 --> 00:02:02,157
or hated,
46
00:02:02,509 --> 00:02:04,696
someone they needed to reckon with.
47
00:02:04,978 --> 00:02:07,947
So now, before a battle,
48
00:02:08,014 --> 00:02:10,115
we give a confession or a curse...
49
00:02:10,183 --> 00:02:12,251
one last thing to say before the end.
50
00:02:13,165 --> 00:02:16,243
How do you know it's the end?
51
00:02:16,523 --> 00:02:19,121
I don't.
52
00:02:19,526 --> 00:02:21,760
But I do know it's coming.
53
00:02:26,866 --> 00:02:29,401
Okay, let me show you.
54
00:02:29,450 --> 00:02:32,763
This plasma is from a single pool.
Original source.
55
00:02:33,940 --> 00:02:36,141
Secondary source.
56
00:02:36,209 --> 00:02:37,810
I know how this works, Dutch.
57
00:02:37,877 --> 00:02:42,085
You kill the original source...
58
00:02:42,582 --> 00:02:46,225
and the secondary one dies, too.
59
00:02:46,486 --> 00:02:49,421
Aneela was my original source.
She made me from her memories.
60
00:02:49,489 --> 00:02:52,157
So, when she dies, I die.
61
00:02:52,225 --> 00:02:53,792
I get all that.
62
00:02:53,860 --> 00:02:55,661
I don't get why you think the only way
63
00:02:55,729 --> 00:02:57,863
to stop her is to kill her.
64
00:02:57,931 --> 00:02:59,531
Maybe there's another way.
65
00:02:59,599 --> 00:03:02,534
D'Av, she's a psychotic bitch
with daddy issues.
66
00:03:02,602 --> 00:03:05,771
Trust me, I know the type.
There's no other way.
67
00:03:05,839 --> 00:03:07,773
I want to hear what Johnny has to say.
68
00:03:07,841 --> 00:03:09,375
- He'll have ideas.
- No.
69
00:03:09,442 --> 00:03:12,211
No matter what happens,
you do not tell Johnny.
70
00:03:12,279 --> 00:03:14,480
- Why?
- You're his brother.
71
00:03:14,547 --> 00:03:16,548
You know he won't
be able to handle this.
72
00:03:16,616 --> 00:03:18,684
An enemy ship is approaching The Rack.
73
00:03:20,587 --> 00:03:23,222
An unknown Black Root ship just docked.
74
00:03:23,290 --> 00:03:25,078
How the hells did it
blow past our auto cannons?
75
00:03:25,148 --> 00:03:27,461
As soon as we picked it up,
the entire defense grid went offline.
76
00:03:27,523 --> 00:03:29,078
And before you ask
the next obvious question,
77
00:03:29,147 --> 00:03:31,929
no, we cannot see inside...
it's blocking our scanners.
78
00:03:33,654 --> 00:03:35,534
Anybody order delivery?
79
00:03:38,271 --> 00:03:39,905
Let's not go total bullet festival
80
00:03:39,973 --> 00:03:41,373
till I get a look at this beauty.
81
00:03:45,478 --> 00:03:48,614
Well, don't kill anyone on my account.
82
00:03:49,434 --> 00:03:51,750
Oh, I do hate to be a bother.
83
00:03:51,818 --> 00:03:53,052
- You're...
- Alive?
84
00:03:53,223 --> 00:03:55,354
Pregnant? Ravishing?
85
00:03:55,422 --> 00:03:57,289
Yes, all true.
86
00:03:57,357 --> 00:03:59,291
But I'm sure you have lots of questions.
87
00:03:59,359 --> 00:04:01,593
Fire away, so to speak.
88
00:04:01,661 --> 00:04:03,929
What the shit are you doing here?
89
00:04:03,997 --> 00:04:06,298
As emissary
for Commander Aneela Kin Rit,
90
00:04:06,366 --> 00:04:08,233
I, Delle Seyah Kendry of House Kendry,
91
00:04:08,301 --> 00:04:11,103
invoke your hospitality and protection
92
00:04:11,171 --> 00:04:13,539
to engage in Parley.
93
00:04:13,606 --> 00:04:15,974
Parley? In this century?
94
00:04:16,042 --> 00:04:17,509
You can't be serious.
95
00:04:17,577 --> 00:04:18,977
Oh, I'm very serious.
96
00:04:19,045 --> 00:04:21,113
But I do have one demand, though.
97
00:04:22,782 --> 00:04:24,650
I'll only do it with Johnny Jaqobis...
98
00:04:24,718 --> 00:04:26,285
alone.
99
00:04:28,955 --> 00:04:30,456
I killed you once before.
100
00:04:30,523 --> 00:04:32,257
What makes you think
that I won't do it again?
101
00:04:32,325 --> 00:04:34,226
I'm sure you want to.
102
00:04:34,294 --> 00:04:36,261
But you won't...
103
00:04:36,582 --> 00:04:39,098
not when I'm carrying
your own brother's baby.
104
00:04:41,201 --> 00:04:43,181
What did you do?
105
00:04:58,040 --> 00:05:00,271
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
106
00:05:00,754 --> 00:05:03,392
- Hullen can't have babies.
- Easy.
107
00:05:03,454 --> 00:05:05,257
- This is bullshit.
- D'Av.
108
00:05:05,325 --> 00:05:06,959
Trust me, I think
I would have remembered
109
00:05:07,026 --> 00:05:08,794
knocking up the most evil
woman in the universe.
110
00:05:08,862 --> 00:05:11,532
I wouldn't believe Delle Seyah
if she told me my name was Dutch,
111
00:05:11,603 --> 00:05:14,165
- starting with this Parley nonsense.
- That part's real.
112
00:05:14,197 --> 00:05:15,631
It's some serious ancient-world shit.
113
00:05:15,699 --> 00:05:17,363
Before war, an emissary from either side
114
00:05:17,419 --> 00:05:19,153
could meet and give their final demands.
115
00:05:19,207 --> 00:05:21,509
Can I bother one of you for a snack?
116
00:05:21,569 --> 00:05:23,904
I am eating for two these days.
117
00:05:25,573 --> 00:05:27,408
Okay, now she's just messing with me.
118
00:05:27,475 --> 00:05:29,476
There's no way she wants peace.
119
00:05:29,544 --> 00:05:30,678
But she took a big risk coming here.
120
00:05:30,745 --> 00:05:32,317
- Why?
- Parley rules.
121
00:05:32,372 --> 00:05:34,415
Neither side can harm or hinder
the other while they talk.
122
00:05:34,489 --> 00:05:35,616
She probably thinks she's safe.
123
00:05:35,684 --> 00:05:37,551
Well, let her think that.
124
00:05:37,619 --> 00:05:39,687
Look, we need to know
when the Armada's on their way,
125
00:05:39,754 --> 00:05:41,255
what she's planning.
126
00:05:41,323 --> 00:05:42,723
Johnny, you need to keep her talking.
127
00:05:42,791 --> 00:05:44,558
Keep her talking? After what she did?
128
00:05:44,626 --> 00:05:45,926
Do you know what you're asking me?
129
00:05:45,994 --> 00:05:47,761
What we're asking for is time.
130
00:05:47,829 --> 00:05:49,930
Trust me. We need it.
131
00:05:51,900 --> 00:05:53,967
I'll see you on the
battlefield. Excuse me, boys.
132
00:05:54,035 --> 00:05:56,041
- I was hoping to run into you.
- Same.
133
00:05:56,104 --> 00:05:58,163
We're gonna need every
able-bodied Scarback we can get.
134
00:05:58,256 --> 00:05:59,873
They'll be ready. What about you?
135
00:05:59,941 --> 00:06:01,208
I'm always ready.
136
00:06:01,276 --> 00:06:02,910
For Reckoning Night?
137
00:06:02,977 --> 00:06:04,327
I appreciate the sentiment, Alvis,
138
00:06:04,389 --> 00:06:06,547
but I don't have time for
hookups and magic knives.
139
00:06:06,614 --> 00:06:08,982
- I've got a Quad to save.
- The knives aren't magic.
140
00:06:09,050 --> 00:06:10,651
But they are useful.
141
00:06:10,719 --> 00:06:12,986
No one knows if we're
ever coming back from this.
142
00:06:13,579 --> 00:06:15,618
Some of us do.
143
00:06:17,192 --> 00:06:20,094
But I'll take it to spare sad monk face.
144
00:06:23,580 --> 00:06:25,466
So what do you want?
145
00:06:25,533 --> 00:06:27,283
Ah, ah, ah.
146
00:06:27,669 --> 00:06:29,203
The words.
