Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,754
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:04,959 --> 00:00:06,024
We're on the same side.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,292
I'm not so sure we are.
4
00:00:08,329 --> 00:00:11,463
We're not.
5
00:00:11,499 --> 00:00:13,465
I'm not trying to save Westerley, Alvis.
6
00:00:13,501 --> 00:00:14,666
I'm trying to save you.
7
00:00:14,702 --> 00:00:16,135
You framed Alvis!
8
00:00:16,170 --> 00:00:18,504
You gave the Company a reason
to bomb the shit out of us all!
9
00:00:18,539 --> 00:00:21,173
Hey! The Company didn't
tell me about the bombing.
10
00:00:23,277 --> 00:00:24,710
Is that a wall?
11
00:00:24,745 --> 00:00:27,279
Containment fence, all around Old Town.
12
00:00:27,314 --> 00:00:29,548
No communication, no one in or out.
13
00:00:29,583 --> 00:00:30,949
Now that we're a whole team again,
14
00:00:30,985 --> 00:00:32,184
that's our next mission...
15
00:00:32,219 --> 00:00:33,418
getting into Old Town,
16
00:00:33,454 --> 00:00:35,954
getting Pawter and Alvis out.
17
00:00:35,990 --> 00:00:38,690
You've never been on
Arkyn before today, right?
18
00:00:38,726 --> 00:00:40,559
Of course not. None of us have.
19
00:00:40,594 --> 00:00:42,828
- Why?
- I saw something else
20
00:00:42,863 --> 00:00:43,996
in that memory.
21
00:00:44,031 --> 00:00:45,164
It doesn't make any sense.
22
00:00:47,368 --> 00:00:49,635
I saw you.
23
00:01:17,565 --> 00:01:18,830
Hey.
24
00:01:18,866 --> 00:01:21,533
You okay?
25
00:01:21,569 --> 00:01:23,368
I'm fine.
26
00:01:23,404 --> 00:01:25,537
You know that girl you saw on Arkyn,
27
00:01:25,573 --> 00:01:27,372
killing all the Scarbacks?
28
00:01:27,408 --> 00:01:29,274
Yeah.
29
00:01:29,310 --> 00:01:30,776
How do you know it was me?
30
00:01:30,811 --> 00:01:33,579
Well, I know your face.
31
00:01:33,614 --> 00:01:35,914
It's a good face.
32
00:01:35,950 --> 00:01:39,251
Look, Alvis knows Scarback history.
33
00:01:39,286 --> 00:01:40,919
When we get to Old Town,
maybe he can tell us
34
00:01:40,955 --> 00:01:43,722
what the hells is going on.
35
00:01:43,757 --> 00:01:46,725
It's good to have you back.
36
00:01:46,760 --> 00:01:51,029
It's nice to just... be a team again.
37
00:01:53,667 --> 00:01:57,603
That's us, the teamiest.
38
00:01:59,840 --> 00:02:01,974
Approaching RAC headquarters.
39
00:02:02,009 --> 00:02:03,942
Docking protocol initiated.
40
00:02:13,988 --> 00:02:15,621
Stop.
41
00:02:15,656 --> 00:02:17,089
Relax.
42
00:02:17,124 --> 00:02:19,024
Reinstating D'av is just a formality.
43
00:02:19,059 --> 00:02:20,926
Yeah? What's taking them so long?
44
00:02:20,961 --> 00:02:23,695
Khlyen's AWOL. Turin's dead.
45
00:02:23,731 --> 00:02:25,297
Maybe they've run out of asshole bosses
46
00:02:25,332 --> 00:02:26,531
with rubber stamps.
47
00:02:26,567 --> 00:02:28,934
Or counterpoint:
48
00:02:28,969 --> 00:02:30,702
the whole Rack is still
controlled by Sixes,
49
00:02:30,738 --> 00:02:32,371
they know exactly what we did on Arkyn,
50
00:02:32,406 --> 00:02:34,273
and they're out there deciding
what they're gonna do with us.
51
00:02:34,308 --> 00:02:36,208
Team Awesome Force.
52
00:02:36,243 --> 00:02:37,743
- It would appear reports...
- Grab him!
53
00:02:37,778 --> 00:02:39,378
Of my demise are greatly exaggerated.
54
00:02:41,715 --> 00:02:44,449
What the hells? Stand down!
55
00:02:45,753 --> 00:02:47,286
That went a lot better in my head.
56
00:02:47,321 --> 00:02:49,154
Khlyen stabbed you. You should be dead.
57
00:02:49,189 --> 00:02:50,956
See? He's a goddamn Six.
58
00:02:50,991 --> 00:02:52,124
Check him.
59
00:02:52,159 --> 00:02:55,327
Hey, hey, easy! Ow!
60
00:02:55,362 --> 00:02:58,697
Shit. He isn't healed yet. Let him up.
61
00:03:05,606 --> 00:03:07,873
Well, that was fun. Someone wanna tell me
62
00:03:07,908 --> 00:03:10,342
why I shouldn't throw you all
in the brig right goddamn now?
63
00:03:10,377 --> 00:03:11,643
Why are you still working here?
64
00:03:11,679 --> 00:03:13,078
Why are you?
65
00:03:13,113 --> 00:03:14,980
Khlyen and his people cleared out.
66
00:03:15,015 --> 00:03:16,281
Thought you went with him.
67
00:03:16,317 --> 00:03:18,517
I don't work for Khlyen.
68
00:03:18,552 --> 00:03:21,853
I don't believe you.
69
00:03:21,889 --> 00:03:24,189
The Rack is clean again,
70
00:03:24,224 --> 00:03:25,724
and I intend to keep it that way...
71
00:03:25,759 --> 00:03:27,826
back to neutrality, back to warrants.
72
00:03:27,861 --> 00:03:29,594
Well, for once, we both
want the same thing.
73
00:03:29,630 --> 00:03:33,699
We just need D'av put back
on the team, officially.
74
00:03:33,734 --> 00:03:35,200
Ask me nicely.
75
00:03:36,804 --> 00:03:38,770
Pretty please.
76
00:03:38,806 --> 00:03:41,006
Fine. Why not?
77
00:03:41,041 --> 00:03:43,608
Keep your enemies close, all that shit.
78
00:03:43,644 --> 00:03:46,578
Maybe I'll get lucky, and he'll
try and kill you both again.
79
00:03:47,815 --> 00:03:49,581
Welcome back.
80
00:03:49,616 --> 00:03:50,916
That's it?
81
00:03:52,986 --> 00:03:54,252
Fist to heart.
82
00:03:56,457 --> 00:03:57,489
You're back.
83
00:03:59,626 --> 00:04:01,193
Now we need a warrant for Old Town.
84
00:04:01,228 --> 00:04:02,527
Can I cook you breakfast too?
85
00:04:02,563 --> 00:04:03,662
We need to get a friend
86
00:04:03,697 --> 00:04:05,464
back inside the Company's wall.
87
00:04:05,499 --> 00:04:06,898
Can't do that without a warrant.
88
00:04:09,803 --> 00:04:11,636
RAC's only got one active
warrant in Old Town,
89
00:04:11,672 --> 00:04:12,904
and you don't want it.
90
00:04:12,940 --> 00:04:13,905
We'll take it.
91
00:04:13,941 --> 00:04:15,040
Your funeral.
92
00:04:19,079 --> 00:04:21,947
Get out of my house, and, Dutch,
93
00:04:21,982 --> 00:04:23,215
I'll be watching you.
94
00:04:23,250 --> 00:04:25,183
Never doubted.
95
00:04:26,787 --> 00:04:28,920
Pree, the warrant gets us into Old Town.
96
00:04:28,956 --> 00:04:30,489
You sure you're ready to go home?
97
00:04:30,524 --> 00:04:31,923
Honey, it's time.
98
00:04:40,334 --> 00:04:43,101
I've seen walls before,
but those walls were walls.
99
00:04:43,137 --> 00:04:45,370
This is...
100
00:04:45,406 --> 00:04:48,140
Ooh! Forgive me. I'm aroused.
101
00:04:48,175 --> 00:04:50,542
We're Reclamation Agents. Open up.
102
00:04:53,547 --> 00:04:55,447
Reclamation Agents. We have a warrant
103
00:04:55,482 --> 00:04:57,416
from Special Officer Liam Jelco.
104
00:04:59,219 --> 00:05:01,787
This is stupid. I feel
stupid. I'm talking to a wall.
105
00:05:04,591 --> 00:05:06,091
Uh, sweetie...
106
00:05:06,126 --> 00:05:07,959
Wait. Let it.
107
00:05:11,231 --> 00:05:13,365
I love you, wall.
108
00:05:13,400 --> 00:05:14,933
Impressive.
109
00:05:14,968 --> 00:05:16,134
Invasive.
110
00:05:16,170 --> 00:05:18,270
On what planet were you a warlord?
