Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,679
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:01,711 --> 00:00:04,578
All girls are filled with magic.
3
00:00:04,633 --> 00:00:05,984
I did it, Papa.
4
00:00:06,054 --> 00:00:07,679
She's the me I should have been.
5
00:00:07,734 --> 00:00:09,867
She's your good wolf.
6
00:00:09,936 --> 00:00:12,837
Jelco, I have a very special
package with your name on it.
7
00:00:12,906 --> 00:00:14,204
I've got something for you instead.
8
00:00:14,273 --> 00:00:15,873
No!
9
00:00:15,942 --> 00:00:17,642
You're not yourself these days.
10
00:00:17,710 --> 00:00:19,844
You're right.
I can't be a leader right now.
11
00:00:19,913 --> 00:00:21,090
I don't want to be.
12
00:00:21,136 --> 00:00:23,554
It's your army. Take good care of it.
13
00:00:23,615 --> 00:00:26,315
Any captive can wrestle
Big Borna for their freedom.
14
00:00:26,384 --> 00:00:28,785
Aneela's abilities with the
green are unlike anyone else's.
15
00:00:28,854 --> 00:00:31,220
But thanks to a recent
scientific breakthrough,
16
00:00:31,289 --> 00:00:32,856
we may not need her anymore.
17
00:00:32,925 --> 00:00:35,025
And that's where you come in.
18
00:00:35,093 --> 00:00:36,459
Take her to treatment.
19
00:01:01,350 --> 00:01:03,751
So that's obviously
not the best case scenario.
20
00:01:03,820 --> 00:01:05,386
Yeah, that's the only case scenario.
21
00:01:05,455 --> 00:01:06,955
I've run every possible variable,
22
00:01:07,023 --> 00:01:08,189
and they all end like this.
23
00:01:08,257 --> 00:01:09,724
Explody? Bullshit.
24
00:01:09,793 --> 00:01:11,219
Well, technically, this is an implosion.
25
00:01:11,258 --> 00:01:12,438
Well then, what are we missing?
26
00:01:12,463 --> 00:01:14,761
We've 34 Black Root ships
we can pilot and sink now,
27
00:01:14,830 --> 00:01:16,597
1,200 Ferran mercenaries, Qreshi money,
28
00:01:16,665 --> 00:01:18,632
and an assload of angry Killjoys
out for revenge.
29
00:01:18,700 --> 00:01:21,412
And the Hullen have biology,
Aneela, and a sweet-ass armada.
30
00:01:21,474 --> 00:01:23,381
Since when do you let
biology make you her bitch?
31
00:01:23,444 --> 00:01:27,029
Since 127 probable outcomes agree.
32
00:01:27,318 --> 00:01:29,709
Look, the Cleansed that Fancy recruited
33
00:01:29,777 --> 00:01:31,577
helped me build this model.
34
00:01:31,646 --> 00:01:33,378
Some of them have actually seen
what we're up against, D'av.
35
00:01:33,447 --> 00:01:35,547
Head-to-head, we are toast.
36
00:01:35,617 --> 00:01:38,450
How am I supposed to present
this to the war council tonight?
37
00:01:38,519 --> 00:01:40,920
"Welcome, I'll be
your general this evening.
38
00:01:40,989 --> 00:01:43,555
Congratulations, you've all
signed up for certain death."
39
00:01:43,625 --> 00:01:44,991
I guess you should have
thought of that before
40
00:01:45,059 --> 00:01:47,058
giving yourself a promotion, jefe.
41
00:01:47,127 --> 00:01:49,427
- Don't give me shit, Johnny.
- Oh, I'm giving you shit.
42
00:01:49,496 --> 00:01:51,663
See this? This is my shit face.
43
00:01:51,732 --> 00:01:54,065
- You took Dutch's army.
- She abandoned her army.
44
00:01:54,134 --> 00:01:55,289
I gave her a push to wake her up.
45
00:01:55,386 --> 00:01:56,985
Since when doesn't she push back?
46
00:02:00,073 --> 00:02:01,472
That trip down Aneela memory lane
47
00:02:01,541 --> 00:02:03,974
jacked her up,
and she won't tell me why.
48
00:02:04,043 --> 00:02:06,977
She's acting weird.
She's hiding something.
49
00:02:07,046 --> 00:02:09,880
I'm worried about her, D'av.
50
00:02:09,949 --> 00:02:12,249
So am I.
51
00:02:12,317 --> 00:02:15,218
But we've got a war ringing
our doorbell any minute, John.
52
00:02:15,287 --> 00:02:17,955
We need a leader,
and whether we like it or not,
53
00:02:18,024 --> 00:02:19,123
it's not gonna be Dutch.
54
00:02:19,191 --> 00:02:21,335
I don't like it.
55
00:02:21,993 --> 00:02:23,359
But if I have to follow anyone else
56
00:02:23,427 --> 00:02:26,351
into shitty odds and a fiery death,
57
00:02:27,732 --> 00:02:29,732
I don't hate that it's you.
58
00:02:31,435 --> 00:02:33,070
Thank you.
59
00:02:33,672 --> 00:02:36,172
You say we can't win this head-to-head.
60
00:02:37,663 --> 00:02:40,341
- We gotta get dirtier.
- Ass-to-mouth?
61
00:02:40,410 --> 00:02:43,014
I'm saying if we're gonna win this war,
we gotta cheat,
62
00:02:43,294 --> 00:02:44,927
Killjoy style.
63
00:02:59,417 --> 00:03:00,996
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
64
00:03:09,883 --> 00:03:13,667
- Whoa.
- Freaky, huh?
65
00:03:14,009 --> 00:03:16,876
I can't believe you didn't tell me.
66
00:03:16,952 --> 00:03:19,720
We had a sweet-ass
piece of Hullen biotech
67
00:03:19,781 --> 00:03:21,280
just sitting here all lonesome?
68
00:03:21,349 --> 00:03:23,183
Sabine led us to it.
69
00:03:23,251 --> 00:03:24,751
I wanted it destroyed.
70
00:03:24,820 --> 00:03:26,886
Which would have been
senseless destruction
71
00:03:26,955 --> 00:03:28,821
of an innocent, beautiful device.
72
00:03:28,889 --> 00:03:30,956
Shh, now, it's okay.
73
00:03:31,025 --> 00:03:32,490
You're safe.
74
00:03:34,762 --> 00:03:36,075
Ow.
75
00:03:36,168 --> 00:03:37,466
What's inside?
76
00:03:37,522 --> 00:03:39,664
This one Khlyen made me
was a safe house,
77
00:03:39,734 --> 00:03:41,900
but the first one he made
was a prison for Aneela.
78
00:03:41,969 --> 00:03:43,443
I saw it in her memories.
79
00:03:43,498 --> 00:03:45,779
This baby only opens
for Dutch, nobody else.
80
00:03:45,857 --> 00:03:48,021
So one keeps Aneela out;
the other locks her in.
81
00:03:48,074 --> 00:03:49,506
If we can figure out
how it tells the difference
82
00:03:49,575 --> 00:03:50,859
between them, maybe we can use it.
83
00:03:50,910 --> 00:03:52,273
You learn anything
about Aneela and the Remnant
84
00:03:52,328 --> 00:03:53,392
that might be useful?
85
00:03:53,471 --> 00:03:55,537
Something so I know what to look for?
86
00:03:55,982 --> 00:03:57,749
Just that she can go into the green
87
00:03:57,817 --> 00:04:00,317
and do things with memories
that no one else can.
88
00:04:02,855 --> 00:04:05,021
D'av's ready for
another round of war games.
89
00:04:05,090 --> 00:04:06,189
You in?
90
00:04:06,258 --> 00:04:08,125
Later. I'll catch up.
91
00:04:09,828 --> 00:04:10,894
You sure?
92
00:04:10,963 --> 00:04:12,062
Mm-hmm.
93
00:04:13,431 --> 00:04:16,332
Okay, but
I'm eating all the good snacks.
94
00:04:16,635 --> 00:04:18,235
You don't have to stay.
95
00:04:18,303 --> 00:04:19,735
This may take me a while.
96
00:04:19,804 --> 00:04:22,106
I know, but...
97
00:04:22,406 --> 00:04:24,473
forget science and the cube.
98
00:04:24,541 --> 00:04:26,876
There's something more important
I need you to do.
99
00:04:26,944 --> 00:04:29,478
Please don't say arm wrestle.
100
00:04:34,886 --> 00:04:36,951
They're all useless shells.
101
00:04:37,020 --> 00:04:38,926
Maybe if we knew
which of them helped Gander
102
00:04:39,015 --> 00:04:41,949
- take the Qreshi woman...
- Her name is Kendry.
103
00:04:44,527 --> 00:04:48,268
Why are you helping me, Brynn?
104
00:04:48,431 --> 00:04:51,132
You aren't slave Hullen.
105
00:04:51,201 --> 00:04:53,500
You have a choice.
106
00:04:53,568 --> 00:04:56,270
You're free, like Gander.
107
00:04:56,338 --> 00:04:58,906
I fear you more than I fear him.
108
00:05:01,143 --> 00:05:02,976
Good.
109
00:05:03,045 --> 00:05:04,644
Tell me what you know.
