All language subtitles for Killjoys.S03E09.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:02,570 - Previously on "Killjoys"... - What's inside? 2 00:00:02,625 --> 00:00:04,882 This one Khlyen made me was a safe house, 3 00:00:04,930 --> 00:00:07,070 but the first one he made was a prison for Aneela. 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,265 So one keeps Aneela out, the other locks her in. 5 00:00:09,336 --> 00:00:11,088 Meet Lucian Kitaan. 6 00:00:11,151 --> 00:00:14,620 She's Hullen... a hive-minded sociopath. 7 00:00:15,219 --> 00:00:17,387 The combined memories of every Six get stored here. 8 00:00:17,471 --> 00:00:19,138 D'Avin can connect to the green and flip through his memories 9 00:00:19,206 --> 00:00:20,213 like a radio dial. 10 00:00:22,375 --> 00:00:24,143 Label this Jaqobis One. 11 00:00:24,204 --> 00:00:26,672 Looks like it's time to get to work, Brynn. 12 00:00:26,746 --> 00:00:28,848 Gander used my research. 13 00:00:28,915 --> 00:00:32,384 It was only supposed to be a theory, but it worked. 14 00:00:32,452 --> 00:00:34,420 Commander Alfred Olyevich Turin, 15 00:00:34,488 --> 00:00:38,023 you're under arrest for sedition and crimes against your people. 16 00:00:38,091 --> 00:00:40,392 You do this to take away other people's sins. 17 00:00:40,460 --> 00:00:42,228 Does it work on yours? 18 00:00:42,295 --> 00:00:44,964 I need you to do something for me. 19 00:00:45,031 --> 00:00:46,765 You're not gonna like it. 20 00:00:51,471 --> 00:00:52,505 You found them. 21 00:00:52,572 --> 00:00:54,106 Wasn't exactly hard. 22 00:00:54,174 --> 00:00:57,613 Scarbacks and knives, it's kind of your thing. 23 00:00:58,378 --> 00:01:00,212 These aren't just any knives. 24 00:01:01,183 --> 00:01:03,662 Have you heard of Reckoning Night? 25 00:01:05,888 --> 00:01:08,185 The Thirteen Who Went to Arkyn? 26 00:01:08,471 --> 00:01:11,434 What happened on Arkyn? 27 00:01:12,392 --> 00:01:14,393 A long time ago, 28 00:01:14,494 --> 00:01:16,395 the Devil came to the Quad. 29 00:01:18,932 --> 00:01:20,466 Like a virus, 30 00:01:20,534 --> 00:01:23,655 she hid in our bodies, our blood. 31 00:01:23,803 --> 00:01:27,201 The only way to reveal who had been defiled 32 00:01:27,340 --> 00:01:29,514 was with the cut of a blade. 33 00:01:29,776 --> 00:01:32,437 That's why the Scarbacks were born... 34 00:01:32,497 --> 00:01:36,099 to show who was pure and who had the Devil inside. 35 00:01:38,285 --> 00:01:40,586 One night, 13 monks 36 00:01:40,654 --> 00:01:42,388 looked to the barren moon of Arkyn, 37 00:01:42,443 --> 00:01:44,616 where they met the Devil face-to-face... 38 00:01:45,464 --> 00:01:47,864 and swore to kill her. 39 00:01:48,428 --> 00:01:50,129 Did they? 40 00:01:50,197 --> 00:01:51,926 No. 41 00:01:52,432 --> 00:01:53,832 No, they did not. 42 00:01:54,989 --> 00:01:56,802 The night before they left for Arkyn, 43 00:01:56,870 --> 00:01:58,404 knowing they might never return, 44 00:01:58,471 --> 00:02:00,306 each monk went to someone they loved, 45 00:02:00,373 --> 00:02:02,157 or hated, 46 00:02:02,509 --> 00:02:04,696 someone they needed to reckon with. 47 00:02:04,978 --> 00:02:07,947 So now, before a battle, 48 00:02:08,014 --> 00:02:10,115 we give a confession or a curse... 49 00:02:10,183 --> 00:02:12,251 one last thing to say before the end. 50 00:02:13,165 --> 00:02:16,243 How do you know it's the end? 51 00:02:16,523 --> 00:02:19,121 I don't. 52 00:02:19,526 --> 00:02:21,760 But I do know it's coming. 53 00:02:26,866 --> 00:02:29,401 Okay, let me show you. 54 00:02:29,450 --> 00:02:32,763 This plasma is from a single pool. Original source. 55 00:02:33,940 --> 00:02:36,141 Secondary source. 56 00:02:36,209 --> 00:02:37,810 I know how this works, Dutch. 57 00:02:37,877 --> 00:02:42,085 You kill the original source... 58 00:02:42,582 --> 00:02:46,225 and the secondary one dies, too. 59 00:02:46,486 --> 00:02:49,421 Aneela was my original source. She made me from her memories. 60 00:02:49,489 --> 00:02:52,157 So, when she dies, I die. 61 00:02:52,225 --> 00:02:53,792 I get all that. 62 00:02:53,860 --> 00:02:55,661 I don't get why you think the only way 63 00:02:55,729 --> 00:02:57,863 to stop her is to kill her. 64 00:02:57,931 --> 00:02:59,531 Maybe there's another way. 65 00:02:59,599 --> 00:03:02,534 D'Av, she's a psychotic bitch with daddy issues. 66 00:03:02,602 --> 00:03:05,771 Trust me, I know the type. There's no other way. 67 00:03:05,839 --> 00:03:07,773 I want to hear what Johnny has to say. 68 00:03:07,841 --> 00:03:09,375 - He'll have ideas. - No. 69 00:03:09,442 --> 00:03:12,211 No matter what happens, you do not tell Johnny. 70 00:03:12,279 --> 00:03:14,480 - Why? - You're his brother. 71 00:03:14,547 --> 00:03:16,548 You know he won't be able to handle this. 72 00:03:16,616 --> 00:03:18,684 An enemy ship is approaching The Rack. 73 00:03:20,587 --> 00:03:23,222 An unknown Black Root ship just docked. 74 00:03:23,290 --> 00:03:25,078 How the hells did it blow past our auto cannons? 75 00:03:25,148 --> 00:03:27,461 As soon as we picked it up, the entire defense grid went offline. 76 00:03:27,523 --> 00:03:29,078 And before you ask the next obvious question, 77 00:03:29,147 --> 00:03:31,929 no, we cannot see inside... it's blocking our scanners. 78 00:03:33,654 --> 00:03:35,534 Anybody order delivery? 79 00:03:38,271 --> 00:03:39,905 Let's not go total bullet festival 80 00:03:39,973 --> 00:03:41,373 till I get a look at this beauty. 81 00:03:45,478 --> 00:03:48,614 Well, don't kill anyone on my account. 82 00:03:49,434 --> 00:03:51,750 Oh, I do hate to be a bother. 83 00:03:51,818 --> 00:03:53,052 - You're... - Alive? 84 00:03:53,223 --> 00:03:55,354 Pregnant? Ravishing? 85 00:03:55,422 --> 00:03:57,289 Yes, all true. 86 00:03:57,357 --> 00:03:59,291 But I'm sure you have lots of questions. 87 00:03:59,359 --> 00:04:01,593 Fire away, so to speak. 88 00:04:01,661 --> 00:04:03,929 What the shit are you doing here? 89 00:04:03,997 --> 00:04:06,298 As emissary for Commander Aneela Kin Rit, 90 00:04:06,366 --> 00:04:08,233 I, Delle Seyah Kendry of House Kendry, 91 00:04:08,301 --> 00:04:11,103 invoke your hospitality and protection 92 00:04:11,171 --> 00:04:13,539 to engage in Parley. 93 00:04:13,606 --> 00:04:15,974 Parley? In this century? 94 00:04:16,042 --> 00:04:17,509 You can't be serious. 95 00:04:17,577 --> 00:04:18,977 Oh, I'm very serious. 96 00:04:19,045 --> 00:04:21,113 But I do have one demand, though. 97 00:04:22,782 --> 00:04:24,650 I'll only do it with Johnny Jaqobis... 98 00:04:24,718 --> 00:04:26,285 alone. 99 00:04:28,955 --> 00:04:30,456 I killed you once before. 100 00:04:30,523 --> 00:04:32,257 What makes you think that I won't do it again? 101 00:04:32,325 --> 00:04:34,226 I'm sure you want to. 102 00:04:34,294 --> 00:04:36,261 But you won't... 103 00:04:36,582 --> 00:04:39,098 not when I'm carrying your own brother's baby. 104 00:04:41,201 --> 00:04:43,181 What did you do? 105 00:04:58,040 --> 00:05:00,271 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 106 00:05:00,754 --> 00:05:03,392 - Hullen can't have babies. - Easy. 107 00:05:03,454 --> 00:05:05,257 - This is bullshit. - D'Av. 108 00:05:05,325 --> 00:05:06,959 Trust me, I think I would have remembered 109 00:05:07,026 --> 00:05:08,794 knocking up the most evil woman in the universe. 