All language subtitles for Killjoys S02E01 Dutch and the Real Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,914 --> 00:00:06,492 I know you're out there. 2 00:00:06,492 --> 00:00:10,327 And I know that you'll eventually hear me. 3 00:00:10,329 --> 00:00:14,298 Wherever he's taken you, whatever he's done to you... 4 00:00:15,934 --> 00:00:18,869 I will find you. 5 00:00:20,038 --> 00:00:23,907 I will find you. 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,168 That's where Khlyen took you. 7 00:00:51,170 --> 00:00:53,137 - That's Red-17. - Yup. 8 00:00:53,139 --> 00:00:55,005 Security was peachy, by the way. 9 00:00:55,007 --> 00:00:57,508 We're outnumbered by a factor of holy times shit. 10 00:00:57,510 --> 00:00:59,643 We could just run the other way. 11 00:00:59,645 --> 00:01:01,178 For once. 12 00:01:01,180 --> 00:01:03,013 All right, boys. 13 00:01:03,015 --> 00:01:04,414 Let's go ring the bell. 14 00:01:06,685 --> 00:01:10,020 Missed you bastards. 15 00:01:21,834 --> 00:01:23,400 Hello. 16 00:01:23,402 --> 00:01:26,203 You might want to run in five... four... 17 00:01:26,205 --> 00:01:27,204 whoops! 18 00:01:28,908 --> 00:01:30,674 Go, go! 19 00:01:33,379 --> 00:01:34,678 - Eyes. - Clear! 20 00:01:34,680 --> 00:01:36,346 Breach it! 21 00:01:48,793 --> 00:01:50,694 Fancy? 22 00:01:54,466 --> 00:01:57,100 Hey, squarejaw. You made it. 23 00:01:57,102 --> 00:01:58,635 What are you doing here, Fancy? 24 00:01:58,637 --> 00:02:00,237 Wow, I just saved your ass, and you still 25 00:02:00,239 --> 00:02:02,072 don't trust me. Why is that? 26 00:02:04,476 --> 00:02:06,810 I don't remember. 27 00:02:06,812 --> 00:02:09,112 Seems legit. 28 00:02:19,225 --> 00:02:21,124 What's wrong? 29 00:02:21,126 --> 00:02:22,960 That's where they kept me. 30 00:02:22,962 --> 00:02:24,061 Johnny, can you get us in? 31 00:02:24,063 --> 00:02:27,264 Do Tarkesians eat their young? 32 00:02:27,266 --> 00:02:28,498 Yes. The answer is yes. 33 00:02:28,500 --> 00:02:30,667 God, people. Read a book. 34 00:02:30,669 --> 00:02:32,769 Fancy. With me. 35 00:02:32,771 --> 00:02:34,338 What happened in there, D'avin? 36 00:02:34,340 --> 00:02:35,739 Tell me again how you found me. 37 00:02:35,741 --> 00:02:37,307 You broke out... we tracked your comm signal 38 00:02:37,309 --> 00:02:40,244 until it came back online. 39 00:02:41,446 --> 00:02:43,614 What if I didn't escape? 40 00:02:43,616 --> 00:02:46,450 What if they let me go? 41 00:02:46,452 --> 00:02:47,918 Dutch, I don't think this is a rescue. 42 00:02:47,920 --> 00:02:49,586 I think it's a trap. For you. 43 00:02:49,588 --> 00:02:51,355 I know. 44 00:02:51,357 --> 00:02:53,156 But it's only a trap if it works. 45 00:02:53,158 --> 00:02:55,525 Until then, it's a lead, okay? 46 00:02:55,527 --> 00:02:57,327 Whatever Khlyen's been doing to people here, 47 00:02:57,329 --> 00:03:00,998 whatever he did to you, I have to know. 48 00:03:01,000 --> 00:03:02,866 So I'm going, and you're staying here. 49 00:03:02,868 --> 00:03:04,701 Oh, really? Doing what? 50 00:03:04,703 --> 00:03:06,637 Same as always: 51 00:03:06,639 --> 00:03:10,107 Have my back. 52 00:03:10,109 --> 00:03:13,810 Ah, shit. Screw it. 53 00:03:32,063 --> 00:03:34,965 Is he... humming? 54 00:03:34,967 --> 00:03:36,400 Dreaming. 55 00:03:36,402 --> 00:03:40,837 Neural wipe kicks up some crazy last fantasies. 56 00:03:40,839 --> 00:03:42,072 Crank the juice. 57 00:03:42,074 --> 00:03:44,241 I think he needs another dose. 58 00:03:44,243 --> 00:03:46,243 Seriously? 59 00:03:50,582 --> 00:03:53,083 I hate this part. 60 00:04:16,575 --> 00:04:19,109 Open. 61 00:04:19,111 --> 00:04:22,045 Hey. We're ready. 62 00:04:22,047 --> 00:04:25,182 Let's go save my dumb-ass brother. 63 00:04:30,221 --> 00:04:31,421 Status? 64 00:04:31,423 --> 00:04:32,756 Armed the shit out of a probe. 65 00:04:32,758 --> 00:04:34,124 Full sensors, liquid cam... the works. 66 00:04:34,126 --> 00:04:36,727 And on a side note: I remain amazing. 67 00:04:36,729 --> 00:04:38,395 We doing this? 68 00:04:38,397 --> 00:04:40,964 Oh, yeah. 69 00:04:40,966 --> 00:04:42,799 Entering Arkyn's orbit. 