110
00:05:04,713 --> 00:05:06,646
I'm sorry, Commander, all I know is
111
00:05:06,715 --> 00:05:09,660
he used your research
and he hid her away.
112
00:05:09,973 --> 00:05:12,418
He used my research...
113
00:05:13,521 --> 00:05:16,191
on Kendry?
114
00:05:16,390 --> 00:05:19,391
Where is Kendry?
115
00:05:24,799 --> 00:05:26,765
It takes four minutes to drown.
116
00:05:26,834 --> 00:05:28,834
I'd say you've drowned and regenerated
117
00:05:28,902 --> 00:05:31,008
over 1,000 times by now.
118
00:05:31,671 --> 00:05:33,104
How's my math?
119
00:05:37,193 --> 00:05:39,978
Very good, Commander.
120
00:05:40,280 --> 00:05:42,384
Finally come for a chat?
121
00:05:42,883 --> 00:05:45,282
No, Gander.
122
00:05:45,351 --> 00:05:48,018
I have come to break you.
123
00:05:51,924 --> 00:05:53,623
You got something?
124
00:05:53,692 --> 00:05:55,960
Well, after our
less-than-awesome war prognosis,
125
00:05:56,028 --> 00:05:57,794
I was studying
the mirror cubes for Dutch,
126
00:05:57,864 --> 00:06:00,697
just pondering our
Hullen ass-to-mouth conundrum.
127
00:06:00,766 --> 00:06:02,298
You ponder that a lot?
128
00:06:02,367 --> 00:06:04,133
And I got to thinking,
129
00:06:04,202 --> 00:06:06,302
what if it's not just swanky
locks that make them safe?
130
00:06:06,371 --> 00:06:10,639
So I ran a few diagnostics
and found this.
131
00:06:12,177 --> 00:06:14,543
- Ooh, ahh, you're a genius.
- Shut up.
132
00:06:14,612 --> 00:06:16,045
Now, that awesomeness you didn't hear
133
00:06:16,114 --> 00:06:17,847
was that silver cube
emitting a frequency
134
00:06:17,915 --> 00:06:19,547
that can't be detected by human senses.
135
00:06:19,616 --> 00:06:22,650
But if I fire the ship up,
136
00:06:22,719 --> 00:06:24,152
check out what these delicious
137
00:06:24,221 --> 00:06:26,855
little hertzes do to Hullen tech.
138
00:06:29,093 --> 00:06:32,394
Whoa. Complete disruption.
139
00:06:32,462 --> 00:06:35,796
Navs, comms, weapons systems:
all fritzed.
140
00:06:35,865 --> 00:06:37,498
I think it's got
something to do with how
141
00:06:37,566 --> 00:06:39,200
the Hullen link up neurally
with the ships.
142
00:06:39,269 --> 00:06:40,569
I think they're communicating via
143
00:06:40,624 --> 00:06:42,370
a frequency on a wavelength
that we can't detect.
144
00:06:42,438 --> 00:06:45,421
But this little baby disrupts it.
145
00:06:45,741 --> 00:06:47,909
Johnny, this is good. This is good shit.
146
00:06:47,977 --> 00:06:49,676
If we can figure out a way to
147
00:06:49,745 --> 00:06:51,078
transmit this on a mass scale,
148
00:06:51,147 --> 00:06:52,845
we can fry them all mid-flight.
149
00:06:52,915 --> 00:06:54,480
It's not a trap yet,
but it's a good start.
150
00:06:54,549 --> 00:06:56,082
Can you and Zeph nerd-gang
151
00:06:56,151 --> 00:06:57,717
some giant speaker unit for it?
152
00:06:57,786 --> 00:06:59,219
A amplifier's not a problem.
153
00:06:59,288 --> 00:07:01,955
The problem is locating
a giant, sonic agitator.
154
00:07:02,024 --> 00:07:04,434
That is a specialty item.
155
00:07:05,027 --> 00:07:06,559
You need a giant vibrator.
156
00:07:06,628 --> 00:07:08,162
For science.
157
00:07:09,130 --> 00:07:10,930
And a little pleasure.
But science first.
158
00:07:10,998 --> 00:07:14,099
Solution? There's
a mining clan on Westerley.
159
00:07:14,168 --> 00:07:16,868
Now, they use
a Bio-Frequency Sonic Disruptor
160
00:07:16,938 --> 00:07:18,703
to... to strip-mine photonic crystals.
161
00:07:18,772 --> 00:07:20,639
It's not perfect, but we can
modify it to make it work.
162
00:07:20,722 --> 00:07:21,788
- So let's go.
- Whoa, whoa, whoa.
163
00:07:21,842 --> 00:07:23,375
Hold on a second.
164
00:07:23,444 --> 00:07:25,644
There's this one little problem.
165
00:07:25,712 --> 00:07:28,913
These are not the kind of people
that you buy things from.
166
00:07:29,937 --> 00:07:32,216
Or trade with, or talk to,
167
00:07:32,285 --> 00:07:33,985
or make direct eye contact with.
168
00:07:34,054 --> 00:07:35,954
So we gotta steal it.
169
00:07:36,022 --> 00:07:37,788
Oh, we're gonna steal it.
170
00:07:37,857 --> 00:07:39,257
And I know who can help us.
171
00:07:41,494 --> 00:07:44,127
We come bearing gifts, Borna.
172
00:07:44,196 --> 00:07:45,929
Surprised to get your message.
173
00:07:45,998 --> 00:07:47,993
I heard Killjoys were
going extinct in the Quad.
174
00:07:48,018 --> 00:07:50,233
And you two are next.
175
00:07:50,302 --> 00:07:52,970
No worries, the RAC's
under new management.
176
00:07:53,038 --> 00:07:54,571
- Jelco?
- Tut-tut-tut.
177
00:07:54,639 --> 00:07:56,530
Guns down, everyone.
178
00:07:56,589 --> 00:07:58,122
We're all old friends here.
179
00:07:58,218 --> 00:07:59,576
If anything, I owe you two a thank you.
180
00:07:59,644 --> 00:08:01,648
For what? Taking you hostage?
181
00:08:01,687 --> 00:08:03,851
- Getting you fired?
- Exploding your house?
182
00:08:03,913 --> 00:08:04,878
Ooh, I forgot about that one.
183
00:08:04,917 --> 00:08:05,962
- That's a good one.
- Yeah.
184
00:08:05,987 --> 00:08:07,950
When your associate Fancy cut me loose,
185
00:08:08,019 --> 00:08:10,752
I did get into a bit of trouble
in the wilds, it's true.
186
00:08:10,821 --> 00:08:12,388
But Borna here got me out of it.
187
00:08:12,457 --> 00:08:15,024
And we came to
an exciting new arrangement.
188
00:08:15,093 --> 00:08:16,292
I made him my wife.
189
00:08:16,361 --> 00:08:18,559
Husband. The term is husband.
190
00:08:18,628 --> 00:08:19,995
- Turd.
- "Third."
191
00:08:20,063 --> 00:08:21,829
Husband number three.
192
00:08:21,898 --> 00:08:23,598
Not to brag.
193
00:08:23,666 --> 00:08:26,001
Talk. You want Intel
on the Mole Miner Clan.
194
00:08:26,069 --> 00:08:28,236
- What are you offering?
- The Royale's finest hokk.
195
00:08:28,305 --> 00:08:30,305
We got three more crates of it.
196
00:08:30,374 --> 00:08:32,640
Back of the line, turd.
197
00:08:32,709 --> 00:08:35,309
Is he Borna's prisoner,
or is Jelco into this?
198
00:08:35,378 --> 00:08:37,544
With him, it's hard to tell.
199
00:08:40,016 --> 00:08:43,683
The miners are violent,
territorial, and paranoid.
200
00:08:43,752 --> 00:08:47,035
The photonic crystals they mine
are worth a fortune in joy,
201
00:08:47,121 --> 00:08:49,056
but no one has ever managed
to successfully rob them.
202
00:08:49,125 --> 00:08:50,824
Like I said, assholes.
203
00:08:50,901 --> 00:08:52,366
- Vulnerabilities?
- One.
204
00:08:52,427 --> 00:08:53,893
In transit.
205
00:08:53,961 --> 00:08:55,461
They take the crystals
and all their gear
206
00:08:55,530 --> 00:08:57,497
in a convoy at the end of each dig.
207
00:08:57,572 --> 00:09:00,140
Specs on the convoy...
only thing I couldn't get was
208
00:09:00,201 --> 00:09:02,135
codes for the safe truck
they keep the crystals in.
209
00:09:02,203 --> 00:09:03,869
It's all right. We don't need them.
210
00:09:03,938 --> 00:09:05,505
So if you have all this Intel,
211
00:09:05,573 --> 00:09:06,972
why haven't you robbed them yourselves?
212
00:09:07,042 --> 00:09:08,440
'Cause I ain't stupid.
213
00:09:08,509 --> 00:09:10,675
It'd take big brains and bigger balls
214
00:09:10,744 --> 00:09:12,477
to rob these bastards and live.
215
00:09:12,546 --> 00:09:14,546
Thank you. Compliment accepted.
216
00:09:20,154 --> 00:09:21,819
Gander.