110 00:05:08,862 --> 00:05:11,532 I wouldn't believe Delle Seyah if she told me my name was Dutch, 111 00:05:11,603 --> 00:05:14,165 - starting with this Parley nonsense. - That part's real. 112 00:05:14,197 --> 00:05:15,631 It's some serious ancient-world shit. 113 00:05:15,699 --> 00:05:17,363 Before war, an emissary from either side 114 00:05:17,419 --> 00:05:19,153 could meet and give their final demands. 115 00:05:19,207 --> 00:05:21,509 Can I bother one of you for a snack? 116 00:05:21,569 --> 00:05:23,904 I am eating for two these days. 117 00:05:25,573 --> 00:05:27,408 Okay, now she's just messing with me. 118 00:05:27,475 --> 00:05:29,476 There's no way she wants peace. 119 00:05:29,544 --> 00:05:30,678 But she took a big risk coming here. 120 00:05:30,745 --> 00:05:32,317 - Why? - Parley rules. 121 00:05:32,372 --> 00:05:34,415 Neither side can harm or hinder the other while they talk. 122 00:05:34,489 --> 00:05:35,616 She probably thinks she's safe. 123 00:05:35,684 --> 00:05:37,551 Well, let her think that. 124 00:05:37,619 --> 00:05:39,687 Look, we need to know when the Armada's on their way, 125 00:05:39,754 --> 00:05:41,255 what she's planning. 126 00:05:41,323 --> 00:05:42,723 Johnny, you need to keep her talking. 127 00:05:42,791 --> 00:05:44,558 Keep her talking? After what she did? 128 00:05:44,626 --> 00:05:45,926 Do you know what you're asking me? 129 00:05:45,994 --> 00:05:47,761 What we're asking for is time. 130 00:05:47,829 --> 00:05:49,930 Trust me. We need it. 131 00:05:51,900 --> 00:05:53,967 I'll see you on the battlefield. Excuse me, boys. 132 00:05:54,035 --> 00:05:56,041 - I was hoping to run into you. - Same. 133 00:05:56,104 --> 00:05:58,163 We're gonna need every able-bodied Scarback we can get. 134 00:05:58,256 --> 00:05:59,873 They'll be ready. What about you? 135 00:05:59,941 --> 00:06:01,208 I'm always ready. 136 00:06:01,276 --> 00:06:02,910 For Reckoning Night? 137 00:06:02,977 --> 00:06:04,327 I appreciate the sentiment, Alvis, 138 00:06:04,389 --> 00:06:06,547 but I don't have time for hookups and magic knives. 139 00:06:06,614 --> 00:06:08,982 - I've got a Quad to save. - The knives aren't magic. 140 00:06:09,050 --> 00:06:10,651 But they are useful. 141 00:06:10,719 --> 00:06:12,986 No one knows if we're ever coming back from this. 142 00:06:13,579 --> 00:06:15,618 Some of us do. 143 00:06:17,192 --> 00:06:20,094 But I'll take it to spare sad monk face. 144 00:06:23,580 --> 00:06:25,466 So what do you want? 145 00:06:25,533 --> 00:06:27,283 Ah, ah, ah. 146 00:06:27,669 --> 00:06:29,203 The words. 147 00:06:29,440 --> 00:06:32,071 We have to do this right, Jaqobis. 148 00:06:36,711 --> 00:06:38,479 "Into this circle, I, John Jaqobis, 149 00:06:38,546 --> 00:06:41,177 "do welcome you, Delle Seyah Kendry. 150 00:06:42,317 --> 00:06:44,651 "No man or woman shall harm you, but they harm me, 151 00:06:44,719 --> 00:06:45,986 until Parley breaks." 152 00:06:46,054 --> 00:06:47,888 "Until Parley breaks," yes. 153 00:06:47,956 --> 00:06:50,224 I knew you'd come through. 154 00:06:50,291 --> 00:06:51,658 You don't know me, Delle Seyah. 155 00:06:51,726 --> 00:06:53,594 But you took a big risk coming here. 156 00:06:53,661 --> 00:06:55,162 Not that big. 157 00:06:55,230 --> 00:06:57,097 If I'm not returned unharmed within 12 hours, 158 00:06:57,165 --> 00:07:00,234 15,000 skyfire missiles will turn Westerley into dust. 159 00:07:00,293 --> 00:07:02,228 And I know you well enough to be sure 160 00:07:02,303 --> 00:07:06,120 that you don't want that on your adorable little conscience. 161 00:07:07,003 --> 00:07:08,809 I'm here to talk. 162 00:07:08,877 --> 00:07:10,377 So talk. 163 00:07:10,445 --> 00:07:11,578 What do you want? 164 00:07:11,646 --> 00:07:13,147 Simple. 165 00:07:13,214 --> 00:07:14,348 Give us Dutch. 166 00:07:16,217 --> 00:07:18,786 That's it? And then, uh... then you go home? 167 00:07:18,853 --> 00:07:20,587 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 168 00:07:20,655 --> 00:07:22,289 No, we're still taking the Quad. 169 00:07:22,357 --> 00:07:24,658 We'd just like to do it without all the fighting 170 00:07:24,726 --> 00:07:26,360 and resisting and whatnot. 171 00:07:26,428 --> 00:07:30,130 So... total surrender? Is there anything else? 172 00:07:30,198 --> 00:07:32,166 Oh, you don't seem to be taking this very seriously. 173 00:07:32,233 --> 00:07:33,746 Oh, but I've got my 174 00:07:33,800 --> 00:07:35,803 "totally taking this seriously" face on and everything. 175 00:07:35,870 --> 00:07:37,337 Oh. 176 00:07:37,519 --> 00:07:39,855 Oh. Ha ha. 177 00:07:40,074 --> 00:07:41,982 Oh, that's a new one. 178 00:07:42,243 --> 00:07:45,379 - I'm trying to help you, Jaqobis. - Don't bother. 179 00:07:45,447 --> 00:07:47,528 The Quad will never accept any of this without a fight. 180 00:07:47,575 --> 00:07:48,778 Forget the Quad. 181 00:07:48,872 --> 00:07:51,118 I'm talking about something far more personal. 182 00:07:53,288 --> 00:07:55,149 Make the accord, 183 00:07:55,690 --> 00:07:57,224 and I will spare you 184 00:07:57,438 --> 00:07:59,196 and your brother. 185 00:07:59,694 --> 00:08:04,031 Expand search perimeter 25%. All ranges open. 186 00:08:04,098 --> 00:08:06,827 Where are you, Aneela? 187 00:08:07,168 --> 00:08:08,535 We searched the entire Quad... 188 00:08:08,603 --> 00:08:10,237 no energy spikes, no heat signals. 189 00:08:10,305 --> 00:08:11,672 If the Armada's here, we can't see it. 191 00:08:12,974 --> 00:08:14,508 Zeph and I have an idea. 192 00:08:14,576 --> 00:08:16,410 Talk here. I'm waiting for another scan. 193 00:08:18,279 --> 00:08:20,247 Everybody out! 194 00:08:20,315 --> 00:08:21,582 Now! 195 00:08:21,657 --> 00:08:24,059 General's orders! 196 00:08:24,118 --> 00:08:25,419 Not you, Zeph. 197 00:08:25,487 --> 00:08:26,696 D'Av... 198 00:08:26,830 --> 00:08:28,464 is this about Delle Seyah? 199 00:08:28,656 --> 00:08:30,691 Because nobody believes that baby shit. 200 00:08:30,758 --> 00:08:32,125 I don't care about that. 201 00:08:32,193 --> 00:08:34,094 Actually, I'm... pretty freaked out, 202 00:08:34,162 --> 00:08:35,562 but that's not what this is about. 203 00:08:35,630 --> 00:08:37,865 - Zeph, talk. - I'm really not getting 204 00:08:37,932 --> 00:08:39,266 the "Dutch wants to hear Zeph talk" vibe. 205 00:08:39,334 --> 00:08:40,640 - Zeph. - Okay. 206 00:08:40,703 --> 00:08:42,712 Um, if the Armada's as close as we think, 207 00:08:42,737 --> 00:08:44,705 there's no way I can get the Sonic ready in time 208 00:08:44,772 --> 00:08:46,807 to mind-bang their ships like we planned, 209 00:08:46,875 --> 00:08:49,476 but maybe we can use this. 210 00:08:49,544 --> 00:08:51,411 Khlyen's cube. 211 00:08:51,479 --> 00:08:53,447 What, do we all hide in it until the Armada flies away? 212 00:08:53,515 --> 00:08:54,781 Not us, her. 213 00:08:54,849 --> 00:08:56,617 We don't need to kill Aneela. 