147
00:06:29,440 --> 00:06:32,071
We have to do this right, Jaqobis.
148
00:06:36,711 --> 00:06:38,479
"Into this circle, I, John Jaqobis,
149
00:06:38,546 --> 00:06:41,177
"do welcome you, Delle Seyah Kendry.
150
00:06:42,317 --> 00:06:44,651
"No man or woman shall harm you,
but they harm me,
151
00:06:44,719 --> 00:06:45,986
until Parley breaks."
152
00:06:46,054 --> 00:06:47,888
"Until Parley breaks," yes.
153
00:06:47,956 --> 00:06:50,224
I knew you'd come through.
154
00:06:50,291 --> 00:06:51,658
You don't know me, Delle Seyah.
155
00:06:51,726 --> 00:06:53,594
But you took a big risk coming here.
156
00:06:53,661 --> 00:06:55,162
Not that big.
157
00:06:55,230 --> 00:06:57,097
If I'm not returned unharmed
within 12 hours,
158
00:06:57,165 --> 00:07:00,234
15,000 skyfire missiles
will turn Westerley into dust.
159
00:07:00,293 --> 00:07:02,228
And I know you well enough to be sure
160
00:07:02,303 --> 00:07:06,120
that you don't want that on
your adorable little conscience.
161
00:07:07,003 --> 00:07:08,809
I'm here to talk.
162
00:07:08,877 --> 00:07:10,377
So talk.
163
00:07:10,445 --> 00:07:11,578
What do you want?
164
00:07:11,646 --> 00:07:13,147
Simple.
165
00:07:13,214 --> 00:07:14,348
Give us Dutch.
166
00:07:16,217 --> 00:07:18,786
That's it?
And then, uh... then you go home?
167
00:07:18,853 --> 00:07:20,587
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no.
168
00:07:20,655 --> 00:07:22,289
No, we're still taking the Quad.
169
00:07:22,357 --> 00:07:24,658
We'd just like to do it
without all the fighting
170
00:07:24,726 --> 00:07:26,360
and resisting and whatnot.
171
00:07:26,428 --> 00:07:30,130
So... total surrender?
Is there anything else?
172
00:07:30,198 --> 00:07:32,166
Oh, you don't seem to be
taking this very seriously.
173
00:07:32,233 --> 00:07:33,746
Oh, but I've got my
174
00:07:33,800 --> 00:07:35,803
"totally taking this seriously"
face on and everything.
175
00:07:35,870 --> 00:07:37,337
Oh.
176
00:07:37,519 --> 00:07:39,855
Oh. Ha ha.
177
00:07:40,074 --> 00:07:41,982
Oh, that's a new one.
178
00:07:42,243 --> 00:07:45,379
- I'm trying to help you, Jaqobis.
- Don't bother.
179
00:07:45,447 --> 00:07:47,528
The Quad will never accept
any of this without a fight.
180
00:07:47,575 --> 00:07:48,778
Forget the Quad.
181
00:07:48,872 --> 00:07:51,118
I'm talking about something
far more personal.
182
00:07:53,288 --> 00:07:55,149
Make the accord,
183
00:07:55,690 --> 00:07:57,224
and I will spare you
184
00:07:57,438 --> 00:07:59,196
and your brother.
185
00:07:59,694 --> 00:08:04,031
Expand search perimeter 25%.
All ranges open.
186
00:08:04,098 --> 00:08:06,827
Where are you, Aneela?
187
00:08:07,168 --> 00:08:08,535
We searched the entire Quad...
188
00:08:08,603 --> 00:08:10,237
no energy spikes, no heat signals.
189
00:08:10,305 --> 00:08:11,672
If the Armada's here, we can't see it.
191
00:08:12,974 --> 00:08:14,508
Zeph and I have an idea.
192
00:08:14,576 --> 00:08:16,410
Talk here. I'm waiting for another scan.
193
00:08:18,279 --> 00:08:20,247
Everybody out!
194
00:08:20,315 --> 00:08:21,582
Now!
195
00:08:21,657 --> 00:08:24,059
General's orders!
196
00:08:24,118 --> 00:08:25,419
Not you, Zeph.
197
00:08:25,487 --> 00:08:26,696
D'Av...
198
00:08:26,830 --> 00:08:28,464
is this about Delle Seyah?
199
00:08:28,656 --> 00:08:30,691
Because nobody believes that baby shit.
200
00:08:30,758 --> 00:08:32,125
I don't care about that.
201
00:08:32,193 --> 00:08:34,094
Actually, I'm... pretty freaked out,
202
00:08:34,162 --> 00:08:35,562
but that's not what this is about.
203
00:08:35,630 --> 00:08:37,865
- Zeph, talk.
- I'm really not getting
204
00:08:37,932 --> 00:08:39,266
the "Dutch wants
to hear Zeph talk" vibe.
205
00:08:39,334 --> 00:08:40,640
- Zeph.
- Okay.
206
00:08:40,703 --> 00:08:42,712
Um, if the Armada's
as close as we think,
207
00:08:42,737 --> 00:08:44,705
there's no way I can get
the Sonic ready in time
208
00:08:44,772 --> 00:08:46,807
to mind-bang their ships
like we planned,
209
00:08:46,875 --> 00:08:49,476
but maybe we can use this.
210
00:08:49,544 --> 00:08:51,411
Khlyen's cube.
211
00:08:51,479 --> 00:08:53,447
What, do we all hide in it
until the Armada flies away?
212
00:08:53,515 --> 00:08:54,781
Not us, her.
213
00:08:54,849 --> 00:08:56,617
We don't need to kill Aneela.
214
00:08:56,684 --> 00:08:58,552
We just need to get her inside
and keep her there,
215
00:08:58,620 --> 00:09:00,078
like Khlyen did.
216
00:09:00,203 --> 00:09:01,955
You've been in her memories.
You know what she wants.
217
00:09:02,023 --> 00:09:03,090
What would she come for?
218
00:09:03,157 --> 00:09:05,392
Well, we know that she wants to kill me.
219
00:09:07,996 --> 00:09:10,731
What if she thinks you're in the cube?
220
00:09:10,798 --> 00:09:12,399
The Hullen share memories.
221
00:09:12,467 --> 00:09:14,601
What if we could find a way
to implant a memory
222
00:09:14,669 --> 00:09:16,937
into the green that makes her
think you're there?
223
00:09:17,005 --> 00:09:18,839
She would go to it.
224
00:09:18,907 --> 00:09:19,940
D'Av.
225
00:09:20,008 --> 00:09:22,476
This could work, Dutch.
226
00:09:22,544 --> 00:09:23,977
This could save you.
227
00:09:27,649 --> 00:09:29,149
All right.
228
00:09:29,217 --> 00:09:30,651
And I think I know someone who can help
229
00:09:30,718 --> 00:09:33,253
- with that memory swap.
- Me too.
230
00:09:33,321 --> 00:09:34,721
I am telling you right now, my family
231
00:09:34,789 --> 00:09:37,090
is not gonna pay any ransom.
232
00:09:38,893 --> 00:09:40,594
You!
233
00:09:40,662 --> 00:09:42,829
Wow, with... with the
black hood and everything!
234
00:09:42,897 --> 00:09:45,265
- Yeah, for old times' sake.
- Well, I am touched.
235
00:09:45,333 --> 00:09:47,000
But no wonder I didn't recognize you.
236
00:09:47,068 --> 00:09:48,769
Where were all the threats
to punch me in the face?
237
00:09:48,836 --> 00:09:50,504
Look, we need some help
with some underground shit.
238
00:09:50,572 --> 00:09:52,205
We have to find a way
to take a memory from one person
239
00:09:52,273 --> 00:09:53,792
and put it into someone else.
240
00:09:53,886 --> 00:09:55,809
And we can't ask John.
Want to help source some tech?
241
00:09:55,877 --> 00:09:57,344
Sounds interesting...
242
00:09:57,412 --> 00:09:58,679
and creepy.
243
00:09:58,746 --> 00:10:00,447
Which is why I thought of you.
244
00:10:00,515 --> 00:10:02,282
Are there ladies involved?
245
00:10:02,350 --> 00:10:03,884
Kind of.
246
00:10:03,952 --> 00:10:07,287
Trust me, Pip, this one isn't your type.
247
00:10:07,355 --> 00:10:09,623
Make 'em nice and tight, flesh bag.
248
00:10:09,691 --> 00:10:11,592
I like a good challenge.
249
00:10:14,996 --> 00:10:17,197
Mmm, you give back rubs
250
00:10:17,265 --> 00:10:18,899
to all the girls
you spring from the brig?