217
00:09:21,888 --> 00:09:23,555
Gander.
218
00:09:23,623 --> 00:09:24,622
Gander.
219
00:09:27,026 --> 00:09:29,193
We're getting tired now, aren't we?
220
00:09:32,265 --> 00:09:34,348
Your voice...
221
00:09:35,234 --> 00:09:37,368
is dulcet as ever.
222
00:09:44,609 --> 00:09:47,401
I've slashed your lungs twice,
223
00:09:47,879 --> 00:09:50,447
blinded you four...
224
00:09:50,515 --> 00:09:51,448
Five.
225
00:09:51,516 --> 00:09:53,268
Five times.
226
00:09:53,785 --> 00:09:56,419
And I've literally
had your guts for garters,
227
00:09:56,496 --> 00:09:58,596
which, sadly, wasn't as flattering
228
00:09:58,656 --> 00:10:00,289
as either of us might have hoped.
229
00:10:00,357 --> 00:10:01,623
Mm.
230
00:10:01,692 --> 00:10:03,092
I've searched this ship
231
00:10:03,160 --> 00:10:05,419
high and low.
232
00:10:05,996 --> 00:10:07,801
Where is Kendry?
233
00:10:13,170 --> 00:10:14,769
If you really wanted to know,
234
00:10:14,838 --> 00:10:16,604
you'd let me connect to the green.
235
00:10:16,672 --> 00:10:18,539
Then you could go into my memories,
236
00:10:18,608 --> 00:10:20,108
and you could see for yourself.
237
00:10:20,176 --> 00:10:22,378
But you won't,
238
00:10:22,712 --> 00:10:25,779
because you're avoiding it.
239
00:10:25,848 --> 00:10:28,782
Oh, Commander,
240
00:10:28,851 --> 00:10:30,485
are we afraid?
241
00:10:33,155 --> 00:10:35,399
You should be.
242
00:10:37,025 --> 00:10:39,159
Oh, I'm afraid, Gander...
243
00:10:40,862 --> 00:10:44,065
But not of what you think.
244
00:10:45,479 --> 00:10:47,666
Okay, when we get back to the
RAC, I'll put together a team.
245
00:10:47,713 --> 00:10:49,536
20 or so guys. Couple armored vehicles.
246
00:10:49,605 --> 00:10:52,438
No, can't be a Killjoys-army mission.
247
00:10:52,507 --> 00:10:54,206
- Where have you been?
- With Zeph.
248
00:10:54,275 --> 00:10:56,308
Mani-pedis, pillow fights.
249
00:10:56,377 --> 00:10:57,441
Uh-huh.
250
00:10:57,495 --> 00:10:59,811
Trust me, this is
literally the kind of job
251
00:10:59,880 --> 00:11:01,332
the phrase "you and what army?"
was made for.
252
00:11:01,416 --> 00:11:03,916
Johnny filled me in. It's a good plan.
253
00:11:04,118 --> 00:11:05,308
Okay, but...
254
00:11:05,355 --> 00:11:07,985
But your secret weapon only works
255
00:11:08,054 --> 00:11:09,754
if we keep it secret, D'av.
256
00:11:09,822 --> 00:11:11,822
Look, I love our people,
but the last time we tried
257
00:11:11,891 --> 00:11:13,090
a group op, we had a traitor.
258
00:11:13,160 --> 00:11:14,526
And we know how that ended.
259
00:11:14,594 --> 00:11:16,424
Okay, so,
260
00:11:16,863 --> 00:11:19,364
- what's the alternative?
- Us.
261
00:11:19,432 --> 00:11:22,467
The way I see it, this is
a straight-up reclamation gig.
262
00:11:22,536 --> 00:11:24,501
Don't you think, Johnny?
263
00:11:24,570 --> 00:11:27,665
Well, Westerley is
old-school Killjoy turf.
264
00:11:28,541 --> 00:11:30,374
So you're in?
265
00:11:30,442 --> 00:11:31,508
Why not?
266
00:11:31,577 --> 00:11:33,910
One last team mission.
267
00:11:33,979 --> 00:11:36,012
Just us assholes saving the day
268
00:11:36,081 --> 00:11:37,514
while we steal a shiny weapon.
269
00:11:37,583 --> 00:11:40,184
Could be fun. Remember fun?
270
00:11:40,252 --> 00:11:42,785
That's the thing that
comes with all the scars, right?
271
00:11:42,853 --> 00:11:44,520
Only if you do it right.
272
00:11:44,589 --> 00:11:46,855
Buckle up, buttercups.
We're going on a heist.
273
00:11:49,574 --> 00:11:53,529
Okay, yeah, something is
definitely wrong with her.
274
00:11:54,168 --> 00:11:55,400
Seriously.
275
00:11:59,420 --> 00:12:02,192
So, they say the Mole Miner
Clan are impossible to rob.
276
00:12:02,217 --> 00:12:05,319
Blah, blah, blah, get to
the ass-kickery bit, please.
277
00:12:05,402 --> 00:12:07,852
They move the photonic
crystals in a safe truck.
278
00:12:07,914 --> 00:12:09,805
That's my sandwich, your shitty mugs
279
00:12:09,867 --> 00:12:12,508
are the guard vehicles,
the safe is uncrackable,
280
00:12:12,563 --> 00:12:14,031
and outfitted with dead-man nukes.
281
00:12:14,071 --> 00:12:16,505
- You enter the wrong code once...
- And there she blows.
282
00:12:16,573 --> 00:12:18,039
Igniting all the crystals
283
00:12:18,108 --> 00:12:20,275
and sending everyone in a 50-mile radius
284
00:12:20,343 --> 00:12:21,476
to a horrific, fiery death.
285
00:12:21,545 --> 00:12:22,940
I vote for not that.
286
00:12:23,000 --> 00:12:24,831
Well, luckily we don't
actually want the crystals,
287
00:12:24,897 --> 00:12:27,674
so we are not gonna mess with
the highly explody safe truck,
288
00:12:27,751 --> 00:12:28,917
right, boys and girls?
289
00:12:28,985 --> 00:12:30,719
Hey, hey.
290
00:12:30,818 --> 00:12:32,486
You just ate a gunner.
291
00:12:35,299 --> 00:12:37,691
The grapes represent
the Moles' armed guards,
292
00:12:37,760 --> 00:12:39,192
and these bitches do not mess around.
293
00:12:39,261 --> 00:12:40,895
Now, the mine gear is in the rear.
294
00:12:40,963 --> 00:12:43,798
The Sonic Disruptor will be right there.
295
00:12:43,866 --> 00:12:45,466
Okay, so we know where
the new dig site is.
296
00:12:45,535 --> 00:12:46,567
How do we know what route the convoy's
297
00:12:46,636 --> 00:12:47,894
gonna take to get to it?
298
00:12:47,972 --> 00:12:50,762
If it was my convoy, I'd go
straight through the plains.
299
00:12:50,817 --> 00:12:53,317
Fairly direct. There's a workable
ambush spot here.
300
00:12:53,364 --> 00:12:54,763
I call dibs.
301
00:12:54,832 --> 00:12:55,964
Yeah, if we can get the convoy to stop.
302
00:12:56,033 --> 00:12:57,265
That's gonna be tricky.
303
00:12:57,335 --> 00:12:58,400
All the vehicles are controlled
304
00:12:58,469 --> 00:13:00,135
with retinal scan ignitions.
305
00:13:00,204 --> 00:13:01,592
And the Moles, they get
a new batch of drivers
306
00:13:01,670 --> 00:13:03,071
every time they move sites.
307
00:13:03,140 --> 00:13:07,174
Well, it sounds like
we need a woman on the inside.
308
00:13:14,917 --> 00:13:18,084
Let's do this, shall we, Gander?
309
00:13:18,153 --> 00:13:21,621
Well, I can't say I've enjoyed
the foreplay so far, Commander.
310
00:13:36,704 --> 00:13:38,971
I know where Kendry is.
311
00:13:39,039 --> 00:13:40,851
And now,
312
00:13:41,174 --> 00:13:42,974
the Lady does too.
313
00:13:43,042 --> 00:13:44,909
So be it.
314
00:13:51,317 --> 00:13:53,518
Commander, what's happening?
315
00:13:58,924 --> 00:14:01,488
We're changing course.
316
00:14:03,496 --> 00:14:05,863
Where are we going?
317
00:14:05,931 --> 00:14:09,232
I think the Lady
wants to have a word with you.
318
00:14:14,405 --> 00:14:17,072
You know what this is, don't you, Brynn?
319
00:14:17,141 --> 00:14:19,876
The core green, it runs the ship.
320
00:14:19,944 --> 00:14:22,545
Do you know where this goes?
321
00:14:22,614 --> 00:14:23,880
Yes.
322
00:14:25,884 --> 00:14:27,683
Take me there.
323
00:14:30,154 --> 00:14:31,553
Lock the door.
324
00:14:36,393 --> 00:14:38,026
What is all this?
325
00:14:38,094 --> 00:14:40,028
The library.
326
00:14:40,096 --> 00:14:42,230
Whenever we pass a new plasma pool,
327
00:14:42,298 --> 00:14:44,799
Gander sends out ships
to bring back samples.