111
00:05:19,840 --> 00:05:21,006
Denied.
112
00:05:21,041 --> 00:05:22,174
Mad. Wall is mad.
113
00:05:22,209 --> 00:05:23,375
Denied.
114
00:05:23,410 --> 00:05:24,376
We should be back on Lucy.
115
00:05:24,411 --> 00:05:25,377
Do it now. Now, now, now, now.
116
00:05:25,412 --> 00:05:26,578
Denied.
117
00:05:27,881 --> 00:05:28,814
Oh, shit.
118
00:05:43,630 --> 00:05:45,497
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
119
00:05:55,375 --> 00:05:57,943
Johnny, wake up.
120
00:06:01,915 --> 00:06:03,515
Did we die and go to Leith?
121
00:06:04,685 --> 00:06:06,751
Oh. No, not another wall.
122
00:06:06,787 --> 00:06:08,420
Shh.
123
00:06:08,455 --> 00:06:10,889
I'm gonna do a waist-lock.
Try to yank you down.
124
00:06:12,025 --> 00:06:14,993
That's creative.
125
00:06:15,028 --> 00:06:16,828
Oh, no, don't stop.
126
00:06:16,864 --> 00:06:19,998
I want to see how the whole
yanking thing works out.
127
00:06:20,033 --> 00:06:21,766
Who the hells are you?
128
00:06:21,802 --> 00:06:24,736
Wild guess. Officer Liam Jelco.
129
00:06:24,771 --> 00:06:27,038
Welcome to Spring Hill,
a little Company bio-dome
130
00:06:27,074 --> 00:06:29,074
I had set up outside Old Town
131
00:06:29,109 --> 00:06:30,709
to keep an eye on our wall.
132
00:06:30,744 --> 00:06:33,144
Let us down. We're here
to answer your warrant.
133
00:06:33,180 --> 00:06:36,381
I was expecting three agents.
134
00:06:36,416 --> 00:06:38,383
So why are there four of you?
135
00:06:38,418 --> 00:06:40,018
Hey! He's a noncombatant.
136
00:06:40,053 --> 00:06:41,820
We're escorting him home to Old Town.
137
00:06:41,855 --> 00:06:43,288
How do I know this friend of yours
138
00:06:43,323 --> 00:06:45,390
isn't an anti-Company terrorist?
139
00:06:45,425 --> 00:06:47,359
Because you have my word.
140
00:06:50,063 --> 00:06:51,162
Freeze!
141
00:06:53,834 --> 00:06:56,668
Now, are we gonna serve
this warrant for you or not?
142
00:06:56,703 --> 00:07:00,805
Well, I think you'll do nicely.
143
00:07:05,712 --> 00:07:09,848
If you'll follow me...
144
00:07:09,883 --> 00:07:11,416
Except the terrorist.
145
00:07:13,754 --> 00:07:15,554
Who are you calling a terrorist, bitch?
146
00:07:15,589 --> 00:07:18,056
- Hang tight, Pree.
- Gotta say, first impressions...
147
00:07:18,091 --> 00:07:20,025
not a fan.
148
00:07:22,829 --> 00:07:24,796
One of our bombers was recently shot down
149
00:07:24,831 --> 00:07:26,298
over Old Town.
150
00:07:26,333 --> 00:07:28,800
Drone images show it
crashed into Westhole prison.
151
00:07:28,835 --> 00:07:30,435
Took out a wall in the Blue Unit.
152
00:07:30,470 --> 00:07:31,770
Cut out all communications.
153
00:07:31,805 --> 00:07:33,271
Blue Unit?
154
00:07:33,307 --> 00:07:35,473
Where we keep our most
dangerous political prisoners.
155
00:07:35,509 --> 00:07:37,809
We can't have the enemies
of the Company running free.
156
00:07:37,844 --> 00:07:39,811
My job is to extinguish
the Old Town rebellion,
157
00:07:39,846 --> 00:07:41,146
not feed it.
158
00:07:41,181 --> 00:07:42,914
Why not just send in Company Officers?
159
00:07:42,950 --> 00:07:44,849
Oh, I did, twice.
160
00:07:44,885 --> 00:07:48,687
They were very rudely shot down at sight.
161
00:07:48,722 --> 00:07:51,356
Guess the Company aren't
real popular in Old Town,
162
00:07:51,391 --> 00:07:53,425
what with them bombing the shit out of it.
163
00:07:53,460 --> 00:07:55,260
Yes, well, I'm hoping people still see
164
00:07:55,295 --> 00:07:56,761
you Killjoys as neutral.
165
00:07:56,797 --> 00:07:58,630
- We are neutral.
- Oh, that's adorable,
166
00:07:58,665 --> 00:08:00,332
but nobody's neutral.
167
00:08:00,367 --> 00:08:03,668
Still, if Old Towners trust
you, it's good enough for me.
168
00:08:03,704 --> 00:08:05,870
Now, your warrant's for the eight prisoners
169
00:08:05,906 --> 00:08:07,806
who escaped the Blue Unit.
170
00:08:07,841 --> 00:08:10,642
But this one's your priority.
171
00:08:10,677 --> 00:08:11,943
Tarren Tighmon.
172
00:08:11,979 --> 00:08:13,845
Six years ago, he was
head of the miners' union,
173
00:08:13,880 --> 00:08:15,280
until his first negotiation,
174
00:08:15,315 --> 00:08:17,282
when he gunned down the Company reps.
175
00:08:17,317 --> 00:08:18,783
Ah. That's one way to barter.
176
00:08:18,819 --> 00:08:21,453
Intel says Tighmon escaped
and is already agitating.
177
00:08:21,488 --> 00:08:23,755
He's gone to ground, always
moving, impossible to find.
178
00:08:23,790 --> 00:08:25,624
We'll find him. We always fill our warrant.
179
00:08:25,659 --> 00:08:27,626
Then we shall get along fine.
180
00:08:27,661 --> 00:08:30,295
Well, pop along.
181
00:08:30,330 --> 00:08:32,263
Take in the light while you can.
182
00:08:32,299 --> 00:08:35,433
It gets darker from here on.
183
00:08:57,024 --> 00:09:00,825
I don't much care for New Old Town.
184
00:09:00,861 --> 00:09:05,263
Some of those body bags are...
185
00:09:05,298 --> 00:09:06,498
kid-sized.
186
00:09:06,533 --> 00:09:08,099
We'll get Pree safe inside The Royale,
187
00:09:08,135 --> 00:09:09,534
and then we'll track the prisoners.
188
00:09:11,238 --> 00:09:13,138
Does anybody else hear that?
189
00:09:19,346 --> 00:09:22,213
Someone's in The Royale.
190
00:09:22,249 --> 00:09:24,416
Stop. Wait for us.
191
00:09:24,451 --> 00:09:26,751
We don't know who's in there.
192
00:09:26,787 --> 00:09:29,888
But you do know they
have shit taste in music.
193
00:09:35,095 --> 00:09:38,430
Hey. Welcome to Gared's place.
194
00:09:38,465 --> 00:09:40,565
Who's this fool?
195
00:09:40,600 --> 00:09:41,900
D'avin, sweep upstairs.
196
00:09:41,935 --> 00:09:43,935
Maybe Pawter came back and
left word of where she is.
197
00:09:43,970 --> 00:09:45,770
On it.
198
00:09:45,806 --> 00:09:47,972
Scan the room for facial
recs of our targets.
199
00:09:48,008 --> 00:09:49,874
If I broke out of prison,
the first thing I'd want
200
00:09:49,910 --> 00:09:51,209
is sexers and beer.
201
00:09:51,244 --> 00:09:52,277
What are you gonna do?
202
00:09:52,312 --> 00:09:53,778
Be a distraction.
203
00:09:53,814 --> 00:09:57,816
Hey, Gared, this is Pree's place.
204
00:09:59,653 --> 00:10:02,053
But I'll make you a deal.
205
00:10:04,124 --> 00:10:05,223
I'll fight you for it.
206
00:10:05,258 --> 00:10:07,292
You?
207
00:10:07,327 --> 00:10:08,827
Unless you can't take on a Killjoy
208
00:10:08,862 --> 00:10:10,962
and want everyone to know about it.
209
00:10:21,475 --> 00:10:23,608
Ahh.
210
00:10:26,747 --> 00:10:29,447
Johnny? Quick like a bunny.
211
00:10:29,483 --> 00:10:31,449
Scanning. Scanning faster.
212
00:10:42,696 --> 00:10:44,195
I thought you'd have more rhythm.
213
00:10:47,968 --> 00:10:50,168
Johnny, anything?
214
00:10:50,203 --> 00:10:51,803
Give me a second.
215
00:10:54,875 --> 00:10:57,942
Here's a tip, go for the... face.
216
00:11:06,253 --> 00:11:08,887
- Shit.
- Hey, you okay?