251
00:10:18,967 --> 00:10:20,567
I'm not springing you. It's a day trip.
252
00:10:20,635 --> 00:10:23,236
And this is definitely not a back rub.
253
00:10:23,304 --> 00:10:24,705
It's insurance.
254
00:10:26,107 --> 00:10:28,875
I will tear your eyes out
and feed them to you, meat stick.
255
00:10:28,943 --> 00:10:30,535
You'll heal, eventually.
256
00:10:30,643 --> 00:10:32,939
So long as my knife is between
your second and third vertebrae,
257
00:10:33,017 --> 00:10:34,648
you won't be able
to scratch your own ass.
258
00:10:34,716 --> 00:10:37,759
So play nice and do exactly as I say.
259
00:10:38,052 --> 00:10:39,920
Clever girl.
260
00:10:40,174 --> 00:10:42,055
I'll give you this.
261
00:10:42,123 --> 00:10:44,458
You're definitely as crazy as her.
262
00:10:46,995 --> 00:10:49,391
I didn't say you could talk.
263
00:11:10,563 --> 00:11:12,507
Fancy...
264
00:11:13,008 --> 00:11:14,408
do you know what tonight is?
265
00:11:16,011 --> 00:11:18,079
Do I look like the religious type?
266
00:11:18,146 --> 00:11:20,281
I've been thinking about you.
267
00:11:20,348 --> 00:11:22,616
Being taken by the Hullen.
268
00:11:22,684 --> 00:11:24,575
Couldn't have been easy...
269
00:11:24,853 --> 00:11:26,754
being cut off from everyone you knew.
270
00:11:26,822 --> 00:11:29,546
You ever buy your own bullshit, monk?
271
00:11:30,325 --> 00:11:31,826
Funny you should ask.
272
00:11:41,002 --> 00:11:42,814
Fancy Lee...
273
00:11:43,004 --> 00:11:45,039
I'm here to say I'm sorry.
274
00:11:45,107 --> 00:11:46,574
For what?
275
00:11:46,641 --> 00:11:49,391
For not being there
when you needed it...
276
00:11:49,711 --> 00:11:52,547
and not seeing that until now.
277
00:11:53,415 --> 00:11:54,949
Your knife.
278
00:11:55,016 --> 00:11:56,579
It's yours now.
279
00:12:03,058 --> 00:12:05,186
Uh, Pip, I appreciate your help,
280
00:12:05,233 --> 00:12:07,027
but in the future, give me a heads-up
281
00:12:07,095 --> 00:12:09,497
if our destination is a VR circle jerk.
282
00:12:09,564 --> 00:12:11,732
You said you wanted underground, okay?
283
00:12:11,800 --> 00:12:14,309
This is as underground as it gets.
284
00:12:14,526 --> 00:12:16,972
Also, technically, it's a "circle jack."
285
00:12:17,405 --> 00:12:19,856
Also, I wouldn't touch anything.
286
00:12:20,175 --> 00:12:21,342
Oh, Mano!
287
00:12:24,853 --> 00:12:26,236
Mano!
288
00:12:26,291 --> 00:12:28,749
Hey, hey. We're trying to keep
this on the down low, remember?
289
00:12:28,817 --> 00:12:31,418
D'Av, D'Avinski,
what's my middle name, baby?
290
00:12:31,486 --> 00:12:33,087
Annoying.
291
00:12:33,155 --> 00:12:34,622
Good timing, Pip-man.
292
00:12:34,689 --> 00:12:36,190
New batch just came in.
293
00:12:36,258 --> 00:12:38,826
"Shower Day in a Terlian Salt Mine."
294
00:12:38,894 --> 00:12:41,162
Ha. Okay.
295
00:12:41,229 --> 00:12:42,696
What a perv this guy is, huh?
296
00:12:42,764 --> 00:12:44,498
You're gonna love it.
297
00:12:44,566 --> 00:12:47,166
Hey, you want your usual
"Mommy Domineer-ist"...
298
00:12:47,244 --> 00:12:49,970
Okay. Hey. Anyway, uh... Hush.
299
00:12:50,038 --> 00:12:52,173
I-I sent you a message.
300
00:12:52,200 --> 00:12:54,030
About the false memory stuff?
301
00:12:54,116 --> 00:12:55,442
- Yeah.
- Yeah.
302
00:12:58,747 --> 00:13:00,881
Yeah, like you aren't
into some weird shit, too.
303
00:13:00,949 --> 00:13:02,016
Okay, don't judge me.
304
00:13:04,519 --> 00:13:06,680
But it's like I said...
305
00:13:07,122 --> 00:13:09,190
This shit ain't just heavy, okay?
306
00:13:09,257 --> 00:13:12,393
This is, uh, beyond virtual.
307
00:13:12,460 --> 00:13:14,195
You jack something in with this,
308
00:13:14,262 --> 00:13:16,130
pleasure, pain,
309
00:13:16,198 --> 00:13:17,398
you think it happened.
310
00:13:17,465 --> 00:13:20,139
You think it happened.
311
00:13:20,468 --> 00:13:22,236
For realsies.
312
00:13:22,304 --> 00:13:24,205
Good.
313
00:13:24,272 --> 00:13:26,473
Because if it doesn't work,
314
00:13:26,541 --> 00:13:29,009
I will come back and show you pain.
315
00:13:29,077 --> 00:13:30,277
For realsies.
316
00:13:30,345 --> 00:13:32,513
God, that's hot.
317
00:13:32,581 --> 00:13:33,948
You know I'm not about to sell out
318
00:13:34,015 --> 00:13:35,482
every single person in the Quad
319
00:13:35,550 --> 00:13:37,075
just so that I can be safe.
320
00:13:37,131 --> 00:13:39,747
Fight us, and there won't
be many living left.
321
00:13:40,997 --> 00:13:43,865
I'm trying to help you all. Trust me.
322
00:13:43,925 --> 00:13:46,093
The last time that I did that,
you killed someone that I loved.
323
00:13:46,161 --> 00:13:48,095
Pawter, still?
324
00:13:48,605 --> 00:13:52,233
You really have to let that one go.
I mean, uh, you killed me.
325
00:13:52,300 --> 00:13:53,601
Am I carrying a grudge?
326
00:13:53,668 --> 00:13:55,636
Besides...
327
00:13:55,704 --> 00:13:57,887
we're family now.
328
00:13:58,173 --> 00:13:59,874
We know the Hullen can't get pregnant.
329
00:13:59,941 --> 00:14:01,275
Well, don't take my word for it.
330
00:14:01,343 --> 00:14:03,244
I wouldn't.
331
00:14:03,311 --> 00:14:04,879
Test me.
332
00:14:04,946 --> 00:14:06,981
DNA samples, whatever you want.
333
00:14:07,048 --> 00:14:08,649
I submit to you completely.
334
00:14:11,720 --> 00:14:14,955
Thanks. I got a war to get ready for.
335
00:14:15,023 --> 00:14:16,757
Please.
336
00:14:21,584 --> 00:14:23,408
You want me to scan you?
337
00:14:23,624 --> 00:14:25,666
Agreeing to Parley was the only way
338
00:14:25,734 --> 00:14:28,903
I could convince Aneela
to let me off the Armada.
339
00:14:32,474 --> 00:14:34,908
I need to know what's really inside me.
340
00:14:35,810 --> 00:14:38,412
No, Dutch, it's too dangerous.
341
00:14:38,480 --> 00:14:40,314
I cannot let you go.
342
00:14:40,382 --> 00:14:41,882
I need to do this, D'Avin.
343
00:14:42,414 --> 00:14:45,749
I have to go into the cube, alone.
344
00:14:45,817 --> 00:14:48,418
It's the only place I'll be safe.
345
00:14:48,486 --> 00:14:50,654
Aneela will never
think to find me there.
346
00:14:50,722 --> 00:14:52,248
Damn it. You're right.
347
00:14:52,379 --> 00:14:54,413
- But I still don't like it.
- Stop.
348
00:14:54,559 --> 00:14:56,760
No. Just stop. What?
349
00:14:56,828 --> 00:14:59,696
You guys literally
just pissed in my eyeballs
350
00:14:59,764 --> 00:15:00,764
with that performance.
351
00:15:00,832 --> 00:15:03,129
D'Avin, what is this?
What are you doing with your hands?
352
00:15:03,176 --> 00:15:05,569
When have you ever seen
a human being do that? Okay?
353
00:15:05,636 --> 00:15:07,237
You lie to people for a living, right?
354
00:15:07,305 --> 00:15:08,905
It's different
when you're being recorded.
355
00:15:08,973 --> 00:15:10,440
What am I supposed to do with these?