328
00:14:44,868 --> 00:14:47,035
And what do they use them for?
329
00:14:47,103 --> 00:14:49,136
You.
330
00:14:49,204 --> 00:14:50,975
Our real job as handmaids
331
00:14:51,037 --> 00:14:54,675
is changing the plasma
you bathe in and drink from,
332
00:14:54,744 --> 00:14:57,277
so Gander can study you for the Lady.
333
00:14:59,314 --> 00:15:00,380
What's going on?
334
00:15:00,449 --> 00:15:01,782
It's her.
335
00:15:01,851 --> 00:15:04,451
All this is bonded to her.
336
00:15:06,721 --> 00:15:08,955
Tell them to stand down.
337
00:15:18,199 --> 00:15:21,467
I can't override her.
338
00:15:23,136 --> 00:15:26,304
As long as she controls the plasma,
339
00:15:26,373 --> 00:15:29,007
she controls my ship,
340
00:15:29,076 --> 00:15:31,543
she controls my slaves.
341
00:15:40,573 --> 00:15:42,761
She controls me.
342
00:15:47,159 --> 00:15:49,827
Not anymore.
343
00:15:56,602 --> 00:15:58,301
What are you doing?
344
00:15:58,369 --> 00:16:01,047
Taking back what's mine.
345
00:16:14,384 --> 00:16:16,919
- Are we safe?
- For now.
346
00:16:16,988 --> 00:16:18,988
We need to get Kendry,
347
00:16:19,056 --> 00:16:22,591
before the Lady sends reinforcements.
348
00:16:24,762 --> 00:16:26,228
That's him.
349
00:16:26,296 --> 00:16:27,758
He's one of the Moles' new drivers.
350
00:16:27,813 --> 00:16:31,265
You gotta get him alone upstairs
so we can take him out quietly.
351
00:16:34,345 --> 00:16:38,420
Hey, handsome. Is this seat taken?
352
00:16:38,594 --> 00:16:41,628
It's a shame to drink alone.
Hook a girl up?
353
00:16:41,845 --> 00:16:43,745
Barkeep's over there.
354
00:16:45,682 --> 00:16:48,348
Okay, then.
355
00:16:52,187 --> 00:16:54,955
Well, it's, uh,
356
00:16:55,024 --> 00:16:57,280
hot out there today, huh?
357
00:16:57,340 --> 00:17:01,676
I sure could use a long, cool drink.
358
00:17:08,036 --> 00:17:09,769
Buy you a drink upstairs?
359
00:17:09,837 --> 00:17:11,170
Pass.
360
00:17:19,197 --> 00:17:20,663
Subtle.
361
00:17:20,718 --> 00:17:22,413
Oh, like you were any smoother.
362
00:17:22,482 --> 00:17:24,582
He's into guns. Just not mine.
363
00:17:24,651 --> 00:17:27,952
Don't have time for this.
364
00:17:28,021 --> 00:17:29,921
Hey, buddy, got a sec?
365
00:17:29,990 --> 00:17:33,391
Sweet package.
366
00:17:33,459 --> 00:17:35,060
Is that a Troubetzkoy Blaster?
367
00:17:35,128 --> 00:17:37,461
- Latest model.
- Never seen one up close.
368
00:17:37,530 --> 00:17:39,863
- Looks like it's got some heft.
- Yeah.
369
00:17:39,932 --> 00:17:42,399
But it's not the big guns
you gotta look out for.
370
00:17:42,467 --> 00:17:44,001
It's...
371
00:17:44,070 --> 00:17:45,602
the little pricks you never see coming.
372
00:17:47,606 --> 00:17:49,406
You okay, guy? Had
a little too much to drink, huh?
373
00:17:49,474 --> 00:17:51,308
I thought we were
gonna do this somewhere private.
374
00:17:51,376 --> 00:17:52,810
We were, until it became clear
375
00:17:52,878 --> 00:17:54,428
someone had to get actual guns out.
376
00:17:54,508 --> 00:17:57,174
What did I tell you about
incapacitating my customers?
377
00:17:57,415 --> 00:17:58,881
Keep it in the back rooms...
378
00:17:58,958 --> 00:18:00,780
- And not the ones that tip.
- Thank you.
379
00:18:00,858 --> 00:18:03,120
Even if it determines
the fate of our war?
380
00:18:03,183 --> 00:18:05,354
'Cause I think that deserves
some front-room action.
381
00:18:05,423 --> 00:18:06,956
Front or back should always be
382
00:18:07,025 --> 00:18:10,159
a pre-game discussion, sweet cheeks.
383
00:18:10,228 --> 00:18:11,760
Fine.
384
00:18:11,829 --> 00:18:13,829
I'll keep him here and out of your hair.
385
00:18:13,897 --> 00:18:15,697
Not done with him yet.
386
00:18:18,035 --> 00:18:19,034
One for me.
387
00:18:19,103 --> 00:18:22,003
And one for me.
388
00:18:28,411 --> 00:18:30,444
Three loads today. Pick your position.
389
00:18:30,512 --> 00:18:32,698
Kind of into missionary.
390
00:18:32,737 --> 00:18:34,314
You're in the front, creeper.
391
00:18:34,383 --> 00:18:36,917
All right. I'll go familiarize myself.
392
00:18:39,797 --> 00:18:41,396
Tough crowd.
393
00:18:41,457 --> 00:18:43,157
All right, Dutch is already in position.
394
00:18:43,226 --> 00:18:44,358
I just need you to hit the detonator
395
00:18:44,426 --> 00:18:46,325
and stop the convoy on the mark.
396
00:18:46,394 --> 00:18:48,455
You remember which wiry thing
to plant the explosive on?
397
00:18:48,509 --> 00:18:50,029
Sure. Base combustion.
398
00:18:50,098 --> 00:18:51,798
Cut the fuel line, wheels stop.
399
00:18:51,867 --> 00:18:53,800
Just make sure it's the line
and not the tank.
400
00:18:53,869 --> 00:18:57,871
The last thing that we need is
this whole safe truck to go boom.
401
00:19:01,009 --> 00:19:03,242
Not my first rodeo, Johnny.
402
00:19:03,310 --> 00:19:05,577
The bomb is on a five-second delay.
You got the detonator?
403
00:19:05,646 --> 00:19:06,845
In my pocket.
404
00:19:06,914 --> 00:19:09,414
Hey, stop him! Stop that thief!
405
00:19:13,120 --> 00:19:15,888
Where is it?
406
00:19:15,956 --> 00:19:18,023
He's got a crystal.
407
00:19:18,092 --> 00:19:19,957
All right, listen up, primates.
408
00:19:20,026 --> 00:19:23,194
This is what happens
409
00:19:23,271 --> 00:19:26,038
when you screw with the Moles.
410
00:19:33,372 --> 00:19:34,839
Back to work.
411
00:19:34,908 --> 00:19:37,573
Get that piece of shit out of here.
412
00:19:42,314 --> 00:19:44,580
I'm in position.
Meet you at the rendezvous.
413
00:19:49,154 --> 00:19:50,553
Good to go.
414
00:19:50,622 --> 00:19:52,555
One last thing.
415
00:20:00,597 --> 00:20:03,332
What if I have to pee?
416
00:20:09,936 --> 00:20:12,336
You guys are all about
10:00 and 2:00, huh?
417
00:20:12,367 --> 00:20:14,266
Safety first.
418
00:20:14,334 --> 00:20:15,833
It's a little restrictive.
419
00:20:15,903 --> 00:20:17,802
You talk too much.
420
00:20:17,871 --> 00:20:19,830
Hey, Dutch, the truck
in the back has the Sonic.
421
00:20:19,877 --> 00:20:21,885
The safe truck with the crystals
is in the middle.
422
00:20:21,924 --> 00:20:23,674
Almost in the pipe. Are you ready?
423
00:20:23,729 --> 00:20:25,695
For about two hours.
424
00:20:25,764 --> 00:20:27,497
Starting to get a bloody cramp.
425
00:20:27,566 --> 00:20:30,099
D'av should be stopping
the safe truck any minute now.
426
00:20:30,168 --> 00:20:32,268
Any minute.
427
00:20:32,337 --> 00:20:35,171
Okay, well, this is
a little bit awkward, but, uh,
428
00:20:35,240 --> 00:20:37,473
between us boys,
429
00:20:37,541 --> 00:20:39,108
I left the army on a med ticket.
430
00:20:39,177 --> 00:20:41,190
I got this, uh,
431
00:20:41,645 --> 00:20:43,946
well, I guess you could call it
a skin condition.
432
00:20:44,015 --> 00:20:45,781
Moist rash, if you will.
433
00:20:45,850 --> 00:20:48,016
I got a cream in my pocket, but...
434
00:20:48,085 --> 00:20:50,352
damn these cuffed hands.
435
00:20:50,420 --> 00:20:53,273
That sounds like
D'av may not be in play.
436
00:20:53,757 --> 00:20:55,623
D'av, you're gonna ride right past Dutch
437
00:20:55,692 --> 00:20:57,525
in five, four,
438
00:20:57,594 --> 00:20:59,261
three, two...
439
00:20:59,475 --> 00:21:01,248
Shit.
440
00:21:05,234 --> 00:21:06,466
They've just gone straight past.