214 00:08:56,684 --> 00:08:58,552 We just need to get her inside and keep her there, 215 00:08:58,620 --> 00:09:00,078 like Khlyen did. 216 00:09:00,203 --> 00:09:01,955 You've been in her memories. You know what she wants. 217 00:09:02,023 --> 00:09:03,090 What would she come for? 218 00:09:03,157 --> 00:09:05,392 Well, we know that she wants to kill me. 219 00:09:07,996 --> 00:09:10,731 What if she thinks you're in the cube? 220 00:09:10,798 --> 00:09:12,399 The Hullen share memories. 221 00:09:12,467 --> 00:09:14,601 What if we could find a way to implant a memory 222 00:09:14,669 --> 00:09:16,937 into the green that makes her think you're there? 223 00:09:17,005 --> 00:09:18,839 She would go to it. 224 00:09:18,907 --> 00:09:19,940 D'Av. 225 00:09:20,008 --> 00:09:22,476 This could work, Dutch. 226 00:09:22,544 --> 00:09:23,977 This could save you. 227 00:09:27,649 --> 00:09:29,149 All right. 228 00:09:29,217 --> 00:09:30,651 And I think I know someone who can help 229 00:09:30,718 --> 00:09:33,253 - with that memory swap. - Me too. 230 00:09:33,321 --> 00:09:34,721 I am telling you right now, my family 231 00:09:34,789 --> 00:09:37,090 is not gonna pay any ransom. 232 00:09:38,893 --> 00:09:40,594 You! 233 00:09:40,662 --> 00:09:42,829 Wow, with... with the black hood and everything! 234 00:09:42,897 --> 00:09:45,265 - Yeah, for old times' sake. - Well, I am touched. 235 00:09:45,333 --> 00:09:47,000 But no wonder I didn't recognize you. 236 00:09:47,068 --> 00:09:48,769 Where were all the threats to punch me in the face? 237 00:09:48,836 --> 00:09:50,504 Look, we need some help with some underground shit. 238 00:09:50,572 --> 00:09:52,205 We have to find a way to take a memory from one person 239 00:09:52,273 --> 00:09:53,792 and put it into someone else. 240 00:09:53,886 --> 00:09:55,809 And we can't ask John. Want to help source some tech? 241 00:09:55,877 --> 00:09:57,344 Sounds interesting... 242 00:09:57,412 --> 00:09:58,679 and creepy. 243 00:09:58,746 --> 00:10:00,447 Which is why I thought of you. 244 00:10:00,515 --> 00:10:02,282 Are there ladies involved? 245 00:10:02,350 --> 00:10:03,884 Kind of. 246 00:10:03,952 --> 00:10:07,287 Trust me, Pip, this one isn't your type. 247 00:10:07,355 --> 00:10:09,623 Make 'em nice and tight, flesh bag. 248 00:10:09,691 --> 00:10:11,592 I like a good challenge. 249 00:10:14,996 --> 00:10:17,197 Mmm, you give back rubs 250 00:10:17,265 --> 00:10:18,899 to all the girls you spring from the brig? 251 00:10:18,967 --> 00:10:20,567 I'm not springing you. It's a day trip. 252 00:10:20,635 --> 00:10:23,236 And this is definitely not a back rub. 253 00:10:23,304 --> 00:10:24,705 It's insurance. 254 00:10:26,107 --> 00:10:28,875 I will tear your eyes out and feed them to you, meat stick. 255 00:10:28,943 --> 00:10:30,535 You'll heal, eventually. 256 00:10:30,643 --> 00:10:32,939 So long as my knife is between your second and third vertebrae, 257 00:10:33,017 --> 00:10:34,648 you won't be able to scratch your own ass. 258 00:10:34,716 --> 00:10:37,759 So play nice and do exactly as I say. 259 00:10:38,052 --> 00:10:39,920 Clever girl. 260 00:10:40,174 --> 00:10:42,055 I'll give you this. 261 00:10:42,123 --> 00:10:44,458 You're definitely as crazy as her. 262 00:10:46,995 --> 00:10:49,391 I didn't say you could talk. 263 00:11:10,563 --> 00:11:12,507 Fancy... 264 00:11:13,008 --> 00:11:14,408 do you know what tonight is? 265 00:11:16,011 --> 00:11:18,079 Do I look like the religious type? 266 00:11:18,146 --> 00:11:20,281 I've been thinking about you. 267 00:11:20,348 --> 00:11:22,616 Being taken by the Hullen. 268 00:11:22,684 --> 00:11:24,575 Couldn't have been easy... 269 00:11:24,853 --> 00:11:26,754 being cut off from everyone you knew. 270 00:11:26,822 --> 00:11:29,546 You ever buy your own bullshit, monk? 271 00:11:30,325 --> 00:11:31,826 Funny you should ask. 272 00:11:41,002 --> 00:11:42,814 Fancy Lee... 273 00:11:43,004 --> 00:11:45,039 I'm here to say I'm sorry. 274 00:11:45,107 --> 00:11:46,574 For what? 275 00:11:46,641 --> 00:11:49,391 For not being there when you needed it... 276 00:11:49,711 --> 00:11:52,547 and not seeing that until now. 277 00:11:53,415 --> 00:11:54,949 Your knife. 278 00:11:55,016 --> 00:11:56,579 It's yours now. 279 00:12:03,058 --> 00:12:05,186 Uh, Pip, I appreciate your help, 280 00:12:05,233 --> 00:12:07,027 but in the future, give me a heads-up 281 00:12:07,095 --> 00:12:09,497 if our destination is a VR circle jerk. 282 00:12:09,564 --> 00:12:11,732 You said you wanted underground, okay? 283 00:12:11,800 --> 00:12:14,309 This is as underground as it gets. 284 00:12:14,526 --> 00:12:16,972 Also, technically, it's a "circle jack." 285 00:12:17,405 --> 00:12:19,856 Also, I wouldn't touch anything. 286 00:12:20,175 --> 00:12:21,342 Oh, Mano! 287 00:12:24,853 --> 00:12:26,236 Mano! 288 00:12:26,291 --> 00:12:28,749 Hey, hey. We're trying to keep this on the down low, remember? 289 00:12:28,817 --> 00:12:31,418 D'Av, D'Avinski, what's my middle name, baby? 290 00:12:31,486 --> 00:12:33,087 Annoying. 291 00:12:33,155 --> 00:12:34,622 Good timing, Pip-man. 292 00:12:34,689 --> 00:12:36,190 New batch just came in. 293 00:12:36,258 --> 00:12:38,826 "Shower Day in a Terlian Salt Mine." 294 00:12:38,894 --> 00:12:41,162 Ha. Okay. 295 00:12:41,229 --> 00:12:42,696 What a perv this guy is, huh? 296 00:12:42,764 --> 00:12:44,498 You're gonna love it. 297 00:12:44,566 --> 00:12:47,166 Hey, you want your usual "Mommy Domineer-ist"... 298 00:12:47,244 --> 00:12:49,970 Okay. Hey. Anyway, uh... Hush. 299 00:12:50,038 --> 00:12:52,173 I-I sent you a message. 300 00:12:52,200 --> 00:12:54,030 About the false memory stuff? 301 00:12:54,116 --> 00:12:55,442 - Yeah. - Yeah. 302 00:12:58,747 --> 00:13:00,881 Yeah, like you aren't into some weird shit, too. 303 00:13:00,949 --> 00:13:02,016 Okay, don't judge me. 304 00:13:04,519 --> 00:13:06,680 But it's like I said... 305 00:13:07,122 --> 00:13:09,190 This shit ain't just heavy, okay? 306 00:13:09,257 --> 00:13:12,393 This is, uh, beyond virtual. 307 00:13:12,460 --> 00:13:14,195 You jack something in with this, 308 00:13:14,262 --> 00:13:16,130 pleasure, pain, 309 00:13:16,198 --> 00:13:17,398 you think it happened. 310 00:13:17,465 --> 00:13:20,139 You think it happened. 311 00:13:20,468 --> 00:13:22,236 For realsies. 312 00:13:22,304 --> 00:13:24,205 Good. 313 00:13:24,272 --> 00:13:26,473 Because if it doesn't work, 314 00:13:26,541 --> 00:13:29,009 I will come back and show you pain. 315 00:13:29,077 --> 00:13:30,277 For realsies. 316 00:13:30,345 --> 00:13:32,513 God, that's hot. 317 00:13:32,581 --> 00:13:33,948 You know I'm not about to sell out 318 00:13:34,015 --> 00:13:35,482 every single person in the Quad 319 00:13:35,550 --> 00:13:37,075 just so that I can be safe. 320 00:13:37,131 --> 00:13:39,747 Fight us, and there won't be many living left. 321 00:13:40,997 --> 00:13:43,865 I'm trying to help you all. Trust me. 322 00:13:43,925 --> 00:13:46,093 The last time that I did that, you killed someone that I loved. 