356
00:15:10,508 --> 00:15:12,976
Here.
357
00:15:13,044 --> 00:15:14,865
Try this.
358
00:15:16,748 --> 00:15:19,132
Now I don't know
what to do with the cup.
359
00:15:19,584 --> 00:15:21,985
Just improvise, all right?
360
00:15:22,053 --> 00:15:25,064
Be honest, except
for the whole lying part.
361
00:15:25,119 --> 00:15:26,423
All right, it's gonna be great.
362
00:15:26,491 --> 00:15:27,791
It's gonna be really good.
363
00:15:27,859 --> 00:15:29,221
From the top.
364
00:15:29,284 --> 00:15:32,353
And... act.
365
00:15:32,797 --> 00:15:34,931
No, Dutch, it's too dangerous.
366
00:15:34,999 --> 00:15:36,884
I cannot let you go.
367
00:15:37,769 --> 00:15:40,001
I know it's risky.
368
00:15:41,105 --> 00:15:43,573
And I know you don't want to do this.
369
00:15:43,641 --> 00:15:45,208
As long as I'm in the cube,
370
00:15:45,276 --> 00:15:47,878
Aneela can't find me. I'll be safe.
371
00:15:47,945 --> 00:15:50,047
This could work, D'Av.
372
00:15:50,114 --> 00:15:51,681
This could save me.
373
00:15:54,018 --> 00:15:55,452
Aw.
374
00:15:55,520 --> 00:15:57,721
How'd you know it was my birthday?
375
00:15:57,789 --> 00:16:00,057
And you got me my very own
little boy to chew on.
376
00:16:00,124 --> 00:16:01,758
What does that mean?
377
00:16:01,826 --> 00:16:03,693
Come a little closer, I'll show you.
378
00:16:06,097 --> 00:16:07,397
Behave.
379
00:16:07,465 --> 00:16:09,142
We've got tests to run.
380
00:16:09,270 --> 00:16:11,705
You ran all sorts on me in the brig.
381
00:16:13,438 --> 00:16:15,899
You keep sticking me with things.
382
00:16:16,208 --> 00:16:18,343
Starting to think you're...
383
00:16:18,443 --> 00:16:20,277
sweet on me.
384
00:16:24,015 --> 00:16:25,415
Okay.
385
00:16:25,483 --> 00:16:27,484
It's showtime.
386
00:16:27,552 --> 00:16:29,719
No, Dutch, it's too dangerous.
387
00:16:29,787 --> 00:16:31,288
I cannot let you go.
388
00:16:31,355 --> 00:16:32,989
My voice does not sound like that.
389
00:16:33,048 --> 00:16:34,582
- I know it's risky...
- Does it?
390
00:16:36,230 --> 00:16:37,437
I know you don't want...
391
00:16:37,491 --> 00:16:38,843
What's wrong? What did you just do?
392
00:16:38,882 --> 00:16:42,199
I don't know. The tech
is super prototype-y. Hang on.
393
00:16:49,050 --> 00:16:50,984
Aw.
394
00:16:51,209 --> 00:16:53,343
Were you trying to noodle
with my noggin?
395
00:16:56,581 --> 00:16:58,014
Here we go.
396
00:17:00,718 --> 00:17:03,353
Whatever it is, it's definitely organic.
397
00:17:03,421 --> 00:17:05,291
What kind of organic, girl?
398
00:17:05,353 --> 00:17:09,526
Well, it's hard to say.
That can be a hand or a foot...
399
00:17:09,594 --> 00:17:11,161
or a claw.
400
00:17:12,730 --> 00:17:13,968
Whoa, your heart rate just spiked.
401
00:17:14,016 --> 00:17:16,151
- Well, I wonder why that is!
- Easy.
402
00:17:16,267 --> 00:17:18,134
Easy.
403
00:17:18,311 --> 00:17:19,511
Okay, there. Stop.
404
00:17:19,571 --> 00:17:21,338
There.
405
00:17:21,429 --> 00:17:24,984
And it's a perfectly
normal-looking baby.
406
00:17:25,125 --> 00:17:28,187
How? Hullen parasites
would attack the fetus.
407
00:17:28,513 --> 00:17:32,015
I don't know, but I'd say
it's five, maybe six months.
408
00:17:32,083 --> 00:17:33,583
Try three weeks.
409
00:17:34,986 --> 00:17:37,354
That's concerning.
410
00:17:37,421 --> 00:17:39,890
- Oh.
- Moment of truth.
411
00:17:41,592 --> 00:17:44,161
Paternity results.
412
00:17:49,395 --> 00:17:51,153
There's Daddy.
413
00:17:51,650 --> 00:17:53,317
How do you think I feel?
414
00:17:53,471 --> 00:17:55,889
I'm carrying the nephew
of my own killer.
415
00:17:55,967 --> 00:17:57,841
Oh! Something's wrong.
416
00:17:57,909 --> 00:18:00,177
What the hells is that?
417
00:18:00,244 --> 00:18:03,580
Oh! Oh, it hurts! Something is wrong.
418
00:18:03,648 --> 00:18:05,382
Just... just breathe.
We're trying... Zeph, come on.
419
00:18:05,449 --> 00:18:07,083
I don't even know which setting is safe.
420
00:18:07,151 --> 00:18:08,952
How about the one
that stops the hurting?
421
00:18:14,825 --> 00:18:16,893
Oh, it stopped.
422
00:18:16,961 --> 00:18:18,102
What did you do?
423
00:18:18,156 --> 00:18:19,938
I flooded your abdomen
with low-frequency
424
00:18:20,008 --> 00:18:22,065
sound wave patterns
at varied harmonic ranges.
425
00:18:22,133 --> 00:18:23,700
She played it a lullaby.
426
00:18:23,768 --> 00:18:25,195
The baby's sleeping.
427
00:18:25,271 --> 00:18:27,205
You're welcome.
428
00:18:34,400 --> 00:18:36,413
That was nice work.
429
00:18:36,480 --> 00:18:37,588
Well, it wasn't hard to counteract
430
00:18:37,627 --> 00:18:39,260
when I realized someone set the scanner
431
00:18:39,334 --> 00:18:41,903
to stimulate the baby's
adrenaline receptor.
432
00:18:42,119 --> 00:18:43,928
I'm trying to figure out
what we're dealing with.
433
00:18:43,998 --> 00:18:45,929
No way that's a normal human kid.
434
00:18:45,990 --> 00:18:49,192
Whoa, is that cell regeneration
even possible?
435
00:18:49,260 --> 00:18:52,676
No. But maybe... yes?
436
00:18:52,997 --> 00:18:56,099
Aw, look at you being all bio-curious.
437
00:18:56,167 --> 00:18:58,268
Admit it, I'm rubbing off on you.
438
00:18:58,336 --> 00:19:01,004
I mean, not in a sexual way.
Unless you want to...
439
00:19:01,072 --> 00:19:02,339
I... What?
440
00:19:02,406 --> 00:19:03,974
Hmm? Sorry. Reckoning Night.
441
00:19:04,041 --> 00:19:06,910
Anyway, uh, here's the thing.
442
00:19:06,978 --> 00:19:08,154
The Hullen only need us as hosts
443
00:19:08,208 --> 00:19:09,879
because they can't reproduce
on their own.
444
00:19:09,981 --> 00:19:12,282
But if they can use D'Av's
resistance to the plasma,
445
00:19:12,350 --> 00:19:14,434
they won't need us anymore.
446
00:19:14,827 --> 00:19:17,502
What's to stop them
from wiping us out for good?
447
00:19:18,666 --> 00:19:20,752
That's not just a baby.
448
00:19:20,940 --> 00:19:22,341
That's our extinction.
449
00:19:32,156 --> 00:19:33,723
Nice view.
450
00:19:33,791 --> 00:19:35,856
Thanks for the upgrade.
451
00:19:36,388 --> 00:19:37,919
Oh, don't thank me yet.
452
00:19:38,068 --> 00:19:39,927
- Do you recognize where we are?
- Nope.
453
00:19:39,998 --> 00:19:42,566
But I recognize you.
454
00:19:42,634 --> 00:19:44,234
I served her, you know,
455
00:19:44,302 --> 00:19:46,657
our mad commander.
456
00:19:47,005 --> 00:19:48,606
When I first saw you,
457
00:19:48,673 --> 00:19:51,339
I assumed she had a plan. I mean...
458
00:19:51,847 --> 00:19:54,284
You could practically be her.
459
00:19:55,680 --> 00:19:57,281
I'm sorry.
460
00:19:57,355 --> 00:19:59,456
Did I touch a nerve?