217
00:11:08,922 --> 00:11:10,722
Okay, look, I ID'd one of our escapees.
218
00:11:10,757 --> 00:11:11,956
He's in the corner.
219
00:11:11,992 --> 00:11:14,826
Then let me get rid of this asshole now.
220
00:11:24,538 --> 00:11:25,904
And stay down!
221
00:11:25,939 --> 00:11:26,871
My leg!
222
00:11:30,577 --> 00:11:31,543
Nice one.
223
00:11:31,578 --> 00:11:34,379
Thanks. Where is he?
224
00:11:34,414 --> 00:11:36,047
Buck Welnar, for numerous nasty crimes,
225
00:11:36,082 --> 00:11:37,816
including conspiracy against the Company,
226
00:11:37,851 --> 00:11:40,051
we have a warrant for your arrest.
227
00:11:40,086 --> 00:11:42,320
Hmm. Alive or dead?
228
00:11:42,355 --> 00:11:44,522
Alive, Bucky, very much alive.
229
00:11:46,526 --> 00:11:48,026
Hands. Show me hands.
230
00:11:49,462 --> 00:11:51,262
I can't come with you.
231
00:11:51,298 --> 00:11:53,998
Company'll torture me,
make me give up Tighmon.
232
00:11:54,034 --> 00:11:55,500
You know where he is?
233
00:11:55,535 --> 00:11:57,769
I know the guy's the only
hope this place has left.
234
00:11:57,804 --> 00:11:59,771
Whoa, whoa, whoa.
235
00:11:59,806 --> 00:12:01,105
See, you tell us where Tighmon is,
236
00:12:01,141 --> 00:12:02,607
and he can keep you company.
237
00:12:02,642 --> 00:12:04,042
You'll have a buddy in Westhole.
238
00:12:06,580 --> 00:12:08,880
So you haven't seen Westhole.
239
00:12:08,915 --> 00:12:10,548
What's to see?
240
00:12:10,584 --> 00:12:12,717
Oh, they're all there, Killjoys,
241
00:12:12,752 --> 00:12:15,486
just waiting for you.
242
00:12:15,522 --> 00:12:16,821
But I'm not going out like that.
243
00:12:16,857 --> 00:12:17,956
Don't!
244
00:12:24,998 --> 00:12:28,099
So do you want to grab
the proof of death pic?
245
00:12:29,903 --> 00:12:31,436
What the hells?
246
00:12:31,471 --> 00:12:34,105
Good news: We found one
of our eight escapees.
247
00:12:34,140 --> 00:12:37,709
Bad: He found his gun.
248
00:12:37,744 --> 00:12:40,111
Worse news: The remaining seven
249
00:12:40,146 --> 00:12:44,482
are holed up in the prison, waiting for us.
250
00:12:44,517 --> 00:12:45,750
So an ambush?
251
00:12:45,785 --> 00:12:47,185
Yeah, definitely.
252
00:12:47,220 --> 00:12:48,920
You ready, boys?
253
00:12:48,955 --> 00:12:50,488
Is there any sign of Pawter upstairs?
254
00:12:50,523 --> 00:12:53,024
No, not that there's a
lot of "upstairs" upstairs.
255
00:12:53,059 --> 00:12:54,359
Let me find out where she is.
256
00:12:54,394 --> 00:12:55,727
And Alvis too?
257
00:12:55,762 --> 00:12:57,395
Just be careful.
258
00:12:57,430 --> 00:13:00,498
I like you in one pretty piece.
259
00:13:00,533 --> 00:13:03,935
"Careful." Where's the fun in that?
260
00:13:07,140 --> 00:13:09,107
All right, bitches.
261
00:13:09,142 --> 00:13:13,144
Who's up for cleaning
brains off of brick? Hmm?
262
00:13:13,179 --> 00:13:15,880
_
263
00:13:25,292 --> 00:13:26,391
Hold.
264
00:13:28,061 --> 00:13:30,194
All clear.
265
00:13:30,230 --> 00:13:32,196
Smells like ass, though.
266
00:13:32,232 --> 00:13:35,934
Wow. What is that smell?
267
00:13:35,969 --> 00:13:39,637
Taint. Decaying, moldy, taint-y taint.
268
00:13:39,673 --> 00:13:42,240
Eh, taint from what, though?
269
00:13:45,045 --> 00:13:48,112
We got bodies.
270
00:13:48,148 --> 00:13:51,582
Weird bodies.
271
00:13:51,618 --> 00:13:53,351
In every cell.
272
00:13:53,386 --> 00:13:54,886
It's like they're mummified.
273
00:13:54,921 --> 00:13:56,554
Guys.
274
00:13:56,589 --> 00:13:58,356
Does anybody else hear breathing?
275
00:14:02,896 --> 00:14:05,779
Step out where we can see
you with your hands up!
276
00:14:13,481 --> 00:14:16,209
Stand down. We're Reclamation Agents.
277
00:14:16,244 --> 00:14:17,744
Eh?
278
00:14:17,779 --> 00:14:19,979
You're Reclamation Agents?
279
00:14:20,015 --> 00:14:23,283
Oh. Oh! Oh, thank gods!
280
00:14:23,318 --> 00:14:25,385
Thank the gods!
281
00:14:25,420 --> 00:14:28,054
Thank you. Thank you, thank you.
282
00:14:28,090 --> 00:14:29,923
Oh, thank you, thank you, thank you.
283
00:14:29,958 --> 00:14:31,224
- Okay, chill, huh?
- Hey, sorry.
284
00:14:31,259 --> 00:14:32,926
- Who are you?
- What are you?
285
00:14:32,961 --> 00:14:35,929
Uh, uh, I'm Carl.
286
00:14:36,832 --> 00:14:37,964
Give me that.
287
00:14:37,999 --> 00:14:39,232
Ow!
288
00:14:39,267 --> 00:14:40,633
Give us a minute.
289
00:14:40,669 --> 00:14:41,968
Hey, brother, you do recon.
290
00:14:42,003 --> 00:14:43,236
I'll get with the facial scans again.
291
00:14:43,271 --> 00:14:45,071
But they don't have faces.
292
00:14:45,107 --> 00:14:47,373
Well, then I'll count.
293
00:14:49,177 --> 00:14:50,777
What happened here, Carl?
294
00:14:50,812 --> 00:14:53,279
There was this ship crash,
295
00:14:53,315 --> 00:14:55,448
and then some of the prisoners escaped.
296
00:14:55,484 --> 00:14:58,518
I didn't know what to do,
so I followed the handbook.
297
00:14:58,553 --> 00:14:59,686
Handbook?
298
00:14:59,721 --> 00:15:01,788
Yeah, "In case of prisoner break,"
299
00:15:01,823 --> 00:15:05,125
uh, "Push the red button."
300
00:15:05,160 --> 00:15:07,127
I thought a tranquilizer
gas would come out,
301
00:15:07,162 --> 00:15:09,129
not... this.
302
00:15:09,164 --> 00:15:11,131
What's back there, Carl?
303
00:15:11,166 --> 00:15:12,799
The guard station.
304
00:15:12,834 --> 00:15:14,467
I count six dead dusties.
305
00:15:14,503 --> 00:15:16,269
The guy at The Royale
makes seven prisoners.
306
00:15:16,304 --> 00:15:18,271
- All we're missing is...
- Tighmon.
307
00:15:18,306 --> 00:15:20,073
Carl, was he here when
you pushed the red button?
308
00:15:20,108 --> 00:15:23,510
No, he'd already made
it out, but he came back.
309
00:15:23,545 --> 00:15:25,879
Weapons cage is cleared out.
310
00:15:25,914 --> 00:15:27,881
Tighmon took the big guns,
311
00:15:27,916 --> 00:15:31,084
little guns, bullets too...
312
00:15:31,119 --> 00:15:32,418
and the spare tank.
313
00:15:32,454 --> 00:15:35,054
What spare tank?
314
00:15:35,090 --> 00:15:36,890
What spare tank, Carl?
315
00:15:36,925 --> 00:15:39,726
The spare tank for the red button.
316
00:15:39,761 --> 00:15:42,896
It's why I'm still in here where it's safe.
317
00:15:42,931 --> 00:15:44,898
Like, a puff of gas
took out this whole wing.
318
00:15:44,933 --> 00:15:46,933
Imagine what a tank could do.
319
00:15:51,306 --> 00:15:52,372
Now, let me get this straight.
320
00:15:52,407 --> 00:15:53,840
Not only have you not caught Tighmon,
321
00:15:53,875 --> 00:15:55,008
but he now has a tank
322
00:15:55,043 --> 00:15:56,509
of extremely fatal weaponized chemical.
323
00:15:56,545 --> 00:15:57,911
Oh, I must say, I'm very impressed.
324
00:15:57,946 --> 00:15:59,546
Do you have a comments card I can fill out?