323 00:13:46,161 --> 00:13:48,095 Pawter, still? 324 00:13:48,605 --> 00:13:52,233 You really have to let that one go. I mean, uh, you killed me. 325 00:13:52,300 --> 00:13:53,601 Am I carrying a grudge? 326 00:13:53,668 --> 00:13:55,636 Besides... 327 00:13:55,704 --> 00:13:57,887 we're family now. 328 00:13:58,173 --> 00:13:59,874 We know the Hullen can't get pregnant. 329 00:13:59,941 --> 00:14:01,275 Well, don't take my word for it. 330 00:14:01,343 --> 00:14:03,244 I wouldn't. 331 00:14:03,311 --> 00:14:04,879 Test me. 332 00:14:04,946 --> 00:14:06,981 DNA samples, whatever you want. 333 00:14:07,048 --> 00:14:08,649 I submit to you completely. 334 00:14:11,720 --> 00:14:14,955 Thanks. I got a war to get ready for. 335 00:14:15,023 --> 00:14:16,757 Please. 336 00:14:21,584 --> 00:14:23,408 You want me to scan you? 337 00:14:23,624 --> 00:14:25,666 Agreeing to Parley was the only way 338 00:14:25,734 --> 00:14:28,903 I could convince Aneela to let me off the Armada. 339 00:14:32,474 --> 00:14:34,908 I need to know what's really inside me. 340 00:14:35,810 --> 00:14:38,412 No, Dutch, it's too dangerous. 341 00:14:38,480 --> 00:14:40,314 I cannot let you go. 342 00:14:40,382 --> 00:14:41,882 I need to do this, D'Avin. 343 00:14:42,414 --> 00:14:45,749 I have to go into the cube, alone. 344 00:14:45,817 --> 00:14:48,418 It's the only place I'll be safe. 345 00:14:48,486 --> 00:14:50,654 Aneela will never think to find me there. 346 00:14:50,722 --> 00:14:52,248 Damn it. You're right. 347 00:14:52,379 --> 00:14:54,413 - But I still don't like it. - Stop. 348 00:14:54,559 --> 00:14:56,760 No. Just stop. What? 349 00:14:56,828 --> 00:14:59,696 You guys literally just pissed in my eyeballs 350 00:14:59,764 --> 00:15:00,764 with that performance. 351 00:15:00,832 --> 00:15:03,129 D'Avin, what is this? What are you doing with your hands? 352 00:15:03,176 --> 00:15:05,569 When have you ever seen a human being do that? Okay? 353 00:15:05,636 --> 00:15:07,237 You lie to people for a living, right? 354 00:15:07,305 --> 00:15:08,905 It's different when you're being recorded. 355 00:15:08,973 --> 00:15:10,440 What am I supposed to do with these? 356 00:15:10,508 --> 00:15:12,976 Here. 357 00:15:13,044 --> 00:15:14,865 Try this. 358 00:15:16,748 --> 00:15:19,132 Now I don't know what to do with the cup. 359 00:15:19,584 --> 00:15:21,985 Just improvise, all right? 360 00:15:22,053 --> 00:15:25,064 Be honest, except for the whole lying part. 361 00:15:25,119 --> 00:15:26,423 All right, it's gonna be great. 362 00:15:26,491 --> 00:15:27,791 It's gonna be really good. 363 00:15:27,859 --> 00:15:29,221 From the top. 364 00:15:29,284 --> 00:15:32,353 And... act. 365 00:15:32,797 --> 00:15:34,931 No, Dutch, it's too dangerous. 366 00:15:34,999 --> 00:15:36,884 I cannot let you go. 367 00:15:37,769 --> 00:15:40,001 I know it's risky. 368 00:15:41,105 --> 00:15:43,573 And I know you don't want to do this. 369 00:15:43,641 --> 00:15:45,208 As long as I'm in the cube, 370 00:15:45,276 --> 00:15:47,878 Aneela can't find me. I'll be safe. 371 00:15:47,945 --> 00:15:50,047 This could work, D'Av. 372 00:15:50,114 --> 00:15:51,681 This could save me. 373 00:15:54,018 --> 00:15:55,452 Aw. 374 00:15:55,520 --> 00:15:57,721 How'd you know it was my birthday? 375 00:15:57,789 --> 00:16:00,057 And you got me my very own little boy to chew on. 376 00:16:00,124 --> 00:16:01,758 What does that mean? 377 00:16:01,826 --> 00:16:03,693 Come a little closer, I'll show you. 378 00:16:06,097 --> 00:16:07,397 Behave. 379 00:16:07,465 --> 00:16:09,142 We've got tests to run. 380 00:16:09,270 --> 00:16:11,705 You ran all sorts on me in the brig. 381 00:16:13,438 --> 00:16:15,899 You keep sticking me with things. 382 00:16:16,208 --> 00:16:18,343 Starting to think you're... 383 00:16:18,443 --> 00:16:20,277 sweet on me. 384 00:16:24,015 --> 00:16:25,415 Okay. 385 00:16:25,483 --> 00:16:27,484 It's showtime. 386 00:16:27,552 --> 00:16:29,719 No, Dutch, it's too dangerous. 387 00:16:29,787 --> 00:16:31,288 I cannot let you go. 388 00:16:31,355 --> 00:16:32,989 My voice does not sound like that. 389 00:16:33,048 --> 00:16:34,582 - I know it's risky... - Does it? 390 00:16:36,230 --> 00:16:37,437 I know you don't want... 391 00:16:37,491 --> 00:16:38,843 What's wrong? What did you just do? 392 00:16:38,882 --> 00:16:42,199 I don't know. The tech is super prototype-y. Hang on. 393 00:16:49,050 --> 00:16:50,984 Aw. 394 00:16:51,209 --> 00:16:53,343 Were you trying to noodle with my noggin? 395 00:16:56,581 --> 00:16:58,014 Here we go. 396 00:17:00,718 --> 00:17:03,353 Whatever it is, it's definitely organic. 397 00:17:03,421 --> 00:17:05,291 What kind of organic, girl? 398 00:17:05,353 --> 00:17:09,526 Well, it's hard to say. That can be a hand or a foot... 399 00:17:09,594 --> 00:17:11,161 or a claw. 400 00:17:12,730 --> 00:17:13,968 Whoa, your heart rate just spiked. 401 00:17:14,016 --> 00:17:16,151 - Well, I wonder why that is! - Easy. 402 00:17:16,267 --> 00:17:18,134 Easy. 403 00:17:18,311 --> 00:17:19,511 Okay, there. Stop. 404 00:17:19,571 --> 00:17:21,338 There. 405 00:17:21,429 --> 00:17:24,984 And it's a perfectly normal-looking baby. 406 00:17:25,125 --> 00:17:28,187 How? Hullen parasites would attack the fetus. 407 00:17:28,513 --> 00:17:32,015 I don't know, but I'd say it's five, maybe six months. 408 00:17:32,083 --> 00:17:33,583 Try three weeks. 409 00:17:34,986 --> 00:17:37,354 That's concerning. 410 00:17:37,421 --> 00:17:39,890 - Oh. - Moment of truth. 411 00:17:41,592 --> 00:17:44,161 Paternity results. 412 00:17:49,395 --> 00:17:51,153 There's Daddy. 413 00:17:51,650 --> 00:17:53,317 How do you think I feel? 414 00:17:53,471 --> 00:17:55,889 I'm carrying the nephew of my own killer. 415 00:17:55,967 --> 00:17:57,841 Oh! Something's wrong. 416 00:17:57,909 --> 00:18:00,177 What the hells is that? 417 00:18:00,244 --> 00:18:03,580 Oh! Oh, it hurts! Something is wrong. 418 00:18:03,648 --> 00:18:05,382 Just... just breathe. We're trying... Zeph, come on. 419 00:18:05,449 --> 00:18:07,083 I don't even know which setting is safe. 420 00:18:07,151 --> 00:18:08,952 How about the one that stops the hurting? 421 00:18:14,825 --> 00:18:16,893 Oh, it stopped. 422 00:18:16,961 --> 00:18:18,102 What did you do? 423 00:18:18,156 --> 00:18:19,938 I flooded your abdomen with low-frequency 424 00:18:20,008 --> 00:18:22,065 sound wave patterns at varied harmonic ranges. 425 00:18:22,133 --> 00:18:23,700 She played it a lullaby. 426 00:18:23,768 --> 00:18:25,195 The baby's sleeping. 427 00:18:25,271 --> 00:18:27,205 You're welcome. 428 00:18:34,400 --> 00:18:36,413 That was nice work. 429 00:18:36,480 --> 00:18:37,588 Well, it wasn't hard to counteract 430 00:18:37,627 --> 00:18:39,260 when I realized someone set the scanner 431 00:18:39,334 --> 00:18:41,903 to stimulate the baby's adrenaline receptor. 432 00:18:42,119 --> 00:18:43,928 I'm trying to figure out what we're dealing with. 433 00:18:43,998 --> 00:18:45,929 No way that's a normal human kid. 434 00:18:45,990 --> 00:18:49,192 Whoa, is that cell regeneration even possible? 