441
00:21:06,535 --> 00:21:07,968
What the hells is up with D'av?
442
00:21:08,037 --> 00:21:09,602
He can't get to the detonator.
443
00:21:09,672 --> 00:21:11,872
What am I supposed to do,
hitch a bloody ride?
444
00:21:11,941 --> 00:21:13,874
Can you stop them remotely? EMP?
445
00:21:13,943 --> 00:21:15,409
No, I can't risk it, not with
446
00:21:15,477 --> 00:21:17,278
the dead-man nukes on the safe truck.
447
00:21:17,346 --> 00:21:19,079
D'av, you need to hit
that trigger right now.
448
00:21:19,148 --> 00:21:21,180
Use your damn elbow if you have to.
449
00:21:22,817 --> 00:21:24,217
What the hells?
450
00:21:24,286 --> 00:21:25,818
Sorry, fellas!
451
00:21:25,887 --> 00:21:27,387
Sometimes you just gotta scratch.
452
00:21:27,455 --> 00:21:29,355
The fuel engine will pop any second.
453
00:21:29,424 --> 00:21:31,291
What was that?
454
00:21:33,594 --> 00:21:35,161
What's happening?
455
00:21:35,230 --> 00:21:36,762
The safe truck's lost power.
456
00:21:36,831 --> 00:21:39,097
Got company! Stop!
457
00:21:47,860 --> 00:21:50,170
You. Come here.
458
00:21:51,778 --> 00:21:53,045
Keep your eye on this one.
459
00:21:53,113 --> 00:21:54,712
I don't trust him.
460
00:21:56,649 --> 00:21:57,881
Convoy's halted.
461
00:21:57,951 --> 00:21:59,683
The Sonic truck has two guards.
462
00:21:59,752 --> 00:22:01,185
Time to move, Dutch.
463
00:22:01,254 --> 00:22:02,553
Yeah, with pleasure.
464
00:22:02,621 --> 00:22:04,055
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
465
00:22:05,925 --> 00:22:07,154
We got company.
466
00:22:07,224 --> 00:22:09,758
Out here? What are they, dust mites?
467
00:22:09,816 --> 00:22:11,149
Worse.
468
00:22:14,766 --> 00:22:17,133
Jelco.
469
00:22:17,543 --> 00:22:19,743
Yeah, always popping up
to ruin the mood.
470
00:22:19,804 --> 00:22:22,710
That's him, the STD of villains.
471
00:22:22,975 --> 00:22:25,108
Good afternoon, gentlemen.
472
00:22:25,177 --> 00:22:26,343
This is a robbery.
473
00:22:28,146 --> 00:22:29,578
Is this some kind of joke?
474
00:22:29,646 --> 00:22:32,014
I don't think so. You think so?
475
00:22:32,083 --> 00:22:36,485
Nope, no, this is
quite definitely a robbery.
476
00:22:36,553 --> 00:22:38,820
You think three men
can take on the Moles?
477
00:22:38,889 --> 00:22:41,256
Oh, I can do a few better than that.
478
00:22:43,794 --> 00:22:46,494
And that driver is also a thief.
479
00:22:47,397 --> 00:22:48,979
Hey.
480
00:22:49,469 --> 00:22:51,403
Even if you get through us,
481
00:22:51,667 --> 00:22:53,801
you still need the right codes
to get into the safe truck.
482
00:22:53,870 --> 00:22:56,270
Otherwise, the whole thing
blows sky high.
483
00:22:56,339 --> 00:22:57,771
Look at this face.
484
00:22:57,840 --> 00:22:58,973
Does it look worried?
485
00:22:59,042 --> 00:23:01,109
No. You know why not?
486
00:23:01,177 --> 00:23:03,477
Because my friend there
has got the codes already.
487
00:23:03,545 --> 00:23:04,978
No, I don't.
488
00:23:05,047 --> 00:23:06,480
What do you mean, no, you don't?
489
00:23:06,548 --> 00:23:08,015
You told Borna you
didn't need the codes.
490
00:23:14,266 --> 00:23:15,966
Oh, shitballs.
491
00:23:18,093 --> 00:23:20,292
Whoa, whoa, whoa, that safe truck is
492
00:23:20,361 --> 00:23:22,094
a pants-shittingly powerful
nuclear weapon.
493
00:23:22,163 --> 00:23:23,795
What the hells is Jelco doing?
494
00:23:23,864 --> 00:23:26,032
Crashing the party,
stealing our crystals.
495
00:23:26,100 --> 00:23:28,467
Now, let's not waste
a sparkly distraction.
496
00:23:28,536 --> 00:23:29,668
I'm grabbing the Sonic.
497
00:23:31,605 --> 00:23:33,305
Uncuff me, man.
498
00:23:35,510 --> 00:23:38,873
Don't worry, sailor,
you'll be together soon.
499
00:23:39,763 --> 00:23:41,913
Oh, well, thanks for
keeping the seat warm.
500
00:23:46,386 --> 00:23:47,585
I've got the Sonic!
501
00:23:47,654 --> 00:23:50,055
Time to sail, D'av.
502
00:23:51,658 --> 00:23:53,462
D'av?
503
00:23:53,793 --> 00:23:55,572
Working on it!
504
00:23:55,744 --> 00:23:58,929
Okay. Bringing Lucy round to the
rendezvous in three minutes.
505
00:23:58,997 --> 00:24:01,265
Yeah. Get the Sonic out of here.
506
00:24:01,333 --> 00:24:02,399
Don't wait for me.
507
00:24:06,405 --> 00:24:08,872
And there's my backup.
508
00:24:17,248 --> 00:24:19,382
You were supposed to
make this simple for us.
509
00:24:19,451 --> 00:24:21,617
Why would your lady friend
510
00:24:21,686 --> 00:24:24,587
ignore the big safe full
of photonic crystals entirely?
511
00:24:24,655 --> 00:24:26,489
She's not into material things?
512
00:24:26,558 --> 00:24:28,156
You're going to have to
explain a lot more than that.
513
00:24:28,217 --> 00:24:29,165
Or...
514
00:24:29,210 --> 00:24:32,501
You could both just die
a real painful death.
515
00:24:37,990 --> 00:24:39,919
So this is definitely
a good news/bad news.
516
00:24:39,951 --> 00:24:41,974
- We got the Sonic...
- But they've got D'av.
517
00:24:42,029 --> 00:24:44,294
The Moles will be in
retreat mode after the attack.
518
00:24:44,363 --> 00:24:47,097
We go in hot, they won't
be expecting it so fast.
519
00:24:47,166 --> 00:24:48,900
You think we got
enough firepower for that?
520
00:24:48,971 --> 00:24:50,088
Just you and me?
521
00:24:50,151 --> 00:24:52,703
Well, they've got
two trucks, maybe 12 men
522
00:24:52,772 --> 00:24:54,405
who just blew half
their ammo in the heist.
523
00:24:54,465 --> 00:24:56,760
- We've got...
- Company.
524
00:24:57,176 --> 00:24:59,176
Oh, hey, Borna.
525
00:24:59,245 --> 00:25:00,377
Slabs of meat.
526
00:25:00,446 --> 00:25:01,663
What the hells is a Sonic?
527
00:25:01,733 --> 00:25:03,246
And why do the Moles
want it back from me?
528
00:25:03,314 --> 00:25:04,848
Lucy, remember we talked about
529
00:25:04,917 --> 00:25:06,983
not opening the door
for anyone with pamphlets?
530
00:25:07,052 --> 00:25:08,718
Their pamphlets had nuke guns, Dutch.
531
00:25:08,787 --> 00:25:10,654
And we'll use them,
unless you tell me why
532
00:25:10,722 --> 00:25:13,101
my asshat third husband
is in a Mole camp right now.
533
00:25:13,164 --> 00:25:14,330
Because he ambushed our heist
534
00:25:14,397 --> 00:25:16,164
to steal the Moles' crystals.
535
00:25:16,232 --> 00:25:18,799
- Turd.
- Right?
536
00:25:18,868 --> 00:25:20,434
Also, do you know any other words?
537
00:25:20,503 --> 00:25:22,235
If people find out
you've been double-crossing,
538
00:25:22,304 --> 00:25:23,437
it'll be bad for business.
539
00:25:23,506 --> 00:25:25,906
Right now, my business is
getting his scrawny ass back.
540
00:25:25,975 --> 00:25:27,374
Get that Sonic junk.
541
00:25:27,443 --> 00:25:29,142
You touch my junk, I touch yours.
542
00:25:29,211 --> 00:25:31,311
Borna, think it through.
543
00:25:31,380 --> 00:25:32,646
The minute you hand over this,
544
00:25:32,715 --> 00:25:35,782
they'll kill Jelco, D'av, and you.
545
00:25:38,252 --> 00:25:41,387
Jelco's my strategy husband.
546
00:25:41,456 --> 00:25:42,922
I need him for this shit.
547
00:25:42,991 --> 00:25:45,458
Yeah, they've got my right-hand guy too.
548
00:25:45,527 --> 00:25:47,159
Hey. I'm right here.
549
00:25:47,228 --> 00:25:48,628
You're my left, John.
550
00:25:48,697 --> 00:25:49,696
That's the handsome one, right?