325
00:15:59,581 --> 00:16:01,080
Look, you have to evacuate Old Town.
326
00:16:01,116 --> 00:16:02,682
There's no telling who or how many people
327
00:16:02,717 --> 00:16:04,017
he plans to kill.
328
00:16:04,052 --> 00:16:06,186
And what if he smuggles it
out during this evacuation
329
00:16:06,221 --> 00:16:07,720
or if it spreads across Westerley?
330
00:16:07,756 --> 00:16:09,556
Or the rebels use it to attack Qresh again?
331
00:16:09,591 --> 00:16:10,990
No, I won't evacuate.
332
00:16:11,026 --> 00:16:13,359
Do your job. Find Tighmon and kill him!
333
00:16:13,395 --> 00:16:14,427
Whoa, whoa, whoa, you can't just
334
00:16:14,462 --> 00:16:15,495
turn it into a kill warrant.
335
00:16:15,530 --> 00:16:16,596
That's not how this works.
336
00:16:16,631 --> 00:16:18,131
Why not? I hired you.
337
00:16:18,166 --> 00:16:20,333
I work for the RAC, not the Company,
338
00:16:20,368 --> 00:16:22,335
and you're my client, not my boss.
339
00:16:22,370 --> 00:16:24,170
We have a lead on Tighmon.
340
00:16:24,206 --> 00:16:26,206
We find him, we bring him
in, and then we are done.
341
00:16:26,241 --> 00:16:29,375
Make me happy, Killjoys,
because good luck to you
342
00:16:29,411 --> 00:16:31,144
getting out of Old Town if you don't.
343
00:16:33,048 --> 00:16:35,014
That guy's the dickiest
dick who ever dicked.
344
00:16:35,050 --> 00:16:37,851
Yeah, but he's the dick
with the keys to the wall.
345
00:16:37,886 --> 00:16:39,419
So how do we play this?
346
00:16:39,454 --> 00:16:42,422
Now we really have to get
this body bag to Pawter.
347
00:16:42,457 --> 00:16:45,058
Pree said she was last
seen at the tenements.
348
00:16:45,093 --> 00:16:47,060
I'm just gonna say it... Pawter's people
349
00:16:47,095 --> 00:16:48,828
bombed this place. What
if someone hurt her?
350
00:16:48,864 --> 00:16:50,730
Don't worry. Everybody needs a doctor.
351
00:16:50,765 --> 00:16:52,232
God damn it, hold him!
352
00:16:52,267 --> 00:16:54,701
Guys, in here.
353
00:16:54,736 --> 00:16:56,135
Pawter.
354
00:16:56,171 --> 00:16:58,071
It's about damned time, Johnny Jaqobis.
355
00:16:59,774 --> 00:17:01,074
That first night out of the tunnels,
356
00:17:01,109 --> 00:17:03,142
I must have treated 70 patients.
357
00:17:03,178 --> 00:17:05,645
We ran out of antibiotics the
next night, then medication.
358
00:17:05,680 --> 00:17:06,980
It's been ten days.
359
00:17:07,015 --> 00:17:08,681
When is the Company gonna give us supplies?
360
00:17:08,717 --> 00:17:11,084
The Company is not coming in,
361
00:17:11,119 --> 00:17:13,086
at least until we find out what did this.
362
00:17:13,121 --> 00:17:14,587
Brace yourself. It's pretty bad.
363
00:17:17,692 --> 00:17:19,492
Last week, a guy came in
carrying his own intestines,
364
00:17:19,527 --> 00:17:20,827
but if it makes you feel better...
365
00:17:20,862 --> 00:17:23,296
Ooh, a mummy! So messed up.
366
00:17:25,267 --> 00:17:27,166
This guy was alive last night.
367
00:17:27,202 --> 00:17:29,335
Don't inhale the dust.
368
00:17:29,371 --> 00:17:31,838
Impossible. There's no
moisture in his body.
369
00:17:31,873 --> 00:17:33,273
His desiccation rate
would've had to have been...
370
00:17:33,308 --> 00:17:34,941
It's a Company chemical.
371
00:17:34,976 --> 00:17:36,609
Of course it is.
372
00:17:36,645 --> 00:17:39,112
And we're chasing someone
who stole an entire tankful.
373
00:17:39,147 --> 00:17:41,447
It'd be nice to know how to survive it.
374
00:17:41,483 --> 00:17:42,615
From what I can tell,
375
00:17:42,651 --> 00:17:44,150
it's an anhydrous sodium hydroxide
376
00:17:44,185 --> 00:17:46,819
with an accelerated
cobalt chloride complex.
377
00:17:46,855 --> 00:17:49,822
Water diffuses it, but...
378
00:17:49,858 --> 00:17:51,624
You'd have to swallow a lake.
379
00:17:53,161 --> 00:17:54,360
But you want a second opinion,
380
00:17:54,396 --> 00:17:56,462
we can always ask a Company officer.
381
00:17:57,832 --> 00:18:01,701
They called it The Aridity Solution.
382
00:18:01,736 --> 00:18:04,270
There is no surviving it, don't think.
383
00:18:04,306 --> 00:18:06,339
You breathe it in, you die.
384
00:18:06,374 --> 00:18:10,843
No. You dry up, then you die.
385
00:18:10,879 --> 00:18:13,680
- It's good to see you, Hills.
- You too.
386
00:18:13,715 --> 00:18:16,516
Pawter's the only person
I get to see anymore.
387
00:18:16,551 --> 00:18:17,850
She's got me hidden.
388
00:18:17,886 --> 00:18:19,252
'Cause people want to kill you.
389
00:18:19,287 --> 00:18:20,753
Well, people want to kill
390
00:18:20,789 --> 00:18:23,256
anybody who was ever
associated with the Company.
391
00:18:23,291 --> 00:18:24,958
What do you know about Liam Jelco?
392
00:18:24,993 --> 00:18:27,293
He's controlling the wall.
393
00:18:27,329 --> 00:18:30,229
Not a fan, huh?
394
00:18:30,265 --> 00:18:33,967
Jelco's expertise was
extraction and torture,
395
00:18:34,002 --> 00:18:35,802
not management.
396
00:18:35,837 --> 00:18:37,503
Guess he's gotten a promotion.
397
00:18:37,539 --> 00:18:40,306
From breaking people
to breaking whole towns.
398
00:18:40,342 --> 00:18:42,141
- Nifty.
- Don't joke.
399
00:18:42,177 --> 00:18:44,177
I'm about to lose half my patients
400
00:18:44,212 --> 00:18:46,112
and the rest of my mind.
401
00:18:46,147 --> 00:18:47,647
Somebody has to stop him.
402
00:18:47,682 --> 00:18:50,216
Why not you?
403
00:18:50,251 --> 00:18:52,485
Look, you need to get in touch with Qresh.
404
00:18:52,520 --> 00:18:53,820
Why would I do that?
405
00:18:53,855 --> 00:18:55,688
So you can get in your mother's face,
406
00:18:55,724 --> 00:18:58,191
have her make the Nine
Families get involved down here.
407
00:18:58,226 --> 00:19:00,026
Johnny Jaqobis, you beautiful idiot.
408
00:19:00,061 --> 00:19:03,062
It's not that easy.
409
00:19:03,098 --> 00:19:05,198
And the rest of my patients
would die while I'm gone.
410
00:19:05,233 --> 00:19:07,667
No offense, Pawter,
411
00:19:07,702 --> 00:19:09,836
but one doctor's not
gonna save all of Old Town.
412
00:19:09,871 --> 00:19:14,907
Okay, Hills is saying that
Alvis and Tighmon go way back.
413
00:19:14,943 --> 00:19:17,510
So where do we find Alvis?
414
00:19:17,545 --> 00:19:18,611
He's in hiding.
415
00:19:18,646 --> 00:19:20,113
The Company wants him dead,
416
00:19:20,148 --> 00:19:22,315
but killing him would
turn him into a martyr.
417
00:19:22,350 --> 00:19:24,617
So they have their
informants spreading stories.
418
00:19:24,652 --> 00:19:26,719
That Alvis is to blame for the bombings.
419
00:19:26,755 --> 00:19:27,920
The Company is hoping
420
00:19:27,956 --> 00:19:29,922
that Old Town will kill Alvis for them.
421
00:19:29,958 --> 00:19:32,525
Sometimes I think Alvis is too.
422
00:19:32,560 --> 00:19:34,093
He's kind of in a dark place.
423
00:19:34,129 --> 00:19:36,396
We gotta go find him.
424
00:19:38,233 --> 00:19:39,866
Scarback scum!
425
00:19:51,112 --> 00:19:53,446
Hey!
426
00:19:53,481 --> 00:19:55,581
I'd get very gone
427
00:19:55,617 --> 00:19:56,682
very fast, Westie!
428
00:19:58,186 --> 00:19:59,952
And I'll take that bag.