461
00:19:59,517 --> 00:20:01,185
You know, you talk a lot
462
00:20:01,252 --> 00:20:03,854
for someone's who's about
to watch her entire race
463
00:20:03,922 --> 00:20:05,289
go down screaming.
464
00:20:05,357 --> 00:20:06,757
It's gonna take a lot of knives
465
00:20:06,832 --> 00:20:08,532
- in a lot of spines, honey.
- No.
466
00:20:08,593 --> 00:20:10,461
We're going to implant
a fabricated memory
467
00:20:10,543 --> 00:20:13,643
in your brain and then upload it
to the Hullen hive mind
468
00:20:13,772 --> 00:20:16,507
and lead your commander into an ambush.
469
00:20:16,801 --> 00:20:18,669
And you're gonna let us do it.
470
00:20:18,737 --> 00:20:21,772
Well, that's refreshingly honest.
471
00:20:21,840 --> 00:20:23,974
And I'm sure the torture will be delish.
472
00:20:24,042 --> 00:20:26,010
But I'm Hullen, sweetie.
473
00:20:26,077 --> 00:20:28,659
And I will fight you... forever.
474
00:20:29,054 --> 00:20:31,522
You still don't see where we are,
475
00:20:31,876 --> 00:20:33,962
do you?
476
00:20:34,753 --> 00:20:37,021
It's the Latimer-6 system.
477
00:20:37,088 --> 00:20:38,789
There's not much here...
478
00:20:38,857 --> 00:20:40,900
a few old moons...
479
00:20:41,217 --> 00:20:43,685
but one interesting unnamed planet
480
00:20:43,762 --> 00:20:47,465
that houses a massive
underground pool of plasma.
481
00:20:47,632 --> 00:20:50,278
The one that was used to turn you.
482
00:20:50,842 --> 00:20:53,543
There's no way you could know that.
483
00:20:54,039 --> 00:20:56,035
We know a lot of things...
484
00:20:56,274 --> 00:20:58,542
locations of the sources...
485
00:20:58,610 --> 00:21:00,310
and thanks to the tests that we did
486
00:21:00,378 --> 00:21:02,246
and Johnny's plasma map...
487
00:21:02,984 --> 00:21:05,045
which one is yours.
488
00:21:05,617 --> 00:21:07,785
We also know that if we destroy it,
489
00:21:07,852 --> 00:21:10,490
we turn you back
to what you were before.
490
00:21:10,855 --> 00:21:13,824
So I don't need to torture you.
491
00:21:13,892 --> 00:21:16,260
I just need to take away the one thing
492
00:21:16,327 --> 00:21:18,120
that makes you special...
493
00:21:18,396 --> 00:21:20,464
unless you play really nice.
494
00:21:23,668 --> 00:21:26,870
Sorry. Did I touch a nerve?
495
00:21:32,110 --> 00:21:34,144
Gonna go look at this other wall now.
496
00:21:34,227 --> 00:21:36,133
Trying to pace myself.
497
00:21:36,481 --> 00:21:38,582
- See, I call this one Westy...
- Psst.
498
00:21:38,650 --> 00:21:40,172
Or, no, wait. Is this Easty?
499
00:21:40,250 --> 00:21:42,086
I can never get them straight.
500
00:21:49,077 --> 00:21:50,761
You at least gonna give me one of those,
501
00:21:50,913 --> 00:21:52,429
make it a fair fight?
502
00:21:58,603 --> 00:22:01,076
Yeah, that's not how this usually goes.
503
00:22:01,306 --> 00:22:04,241
War's coming. It's Reckoning Night.
504
00:22:04,300 --> 00:22:08,169
Well, jeez, Fancy,
never took you for a Scarboob.
505
00:22:08,246 --> 00:22:10,514
But I suppose you got
as good a reason as any
506
00:22:10,582 --> 00:22:11,849
to want to reckon with me.
507
00:22:16,287 --> 00:22:18,288
You don't have to stay trapped.
508
00:22:18,356 --> 00:22:20,057
It's up to you.
509
00:22:20,125 --> 00:22:23,527
So I walk out of here,
and we're pals again?
510
00:22:23,595 --> 00:22:26,663
Or I'm just another warrant
for you to fill?
511
00:22:30,268 --> 00:22:32,968
There are no warrants now.
512
00:22:33,605 --> 00:22:37,007
It's war, and I still don't trust you.
513
00:22:37,075 --> 00:22:39,443
I'm just giving you a chance
to prove me wrong,
514
00:22:39,991 --> 00:22:41,678
the chance you owed me.
515
00:22:46,748 --> 00:22:48,181
Why tranq her?
516
00:22:48,259 --> 00:22:50,220
So she won't remember this part.
517
00:22:51,189 --> 00:22:53,157
Okay, once we get the memory implanted,
518
00:22:53,224 --> 00:22:54,941
we put her hand in here,
519
00:22:55,113 --> 00:22:56,627
and everything should be
automatically uploaded
520
00:22:56,694 --> 00:22:58,128
to the Hullen hive mind,
521
00:22:58,196 --> 00:23:00,798
as soon as she touches the plasma.
522
00:23:00,865 --> 00:23:02,527
You okay?
523
00:23:03,542 --> 00:23:05,810
Listen, Sabine taught me to memory jump.
524
00:23:05,870 --> 00:23:07,571
I can do this.
525
00:23:08,544 --> 00:23:10,574
We have weird jobs.
526
00:23:16,290 --> 00:23:19,326
We're going to implant
a fabricated memory
527
00:23:19,380 --> 00:23:22,043
in your brain, upload it
to the Hullen hive mind,
528
00:23:22,098 --> 00:23:23,954
and lead the commander to an ambush.
529
00:23:24,022 --> 00:23:26,523
And you're gonna let us do it.
530
00:23:26,591 --> 00:23:28,392
Stop.
531
00:23:28,459 --> 00:23:31,329
Okay, this is the one
we need to isolate and remove.
532
00:23:31,796 --> 00:23:33,884
Get the next one ready.
533
00:23:49,380 --> 00:23:51,494
Okay, that's the one.
534
00:23:51,749 --> 00:23:54,651
- Lock it in.
- I know it... it's risky.
535
00:23:58,071 --> 00:23:59,652
It's in.
536
00:24:00,729 --> 00:24:02,573
You better not pee on me.
537
00:24:06,185 --> 00:24:08,153
Keep 'em coming.
538
00:24:08,299 --> 00:24:10,033
Round five it is.
539
00:24:12,252 --> 00:24:14,438
Now, while I'm gone
fighting the good fight,
540
00:24:14,505 --> 00:24:16,907
make sure you keep the top-shelf
hokk towards the front,
541
00:24:16,975 --> 00:24:18,508
rotgut in the back.
542
00:24:18,576 --> 00:24:20,244
The drunker these sailors get,
543
00:24:20,311 --> 00:24:22,112
the less discerning their palates are.
544
00:24:22,180 --> 00:24:23,347
- Which reminds me...
- Yeah, yeah.
545
00:24:23,414 --> 00:24:25,315
Hokk, rotgut, got it.
546
00:24:25,383 --> 00:24:27,351
Anything else?
547
00:24:27,418 --> 00:24:28,986
Thank you?
548
00:24:32,624 --> 00:24:34,925
Might be nice to go
fight a war for a bit.
549
00:24:38,176 --> 00:24:40,998
Oh... so now you like my mugs?
550
00:24:41,065 --> 00:24:43,400
Whoa, do not get crazy.
551
00:24:43,468 --> 00:24:45,736
These are still dishware felonies.
552
00:24:45,803 --> 00:24:48,005
And after what we just pulled off,
553
00:24:48,072 --> 00:24:50,274
we need to celebrate.
554
00:24:50,341 --> 00:24:52,876
Shouldn't we be toasting
to the new daddy?
555
00:24:52,944 --> 00:24:54,578
I did not have sex with that woman.
556
00:24:54,637 --> 00:24:55,652
D'Av, I'm joking.
557
00:24:55,715 --> 00:24:57,363
Look, I've done a lot of
things I don't always remember...
558
00:24:57,408 --> 00:24:58,949
D'Av.
559
00:24:59,456 --> 00:25:01,457
Thanks for the plan...
560
00:25:01,556 --> 00:25:03,858
and for not giving up.
561
00:25:05,765 --> 00:25:07,766
So stupid.
562
00:25:07,854 --> 00:25:09,626
"Check the tech for us, Pippin."
563
00:25:09,694 --> 00:25:12,526
"Risk your ass for us, Pippin."
564
00:25:12,797 --> 00:25:15,899
"Make sure the crazy lady
stays sedated, Pippin."