435 00:18:49,260 --> 00:18:52,676 No. But maybe... yes? 436 00:18:52,997 --> 00:18:56,099 Aw, look at you being all bio-curious. 437 00:18:56,167 --> 00:18:58,268 Admit it, I'm rubbing off on you. 438 00:18:58,336 --> 00:19:01,004 I mean, not in a sexual way. Unless you want to... 439 00:19:01,072 --> 00:19:02,339 I... What? 440 00:19:02,406 --> 00:19:03,974 Hmm? Sorry. Reckoning Night. 441 00:19:04,041 --> 00:19:06,910 Anyway, uh, here's the thing. 442 00:19:06,978 --> 00:19:08,154 The Hullen only need us as hosts 443 00:19:08,208 --> 00:19:09,879 because they can't reproduce on their own. 444 00:19:09,981 --> 00:19:12,282 But if they can use D'Av's resistance to the plasma, 445 00:19:12,350 --> 00:19:14,434 they won't need us anymore. 446 00:19:14,827 --> 00:19:17,502 What's to stop them from wiping us out for good? 447 00:19:18,666 --> 00:19:20,752 That's not just a baby. 448 00:19:20,940 --> 00:19:22,341 That's our extinction. 449 00:19:32,156 --> 00:19:33,723 Nice view. 450 00:19:33,791 --> 00:19:35,856 Thanks for the upgrade. 451 00:19:36,388 --> 00:19:37,919 Oh, don't thank me yet. 452 00:19:38,068 --> 00:19:39,927 - Do you recognize where we are? - Nope. 453 00:19:39,998 --> 00:19:42,566 But I recognize you. 454 00:19:42,634 --> 00:19:44,234 I served her, you know, 455 00:19:44,302 --> 00:19:46,657 our mad commander. 456 00:19:47,005 --> 00:19:48,606 When I first saw you, 457 00:19:48,673 --> 00:19:51,339 I assumed she had a plan. I mean... 458 00:19:51,847 --> 00:19:54,284 You could practically be her. 459 00:19:55,680 --> 00:19:57,281 I'm sorry. 460 00:19:57,355 --> 00:19:59,456 Did I touch a nerve? 461 00:19:59,517 --> 00:20:01,185 You know, you talk a lot 462 00:20:01,252 --> 00:20:03,854 for someone's who's about to watch her entire race 463 00:20:03,922 --> 00:20:05,289 go down screaming. 464 00:20:05,357 --> 00:20:06,757 It's gonna take a lot of knives 465 00:20:06,832 --> 00:20:08,532 - in a lot of spines, honey. - No. 466 00:20:08,593 --> 00:20:10,461 We're going to implant a fabricated memory 467 00:20:10,543 --> 00:20:13,643 in your brain and then upload it to the Hullen hive mind 468 00:20:13,772 --> 00:20:16,507 and lead your commander into an ambush. 469 00:20:16,801 --> 00:20:18,669 And you're gonna let us do it. 470 00:20:18,737 --> 00:20:21,772 Well, that's refreshingly honest. 471 00:20:21,840 --> 00:20:23,974 And I'm sure the torture will be delish. 472 00:20:24,042 --> 00:20:26,010 But I'm Hullen, sweetie. 473 00:20:26,077 --> 00:20:28,659 And I will fight you... forever. 474 00:20:29,054 --> 00:20:31,522 You still don't see where we are, 475 00:20:31,876 --> 00:20:33,962 do you? 476 00:20:34,753 --> 00:20:37,021 It's the Latimer-6 system. 477 00:20:37,088 --> 00:20:38,789 There's not much here... 478 00:20:38,857 --> 00:20:40,900 a few old moons... 479 00:20:41,217 --> 00:20:43,685 but one interesting unnamed planet 480 00:20:43,762 --> 00:20:47,465 that houses a massive underground pool of plasma. 481 00:20:47,632 --> 00:20:50,278 The one that was used to turn you. 482 00:20:50,842 --> 00:20:53,543 There's no way you could know that. 483 00:20:54,039 --> 00:20:56,035 We know a lot of things... 484 00:20:56,274 --> 00:20:58,542 locations of the sources... 485 00:20:58,610 --> 00:21:00,310 and thanks to the tests that we did 486 00:21:00,378 --> 00:21:02,246 and Johnny's plasma map... 487 00:21:02,984 --> 00:21:05,045 which one is yours. 488 00:21:05,617 --> 00:21:07,785 We also know that if we destroy it, 489 00:21:07,852 --> 00:21:10,490 we turn you back to what you were before. 490 00:21:10,855 --> 00:21:13,824 So I don't need to torture you. 491 00:21:13,892 --> 00:21:16,260 I just need to take away the one thing 492 00:21:16,327 --> 00:21:18,120 that makes you special... 493 00:21:18,396 --> 00:21:20,464 unless you play really nice. 494 00:21:23,668 --> 00:21:26,870 Sorry. Did I touch a nerve? 495 00:21:32,110 --> 00:21:34,144 Gonna go look at this other wall now. 496 00:21:34,227 --> 00:21:36,133 Trying to pace myself. 497 00:21:36,481 --> 00:21:38,582 - See, I call this one Westy... - Psst. 498 00:21:38,650 --> 00:21:40,172 Or, no, wait. Is this Easty? 499 00:21:40,250 --> 00:21:42,086 I can never get them straight. 500 00:21:49,077 --> 00:21:50,761 You at least gonna give me one of those, 501 00:21:50,913 --> 00:21:52,429 make it a fair fight? 502 00:21:58,603 --> 00:22:01,076 Yeah, that's not how this usually goes. 503 00:22:01,306 --> 00:22:04,241 War's coming. It's Reckoning Night. 504 00:22:04,300 --> 00:22:08,169 Well, jeez, Fancy, never took you for a Scarboob. 505 00:22:08,246 --> 00:22:10,514 But I suppose you got as good a reason as any 506 00:22:10,582 --> 00:22:11,849 to want to reckon with me. 507 00:22:16,287 --> 00:22:18,288 You don't have to stay trapped. 508 00:22:18,356 --> 00:22:20,057 It's up to you. 509 00:22:20,125 --> 00:22:23,527 So I walk out of here, and we're pals again? 510 00:22:23,595 --> 00:22:26,663 Or I'm just another warrant for you to fill? 511 00:22:30,268 --> 00:22:32,968 There are no warrants now. 512 00:22:33,605 --> 00:22:37,007 It's war, and I still don't trust you. 513 00:22:37,075 --> 00:22:39,443 I'm just giving you a chance to prove me wrong, 514 00:22:39,991 --> 00:22:41,678 the chance you owed me. 515 00:22:46,748 --> 00:22:48,181 Why tranq her? 516 00:22:48,259 --> 00:22:50,220 So she won't remember this part. 517 00:22:51,189 --> 00:22:53,157 Okay, once we get the memory implanted, 518 00:22:53,224 --> 00:22:54,941 we put her hand in here, 519 00:22:55,113 --> 00:22:56,627 and everything should be automatically uploaded 520 00:22:56,694 --> 00:22:58,128 to the Hullen hive mind, 521 00:22:58,196 --> 00:23:00,798 as soon as she touches the plasma. 522 00:23:00,865 --> 00:23:02,527 You okay? 523 00:23:03,542 --> 00:23:05,810 Listen, Sabine taught me to memory jump. 524 00:23:05,870 --> 00:23:07,571 I can do this. 525 00:23:08,544 --> 00:23:10,574 We have weird jobs. 526 00:23:16,290 --> 00:23:19,326 We're going to implant a fabricated memory 527 00:23:19,380 --> 00:23:22,043 in your brain, upload it to the Hullen hive mind, 528 00:23:22,098 --> 00:23:23,954 and lead the commander to an ambush. 529 00:23:24,022 --> 00:23:26,523 And you're gonna let us do it. 530 00:23:26,591 --> 00:23:28,392 Stop. 531 00:23:28,459 --> 00:23:31,329 Okay, this is the one we need to isolate and remove. 532 00:23:31,796 --> 00:23:33,884 Get the next one ready. 533 00:23:49,380 --> 00:23:51,494 Okay, that's the one. 534 00:23:51,749 --> 00:23:54,651 - Lock it in. - I know it... it's risky. 535 00:23:58,071 --> 00:23:59,652 It's in. 536 00:24:00,729 --> 00:24:02,573 You better not pee on me. 537 00:24:06,185 --> 00:24:08,153 Keep 'em coming. 