429
00:20:03,258 --> 00:20:04,390
What was that about?
430
00:20:04,426 --> 00:20:08,394
New hobby... restitution.
431
00:20:08,430 --> 00:20:10,363
Pawter needs meds and
jakk for her patients.
432
00:20:10,398 --> 00:20:11,798
I give her whatever I can find.
433
00:20:11,833 --> 00:20:13,299
By using yourself as bait?
434
00:20:16,004 --> 00:20:18,204
Most people are trying to
get out of Old Town, you know?
435
00:20:18,239 --> 00:20:22,875
That's me. I'm quite the contrarian.
436
00:20:22,911 --> 00:20:25,678
It's good to see you, Alvis.
437
00:20:28,716 --> 00:20:30,516
There are things I need
to talk to you about,
438
00:20:30,552 --> 00:20:32,585
- but right now, I need a favor.
- Anything.
439
00:20:32,620 --> 00:20:34,620
We're on a cleanup warrant
after the prison break.
440
00:20:34,656 --> 00:20:36,255
You're working for the Company?
441
00:20:36,291 --> 00:20:39,225
I needed a warrant to get
past the wall and here to you.
442
00:20:41,696 --> 00:20:43,996
We're looking for Tarren Tighmon.
443
00:20:44,032 --> 00:20:46,799
You know him?
444
00:20:46,835 --> 00:20:48,801
Yeah, I can help with that.
445
00:20:57,178 --> 00:20:58,478
How did you hurt your leg?
446
00:20:58,513 --> 00:21:02,348
Some bitch stomped on it.
447
00:21:02,383 --> 00:21:06,152
Well, if I'm gonna set this,
you'll want painkillers.
448
00:21:06,187 --> 00:21:08,754
Luckily, I have a friend
who just sent a fresh batch.
449
00:21:08,790 --> 00:21:10,356
I can spare you one.
450
00:21:10,391 --> 00:21:12,291
Uh, I think I'll take 'em all.
451
00:21:13,661 --> 00:21:15,561
You don't even need surgery.
452
00:21:19,467 --> 00:21:20,900
Now you need surgery.
453
00:21:20,935 --> 00:21:23,669
What is wrong with you bitches?
454
00:21:26,241 --> 00:21:28,040
Tighmon!
455
00:21:28,076 --> 00:21:29,108
We know you're in there!
456
00:21:31,179 --> 00:21:33,679
Tell Tighmon Alvis wants to talk.
457
00:21:36,885 --> 00:21:40,887
Well, now we know he's
definitely not alone in there.
458
00:21:40,922 --> 00:21:43,890
The miners' former union boss
was killed in the bombings.
459
00:21:43,925 --> 00:21:45,825
What I hear is, they took
Tighmon back as leader.
460
00:21:45,860 --> 00:21:47,860
Yeah, well, Tighmon's a murderer.
461
00:21:47,896 --> 00:21:49,662
But he's a hero to these guys.
462
00:21:49,697 --> 00:21:50,830
Look, I'll do the talking.
463
00:21:50,865 --> 00:21:52,698
You guys scan for this Aridity thing.
464
00:21:52,734 --> 00:21:53,866
What Aridity thing?
465
00:21:54,969 --> 00:21:55,902
Dusty!
466
00:21:58,139 --> 00:21:59,372
That Aridity thing.
467
00:22:05,074 --> 00:22:07,674
That's what we do to Company pigs.
468
00:22:07,710 --> 00:22:10,177
Look. We're Killjoys. We're here to talk.
469
00:22:11,614 --> 00:22:13,280
They're with me, Tighmon.
470
00:22:14,917 --> 00:22:17,217
Just you, Alvis. And her.
471
00:22:20,422 --> 00:22:21,755
No way.
472
00:22:21,790 --> 00:22:23,423
I'll be fine. I'll leave my com on
473
00:22:23,459 --> 00:22:25,225
so you can hear what's happening.
474
00:22:29,431 --> 00:22:31,565
Five more minutes, and
we're shooting our way in.
475
00:22:31,600 --> 00:22:33,367
Lucy, get me the tunnel maps.
476
00:22:36,138 --> 00:22:37,771
Tighmon is housing the miners' families
477
00:22:37,806 --> 00:22:40,741
until they get back to work.
478
00:22:41,810 --> 00:22:43,977
He's all they got.
479
00:22:58,661 --> 00:23:01,595
Tarren Tighmon, this is Dutch.
480
00:23:01,630 --> 00:23:03,363
I have a warrant for you.
481
00:23:03,399 --> 00:23:05,933
And I have something that
can kill a lot of people.
482
00:23:05,968 --> 00:23:08,702
But I'm thinking...
483
00:23:08,737 --> 00:23:10,704
maybe we negotiate.
484
00:23:10,739 --> 00:23:14,041
I don't speak for the
Company. I'm just a Killjoy.
485
00:23:14,076 --> 00:23:17,311
None of us are what we used to be.
486
00:23:17,346 --> 00:23:20,247
There are people all through this place.
487
00:23:20,282 --> 00:23:24,518
Our wives, kids, other miners.
488
00:23:24,553 --> 00:23:26,954
I want them out of Old
Town. That's the deal.
489
00:23:26,989 --> 00:23:28,722
And what about everyone else?
490
00:23:28,757 --> 00:23:30,023
There are more people in Old Town
491
00:23:30,059 --> 00:23:31,558
than miners and their families, Tighmon.
492
00:23:31,594 --> 00:23:35,362
You judging now?
Scarbacks got us into this.
493
00:23:35,397 --> 00:23:37,397
Scarbacks are the ones
trying to force the Company
494
00:23:37,433 --> 00:23:38,865
out of Old Town, not run away.
495
00:23:38,901 --> 00:23:41,969
But yet you're lurking in the tunnels,
496
00:23:42,004 --> 00:23:44,938
praying to your gods.
497
00:23:44,974 --> 00:23:47,975
How's that forcing the Company out?
498
00:23:48,010 --> 00:23:51,478
I remember you in the mines,
almost getting beat to death
499
00:23:51,513 --> 00:23:54,247
for talking back to a Company foreman.
500
00:23:54,283 --> 00:23:57,584
Where's that Alvis? Bring him back.
501
00:23:57,620 --> 00:23:59,853
When did you become such a coward?
502
00:23:59,888 --> 00:24:02,356
What do you want, Tighmon?
503
00:24:02,391 --> 00:24:05,626
I want you to speak for us.
504
00:24:05,661 --> 00:24:08,595
Somebody has to.
505
00:24:08,631 --> 00:24:09,930
Go back to the Company
506
00:24:09,965 --> 00:24:11,665
and talk some sense into those assholes.
507
00:24:11,700 --> 00:24:14,434
They can have me and the gas,
508
00:24:14,470 --> 00:24:17,004
but they're gonna let
everybody else here go.
509
00:24:17,039 --> 00:24:18,338
They won't.
510
00:24:18,374 --> 00:24:21,108
It's your job to see your warrant through.
511
00:24:21,143 --> 00:24:22,909
Well, this is how you do it.
512
00:24:24,546 --> 00:24:26,246
So promise me you'll try.
513
00:24:29,918 --> 00:24:31,184
I'll try.
514
00:24:32,221 --> 00:24:33,854
- Company drone!
- Get down!
515
00:24:33,889 --> 00:24:34,855
How'd they find him?
516
00:24:34,890 --> 00:24:36,523
Jelco!
517
00:24:36,558 --> 00:24:38,191
Got to get out of here before they realize
518
00:24:38,227 --> 00:24:40,193
that we led the Company to Tighmon.
519
00:24:41,997 --> 00:24:43,730
Alvis, move!
520
00:24:43,766 --> 00:24:45,065
Take the gas.
521
00:24:45,100 --> 00:24:47,234
Stairwell. Go!
522
00:24:48,737 --> 00:24:50,070
Where's Tighmon?
523
00:24:50,105 --> 00:24:51,571
Dead.
524
00:24:54,009 --> 00:24:56,543
The Company must have followed us.
525
00:24:58,380 --> 00:25:00,313
Asshole pulled a knife on me.
526
00:25:00,349 --> 00:25:01,982
It's only gonna get worse.
527
00:25:02,017 --> 00:25:03,884
Jaqobis thinks I need to talk to my mom,
528
00:25:03,919 --> 00:25:05,218
get the Nine involved.
529
00:25:05,254 --> 00:25:07,454
- Jaqobis is right.
- What are you doing?
530
00:25:07,489 --> 00:25:10,390
Spring Hill's got a holophone.
I can get you in there.
531
00:25:10,426 --> 00:25:11,925
You abandoned your post
when the bombings started.
532
00:25:11,960 --> 00:25:13,193
They're gonna throw you in Westhole.
533
00:25:13,228 --> 00:25:14,528
Well, it's only fair,
534
00:25:14,563 --> 00:25:17,397
seeing as how I threw you in Westhole once.