551
00:25:49,764 --> 00:25:51,730
Closest to my heart.
552
00:25:54,869 --> 00:25:57,536
Let's go get our boys back, shall we?
553
00:26:08,048 --> 00:26:11,015
Is she... dead?
554
00:26:14,453 --> 00:26:16,220
She's beautiful.
555
00:26:17,490 --> 00:26:19,724
Incubation override.
556
00:26:22,629 --> 00:26:25,146
And she's alive.
557
00:26:25,697 --> 00:26:27,163
They both are.
558
00:26:27,457 --> 00:26:28,857
Then why isn't she moving?
559
00:26:28,911 --> 00:26:30,333
She needs time.
560
00:26:30,402 --> 00:26:32,869
If I wake her too soon,
it may traumatize...
561
00:26:32,938 --> 00:26:34,070
Commander!
562
00:26:35,273 --> 00:26:37,841
Oh. Hello.
563
00:26:37,910 --> 00:26:39,910
We've come to put you back in your cage.
564
00:26:39,978 --> 00:26:41,377
Oh, I don't think so.
565
00:26:41,446 --> 00:26:43,012
I don't like cages.
566
00:26:43,080 --> 00:26:44,713
The Lady sends her regards.
567
00:26:44,782 --> 00:26:48,183
And I'll be sure to send her your heads.
568
00:26:58,062 --> 00:26:59,694
Remember this moment,
569
00:26:59,763 --> 00:27:03,031
so you can pass on the message
to your Lady.
570
00:27:03,099 --> 00:27:05,935
I found the door.
571
00:27:06,335 --> 00:27:08,536
And I know how to close it.
572
00:27:23,686 --> 00:27:26,386
Miss me?
573
00:27:26,455 --> 00:27:28,288
Kendry.
574
00:27:28,356 --> 00:27:30,123
I was supposed to save you.
575
00:27:31,560 --> 00:27:33,093
Are you well?
576
00:27:37,198 --> 00:27:40,090
I feel strong.
577
00:27:40,367 --> 00:27:41,834
And hungry.
578
00:27:45,372 --> 00:27:48,273
Oh, my...
579
00:27:48,342 --> 00:27:49,441
Am I...
580
00:27:49,510 --> 00:27:51,309
Don't panic.
581
00:27:51,377 --> 00:27:53,478
What did they do to me?
582
00:27:53,546 --> 00:27:55,947
Gander used my research.
583
00:27:56,016 --> 00:27:59,117
It was only a theory, but...
584
00:27:59,185 --> 00:28:00,451
it worked.
585
00:28:00,520 --> 00:28:01,720
What is this?
586
00:28:01,788 --> 00:28:04,860
I'm not sure yet.
587
00:28:06,359 --> 00:28:09,994
But it may be the answer
to our problems.
588
00:28:10,062 --> 00:28:11,996
Do you trust me?
589
00:28:12,064 --> 00:28:13,998
I do.
590
00:28:14,066 --> 00:28:17,267
Then we'll figure this out together.
591
00:28:17,336 --> 00:28:19,837
Do you want to go
and torture Gander for a bit?
592
00:28:19,905 --> 00:28:22,006
- Mm-hmm.
- Okay.
593
00:28:22,074 --> 00:28:24,108
Let's go torture Gander for a bit.
594
00:28:24,176 --> 00:28:25,742
Like, a lot of torture.
595
00:28:25,810 --> 00:28:27,076
Oh, as much as you want.
596
00:28:27,145 --> 00:28:30,179
And ice cream.
597
00:28:32,851 --> 00:28:35,018
I got word to Borna.
598
00:28:35,086 --> 00:28:36,686
Guess we'll see if
she likes you more than
599
00:28:36,755 --> 00:28:38,187
her last third husband.
600
00:28:38,256 --> 00:28:40,465
If I were you, I'd be more worried
about hurting any of her boys.
601
00:28:40,536 --> 00:28:41,770
She's rather fond of them.
602
00:28:41,833 --> 00:28:45,194
And my boys aren't too fond of
dirt pirates who rip them off.
603
00:28:45,512 --> 00:28:48,530
So you better hope that
Borna gets here soon with our machine
604
00:28:48,598 --> 00:28:50,932
before we run out of targets.
605
00:28:53,603 --> 00:28:55,137
He's just talking tough.
606
00:28:55,205 --> 00:28:57,073
They wouldn't dare
lay a hand on Borna's boys.
607
00:28:57,128 --> 00:28:58,873
No, don't, please!
608
00:28:58,941 --> 00:29:00,808
Oh, Gods. We're all gonna die.
609
00:29:00,877 --> 00:29:02,309
Well, maybe you should've
thought about that
610
00:29:02,378 --> 00:29:04,011
before trying to rob these psychopaths.
611
00:29:04,080 --> 00:29:05,846
Oh, oh, really? And what's your excuse?
612
00:29:05,915 --> 00:29:07,381
We're on a mission to save the Quad,
613
00:29:07,663 --> 00:29:09,917
and humanity.
614
00:29:09,986 --> 00:29:11,719
Oh, spare me the speeches.
615
00:29:11,788 --> 00:29:13,487
Your real mission is protecting Dutch,
616
00:29:13,556 --> 00:29:14,655
whether she wants you to or not.
617
00:29:14,724 --> 00:29:16,008
I see the way you look at her.
618
00:29:16,040 --> 00:29:17,824
You'd cut the balls from
a dead man if she asked.
619
00:29:17,893 --> 00:29:19,559
Which I... understand.
620
00:29:22,421 --> 00:29:23,960
The things we do for love, hey.
621
00:29:24,460 --> 00:29:26,465
I'm not a third husband, Jelco.
622
00:29:26,534 --> 00:29:27,934
No, but you are a number two.
623
00:29:28,546 --> 00:29:30,484
You want to rethink that?
624
00:29:30,672 --> 00:29:32,371
Well, take me and Borna.
625
00:29:32,440 --> 00:29:34,073
She's got a lot of muscle around,
626
00:29:34,141 --> 00:29:35,808
especially Number One.
627
00:29:35,884 --> 00:29:37,951
Seen his abs? Is there
such a thing as an eight-pack?
628
00:29:38,012 --> 00:29:40,179
Jelco, if you wanted help
escaping Borna,
629
00:29:40,247 --> 00:29:42,214
you could have just told us.
630
00:29:42,282 --> 00:29:43,749
Escape?
631
00:29:43,818 --> 00:29:46,418
Why would I want to escape?
632
00:29:46,486 --> 00:29:47,853
I love Borna.
633
00:29:47,922 --> 00:29:49,921
- You do?
- Well, of course.
634
00:29:49,989 --> 00:29:53,157
She's powerful and wily.
635
00:29:53,226 --> 00:29:54,291
Delicious curves.
636
00:29:54,360 --> 00:29:56,151
The way she treats you?
637
00:29:56,229 --> 00:29:57,394
Well, if you think that's bad,
638
00:29:57,463 --> 00:29:59,063
you've never seen
a Company year-end review.
639
00:29:59,132 --> 00:30:01,065
At least with Borna,
640
00:30:01,134 --> 00:30:03,768
after the berating and the punching,
641
00:30:03,837 --> 00:30:05,837
there's cuddles.
642
00:30:05,905 --> 00:30:07,871
And then more punching,
643
00:30:07,940 --> 00:30:09,172
the sexy kind.
644
00:30:10,709 --> 00:30:14,377
No, I... I like
where I'm headed, Jaqobis.
645
00:30:14,446 --> 00:30:15,779
Not on top.
646
00:30:15,848 --> 00:30:17,781
Certainly not on bottom.
647
00:30:17,850 --> 00:30:19,950
But right at her side.
648
00:30:20,018 --> 00:30:22,953
That's the only spot that matters to me.
649
00:30:23,021 --> 00:30:25,121
That's where I shine.
650
00:30:28,025 --> 00:30:29,625
Dutch is different.
651
00:30:29,693 --> 00:30:31,627
She doesn't want to lead anymore.
652
00:30:31,695 --> 00:30:33,528
I don't know how to get through to her.
653
00:30:33,597 --> 00:30:36,180
Some advice then?
654
00:30:37,668 --> 00:30:40,915
Do you know the key
to a good number two?
655
00:30:41,471 --> 00:30:42,904
Fiber?
656
00:30:42,973 --> 00:30:47,008
Give her something that no one else can,
657
00:30:47,077 --> 00:30:49,343
something she needs,
658
00:30:49,412 --> 00:30:50,812
whether she knows it or not.
659
00:30:50,881 --> 00:30:53,648
Like a truckload of crystals?
660
00:30:53,897 --> 00:30:55,650
It was our anniversary.
661
00:30:58,387 --> 00:31:00,087
Oh, gosh, this is it.
662
00:31:00,156 --> 00:31:02,022
No, no, no, I know
that auto-burst pattern.
663
00:31:02,091 --> 00:31:04,770
- That's not the Moles. That's Dutch.
- Oh, we're saved?
664
00:31:04,809 --> 00:31:06,459
Well, we are sitting on a nuke truck.
665
00:31:06,528 --> 00:31:08,595
It... it can never
be just one thing, can it?