565
00:25:16,767 --> 00:25:19,493
They treat us like slaves, Lucy,
not people.
566
00:25:19,610 --> 00:25:22,272
I'm a computer, Pippin.
I'm better than a person.
567
00:25:22,340 --> 00:25:23,507
Okay, easy now.
568
00:25:23,574 --> 00:25:25,142
I'm sure you're very special,
569
00:25:25,209 --> 00:25:28,512
but being human, we have this kind of
570
00:25:29,094 --> 00:25:31,415
inherent awareness that's just...
571
00:25:31,482 --> 00:25:33,917
Are you aware the prisoner is awake?
572
00:25:33,985 --> 00:25:35,585
Wha...
573
00:25:38,656 --> 00:25:39,990
Hi.
574
00:25:40,058 --> 00:25:41,391
What did you do to me?
575
00:25:41,459 --> 00:25:43,160
Pippin, I can alert Dutch.
576
00:25:43,227 --> 00:25:45,462
No. No, um...
577
00:25:45,530 --> 00:25:47,571
I-I can handle this.
578
00:25:48,232 --> 00:25:49,868
Morning.
579
00:25:50,032 --> 00:25:52,438
You should be asleep, little lady.
580
00:25:52,503 --> 00:25:54,771
Um, I can fix this.
581
00:25:54,839 --> 00:25:57,007
Pippin?
582
00:25:57,075 --> 00:25:58,842
Do you know what happens to a knife
583
00:25:58,910 --> 00:26:00,610
the longer it's been sitting
in blood and spinal fluid?
584
00:26:00,678 --> 00:26:03,080
Uh, that's an oddly specific question.
585
00:26:03,147 --> 00:26:05,778
It gets wet and slippery, and then...
586
00:26:06,060 --> 00:26:08,061
it falls out.
587
00:26:16,329 --> 00:26:18,595
Oh, shit.
588
00:26:22,871 --> 00:26:25,335
I believe that belongs to me.
589
00:26:27,405 --> 00:26:28,905
We probably shouldn't
get completely hammered
590
00:26:28,973 --> 00:26:30,326
until we're back.
591
00:26:30,393 --> 00:26:33,514
Or just hear me out.
We should because...
592
00:26:37,655 --> 00:26:38,856
You're gonna be okay.
593
00:26:41,319 --> 00:26:43,333
And it's Reckoning Night.
594
00:26:46,591 --> 00:26:48,317
True.
595
00:26:49,510 --> 00:26:50,677
Dutch.
596
00:26:50,762 --> 00:26:52,996
- What is it, Lucy?
- Brace for impact.
597
00:27:07,138 --> 00:27:09,540
Lucy, status.
598
00:27:10,483 --> 00:27:12,518
Lucy.
599
00:27:15,021 --> 00:27:15,942
D'Av.
600
00:27:15,982 --> 00:27:17,583
D'Av, wake up.
601
00:27:33,659 --> 00:27:35,831
Lucy, open the cockpit door!
602
00:27:35,894 --> 00:27:38,329
Sorry, occupied.
603
00:27:38,397 --> 00:27:40,769
I told you to fly the ship, chew toy,
604
00:27:40,925 --> 00:27:43,000
not crash into an asteroid.
605
00:27:43,068 --> 00:27:46,316
So get us up and running, or I get mean.
606
00:27:46,378 --> 00:27:49,424
I'm trying, but the computer is offline.
607
00:27:49,494 --> 00:27:51,986
Remember the part when I said
that I'm not a pilot?
608
00:27:52,049 --> 00:27:54,450
The only people
who stay alive on this ship
609
00:27:54,526 --> 00:27:56,193
are the ones who can help me.
610
00:27:56,246 --> 00:27:58,747
I'd suggest you learn...
611
00:27:58,815 --> 00:28:00,149
fast.
612
00:28:01,435 --> 00:28:03,904
You make a compelling argument.
613
00:28:06,548 --> 00:28:08,716
I know what you did.
614
00:28:08,792 --> 00:28:10,922
The memory implant.
615
00:28:11,152 --> 00:28:14,054
Using me to get it into the green.
616
00:28:14,395 --> 00:28:17,698
Your little mascot here
told me everything.
617
00:28:17,867 --> 00:28:20,253
All right, Kitaan, what do you want?
618
00:28:20,340 --> 00:28:22,542
I just need to get to
the closest pool of plasma
619
00:28:22,609 --> 00:28:25,044
so I can warn my people, but...
620
00:28:25,112 --> 00:28:29,182
looks like you brought me
to the Latimer-6 system!
621
00:28:29,249 --> 00:28:31,150
Convenient.
622
00:28:31,218 --> 00:28:33,252
Except for your busted-ass ship.
623
00:28:33,320 --> 00:28:36,808
Fine. Open the cockpit doors.
624
00:28:37,432 --> 00:28:39,366
I can help with that.
625
00:28:39,560 --> 00:28:42,295
Oh, you severed my spine, darling,
626
00:28:42,362 --> 00:28:44,447
not my brain functions.
627
00:28:44,932 --> 00:28:48,434
Once this ship is online,
I'll be venting all the cabins.
628
00:28:48,502 --> 00:28:51,304
Now, me... I can survive without oxygen
629
00:28:51,371 --> 00:28:55,103
for a very, very long time.
630
00:28:55,709 --> 00:28:57,837
What about you?
631
00:28:59,532 --> 00:29:01,446
Daddy, we know.
632
00:29:01,949 --> 00:29:03,983
Now meet Mommy.
633
00:29:05,686 --> 00:29:07,414
Dutch?
634
00:29:07,788 --> 00:29:10,256
Well, that's what the RAC
database thought at first,
635
00:29:10,324 --> 00:29:12,014
but we looked more closely.
636
00:29:12,192 --> 00:29:14,894
The DNA strand is actually
a perfect reverse of hers,
637
00:29:14,962 --> 00:29:17,764
- which we know belongs to...
- Aneela?
638
00:29:18,639 --> 00:29:20,397
She didn't tell you?
639
00:29:20,667 --> 00:29:23,636
Aneela's a ruler,
and rulers have their reasons.
640
00:29:24,286 --> 00:29:26,786
You're not actually loyal
to her, are you?
641
00:29:26,832 --> 00:29:28,741
I wouldn't expect you to understand.
642
00:29:29,332 --> 00:29:31,577
But I do need to go now.
643
00:29:33,180 --> 00:29:34,881
I don't think that that's a good idea.
644
00:29:34,948 --> 00:29:36,816
Aneela will need to hear
that you rejected her offer.
645
00:29:36,884 --> 00:29:38,584
Parley is over.
646
00:29:38,652 --> 00:29:41,269
Well, you didn't hear
my counteroffer. Stay.
647
00:29:41,488 --> 00:29:43,289
Let's observe you,
make sure whatever happened
648
00:29:43,357 --> 00:29:45,825
to your baby doesn't happen again.
649
00:29:45,893 --> 00:29:47,794
It's like you said...
650
00:29:50,030 --> 00:29:51,364
We are family now.
651
00:29:51,431 --> 00:29:52,598
Hmm.
652
00:29:52,666 --> 00:29:54,167
So, while I'm here,
653
00:29:54,234 --> 00:29:55,968
I suppose we'll have to
postpone the invasion,
654
00:29:56,036 --> 00:29:58,766
and you can get all your
little war ducks in a row?
655
00:29:59,077 --> 00:30:01,044
I don't think so.
656
00:30:08,682 --> 00:30:10,650
Thank you, John.
657
00:30:10,717 --> 00:30:12,318
I'm sure helping me wasn't easy.
658
00:30:12,386 --> 00:30:13,986
I'm sorry.
659
00:30:14,054 --> 00:30:16,789
Did you just have
an actual human moment?
660
00:30:16,857 --> 00:30:18,812
It's hard...
661
00:30:19,413 --> 00:30:21,627
to love something and then lose it.
662
00:30:21,702 --> 00:30:23,403
I get that now.
663
00:30:23,463 --> 00:30:25,969
I will never forgive you.
664
00:30:26,366 --> 00:30:28,835
I wouldn't respect you if you did.
665
00:30:34,541 --> 00:30:35,975
Hey, Kitaan.
666
00:30:36,043 --> 00:30:37,844
You've got a problem.
667
00:30:37,911 --> 00:30:40,880
You'll never make it to Latimer
if this ship can't fly.
668
00:30:40,947 --> 00:30:43,142
But let's make this interesting.
669
00:30:43,244 --> 00:30:45,818
I have one last container
of plasma on this ship,
670
00:30:45,886 --> 00:30:48,774
and the only thing standing
between you and it...