535
00:25:19,435 --> 00:25:21,535
That's right, jerk.
536
00:25:23,706 --> 00:25:26,339
And if things go sideways,
your mom can get me out,
537
00:25:26,375 --> 00:25:28,842
with a royal pardon.
538
00:25:28,877 --> 00:25:31,111
Don't put faith in my family.
539
00:25:31,146 --> 00:25:34,181
I'm not. My faith's in you, Red.
540
00:25:41,757 --> 00:25:44,391
I had it under control. I
was talking Tighmon down.
541
00:25:44,426 --> 00:25:46,226
Well, I wish you'd talked faster;
542
00:25:46,261 --> 00:25:48,295
I wouldn't have to do your job for you.
543
00:25:48,330 --> 00:25:51,598
Now, bring me that tank.
544
00:25:51,633 --> 00:25:53,100
What are you gonna do with it?
545
00:25:53,135 --> 00:25:55,102
I told you, I can't let my troops inside,
546
00:25:55,137 --> 00:25:56,903
especially now that
chemical's on the loose.
547
00:25:56,939 --> 00:25:59,439
And I told you, we don't work for you.
548
00:25:59,475 --> 00:26:00,941
Look, all the prisoners are dead;
549
00:26:00,976 --> 00:26:02,642
the warrant is complete.
550
00:26:02,678 --> 00:26:04,478
Let us out, or you're dealing with the RAC.
551
00:26:04,513 --> 00:26:06,413
Oh, I see, this is the part
552
00:26:06,448 --> 00:26:10,050
where we call each other's bluff.
553
00:26:10,085 --> 00:26:12,018
All right.
554
00:26:13,122 --> 00:26:14,387
What's he doing?
555
00:26:14,423 --> 00:26:16,056
Something evil, I'm next to positive.
556
00:26:16,091 --> 00:26:19,559
People of Old Town.
557
00:26:19,595 --> 00:26:21,495
God, there's more of him.
558
00:26:21,530 --> 00:26:23,830
My name is Officer Liam Jelco,
559
00:26:23,866 --> 00:26:26,233
and I sympathize with your suffering.
560
00:26:26,268 --> 00:26:28,235
Oh, he is so full of shit.
561
00:26:28,270 --> 00:26:31,404
However, I do need your
help, and as a reward,
562
00:26:31,440 --> 00:26:35,075
I am offering free passage
out of Old Town to Leith,
563
00:26:35,110 --> 00:26:36,910
to where a new Company-provided home
564
00:26:36,945 --> 00:26:38,111
awaits you.
565
00:26:38,147 --> 00:26:39,446
All I need are two things.
566
00:26:39,481 --> 00:26:42,249
- Dutch...
- I'm not gonna like this, am I?
567
00:26:42,284 --> 00:26:45,318
This tank of gas, which was stolen from me,
568
00:26:45,354 --> 00:26:46,653
and second...
569
00:26:46,688 --> 00:26:48,188
Yep, I'm gonna hate it.
570
00:26:48,223 --> 00:26:50,290
This Killjoy... alive.
571
00:26:50,325 --> 00:26:53,660
Or dead. Doesn't matter much to me.
572
00:26:53,695 --> 00:26:57,631
Once again, big reward. Get creative.
573
00:26:58,534 --> 00:26:59,833
Bastard.
574
00:26:59,868 --> 00:27:01,468
Dutch, we need to get to ground, now.
575
00:27:05,387 --> 00:27:06,270
Who's behind you?
576
00:27:06,305 --> 00:27:08,778
All of Old Town, trying to kill me.
577
00:27:08,813 --> 00:27:11,014
Jelco tracked us to Tighmon.
578
00:27:11,049 --> 00:27:14,851
Johnny, scan me now.
579
00:27:19,558 --> 00:27:20,857
A tracker.
580
00:27:20,892 --> 00:27:22,926
- D'av?
- I got one too.
581
00:27:22,961 --> 00:27:24,360
Yeah, which I'm assuming means...
582
00:27:24,396 --> 00:27:26,095
They messed with them
while we were unconscious.
583
00:27:26,131 --> 00:27:28,231
Jelco used us to fish out
Tighmon right from the start.
584
00:27:28,266 --> 00:27:29,966
Pree, flush these.
585
00:27:30,001 --> 00:27:31,267
Jelco tracked the shit out of us;
586
00:27:31,303 --> 00:27:32,569
we'll shit the track out of him.
587
00:27:32,604 --> 00:27:33,636
That makes no sense.
588
00:27:33,672 --> 00:27:34,704
Because I'm angry.
589
00:27:34,739 --> 00:27:35,772
Now, how do we get out of here?
590
00:27:35,807 --> 00:27:37,407
We need to get over that wall.
591
00:27:37,442 --> 00:27:39,676
Or under it. Spring Hill is a bio-dome.
592
00:27:39,711 --> 00:27:42,011
They must've dropped in some
kind of ventilation shaft
593
00:27:42,047 --> 00:27:43,012
or drainage system.
594
00:27:43,048 --> 00:27:44,480
Yeah, but all that hot air and sewage
595
00:27:44,516 --> 00:27:45,682
has to come out of someplace.
596
00:27:45,717 --> 00:27:47,250
Yeah, while you two
were talking to Tighmon,
597
00:27:47,285 --> 00:27:48,918
I had Lucy do a reading on the tunnels.
598
00:27:48,954 --> 00:27:51,554
Show me.
599
00:27:51,590 --> 00:27:53,890
Here. This a maze of mechanical systems.
600
00:27:53,925 --> 00:27:55,658
If it's anywhere, it's right there.
601
00:27:55,694 --> 00:27:57,327
Get Hills and Pawter. Meet us down there.
602
00:27:57,362 --> 00:27:58,728
All right.
603
00:27:58,763 --> 00:28:00,597
Alvis, lead the way.
604
00:28:00,632 --> 00:28:03,232
Of course.
605
00:28:03,268 --> 00:28:04,367
Let's go.
606
00:28:07,405 --> 00:28:11,040
Safeties off. We don't
know what's down there.
607
00:28:11,076 --> 00:28:12,575
Let's go, Pree.
608
00:28:12,611 --> 00:28:13,576
I can't.
609
00:28:13,612 --> 00:28:14,677
What? You're not coming?
610
00:28:14,713 --> 00:28:16,813
Baby, this is my home.
611
00:28:16,848 --> 00:28:18,715
I'm not losing it again.
612
00:28:19,918 --> 00:28:21,851
Just get out of here, alive.
613
00:28:29,006 --> 00:28:31,661
_
614
00:28:38,303 --> 00:28:41,170
Officer Hillary Oonan.
Welcome back to the Company.
615
00:28:41,206 --> 00:28:42,905
Thank you, and this is...
616
00:28:42,941 --> 00:28:46,009
Illenore Seyah Simms. It's an honor.
617
00:28:46,044 --> 00:28:47,543
I'd like a private call with my mother
618
00:28:47,579 --> 00:28:49,445
- and a ship to Qresh.
- That's not going to happen.
619
00:28:49,481 --> 00:28:52,215
But at least you're not
stuck inside Old Town anymore.
620
00:28:52,250 --> 00:28:53,516
Are you disobeying me?
621
00:28:55,120 --> 00:28:57,587
I'm protecting you.
622
00:28:57,622 --> 00:28:59,589
Officer Oonan should really have warned you
623
00:28:59,624 --> 00:29:02,125
about the bombing. Had you evacuated...
624
00:29:02,160 --> 00:29:03,459
- I would have resisted.
- One moment.
625
00:29:03,495 --> 00:29:04,927
Bit of a roll going on here.
626
00:29:04,963 --> 00:29:06,929
Officer Oonan should really have warned you
627
00:29:06,965 --> 00:29:08,197
about the bombing...
628
00:29:08,233 --> 00:29:12,001
oh, wait, you did warn her.
629
00:29:12,037 --> 00:29:14,203
You warned all of Old Town.
630
00:29:14,239 --> 00:29:15,471
I pulled the alarms.
631
00:29:15,507 --> 00:29:17,073
- I told him to.
- She didn't.
632
00:29:17,108 --> 00:29:18,941
Oh, I know.
633
00:29:18,977 --> 00:29:22,712
You disobeyed the Company,
abandoned your post.
634
00:29:22,747 --> 00:29:24,380
I don't agree when the Company
635
00:29:24,416 --> 00:29:26,749
decides an entire town of people
636
00:29:26,785 --> 00:29:30,319
has to die to quell a revolution.
637
00:29:33,525 --> 00:29:36,993
Have me court-martialed, send
me to prison, I don't care.
638
00:29:37,028 --> 00:29:40,329
I saved people. Doing that saved me.
639
00:29:43,702 --> 00:29:45,835
And where are your saviors now?