666
00:31:14,403 --> 00:31:16,102
You fellas ready to come home?
667
00:31:18,840 --> 00:31:21,763
Borna, darling.
668
00:31:21,910 --> 00:31:23,976
One husband as promised.
669
00:31:28,316 --> 00:31:30,316
I guess he's into it.
670
00:31:33,987 --> 00:31:36,288
Try that shit again, I kill you myself.
671
00:31:36,356 --> 00:31:38,251
But I'm glad you survived.
672
00:31:38,517 --> 00:31:41,259
You can ride up front with me.
673
00:31:41,761 --> 00:31:42,961
Oh, yes.
674
00:31:43,030 --> 00:31:44,595
Watch your back, Number One.
675
00:31:44,664 --> 00:31:47,665
I'm coming for you. And your eight-pack.
676
00:31:47,734 --> 00:31:50,267
So... we good?
677
00:31:51,079 --> 00:31:52,695
My lady.
678
00:31:52,771 --> 00:31:54,338
They're good.
679
00:32:02,630 --> 00:32:04,062
Poor little lamb.
680
00:32:04,131 --> 00:32:06,364
Had a bit of a day, have we?
681
00:32:06,746 --> 00:32:08,146
I know the feeling.
682
00:32:11,080 --> 00:32:12,579
You're looking well.
683
00:32:12,648 --> 00:32:14,748
New haircut?
684
00:32:14,816 --> 00:32:17,064
I'll almost miss you, Gander.
685
00:32:17,150 --> 00:32:18,519
Oh, am I going somewhere?
686
00:32:18,587 --> 00:32:20,920
I'll get my bag.
687
00:32:20,988 --> 00:32:23,022
I can tell you to enjoy
these last few minutes,
688
00:32:23,091 --> 00:32:26,056
but honestly,
689
00:32:26,227 --> 00:32:28,428
I don't want you to.
690
00:32:28,496 --> 00:32:30,629
You are nothing, you know?
691
00:32:30,698 --> 00:32:32,598
Just another pretty doll,
692
00:32:32,667 --> 00:32:35,701
trying to reach outside her box,
693
00:32:35,793 --> 00:32:38,926
until I made you special.
694
00:32:38,972 --> 00:32:42,274
See, this is your fundamental problem.
695
00:32:42,342 --> 00:32:45,927
You keep underestimating me.
696
00:32:46,380 --> 00:32:48,046
This is about free will,
697
00:32:48,115 --> 00:32:49,781
which you took from me
698
00:32:49,849 --> 00:32:52,250
and no longer get to have.
699
00:32:54,782 --> 00:32:56,048
No.
700
00:32:56,111 --> 00:32:58,945
You put something in me, Gander.
701
00:32:59,023 --> 00:33:01,457
So now,
702
00:33:01,526 --> 00:33:04,460
I'm putting something in you.
703
00:33:04,529 --> 00:33:07,796
- Take him to the chair.
- No.
704
00:33:07,865 --> 00:33:10,199
No! No!
705
00:33:10,268 --> 00:33:12,200
Round up all the other free Hullen.
706
00:33:12,269 --> 00:33:15,002
- Transfuse them all.
- No.
707
00:33:15,071 --> 00:33:17,305
Except... Brynn.
708
00:33:17,374 --> 00:33:19,740
She earned her reward.
709
00:33:19,809 --> 00:33:21,809
- Feeling better?
- I will.
710
00:33:21,878 --> 00:33:23,511
I've got a list of degrading things
711
00:33:23,580 --> 00:33:25,485
I can't wait to make him do.
712
00:33:26,049 --> 00:33:27,815
Who was he working for, Aneela?
713
00:33:27,884 --> 00:33:29,049
If not you, then...
714
00:33:29,117 --> 00:33:30,617
We call her the Lady.
715
00:33:30,686 --> 00:33:32,152
She lives in the green.
716
00:33:32,221 --> 00:33:34,188
Like the way you can go inside it?
717
00:33:34,256 --> 00:33:36,290
Yes, but she's stuck there.
718
00:33:36,358 --> 00:33:38,492
And she wants out.
719
00:33:38,561 --> 00:33:40,026
Out?
720
00:33:42,764 --> 00:33:44,998
How?
721
00:33:45,067 --> 00:33:46,865
I ran everything like you asked.
722
00:33:46,934 --> 00:33:49,868
I stripped your double helixes
to their backbones.
723
00:33:49,937 --> 00:33:52,104
You and Aneela are virtually identical,
724
00:33:52,173 --> 00:33:53,673
except for one thing.
725
00:33:53,741 --> 00:33:54,907
You're her chiral.
726
00:33:54,975 --> 00:33:56,719
Her what?
727
00:33:57,107 --> 00:33:59,707
A double helix spins, right?
728
00:34:00,081 --> 00:34:03,381
Your DNA spins in the
opposite direction of Aneela's,
729
00:34:03,450 --> 00:34:05,049
like a flipped image.
730
00:34:05,118 --> 00:34:08,320
The right strands of her DNA
are the left of yours.
731
00:34:08,388 --> 00:34:11,856
That's not supposed to be possible.
732
00:34:11,925 --> 00:34:13,791
So...
733
00:34:13,860 --> 00:34:16,228
what the hells is going on, Dutch?
734
00:34:16,296 --> 00:34:18,330
Remember when I told you that
735
00:34:18,398 --> 00:34:20,331
Aneela can do tricks in the green?
736
00:34:20,399 --> 00:34:21,765
Yeah, she can go inside memories.
737
00:34:21,834 --> 00:34:24,774
And she can bring things back.
738
00:34:25,871 --> 00:34:28,235
She brought me out of the green, Zeph.
739
00:34:28,807 --> 00:34:30,907
Took me from a memory.
740
00:34:30,976 --> 00:34:32,778
What's that make me?
741
00:34:33,879 --> 00:34:35,246
Wait.
742
00:34:35,881 --> 00:34:38,381
Which pool of green plasma
did she pull you from?
743
00:34:38,450 --> 00:34:39,815
Hers.
744
00:34:39,884 --> 00:34:41,484
Hers?
745
00:34:41,553 --> 00:34:44,887
She made it from
her spinal fluid, her green.
746
00:34:44,956 --> 00:34:47,022
Whoa. Okay.
747
00:34:47,091 --> 00:34:48,958
Hang on, we need to think this through
748
00:34:49,026 --> 00:34:51,561
until we understand the rules,
rework our plan of attack.
749
00:34:51,630 --> 00:34:53,262
- No, we don't.
- You aren't getting it.
750
00:34:53,330 --> 00:34:56,988
In Hullen terms, Aneela
may be your original source.
751
00:34:57,043 --> 00:34:59,234
- I know.
- You need a demonstration.
752
00:34:59,303 --> 00:35:00,629
Zeph?
753
00:35:01,171 --> 00:35:02,871
I know.
754
00:35:03,574 --> 00:35:05,784
I just needed to be sure.
755
00:35:06,710 --> 00:35:08,777
It's okay.
756
00:35:08,845 --> 00:35:10,478
No, it's not.
757
00:35:16,519 --> 00:35:18,728
This is not okay.
758
00:35:20,022 --> 00:35:22,189
We finally have our secret weapon.
759
00:35:22,392 --> 00:35:25,159
The armada will always have more ships.
760
00:35:25,184 --> 00:35:26,695
So, rangers,
we need your people to scout
761
00:35:26,773 --> 00:35:29,162
and find an ideal site
for war on the ground.
762
00:35:29,230 --> 00:35:30,863
How do we lure them into a ground fight?
763
00:35:30,932 --> 00:35:32,055
We'll need some kind of bait.
764
00:35:32,086 --> 00:35:34,727
Then we deploy the Sonic
once their ships approach.
765
00:35:34,887 --> 00:35:37,622
And then...
766
00:35:37,839 --> 00:35:39,606
Cut their numbers in half
with one stroke.
767
00:35:39,675 --> 00:35:42,275
Half of them is still
as assload more than all of us.
768
00:35:42,344 --> 00:35:43,376
If you want to be a pessimist.
769
00:35:43,401 --> 00:35:45,259
And if the Sonic disrupts their ships,
770
00:35:45,291 --> 00:35:46,852
won't it disrupt our
Black Root ships too?
771
00:35:46,914 --> 00:35:48,314
Yeah, we're working on that, okay?
772
00:35:48,353 --> 00:35:50,349
This plan has
an awful lot of moving parts.
773
00:35:50,418 --> 00:35:52,165
Are you fighting this war
because it's easy?
774
00:35:52,248 --> 00:35:54,014
Or because it's important?
775
00:35:54,055 --> 00:35:55,595
This is a good plan, you guys.
776
00:35:55,620 --> 00:35:57,787
- Listen.
- Enough!
777
00:35:58,225 --> 00:36:00,693
I'm tired of hearing
how strong the Hullen are,
778
00:36:00,761 --> 00:36:02,259
that they're unbeatable,
779
00:36:02,329 --> 00:36:03,994
because in battle, they're one entity.
780
00:36:04,063 --> 00:36:05,563
What one knows, they all know.
781
00:36:05,632 --> 00:36:07,091
What one wants, they all want.
782
00:36:07,152 --> 00:36:08,818
- You're not helping.