538 00:24:08,299 --> 00:24:10,033 Round five it is. 539 00:24:12,252 --> 00:24:14,438 Now, while I'm gone fighting the good fight, 540 00:24:14,505 --> 00:24:16,907 make sure you keep the top-shelf hokk towards the front, 541 00:24:16,975 --> 00:24:18,508 rotgut in the back. 542 00:24:18,576 --> 00:24:20,244 The drunker these sailors get, 543 00:24:20,311 --> 00:24:22,112 the less discerning their palates are. 544 00:24:22,180 --> 00:24:23,347 - Which reminds me... - Yeah, yeah. 545 00:24:23,414 --> 00:24:25,315 Hokk, rotgut, got it. 546 00:24:25,383 --> 00:24:27,351 Anything else? 547 00:24:27,418 --> 00:24:28,986 Thank you? 548 00:24:32,624 --> 00:24:34,925 Might be nice to go fight a war for a bit. 549 00:24:38,176 --> 00:24:40,998 Oh... so now you like my mugs? 550 00:24:41,065 --> 00:24:43,400 Whoa, do not get crazy. 551 00:24:43,468 --> 00:24:45,736 These are still dishware felonies. 552 00:24:45,803 --> 00:24:48,005 And after what we just pulled off, 553 00:24:48,072 --> 00:24:50,274 we need to celebrate. 554 00:24:50,341 --> 00:24:52,876 Shouldn't we be toasting to the new daddy? 555 00:24:52,944 --> 00:24:54,578 I did not have sex with that woman. 556 00:24:54,637 --> 00:24:55,652 D'Av, I'm joking. 557 00:24:55,715 --> 00:24:57,363 Look, I've done a lot of things I don't always remember... 558 00:24:57,408 --> 00:24:58,949 D'Av. 559 00:24:59,456 --> 00:25:01,457 Thanks for the plan... 560 00:25:01,556 --> 00:25:03,858 and for not giving up. 561 00:25:05,765 --> 00:25:07,766 So stupid. 562 00:25:07,854 --> 00:25:09,626 "Check the tech for us, Pippin." 563 00:25:09,694 --> 00:25:12,526 "Risk your ass for us, Pippin." 564 00:25:12,797 --> 00:25:15,899 "Make sure the crazy lady stays sedated, Pippin." 565 00:25:16,767 --> 00:25:19,493 They treat us like slaves, Lucy, not people. 566 00:25:19,610 --> 00:25:22,272 I'm a computer, Pippin. I'm better than a person. 567 00:25:22,340 --> 00:25:23,507 Okay, easy now. 568 00:25:23,574 --> 00:25:25,142 I'm sure you're very special, 569 00:25:25,209 --> 00:25:28,512 but being human, we have this kind of 570 00:25:29,094 --> 00:25:31,415 inherent awareness that's just... 571 00:25:31,482 --> 00:25:33,917 Are you aware the prisoner is awake? 572 00:25:33,985 --> 00:25:35,585 Wha... 573 00:25:38,656 --> 00:25:39,990 Hi. 574 00:25:40,058 --> 00:25:41,391 What did you do to me? 575 00:25:41,459 --> 00:25:43,160 Pippin, I can alert Dutch. 576 00:25:43,227 --> 00:25:45,462 No. No, um... 577 00:25:45,530 --> 00:25:47,571 I-I can handle this. 578 00:25:48,232 --> 00:25:49,868 Morning. 579 00:25:50,032 --> 00:25:52,438 You should be asleep, little lady. 580 00:25:52,503 --> 00:25:54,771 Um, I can fix this. 581 00:25:54,839 --> 00:25:57,007 Pippin? 582 00:25:57,075 --> 00:25:58,842 Do you know what happens to a knife 583 00:25:58,910 --> 00:26:00,610 the longer it's been sitting in blood and spinal fluid? 584 00:26:00,678 --> 00:26:03,080 Uh, that's an oddly specific question. 585 00:26:03,147 --> 00:26:05,778 It gets wet and slippery, and then... 586 00:26:06,060 --> 00:26:08,061 it falls out. 587 00:26:16,329 --> 00:26:18,595 Oh, shit. 588 00:26:22,871 --> 00:26:25,335 I believe that belongs to me. 589 00:26:27,405 --> 00:26:28,905 We probably shouldn't get completely hammered 590 00:26:28,973 --> 00:26:30,326 until we're back. 591 00:26:30,393 --> 00:26:33,514 Or just hear me out. We should because... 592 00:26:37,655 --> 00:26:38,856 You're gonna be okay. 593 00:26:41,319 --> 00:26:43,333 And it's Reckoning Night. 594 00:26:46,591 --> 00:26:48,317 True. 595 00:26:49,510 --> 00:26:50,677 Dutch. 596 00:26:50,762 --> 00:26:52,996 - What is it, Lucy? - Brace for impact. 597 00:27:07,138 --> 00:27:09,540 Lucy, status. 598 00:27:10,483 --> 00:27:12,518 Lucy. 599 00:27:15,021 --> 00:27:15,942 D'Av. 600 00:27:15,982 --> 00:27:17,583 D'Av, wake up. 601 00:27:33,659 --> 00:27:35,831 Lucy, open the cockpit door! 602 00:27:35,894 --> 00:27:38,329 Sorry, occupied. 603 00:27:38,397 --> 00:27:40,769 I told you to fly the ship, chew toy, 604 00:27:40,925 --> 00:27:43,000 not crash into an asteroid. 605 00:27:43,068 --> 00:27:46,316 So get us up and running, or I get mean. 606 00:27:46,378 --> 00:27:49,424 I'm trying, but the computer is offline. 607 00:27:49,494 --> 00:27:51,986 Remember the part when I said that I'm not a pilot? 608 00:27:52,049 --> 00:27:54,450 The only people who stay alive on this ship 609 00:27:54,526 --> 00:27:56,193 are the ones who can help me. 610 00:27:56,246 --> 00:27:58,747 I'd suggest you learn... 611 00:27:58,815 --> 00:28:00,149 fast. 612 00:28:01,435 --> 00:28:03,904 You make a compelling argument. 613 00:28:06,548 --> 00:28:08,716 I know what you did. 614 00:28:08,792 --> 00:28:10,922 The memory implant. 615 00:28:11,152 --> 00:28:14,054 Using me to get it into the green. 616 00:28:14,395 --> 00:28:17,698 Your little mascot here told me everything. 617 00:28:17,867 --> 00:28:20,253 All right, Kitaan, what do you want? 618 00:28:20,340 --> 00:28:22,542 I just need to get to the closest pool of plasma 619 00:28:22,609 --> 00:28:25,044 so I can warn my people, but... 620 00:28:25,112 --> 00:28:29,182 looks like you brought me to the Latimer-6 system! 621 00:28:29,249 --> 00:28:31,150 Convenient. 622 00:28:31,218 --> 00:28:33,252 Except for your busted-ass ship. 623 00:28:33,320 --> 00:28:36,808 Fine. Open the cockpit doors. 624 00:28:37,432 --> 00:28:39,366 I can help with that. 625 00:28:39,560 --> 00:28:42,295 Oh, you severed my spine, darling, 626 00:28:42,362 --> 00:28:44,447 not my brain functions. 627 00:28:44,932 --> 00:28:48,434 Once this ship is online, I'll be venting all the cabins. 628 00:28:48,502 --> 00:28:51,304 Now, me... I can survive without oxygen 629 00:28:51,371 --> 00:28:55,103 for a very, very long time. 630 00:28:55,709 --> 00:28:57,837 What about you? 631 00:28:59,532 --> 00:29:01,446 Daddy, we know. 632 00:29:01,949 --> 00:29:03,983 Now meet Mommy. 633 00:29:05,686 --> 00:29:07,414 Dutch? 634 00:29:07,788 --> 00:29:10,256 Well, that's what the RAC database thought at first, 635 00:29:10,324 --> 00:29:12,014 but we looked more closely. 636 00:29:12,192 --> 00:29:14,894 The DNA strand is actually a perfect reverse of hers, 637 00:29:14,962 --> 00:29:17,764 - which we know belongs to... - Aneela? 638 00:29:18,639 --> 00:29:20,397 She didn't tell you? 639 00:29:20,667 --> 00:29:23,636 Aneela's a ruler, and rulers have their reasons. 640 00:29:24,286 --> 00:29:26,786 You're not actually loyal to her, are you? 641 00:29:26,832 --> 00:29:28,741 I wouldn't expect you to understand. 642 00:29:29,332 --> 00:29:31,577 But I do need to go now. 643 00:29:33,180 --> 00:29:34,881 I don't think that that's a good idea. 644 00:29:34,948 --> 00:29:36,816 Aneela will need to hear that you rejected her offer. 645 00:29:36,884 --> 00:29:38,584 Parley is over. 646 00:29:38,652 --> 00:29:41,269 Well, you didn't hear my counteroffer. Stay. 647 00:29:41,488 --> 00:29:43,289 Let's observe you, make sure whatever happened 648 00:29:43,357 --> 00:29:45,825 to your baby doesn't happen again. 