671
00:30:49,099 --> 00:30:50,567
is me.
672
00:30:56,763 --> 00:30:59,298
You do know the way to a girl's heart.
673
00:30:59,366 --> 00:31:01,234
But I know you, too, sweetie.
674
00:31:01,301 --> 00:31:02,907
I am not Aneela.
675
00:31:02,952 --> 00:31:05,086
Oh, I can see that now.
676
00:31:05,154 --> 00:31:07,856
Because as crazy and broken as she is,
677
00:31:08,041 --> 00:31:09,766
she's a leader.
678
00:31:09,968 --> 00:31:11,836
And you...
679
00:31:11,943 --> 00:31:14,211
you're just an echo of her...
680
00:31:14,287 --> 00:31:15,587
a shadow.
681
00:32:06,800 --> 00:32:08,634
I win.
682
00:32:13,507 --> 00:32:15,041
Shit.
683
00:32:25,578 --> 00:32:27,245
Oh.
684
00:32:27,298 --> 00:32:29,465
Is this the part
where you threaten to space me
685
00:32:29,514 --> 00:32:31,415
unless I really help you this time?
686
00:32:31,483 --> 00:32:33,263
No.
687
00:32:33,652 --> 00:32:35,741
Your memory's in the green now.
688
00:32:35,887 --> 00:32:38,789
Our plan is blown.
My friend's probably gonna die.
689
00:32:38,857 --> 00:32:40,157
You win.
690
00:32:40,225 --> 00:32:41,825
What do you want?
691
00:32:41,893 --> 00:32:44,249
You can't kill me this way.
692
00:32:44,829 --> 00:32:48,098
I can live out in space forever.
693
00:32:50,569 --> 00:32:52,303
That's what I'm counting on.
694
00:32:54,773 --> 00:32:56,807
- Lucy, take out the trash.
- Gladly.
695
00:32:56,875 --> 00:32:58,809
Wait! Wait!
696
00:33:11,341 --> 00:33:14,291
Let's see if she's still standing
after The Devil's Bullwhip.
697
00:33:14,359 --> 00:33:16,126
Great.
698
00:33:16,186 --> 00:33:17,787
That's it.
699
00:33:17,862 --> 00:33:19,797
Enough with the sighs and the stares
700
00:33:19,864 --> 00:33:21,165
and the whatever this is.
701
00:33:21,233 --> 00:33:24,401
Speak now or forever hold your shade.
702
00:33:24,469 --> 00:33:27,115
- Do you know it's Reckoning Night?
- Know it?
703
00:33:27,186 --> 00:33:29,873
It's paying for our next
three vacations right now.
704
00:33:29,941 --> 00:33:30,990
So?
705
00:33:31,053 --> 00:33:32,977
Anything to reckon with me?
706
00:33:33,044 --> 00:33:35,279
Don't I matter to you?
707
00:33:35,458 --> 00:33:37,681
Oh, Gar-Bear.
708
00:33:37,749 --> 00:33:39,717
Since I've been on Westerley,
709
00:33:39,784 --> 00:33:42,019
I've seen more Reckonings
than I can count.
710
00:33:42,087 --> 00:33:43,973
You know what I found?
711
00:33:44,456 --> 00:33:48,325
What people say when
they think they're gonna die,
712
00:33:48,393 --> 00:33:49,893
that's not what matters.
713
00:33:49,961 --> 00:33:52,329
What matters is that you come back alive
714
00:33:52,397 --> 00:33:54,374
to the ones you love.
715
00:33:54,633 --> 00:33:56,843
And after all this,
716
00:33:57,243 --> 00:34:00,210
I am coming home to you.
717
00:34:03,275 --> 00:34:05,876
Okay, I like him!
718
00:34:05,944 --> 00:34:08,445
Thanks, Ma.
719
00:34:08,513 --> 00:34:10,681
- That's your mother?
- Yeah.
720
00:34:10,749 --> 00:34:12,082
I wanted her blessing.
721
00:34:12,150 --> 00:34:14,051
She's my Reckoning.
722
00:34:14,119 --> 00:34:17,755
Also, she's a drunk.
723
00:34:17,822 --> 00:34:19,923
Welcome to the family.
724
00:34:24,863 --> 00:34:26,563
What?
725
00:34:27,966 --> 00:34:29,203
This...
726
00:34:29,534 --> 00:34:32,036
isn't the way we came from the hangar.
727
00:34:32,103 --> 00:34:33,804
You're not going to the hangar.
728
00:34:33,872 --> 00:34:35,272
You're going to the brig.
729
00:34:35,340 --> 00:34:37,541
Well, you can't do that.
730
00:34:37,609 --> 00:34:39,677
- Parley...
- Is a bunch of old words.
731
00:34:39,744 --> 00:34:41,019
And this is war.
732
00:34:41,143 --> 00:34:42,691
You know what this means, don't you?
733
00:34:42,792 --> 00:34:46,628
We have 15,000 skyfire missiles
aimed at Westerley.
734
00:34:46,698 --> 00:34:47,973
I know.
735
00:34:48,019 --> 00:34:50,054
But I have something even better.
736
00:34:50,121 --> 00:34:51,689
I have the Hullen heir.
737
00:34:51,756 --> 00:34:56,493
Oh, you are making
a very risky move here.
738
00:34:56,541 --> 00:34:58,080
And you made a mistake.
739
00:34:58,158 --> 00:35:01,633
You showed me what mattered
to your commander... you.
740
00:35:01,718 --> 00:35:04,336
Oh, I have to say
741
00:35:04,632 --> 00:35:06,866
I'm almost impressed.
742
00:35:07,005 --> 00:35:09,406
I really didn't expect this
from you, Jaqobis.
743
00:35:09,474 --> 00:35:11,175
Well, then that was your other mistake,
744
00:35:11,410 --> 00:35:14,059
because I told you, Delle Seyah...
745
00:35:14,159 --> 00:35:16,239
you don't know me at all.
746
00:35:17,882 --> 00:35:19,283
Take her.
747
00:35:24,758 --> 00:35:26,392
Hey, there he is.
748
00:35:26,494 --> 00:35:28,592
Feel like lending a hand?
749
00:35:28,660 --> 00:35:30,160
Oh, sorry, Pip.
750
00:35:30,228 --> 00:35:32,296
I was trying to figure out
how to say thank you
751
00:35:32,364 --> 00:35:34,629
for telling our prisoner everything,
752
00:35:35,026 --> 00:35:36,627
crashing our ship,
753
00:35:36,735 --> 00:35:38,102
and knocking Lucy offline.
754
00:35:38,169 --> 00:35:39,621
Actually, D'Avin,
755
00:35:39,676 --> 00:35:41,739
I remained offline as part of his plan,
756
00:35:41,806 --> 00:35:43,841
until you were able
to stop the intruder.
757
00:35:43,908 --> 00:35:45,209
Sorry, what was that, Lucy?
758
00:35:45,263 --> 00:35:47,010
Are you saying that all this
759
00:35:47,078 --> 00:35:49,813
was part of my brilliant ruse
to stall for time?
760
00:35:49,881 --> 00:35:51,138
It was.
761
00:35:51,208 --> 00:35:53,016
And Pippin even continued his ruse
762
00:35:53,084 --> 00:35:54,615
by telling the Hullen intruder
763
00:35:54,693 --> 00:35:56,318
that if she did kill you and Dutch,
764
00:35:56,357 --> 00:35:57,955
- he was open to negotiation.
- Thank you.
765
00:35:58,022 --> 00:35:59,372
Lucy, that's fine.
766
00:35:59,419 --> 00:36:01,232
But it was difficult
to follow this part,
767
00:36:01,317 --> 00:36:04,478
as he was weeping
uncontrollably at the time.
768
00:36:04,863 --> 00:36:07,642
I'm gonna check the coupler.
769
00:36:11,202 --> 00:36:12,136
Where's Kitaan?
770
00:36:12,203 --> 00:36:13,923
Orbit.
771
00:36:14,205 --> 00:36:16,440
Look, when we get back to The Rack,
772
00:36:16,508 --> 00:36:17,808
we're gonna grab John
and get him and Zeph
773
00:36:17,876 --> 00:36:19,209
to nerd-smack the Sonic
774
00:36:19,277 --> 00:36:20,454
into some version we can actually use.
775
00:36:20,516 --> 00:36:22,027
- D'Av, stop.
- Look, you're still bleeding.
776
00:36:22,101 --> 00:36:23,935
- I'll take two seconds...
- Not that.
777
00:36:24,449 --> 00:36:26,012
Just...