- You are.
783
00:36:08,943 --> 00:36:12,470
The weapon that John is building
right now changes that.
784
00:36:12,539 --> 00:36:14,138
It disrupts their connection.
785
00:36:14,207 --> 00:36:15,618
Separated, they are
no different than us.
786
00:36:15,688 --> 00:36:17,508
Counterpoint:
they still have instant healing
787
00:36:17,577 --> 00:36:19,543
and superior strength.
788
00:36:19,611 --> 00:36:20,805
The Hullen have no weakness.
789
00:36:20,890 --> 00:36:22,879
Oh, the Hullen have a weakness.
790
00:36:25,951 --> 00:36:28,012
Aneela.
791
00:36:28,785 --> 00:36:31,801
Numbers don't count without free will.
792
00:36:32,324 --> 00:36:35,391
They're not a million soldiers;
they're one soldier.
793
00:36:35,460 --> 00:36:37,860
One voice:
794
00:36:37,928 --> 00:36:39,201
hers.
795
00:36:39,897 --> 00:36:41,029
So it doesn't matter
796
00:36:41,098 --> 00:36:43,833
how many more legs a spider has.
797
00:36:43,901 --> 00:36:45,974
All you have to do
798
00:36:46,068 --> 00:36:48,738
is cut off its head.
799
00:36:48,890 --> 00:36:50,937
Kill Aneela,
800
00:36:51,530 --> 00:36:52,929
win the war.
801
00:36:54,355 --> 00:36:56,925
Have you decided what you want to do?
802
00:36:56,988 --> 00:36:58,587
Not yet.
803
00:36:58,656 --> 00:37:00,489
In my defense,
not exactly the type of decision
804
00:37:00,558 --> 00:37:03,945
I pictured making as a Hullen.
805
00:37:04,195 --> 00:37:07,422
How did you first become Hullen?
806
00:37:07,965 --> 00:37:10,477
I had an arrangement with your father.
807
00:37:10,767 --> 00:37:13,168
Protect his interests
during the Quad handover,
808
00:37:13,236 --> 00:37:15,170
he'd transform me once it was done.
809
00:37:15,744 --> 00:37:18,276
But I failed.
810
00:37:19,442 --> 00:37:22,811
- Papa didn't like failure.
- Neither do I.
811
00:37:22,879 --> 00:37:24,445
But the conversion tools
were still buried
812
00:37:24,514 --> 00:37:28,281
beneath Spring Hill, so I improvised.
813
00:37:28,350 --> 00:37:29,817
Hm.
814
00:37:32,321 --> 00:37:34,755
Why did you first bring me here, Aneela?
815
00:37:37,159 --> 00:37:39,249
Papa trusted you.
816
00:37:40,162 --> 00:37:42,196
So I thought I might too.
817
00:37:43,832 --> 00:37:45,264
What's the point of living forever
818
00:37:45,333 --> 00:37:47,287
if you have to do it all alone?
819
00:37:47,869 --> 00:37:49,702
Gander has been dosing me
820
00:37:49,771 --> 00:37:52,022
with so much green all this time.
821
00:37:53,108 --> 00:37:55,311
I have so many memories
822
00:37:55,725 --> 00:37:57,333
swimming in my head.
823
00:37:57,812 --> 00:38:01,552
I've tried to fix myself for so long.
824
00:38:03,117 --> 00:38:05,250
You're the only thing that's worked.
825
00:38:07,687 --> 00:38:10,185
You're my tether, Kendry.
826
00:38:15,162 --> 00:38:19,063
She's going to keep coming
for us, isn't she, the Lady?
827
00:38:21,200 --> 00:38:23,559
Let her.
828
00:38:24,036 --> 00:38:26,403
I have hated Dutch
829
00:38:26,472 --> 00:38:29,823
for so long it blinded me.
830
00:38:30,442 --> 00:38:33,503
But I figured out a way
to destroy her...
831
00:38:34,323 --> 00:38:36,339
and the Lady too.
832
00:38:37,048 --> 00:38:40,483
Two bitches, one stone.
833
00:38:40,761 --> 00:38:45,199
I need you to do something for me first.
834
00:38:46,881 --> 00:38:49,347
You're not gonna like it.
835
00:39:03,874 --> 00:39:05,642
That's pretty.
836
00:39:06,677 --> 00:39:09,110
Aw, thanks.
837
00:39:10,947 --> 00:39:12,280
I meant your tune.
838
00:39:12,348 --> 00:39:15,018
Your pottery is still a hate crime.
839
00:39:16,073 --> 00:39:17,551
You know, ever since you got back
840
00:39:17,620 --> 00:39:20,034
from your Remnant acid trip,
841
00:39:20,651 --> 00:39:23,958
you have been in a very good mood.
842
00:39:24,027 --> 00:39:26,363
We just got a weapon that
can take out half the Hullen
843
00:39:26,426 --> 00:39:28,228
and had some heisty goodness.
844
00:39:28,297 --> 00:39:29,830
What's not to be happy about?
845
00:39:29,898 --> 00:39:31,965
Yeah, that's what
I'm trying to figure out.
846
00:39:32,034 --> 00:39:34,301
'Cause this is weird.
847
00:39:34,607 --> 00:39:36,711
Something's weird. You're weird.
848
00:39:36,771 --> 00:39:38,740
Oh, because I'm humming?
849
00:39:39,174 --> 00:39:41,310
Yeah, I'm a real monster.
850
00:39:44,545 --> 00:39:45,777
What happened in the Remnant, Dutch?
851
00:39:45,847 --> 00:39:48,309
- What did you see?
- I told you.
852
00:39:48,549 --> 00:39:52,208
Just old family photos, baby shoes.
853
00:39:52,802 --> 00:39:56,322
- Aneela can do parlor tricks.
- Bullshit.
854
00:39:56,390 --> 00:39:58,157
There's more to it.
855
00:39:58,226 --> 00:40:01,274
Nothing relevant to the war, General.
856
00:40:02,562 --> 00:40:03,862
Yeah, that right there,
857
00:40:03,930 --> 00:40:05,396
that's how I know something's up.
858
00:40:05,465 --> 00:40:07,332
It's not like you
to step back from a fight.
859
00:40:07,400 --> 00:40:08,900
I am not.
860
00:40:08,969 --> 00:40:11,269
- I know what I have to do.
- Kill Aneela?
861
00:40:11,338 --> 00:40:14,005
We need something more concrete.
You need a plan.
862
00:40:14,074 --> 00:40:16,854
- I have a plan.
- Then tell me.
863
00:40:18,077 --> 00:40:20,556
I'm the guy you don't protect
from ugly shit.
864
00:40:21,313 --> 00:40:23,347
Why start now?
865
00:40:25,351 --> 00:40:27,951
Okay. Fine.
866
00:40:30,822 --> 00:40:32,822
Aneela made me.
867
00:40:32,852 --> 00:40:35,853
From her green.
868
00:40:35,960 --> 00:40:38,407
I'm part of her.
869
00:40:41,613 --> 00:40:44,102
What does that mean, made you? That...
870
00:40:45,103 --> 00:40:46,869
that... that doesn't even make sense.
871
00:40:46,938 --> 00:40:49,605
All that matters is that it's true.
872
00:40:49,673 --> 00:40:52,240
That's how I'm tied to her.
873
00:40:52,309 --> 00:40:54,976
Aneela's my original source, D'av.
874
00:40:58,815 --> 00:41:01,877
This is Hullen 101, Dutch. If...
875
00:41:02,585 --> 00:41:04,830
you kill Aneela...
876
00:41:06,023 --> 00:41:07,788
I die too.
877
00:41:13,829 --> 00:41:16,093
That's why you're the general.
878
00:41:16,532 --> 00:41:19,478
I need you to think like one now.
879
00:41:19,835 --> 00:41:22,595
Johnny would put me first.
880
00:41:24,290 --> 00:41:27,275
And you know that can't happen, right?
881
00:41:28,643 --> 00:41:30,511
But with John's new toy,
882
00:41:30,745 --> 00:41:34,370
we can distract the Hullen force.
883
00:41:35,542 --> 00:41:37,558
Minimal casualties.
884
00:41:38,053 --> 00:41:39,919
I sneak onto the armada.
885
00:41:39,988 --> 00:41:41,721
And then what?
886
00:41:42,289 --> 00:41:43,956
I take down Aneela,
887
00:41:44,024 --> 00:41:45,790
like an assassin,
888
00:41:45,859 --> 00:41:48,487
like I was raised to.
889
00:41:49,563 --> 00:41:51,796
When I end Aneela, the war ends too.
890
00:41:51,865 --> 00:41:53,765
No one else has to die.
891
00:41:57,012 --> 00:41:58,657
Except you.
892
00:42:00,682 --> 00:42:03,682
You can't save me
without losing this war.
893
00:42:04,444 --> 00:42:07,708
And if we lose this war,
she's gonna kill me anyway.
894
00:42:08,714 --> 00:42:12,116
All that I ask is to get to
take that bitch with me.
895
00:42:17,222 --> 00:42:19,522
That's my plan.
896
00:42:31,036 --> 00:42:32,501
Okay.
897
00:42:32,525 --> 00:42:34,525
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
63120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.