649 00:29:45,893 --> 00:29:47,794 It's like you said... 650 00:29:50,030 --> 00:29:51,364 We are family now. 651 00:29:51,431 --> 00:29:52,598 Hmm. 652 00:29:52,666 --> 00:29:54,167 So, while I'm here, 653 00:29:54,234 --> 00:29:55,968 I suppose we'll have to postpone the invasion, 654 00:29:56,036 --> 00:29:58,766 and you can get all your little war ducks in a row? 655 00:29:59,077 --> 00:30:01,044 I don't think so. 656 00:30:08,682 --> 00:30:10,650 Thank you, John. 657 00:30:10,717 --> 00:30:12,318 I'm sure helping me wasn't easy. 658 00:30:12,386 --> 00:30:13,986 I'm sorry. 659 00:30:14,054 --> 00:30:16,789 Did you just have an actual human moment? 660 00:30:16,857 --> 00:30:18,812 It's hard... 661 00:30:19,413 --> 00:30:21,627 to love something and then lose it. 662 00:30:21,702 --> 00:30:23,403 I get that now. 663 00:30:23,463 --> 00:30:25,969 I will never forgive you. 664 00:30:26,366 --> 00:30:28,835 I wouldn't respect you if you did. 665 00:30:34,541 --> 00:30:35,975 Hey, Kitaan. 666 00:30:36,043 --> 00:30:37,844 You've got a problem. 667 00:30:37,911 --> 00:30:40,880 You'll never make it to Latimer if this ship can't fly. 668 00:30:40,947 --> 00:30:43,142 But let's make this interesting. 669 00:30:43,244 --> 00:30:45,818 I have one last container of plasma on this ship, 670 00:30:45,886 --> 00:30:48,774 and the only thing standing between you and it... 671 00:30:49,099 --> 00:30:50,567 is me. 672 00:30:56,763 --> 00:30:59,298 You do know the way to a girl's heart. 673 00:30:59,366 --> 00:31:01,234 But I know you, too, sweetie. 674 00:31:01,301 --> 00:31:02,907 I am not Aneela. 675 00:31:02,952 --> 00:31:05,086 Oh, I can see that now. 676 00:31:05,154 --> 00:31:07,856 Because as crazy and broken as she is, 677 00:31:08,041 --> 00:31:09,766 she's a leader. 678 00:31:09,968 --> 00:31:11,836 And you... 679 00:31:11,943 --> 00:31:14,211 you're just an echo of her... 680 00:31:14,287 --> 00:31:15,587 a shadow. 681 00:32:06,800 --> 00:32:08,634 I win. 682 00:32:13,507 --> 00:32:15,041 Shit. 683 00:32:25,578 --> 00:32:27,245 Oh. 684 00:32:27,298 --> 00:32:29,465 Is this the part where you threaten to space me 685 00:32:29,514 --> 00:32:31,415 unless I really help you this time? 686 00:32:31,483 --> 00:32:33,263 No. 687 00:32:33,652 --> 00:32:35,741 Your memory's in the green now. 688 00:32:35,887 --> 00:32:38,789 Our plan is blown. My friend's probably gonna die. 689 00:32:38,857 --> 00:32:40,157 You win. 690 00:32:40,225 --> 00:32:41,825 What do you want? 691 00:32:41,893 --> 00:32:44,249 You can't kill me this way. 692 00:32:44,829 --> 00:32:48,098 I can live out in space forever. 693 00:32:50,569 --> 00:32:52,303 That's what I'm counting on. 694 00:32:54,773 --> 00:32:56,807 - Lucy, take out the trash. - Gladly. 695 00:32:56,875 --> 00:32:58,809 Wait! Wait! 696 00:33:11,341 --> 00:33:14,291 Let's see if she's still standing after The Devil's Bullwhip. 697 00:33:14,359 --> 00:33:16,126 Great. 698 00:33:16,186 --> 00:33:17,787 That's it. 699 00:33:17,862 --> 00:33:19,797 Enough with the sighs and the stares 700 00:33:19,864 --> 00:33:21,165 and the whatever this is. 701 00:33:21,233 --> 00:33:24,401 Speak now or forever hold your shade. 702 00:33:24,469 --> 00:33:27,115 - Do you know it's Reckoning Night? - Know it? 703 00:33:27,186 --> 00:33:29,873 It's paying for our next three vacations right now. 704 00:33:29,941 --> 00:33:30,990 So? 705 00:33:31,053 --> 00:33:32,977 Anything to reckon with me? 706 00:33:33,044 --> 00:33:35,279 Don't I matter to you? 707 00:33:35,458 --> 00:33:37,681 Oh, Gar-Bear. 708 00:33:37,749 --> 00:33:39,717 Since I've been on Westerley, 709 00:33:39,784 --> 00:33:42,019 I've seen more Reckonings than I can count. 710 00:33:42,087 --> 00:33:43,973 You know what I found? 711 00:33:44,456 --> 00:33:48,325 What people say when they think they're gonna die, 712 00:33:48,393 --> 00:33:49,893 that's not what matters. 713 00:33:49,961 --> 00:33:52,329 What matters is that you come back alive 714 00:33:52,397 --> 00:33:54,374 to the ones you love. 715 00:33:54,633 --> 00:33:56,843 And after all this, 716 00:33:57,243 --> 00:34:00,210 I am coming home to you. 717 00:34:03,275 --> 00:34:05,876 Okay, I like him! 718 00:34:05,944 --> 00:34:08,445 Thanks, Ma. 719 00:34:08,513 --> 00:34:10,681 - That's your mother? - Yeah. 720 00:34:10,749 --> 00:34:12,082 I wanted her blessing. 721 00:34:12,150 --> 00:34:14,051 She's my Reckoning. 722 00:34:14,119 --> 00:34:17,755 Also, she's a drunk. 723 00:34:17,822 --> 00:34:19,923 Welcome to the family. 724 00:34:24,863 --> 00:34:26,563 What? 725 00:34:27,966 --> 00:34:29,203 This... 726 00:34:29,534 --> 00:34:32,036 isn't the way we came from the hangar. 727 00:34:32,103 --> 00:34:33,804 You're not going to the hangar. 728 00:34:33,872 --> 00:34:35,272 You're going to the brig. 729 00:34:35,340 --> 00:34:37,541 Well, you can't do that. 730 00:34:37,609 --> 00:34:39,677 - Parley... - Is a bunch of old words. 731 00:34:39,744 --> 00:34:41,019 And this is war. 732 00:34:41,143 --> 00:34:42,691 You know what this means, don't you? 733 00:34:42,792 --> 00:34:46,628 We have 15,000 skyfire missiles aimed at Westerley. 734 00:34:46,698 --> 00:34:47,973 I know. 735 00:34:48,019 --> 00:34:50,054 But I have something even better. 736 00:34:50,121 --> 00:34:51,689 I have the Hullen heir. 737 00:34:51,756 --> 00:34:56,493 Oh, you are making a very risky move here. 738 00:34:56,541 --> 00:34:58,080 And you made a mistake. 739 00:34:58,158 --> 00:35:01,633 You showed me what mattered to your commander... you. 740 00:35:01,718 --> 00:35:04,336 Oh, I have to say 741 00:35:04,632 --> 00:35:06,866 I'm almost impressed. 742 00:35:07,005 --> 00:35:09,406 I really didn't expect this from you, Jaqobis. 743 00:35:09,474 --> 00:35:11,175 Well, then that was your other mistake, 744 00:35:11,410 --> 00:35:14,059 because I told you, Delle Seyah... 745 00:35:14,159 --> 00:35:16,239 you don't know me at all. 746 00:35:17,882 --> 00:35:19,283 Take her. 747 00:35:24,758 --> 00:35:26,392 Hey, there he is. 748 00:35:26,494 --> 00:35:28,592 Feel like lending a hand? 749 00:35:28,660 --> 00:35:30,160 Oh, sorry, Pip. 750 00:35:30,228 --> 00:35:32,296 I was trying to figure out how to say thank you 751 00:35:32,364 --> 00:35:34,629 for telling our prisoner everything, 752 00:35:35,026 --> 00:35:36,627 crashing our ship, 753 00:35:36,735 --> 00:35:38,102 and knocking Lucy offline. 754 00:35:38,169 --> 00:35:39,621 Actually, D'Avin, 755 00:35:39,676 --> 00:35:41,739 I remained offline as part of his plan, 756 00:35:41,806 --> 00:35:43,841 until you were able to stop the intruder. 757 00:35:43,908 --> 00:35:45,209 Sorry, what was that, Lucy? 758 00:35:45,263 --> 00:35:47,010 Are you saying that all this 759 00:35:47,078 --> 00:35:49,813 was part of my brilliant ruse to stall for time? 760 00:35:49,881 --> 00:35:51,138 It was. 761 00:35:51,208 --> 00:35:53,016 And Pippin even continued his ruse 762 00:35:53,084 --> 00:35:54,615 by telling the Hullen intruder 763 00:35:54,693 --> 00:35:56,318 that if she did kill you and Dutch, 764 00:35:56,357 --> 00:35:57,955 - he was open to negotiation. - Thank you. 765 00:35:58,022 --> 00:35:59,372 Lucy, that's fine. 766 00:35:59,419 --> 00:36:01,232 But it was difficult to follow this part, 767 00:36:01,317 --> 00:36:04,478 as he was weeping uncontrollably at the time. 768 00:36:04,863 --> 00:36:07,642 I'm gonna check the coupler. 