778
00:36:26,137 --> 00:36:30,660
all the plans trying to save me,
just, please, stop.
779
00:36:30,955 --> 00:36:32,790
You really are giving up.
780
00:36:32,857 --> 00:36:34,621
No.
781
00:36:35,126 --> 00:36:36,693
I'm giving in.
782
00:36:42,353 --> 00:36:44,428
I need you to tell Johnny.
783
00:36:45,570 --> 00:36:47,350
No.
784
00:36:48,780 --> 00:36:51,266
I can't tell him.
785
00:36:51,543 --> 00:36:53,544
He can't handle it if I go.
786
00:36:53,611 --> 00:36:56,844
Why does everybody
always think that I can?
787
00:36:57,081 --> 00:36:58,715
Do you know what you are?
788
00:36:58,783 --> 00:37:00,884
- I'm just trying...
- Selfish.
789
00:37:01,055 --> 00:37:03,420
Standing there bleeding
like you're some kind of martyr,
790
00:37:03,488 --> 00:37:06,023
like the whole universe
rests on your shoulder.
791
00:37:06,090 --> 00:37:07,357
Well, it doesn't.
792
00:37:07,425 --> 00:37:09,760
You're not some special snowflake.
793
00:37:09,803 --> 00:37:11,359
You know what? You're not even
a very good Killjoy.
794
00:37:11,406 --> 00:37:13,382
You never follow orders.
795
00:37:13,484 --> 00:37:17,601
You drink too much.
You sleep with all the wrong guys.
796
00:37:23,808 --> 00:37:25,442
I'm gonna miss our little talks.
797
00:37:27,719 --> 00:37:29,401
I'm gonna miss...
798
00:37:30,048 --> 00:37:33,894
John's stupid in-jokes with Lucy.
799
00:37:34,252 --> 00:37:36,269
I'm gonna miss...
800
00:37:36,487 --> 00:37:38,121
that time when John was gone
801
00:37:38,189 --> 00:37:40,914
and it was just me and you...
802
00:37:42,026 --> 00:37:43,969
kicking Hullen ass
803
00:37:44,863 --> 00:37:46,648
and...
804
00:37:46,870 --> 00:37:48,953
drinking too much...
805
00:37:49,267 --> 00:37:51,001
and sleeping with the wrong people.
806
00:37:54,506 --> 00:37:56,073
Hey.
807
00:37:56,140 --> 00:37:57,941
Remember that, um...
808
00:37:58,087 --> 00:38:01,752
that sexer at the Leithian Harvest?
809
00:38:02,614 --> 00:38:04,414
Oh.
810
00:38:04,482 --> 00:38:06,750
Wow, I almost forgot about her.
811
00:38:08,720 --> 00:38:12,122
What about you and... Captain Bucktooth?
812
00:38:14,516 --> 00:38:17,789
He had nice... eyes?
813
00:38:18,761 --> 00:38:20,663
Hands?
814
00:38:20,865 --> 00:38:21,899
Who can remember?
815
00:38:21,966 --> 00:38:23,000
Who can remember?
816
00:38:31,843 --> 00:38:33,110
You're still bleeding.
817
00:38:35,715 --> 00:38:37,085
Well...
818
00:38:37,782 --> 00:38:39,711
it's Reckoning Night.
819
00:39:02,045 --> 00:39:05,310
♪ I am a poor ♪
820
00:39:06,049 --> 00:39:09,917
♪ Wayfaring stranger ♪
821
00:39:10,024 --> 00:39:14,282
♪ While traveling through ♪
822
00:39:14,400 --> 00:39:18,303
♪ This world of woe ♪
823
00:39:18,694 --> 00:39:22,874
♪ Yet there's no sickness ♪
824
00:39:22,942 --> 00:39:27,265
♪ No toil or danger ♪
825
00:39:27,713 --> 00:39:29,381
Back behind that top shelf,
826
00:39:29,448 --> 00:39:32,317
there's the worst
whiskey moonshine ever made.
827
00:39:32,385 --> 00:39:35,186
- I'll take the bottle.
- Coming up.
828
00:39:35,254 --> 00:39:39,133
♪ I'm going there ♪
829
00:39:39,225 --> 00:39:43,813
♪ To see my father ♪
830
00:39:44,318 --> 00:39:45,851
To fallen friends.
831
00:39:45,998 --> 00:39:48,667
Yesterday, today, and tomorrow.
832
00:39:48,734 --> 00:39:51,309
♪ No more to roam ♪
833
00:39:52,138 --> 00:39:56,007
♪ I'm only going ♪
834
00:39:56,363 --> 00:40:00,245
♪ Over yonder ♪
835
00:40:00,575 --> 00:40:05,388
♪ I'm only going ♪
836
00:40:05,450 --> 00:40:09,051
♪ Over home ♪
837
00:40:12,324 --> 00:40:14,333
We talked.
838
00:40:17,563 --> 00:40:19,417
Well?
839
00:40:20,232 --> 00:40:21,733
You can do all
the sweet-talking you want,
840
00:40:21,792 --> 00:40:23,159
- I'm not gonna change my mind.
- Dutch.
841
00:40:23,235 --> 00:40:25,303
- This is the only way.
- I know.
842
00:40:26,839 --> 00:40:28,628
We're in.
843
00:40:29,275 --> 00:40:30,742
You are?
844
00:40:30,810 --> 00:40:31,956
I've been with you long enough
845
00:40:32,026 --> 00:40:34,175
to know when your mind's made up.
846
00:40:34,823 --> 00:40:37,058
But I'm not gonna let you do it alone.
847
00:40:37,993 --> 00:40:40,219
We're gonna infiltrate her ship.
848
00:40:40,797 --> 00:40:43,454
Get me close enough to kill her,
and after that...
849
00:40:45,135 --> 00:40:46,702
after that, I'm gone.
850
00:40:49,128 --> 00:40:51,541
I can't get you out of this,
not this time.
851
00:40:53,065 --> 00:40:55,182
Why should you get all the fun?
852
00:40:55,534 --> 00:40:57,135
So...
853
00:40:57,203 --> 00:40:59,337
should we get shitfaced
for Reckoning Night?
854
00:41:00,144 --> 00:41:03,355
I've got one last thing to do, but...
855
00:41:03,657 --> 00:41:06,167
I'll see you at the Royale, okay?
856
00:41:10,349 --> 00:41:12,751
So you think we can get around this?
857
00:41:12,818 --> 00:41:15,286
I know I'm gonna try
whether she likes it or not.
858
00:41:15,354 --> 00:41:17,422
Oh, yeah, and the baby?
859
00:41:17,490 --> 00:41:19,557
It's yours. Sorry.
860
00:41:19,625 --> 00:41:22,260
Well, sorry I knocked up
your mortal enemy.
861
00:41:22,328 --> 00:41:24,724
That's all right. I got her
right where I want her.
862
00:41:24,802 --> 00:41:28,133
♪ I am a poor ♪
863
00:41:28,271 --> 00:41:32,570
♪ Wayfaring stranger ♪
864
00:41:32,737 --> 00:41:36,932
♪ While traveling through ♪
865
00:41:37,009 --> 00:41:39,393
♪ This world of woe ♪
866
00:41:39,463 --> 00:41:40,678
You came.
867
00:41:40,746 --> 00:41:43,552
Well, I have a lot to reckon with.
868
00:41:44,408 --> 00:41:47,711
Dutch, take it from someone
who knows martyrs.
869
00:41:47,787 --> 00:41:49,387
Not everything is on you.
870
00:41:49,455 --> 00:41:51,365
No.
871
00:41:52,925 --> 00:41:54,159
Not everything.
872
00:41:55,761 --> 00:41:56,933
But this is.
873
00:41:56,972 --> 00:42:00,120
♪ I'm going there ♪
874
00:42:00,399 --> 00:42:04,814
♪ To see my father ♪
875
00:42:05,104 --> 00:42:09,611
♪ I'm going there ♪
876
00:42:09,675 --> 00:42:12,986
♪ No more to roam ♪
877
00:42:13,652 --> 00:42:16,047
A long time ago,
878
00:42:16,355 --> 00:42:19,730
the Devil came to the Quad.
879
00:42:23,455 --> 00:42:26,321
The only way to reveal her...
880
00:42:29,361 --> 00:42:31,629
Was with the cut of a blade.
881
00:42:31,697 --> 00:42:34,189
♪ I know dark clouds ♪
882
00:42:34,466 --> 00:42:38,403
♪ Will gather round me ♪
883
00:42:38,470 --> 00:42:42,107
♪ I know my way ♪
61755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.