640
00:29:45,870 --> 00:29:47,270
No!
641
00:29:48,339 --> 00:29:51,307
Hills!
642
00:29:51,342 --> 00:29:53,509
I know these last days have been hard.
643
00:29:53,545 --> 00:29:56,813
I apologize, but you're safe now.
644
00:29:59,317 --> 00:30:00,950
We'll take good care of you.
645
00:30:00,985 --> 00:30:02,585
I'm sorry.
646
00:30:04,322 --> 00:30:05,922
I'm so sorry.
647
00:30:19,671 --> 00:30:22,138
We're in Spring Hill's water supply system.
648
00:30:22,173 --> 00:30:23,306
You two go ahead.
649
00:30:23,341 --> 00:30:24,640
I'll send Johnny on when I see him.
650
00:30:24,676 --> 00:30:26,042
Aren't you coming?
651
00:30:26,077 --> 00:30:27,510
I organized the resistance.
652
00:30:27,545 --> 00:30:29,345
I can't exactly be seen
in a Company bunker.
653
00:30:29,380 --> 00:30:30,847
But we'll figure that out.
654
00:30:30,882 --> 00:30:32,248
Even if you get me out of Old Town,
655
00:30:32,283 --> 00:30:33,649
where am I gonna go?
656
00:30:33,685 --> 00:30:35,885
- Arkyn.
- Back to Red 17?
657
00:30:35,920 --> 00:30:37,553
Back to the moon.
658
00:30:37,589 --> 00:30:40,590
And whatever lab he said
the Scarbacks were attacking.
659
00:30:40,625 --> 00:30:42,525
That way.
660
00:30:42,560 --> 00:30:44,994
Scarbacks haven't been seen
in Arkyn in over 200 years.
661
00:30:45,029 --> 00:30:46,963
200 years?
662
00:30:50,902 --> 00:30:52,034
What the...
663
00:30:52,070 --> 00:30:54,537
Hey!
664
00:30:54,572 --> 00:30:55,872
Alvis?
665
00:30:55,907 --> 00:30:57,640
Tighmon was right.
666
00:30:57,675 --> 00:31:00,777
I can't keep praying
for something to change.
667
00:31:00,812 --> 00:31:03,646
I'm sorry, Dutch, but
the Company has to pay.
668
00:31:05,717 --> 00:31:07,016
Alvis, open the door!
669
00:31:07,051 --> 00:31:08,217
Pay how, Alvis?
670
00:31:08,253 --> 00:31:09,685
What the hells is he doing?
671
00:31:12,724 --> 00:31:15,658
He's gonna gas Spring Hill. Alvis!
672
00:31:16,828 --> 00:31:18,861
There are people up there!
673
00:31:18,897 --> 00:31:22,064
You're not a mass
murderer! You're a Scarback!
674
00:31:22,100 --> 00:31:24,400
You take peoples' suffering;
you don't cause it!
675
00:31:24,435 --> 00:31:25,902
You're gonna give it to Jelco?
676
00:31:25,937 --> 00:31:27,904
No, I was gonna give it back
empty, and we can still do that.
677
00:31:27,939 --> 00:31:30,072
Just... just open this door!
678
00:31:30,108 --> 00:31:31,908
Just go, Dutch! I don't want to hurt you!
679
00:31:33,211 --> 00:31:34,310
This is our chance.
680
00:31:34,345 --> 00:31:35,711
What? Till the bombers come back
681
00:31:35,747 --> 00:31:38,047
and total everything this time?
682
00:31:38,082 --> 00:31:39,782
Guys!
683
00:31:39,818 --> 00:31:41,250
What's going on?
684
00:31:41,286 --> 00:31:42,919
Get this door open.
685
00:31:44,222 --> 00:31:45,688
Alvis is gonna gas Spring Hill.
686
00:31:45,723 --> 00:31:47,390
- No! No, Pawter's up there.
- What?
687
00:31:47,425 --> 00:31:49,292
Pawter and Hills are
in the Company compound.
688
00:31:49,327 --> 00:31:51,227
Look, you gotta stop him.
689
00:31:51,262 --> 00:31:54,463
Alvis! Alvis!
690
00:31:54,499 --> 00:31:57,066
Pawter and Hills are in Spring Hill!
691
00:31:57,101 --> 00:31:59,669
They're trying to convince
the Nine Families to help.
692
00:31:59,704 --> 00:32:01,103
Save Old Town!
693
00:32:01,139 --> 00:32:02,772
Without anybody else dying.
694
00:32:02,807 --> 00:32:05,441
No, no, there's still time
to reverse the air flow.
695
00:32:07,312 --> 00:32:08,945
No! No!
696
00:32:17,132 --> 00:32:18,598
Get that door open now, Johnny.
697
00:32:18,634 --> 00:32:20,233
Are you crazy?
698
00:32:20,269 --> 00:32:22,135
Only way to save Alvis.
There's water in there.
699
00:32:22,171 --> 00:32:23,503
But the gas...
700
00:32:23,539 --> 00:32:25,806
I'll be fine. Gift from Carl.
701
00:32:27,843 --> 00:32:29,443
- Come on, Johnny.
- Got it.
702
00:32:35,117 --> 00:32:36,750
What the hells is he doing?
703
00:32:36,785 --> 00:32:38,752
Pawter said you'd have to swallow a lake.
704
00:32:38,787 --> 00:32:40,587
He's giving him a goddamn lake.
705
00:32:40,622 --> 00:32:42,122
- I'm going in too.
- No. No, you are not.
706
00:32:42,157 --> 00:32:44,491
- Yes. Yes, I am.
- Dutch, no!
707
00:32:48,964 --> 00:32:52,165
It's clear! The gas is gone!
708
00:32:56,672 --> 00:32:58,605
Help me hold him down!
709
00:33:01,143 --> 00:33:02,309
Is it working?
710
00:33:05,781 --> 00:33:07,547
Come on, Alvis, you little freak.
711
00:33:12,421 --> 00:33:15,255
Guys, it's been too long.
We don't want to drown him.
712
00:33:15,290 --> 00:33:17,591
We've only got one shot at this.
713
00:33:20,229 --> 00:33:22,162
Okay, now.
714
00:33:35,077 --> 00:33:36,610
Shit.
715
00:33:36,645 --> 00:33:39,279
Shit, Dutch, he's not breathing.
716
00:33:53,195 --> 00:33:54,361
It's not working.
717
00:34:18,987 --> 00:34:20,554
Alvis.
718
00:34:20,589 --> 00:34:21,621
Yeah.
719
00:34:34,937 --> 00:34:36,203
It's empty.
720
00:34:36,238 --> 00:34:37,938
I released it into your sewage system.
721
00:34:37,973 --> 00:34:41,541
And thank you for exposing a
weakness in our wall security.
722
00:34:41,577 --> 00:34:43,210
We'll be fixing that.
723
00:34:43,245 --> 00:34:45,512
Just so we're clear, I
always finish my warrants.
724
00:34:45,547 --> 00:34:47,214
Consider this one a bonus.
725
00:34:47,249 --> 00:34:49,482
Oh, now I feel terrible. I
didn't bring you anything.
726
00:34:49,518 --> 00:34:51,051
Why are you here, Jelco?
727
00:34:51,086 --> 00:34:53,286
The mines are closed; workers can't work.
728
00:34:53,322 --> 00:34:55,488
What's the point of your goddamn wall?
729
00:34:55,524 --> 00:34:57,624
The Old Town rebels attacked Qresh,
730
00:34:57,659 --> 00:34:59,226
made the Nine look weak.
731
00:34:59,261 --> 00:35:00,827
This is payback?
732
00:35:00,862 --> 00:35:05,432
Oh, this is image management.
The whole Quad is watching.
733
00:35:05,467 --> 00:35:08,902
They need to see the price
you pay for disobedience.
734
00:35:08,937 --> 00:35:10,570
So you just sit here in your bubble
735
00:35:10,606 --> 00:35:14,574
and make the Quad watch
people starve to make a point?
736
00:35:14,610 --> 00:35:16,109
Well, you know what they say:
737
00:35:16,144 --> 00:35:17,944
Feed a cold, starve a rebellion.
738
00:35:20,315 --> 00:35:23,283
I'm going to make Old Town
wish for the good old days
739
00:35:23,318 --> 00:35:28,989
when they had food and
water and honest work to do,
740
00:35:29,024 --> 00:35:31,458
and one day, they'll tell the Quad
741
00:35:31,493 --> 00:35:33,460
and all those other
little gestating rebellions
742
00:35:33,495 --> 00:35:35,095
the truth.
743
00:35:37,299 --> 00:35:42,002
They need the Company. The Company is good.
744
00:35:42,037 --> 00:35:46,473
And that is the day when I'll
take down my goddamn wall.
745
00:35:46,508 --> 00:35:48,875
Now, it's been a fun visit.