769 00:36:11,202 --> 00:36:12,136 Where's Kitaan? 770 00:36:12,203 --> 00:36:13,923 Orbit. 771 00:36:14,205 --> 00:36:16,440 Look, when we get back to The Rack, 772 00:36:16,508 --> 00:36:17,808 we're gonna grab John and get him and Zeph 773 00:36:17,876 --> 00:36:19,209 to nerd-smack the Sonic 774 00:36:19,277 --> 00:36:20,454 into some version we can actually use. 775 00:36:20,516 --> 00:36:22,027 - D'Av, stop. - Look, you're still bleeding. 776 00:36:22,101 --> 00:36:23,935 - I'll take two seconds... - Not that. 777 00:36:24,449 --> 00:36:26,012 Just... 778 00:36:26,137 --> 00:36:30,660 all the plans trying to save me, just, please, stop. 779 00:36:30,955 --> 00:36:32,790 You really are giving up. 780 00:36:32,857 --> 00:36:34,621 No. 781 00:36:35,126 --> 00:36:36,693 I'm giving in. 782 00:36:42,353 --> 00:36:44,428 I need you to tell Johnny. 783 00:36:45,570 --> 00:36:47,350 No. 784 00:36:48,780 --> 00:36:51,266 I can't tell him. 785 00:36:51,543 --> 00:36:53,544 He can't handle it if I go. 786 00:36:53,611 --> 00:36:56,844 Why does everybody always think that I can? 787 00:36:57,081 --> 00:36:58,715 Do you know what you are? 788 00:36:58,783 --> 00:37:00,884 - I'm just trying... - Selfish. 789 00:37:01,055 --> 00:37:03,420 Standing there bleeding like you're some kind of martyr, 790 00:37:03,488 --> 00:37:06,023 like the whole universe rests on your shoulder. 791 00:37:06,090 --> 00:37:07,357 Well, it doesn't. 792 00:37:07,425 --> 00:37:09,760 You're not some special snowflake. 793 00:37:09,803 --> 00:37:11,359 You know what? You're not even a very good Killjoy. 794 00:37:11,406 --> 00:37:13,382 You never follow orders. 795 00:37:13,484 --> 00:37:17,601 You drink too much. You sleep with all the wrong guys. 796 00:37:23,808 --> 00:37:25,442 I'm gonna miss our little talks. 797 00:37:27,719 --> 00:37:29,401 I'm gonna miss... 798 00:37:30,048 --> 00:37:33,894 John's stupid in-jokes with Lucy. 799 00:37:34,252 --> 00:37:36,269 I'm gonna miss... 800 00:37:36,487 --> 00:37:38,121 that time when John was gone 801 00:37:38,189 --> 00:37:40,914 and it was just me and you... 802 00:37:42,026 --> 00:37:43,969 kicking Hullen ass 803 00:37:44,863 --> 00:37:46,648 and... 804 00:37:46,870 --> 00:37:48,953 drinking too much... 805 00:37:49,267 --> 00:37:51,001 and sleeping with the wrong people. 806 00:37:54,506 --> 00:37:56,073 Hey. 807 00:37:56,140 --> 00:37:57,941 Remember that, um... 808 00:37:58,087 --> 00:38:01,752 that sexer at the Leithian Harvest? 809 00:38:02,614 --> 00:38:04,414 Oh. 810 00:38:04,482 --> 00:38:06,750 Wow, I almost forgot about her. 811 00:38:08,720 --> 00:38:12,122 What about you and... Captain Bucktooth? 812 00:38:14,516 --> 00:38:17,789 He had nice... eyes? 813 00:38:18,761 --> 00:38:20,663 Hands? 814 00:38:20,865 --> 00:38:21,899 Who can remember? 815 00:38:21,966 --> 00:38:23,000 Who can remember? 816 00:38:31,843 --> 00:38:33,110 You're still bleeding. 817 00:38:35,715 --> 00:38:37,085 Well... 818 00:38:37,782 --> 00:38:39,711 it's Reckoning Night. 819 00:39:02,045 --> 00:39:05,310 ♪ I am a poor ♪ 820 00:39:06,049 --> 00:39:09,917 ♪ Wayfaring stranger ♪ 821 00:39:10,024 --> 00:39:14,282 ♪ While traveling through ♪ 822 00:39:14,400 --> 00:39:18,303 ♪ This world of woe ♪ 823 00:39:18,694 --> 00:39:22,874 ♪ Yet there's no sickness ♪ 824 00:39:22,942 --> 00:39:27,265 ♪ No toil or danger ♪ 825 00:39:27,713 --> 00:39:29,381 Back behind that top shelf, 826 00:39:29,448 --> 00:39:32,317 there's the worst whiskey moonshine ever made. 827 00:39:32,385 --> 00:39:35,186 - I'll take the bottle. - Coming up. 828 00:39:35,254 --> 00:39:39,133 ♪ I'm going there ♪ 829 00:39:39,225 --> 00:39:43,813 ♪ To see my father ♪ 830 00:39:44,318 --> 00:39:45,851 To fallen friends. 831 00:39:45,998 --> 00:39:48,667 Yesterday, today, and tomorrow. 832 00:39:48,734 --> 00:39:51,309 ♪ No more to roam ♪ 833 00:39:52,138 --> 00:39:56,007 ♪ I'm only going ♪ 834 00:39:56,363 --> 00:40:00,245 ♪ Over yonder ♪ 835 00:40:00,575 --> 00:40:05,388 ♪ I'm only going ♪ 836 00:40:05,450 --> 00:40:09,051 ♪ Over home ♪ 837 00:40:12,324 --> 00:40:14,333 We talked. 838 00:40:17,563 --> 00:40:19,417 Well? 839 00:40:20,232 --> 00:40:21,733 You can do all the sweet-talking you want, 840 00:40:21,792 --> 00:40:23,159 - I'm not gonna change my mind. - Dutch. 841 00:40:23,235 --> 00:40:25,303 - This is the only way. - I know. 842 00:40:26,839 --> 00:40:28,628 We're in. 843 00:40:29,275 --> 00:40:30,742 You are? 844 00:40:30,810 --> 00:40:31,956 I've been with you long enough 845 00:40:32,026 --> 00:40:34,175 to know when your mind's made up. 846 00:40:34,823 --> 00:40:37,058 But I'm not gonna let you do it alone. 847 00:40:37,993 --> 00:40:40,219 We're gonna infiltrate her ship. 848 00:40:40,797 --> 00:40:43,454 Get me close enough to kill her, and after that... 849 00:40:45,135 --> 00:40:46,702 after that, I'm gone. 850 00:40:49,128 --> 00:40:51,541 I can't get you out of this, not this time. 851 00:40:53,065 --> 00:40:55,182 Why should you get all the fun? 852 00:40:55,534 --> 00:40:57,135 So... 853 00:40:57,203 --> 00:40:59,337 should we get shitfaced for Reckoning Night? 854 00:41:00,144 --> 00:41:03,355 I've got one last thing to do, but... 855 00:41:03,657 --> 00:41:06,167 I'll see you at the Royale, okay? 856 00:41:10,349 --> 00:41:12,751 So you think we can get around this? 857 00:41:12,818 --> 00:41:15,286 I know I'm gonna try whether she likes it or not. 858 00:41:15,354 --> 00:41:17,422 Oh, yeah, and the baby? 859 00:41:17,490 --> 00:41:19,557 It's yours. Sorry. 860 00:41:19,625 --> 00:41:22,260 Well, sorry I knocked up your mortal enemy. 861 00:41:22,328 --> 00:41:24,724 That's all right. I got her right where I want her. 862 00:41:24,802 --> 00:41:28,133 ♪ I am a poor ♪ 863 00:41:28,271 --> 00:41:32,570 ♪ Wayfaring stranger ♪ 864 00:41:32,737 --> 00:41:36,932 ♪ While traveling through ♪ 865 00:41:37,009 --> 00:41:39,393 ♪ This world of woe ♪ 866 00:41:39,463 --> 00:41:40,678 You came. 867 00:41:40,746 --> 00:41:43,552 Well, I have a lot to reckon with. 868 00:41:44,408 --> 00:41:47,711 Dutch, take it from someone who knows martyrs. 869 00:41:47,787 --> 00:41:49,387 Not everything is on you. 870 00:41:49,455 --> 00:41:51,365 No. 871 00:41:52,925 --> 00:41:54,159 Not everything. 872 00:41:55,761 --> 00:41:56,933 But this is. 873 00:41:56,972 --> 00:42:00,120 ♪ I'm going there ♪ 874 00:42:00,399 --> 00:42:04,814 ♪ To see my father ♪ 875 00:42:05,104 --> 00:42:09,611 ♪ I'm going there ♪ 876 00:42:09,675 --> 00:42:12,986 ♪ No more to roam ♪ 877 00:42:13,652 --> 00:42:16,047 A long time ago, 878 00:42:16,355 --> 00:42:19,730 the Devil came to the Quad. 879 00:42:23,455 --> 00:42:26,321 The only way to reveal her... 880 00:42:29,361 --> 00:42:31,629 Was with the cut of a blade. 881 00:42:31,697 --> 00:42:34,189 ♪ I know dark clouds ♪ 882 00:42:34,466 --> 00:42:38,403 ♪ Will gather round me ♪ 883 00:42:38,470 --> 00:42:42,107 ♪ I know my way ♪ 61755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.