746
00:35:48,910 --> 00:35:52,779
You and your moist friends need to get out.
747
00:35:52,814 --> 00:35:55,181
Not without Pawter Simms and Hillary Oonan.
748
00:35:55,217 --> 00:35:56,316
We know that they're here.
749
00:35:56,351 --> 00:35:57,851
Officer Oonan has a headache.
750
00:35:57,886 --> 00:36:01,521
As for Seyah Simms, she'd
love to say good-bye.
751
00:36:06,094 --> 00:36:07,260
Are you okay?
752
00:36:07,296 --> 00:36:08,795
I'm fine.
753
00:36:08,830 --> 00:36:10,964
She's a guest of the Company now.
754
00:36:10,999 --> 00:36:12,899
I am, and that's a good thing.
755
00:36:12,934 --> 00:36:14,634
There's a lot I can do from in here.
756
00:36:18,440 --> 00:36:19,639
Hey.
757
00:36:27,883 --> 00:36:30,350
A little out of your league, Killjoy.
758
00:36:34,122 --> 00:36:36,056
You stay safe.
759
00:36:47,436 --> 00:36:49,936
- You want to tell me what...
- Shh.
760
00:36:49,971 --> 00:36:52,405
Can you hear me? Don't
answer, just make a sound.
761
00:36:53,942 --> 00:36:55,342
Look, I don't want you
feeling alone in there.
762
00:36:55,377 --> 00:36:58,178
If you need me, we're there.
763
00:37:03,452 --> 00:37:04,617
What's so funny?
764
00:37:27,590 --> 00:37:29,657
Gared!
765
00:37:29,692 --> 00:37:32,660
Welcome to Pree's place.
766
00:37:32,695 --> 00:37:34,595
I heard your friends are gone.
767
00:37:38,701 --> 00:37:41,502
Why don't you make me a
drink and get the hells out?
768
00:37:41,537 --> 00:37:45,572
Leave? This place?
769
00:37:45,608 --> 00:37:49,076
No. No, The Royale is
the heart of this town.
770
00:37:49,111 --> 00:37:51,245
There's a beat to it,
771
00:37:51,280 --> 00:37:55,783
and the people of Old
Town, they're its blood.
772
00:37:55,818 --> 00:37:58,686
They stumble in here weak
and flow out stronger,
773
00:37:58,721 --> 00:38:02,656
and drunker, but more hopeful, more alive.
774
00:38:04,794 --> 00:38:07,261
What if I give you money? Hmm?
775
00:38:07,296 --> 00:38:08,595
All you can drink?
776
00:38:08,631 --> 00:38:11,498
Free sexers upstairs.
777
00:38:11,534 --> 00:38:14,668
No, I'll get that anyway.
778
00:38:14,704 --> 00:38:17,337
Mm.
779
00:38:17,373 --> 00:38:19,506
I guess it's only fair,
780
00:38:19,542 --> 00:38:21,408
considering what I did to get the place.
781
00:38:24,613 --> 00:38:25,713
What'd you do?
782
00:38:31,821 --> 00:38:33,287
Worse than that, honey.
783
00:38:35,424 --> 00:38:39,059
Tonight, happy hour goes all night!
784
00:38:42,164 --> 00:38:43,764
Whoo!
785
00:38:49,772 --> 00:38:53,307
Since when did revenge
become part of Scarback dogma?
786
00:38:55,678 --> 00:38:57,444
I got a little lost back there.
787
00:39:00,382 --> 00:39:02,583
Well, I guess I'd be a hypocrite
788
00:39:02,618 --> 00:39:05,552
if I said I don't understand
what that feels like.
789
00:39:11,060 --> 00:39:12,426
Do you want to make it up to me?
790
00:39:14,797 --> 00:39:16,597
Come with us to Arkyn.
791
00:39:16,632 --> 00:39:18,432
I told you.
792
00:39:18,467 --> 00:39:20,234
There are no Scarbacks on Arkyn.
793
00:39:20,269 --> 00:39:22,136
But there were, at some point.
794
00:39:22,171 --> 00:39:24,972
Maybe.
795
00:39:25,007 --> 00:39:27,508
What are you looking for?
796
00:39:29,879 --> 00:39:32,179
Truth.
797
00:39:32,214 --> 00:39:34,948
There's something going on in the Quad.
798
00:39:34,984 --> 00:39:38,452
I think it started on Arkyn,
799
00:39:38,487 --> 00:39:40,587
and I think I need your help.
800
00:39:41,957 --> 00:39:44,591
As luck would have it,
801
00:39:44,627 --> 00:39:47,327
my schedule's wide open right now.
802
00:39:48,731 --> 00:39:50,998
I also don't seem to have a home, so...
803
00:39:53,335 --> 00:39:54,601
If you need me, I'm in.
804
00:39:58,107 --> 00:40:01,508
Lucy? Lucy?
805
00:40:02,945 --> 00:40:04,444
Lucy!
806
00:40:04,480 --> 00:40:05,445
- Johnny!
- Yeah, I know.
807
00:40:05,481 --> 00:40:06,747
Lucy's not answering me either.
808
00:40:06,782 --> 00:40:07,948
I tried sweet-talking her too.
809
00:40:07,983 --> 00:40:09,616
Why is she bringing us back to Westerley?
810
00:40:09,652 --> 00:40:11,285
She likes the Badlands this time of year?
811
00:40:12,388 --> 00:40:13,554
Somebody's controlling her.
812
00:40:13,589 --> 00:40:15,355
- Jelco.
- No, not possible.
813
00:40:15,391 --> 00:40:17,491
I had her locked up tight
when we were in Old Town.
814
00:40:17,526 --> 00:40:18,625
Khlyen.
815
00:40:26,402 --> 00:40:27,534
Touchdown.
816
00:40:27,570 --> 00:40:28,669
Suit up, grab your guns.
817
00:40:28,704 --> 00:40:30,003
He took D'av away from me once;
818
00:40:30,039 --> 00:40:33,140
he doesn't get to take my ship too.
819
00:40:43,085 --> 00:40:44,318
Killjoys.
820
00:40:44,353 --> 00:40:46,720
Bloody Turin.
821
00:40:46,755 --> 00:40:47,688
Down here.
822
00:40:49,925 --> 00:40:51,291
He must have had an illegal beacon
823
00:40:51,327 --> 00:40:53,227
to bring Lucy down.
824
00:40:53,262 --> 00:40:55,981
Turin, what the hells do you want?
825
00:40:56,020 --> 00:40:56,949
Do you know what? I don't even care.
826
00:40:56,984 --> 00:40:58,390
Put your fist through his gut this time.
827
00:40:58,425 --> 00:40:59,544
Gladly.
828
00:41:00,437 --> 00:41:02,203
Easy there, Man-Rage.
829
00:41:02,388 --> 00:41:04,666
I had to bring you somewhere
safe to talk to you.
830
00:41:04,701 --> 00:41:06,607
Why? I thought you said
everything was fine at the Rack.
831
00:41:06,642 --> 00:41:08,136
I lied.
832
00:41:08,183 --> 00:41:10,191
I don't know who's listening in anymore.
833
00:41:10,243 --> 00:41:11,915
The whole place is compromised.
834
00:41:11,949 --> 00:41:14,345
- By what?
- The Level Six program.
835
00:41:14,847 --> 00:41:17,197
I don't know what its real purpose is,
836
00:41:17,240 --> 00:41:20,071
but I'd like to. Wouldn't you?
837
00:41:20,864 --> 00:41:23,361
We'll find our own answers. Thanks.
838
00:41:23,395 --> 00:41:27,944
Where's that? The Red 17 Base on Arkyn?
839
00:41:29,291 --> 00:41:32,973
Oh, come on, I've been tracking
you assholes for weeks now.
840
00:41:33,914 --> 00:41:37,127
Red 17 is gone. It's cleansed.
841
00:41:37,244 --> 00:41:38,756
Khlyen's people bombed the shit out of it
842
00:41:38,791 --> 00:41:41,298
after you sneaky bastards
escaped from there.
843
00:41:43,927 --> 00:41:46,871
Assuming we believe you,
what do you want from us?
844
00:41:46,959 --> 00:41:49,305
I want you to take some
unofficial assignments.
845
00:41:49,368 --> 00:41:51,735
Let's call 'em unsanctioned warrants.
846
00:41:52,325 --> 00:41:53,573
See, I've been putting the pieces together
847
00:41:53,650 --> 00:41:56,080
ever since Khlyen showed up in the Quad.
848
00:41:56,114 --> 00:41:59,540
I'm close, but I got too many eyes on me.
849
00:41:59,825 --> 00:42:03,640
So this is the deal. You use me, I use you,
850
00:42:03,675 --> 00:42:06,119
because until we know what
the RAC's real endgame is,
851
00:42:06,153 --> 00:42:07,851
we're all being used.
59468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.