70 00:04:42,801 --> 00:04:44,735 Uh, probe has a liquid cam. 71 00:04:44,737 --> 00:04:46,370 Liquid cam should work like a satellite, 72 00:04:46,372 --> 00:04:47,604 snag us pictures of the ground 73 00:04:47,606 --> 00:04:49,906 so we can sweep for a drop spot. 74 00:04:49,908 --> 00:04:52,109 Lucy's still picking up some strange radiation 75 00:04:52,111 --> 00:04:53,810 on Arkyn, by the way. 76 00:04:53,812 --> 00:04:55,545 But the probe should tell us what we're dealing with. 77 00:04:55,547 --> 00:04:58,749 Good. Lucy, let 'er rip. 78 00:05:06,625 --> 00:05:08,225 So that's bad, right? 79 00:05:08,227 --> 00:05:11,228 - What the hell's happened? - I don't know. 80 00:05:11,230 --> 00:05:12,796 The beta radiation is through the roof. 81 00:05:12,798 --> 00:05:15,999 There's no way that these levels are random. 82 00:05:18,069 --> 00:05:20,404 It's a defense layer. Man-made. 83 00:05:20,406 --> 00:05:21,805 - Over the whole moon? - I don't know. 84 00:05:21,807 --> 00:05:23,240 I don't know, it fried the probe 85 00:05:23,242 --> 00:05:24,674 before I could tell how deep the field went, 86 00:05:24,676 --> 00:05:27,010 but I can... you know, I can run some more tests... 87 00:05:27,012 --> 00:05:28,412 - John... - And we can figure out, uh, 88 00:05:28,414 --> 00:05:30,414 - you know, within a day or... - Johnny. 89 00:05:30,416 --> 00:05:33,450 Khlyen's had D'avin down there for five days. 90 00:05:33,452 --> 00:05:35,252 Five. 91 00:05:35,254 --> 00:05:37,187 If we don't find him now, we may not find him at all. 92 00:05:37,189 --> 00:05:39,656 We can't even be sure that he's still down there. 93 00:05:39,658 --> 00:05:41,658 You're right. 94 00:05:41,660 --> 00:05:43,026 Let's go find out. 95 00:05:43,028 --> 00:05:44,961 Lucy, shields maxed. We're going in. 96 00:05:44,963 --> 00:05:46,196 Wha... wait. Dutch. What? 97 00:05:46,198 --> 00:05:48,298 You said "security layer," Johnny. 98 00:05:48,300 --> 00:05:49,699 Layer's got to end somewhere. 99 00:05:49,701 --> 00:05:50,967 Uh, I'm new to this ship. 100 00:05:50,969 --> 00:05:53,170 Do we get a... oh. 101 00:06:00,312 --> 00:06:01,845 Lucy! Status! 102 00:06:01,847 --> 00:06:03,547 Warning: I can't maintain 103 00:06:03,549 --> 00:06:07,217 internal integrity in these conditions. 104 00:06:07,219 --> 00:06:08,952 Environmental toxins are exceeding 105 00:06:08,954 --> 00:06:10,987 safety protocol levels. 106 00:06:10,989 --> 00:06:12,823 - We need to abort. - She's tougher than a probe. 107 00:06:12,825 --> 00:06:15,325 We can make it through. Lucy, keep pushing. 108 00:06:15,327 --> 00:06:18,295 I'm sorry, conditions have exceeded crew safety minimums. 109 00:06:18,297 --> 00:06:20,163 Activating emergency override now. 110 00:06:20,165 --> 00:06:21,965 - Don't you dare! - Lucy, do it! 111 00:06:21,967 --> 00:06:24,901 Go! Punch it! Punch us through! 112 00:06:28,574 --> 00:06:30,841 Cabin conditions stabilizing. 113 00:06:30,843 --> 00:06:33,410 Sugar? 114 00:06:33,412 --> 00:06:35,846 Maybe we should talk about a plan B. 115 00:06:35,848 --> 00:06:38,281 Hmm? 116 00:06:58,936 --> 00:07:00,403 What the hells was that? 117 00:07:00,405 --> 00:07:02,372 Every trail we have followed has led us to Arkyn. 118 00:07:02,374 --> 00:07:04,274 I know D'av's down there somewhere. 119 00:07:04,276 --> 00:07:06,343 - I can feel it. - Hey, guess what? 120 00:07:06,345 --> 00:07:08,378 Your gut doesn't get voting privileges over our safety. 121 00:07:08,380 --> 00:07:09,613 Now, whoever's down there? 122 00:07:09,615 --> 00:07:11,214 You just told them that we're coming. 123 00:07:11,216 --> 00:07:12,616 Are you seriously telling me to give up on him? 124 00:07:12,618 --> 00:07:14,084 I'm the little brother, remember? 125 00:07:14,086 --> 00:07:17,587 I'm genetically incapable of giving up on him. 126 00:07:17,589 --> 00:07:21,725 We can't save him if we die trying. 127 00:07:23,794 --> 00:07:26,429 I know. 128 00:07:26,431 --> 00:07:29,099 I'm sorry. 129 00:07:29,101 --> 00:07:30,467 It's just, we're so close. 130 00:07:30,469 --> 00:07:32,536 We need a shortcut. 131 00:07:32,538 --> 00:07:34,738 All these years, someone must have made it 132 00:07:34,740 --> 00:07:38,008 to Arkyn and back, right? 133 00:07:40,077 --> 00:07:42,879 Johnny? You're looking think-y. 134 00:07:45,918 --> 00:07:48,718 You ever heard of the Connaver gang? 135 00:07:48,720 --> 00:07:51,054 - The Connavers? - So you've heard of them. 136 00:07:51,056 --> 00:07:53,757 I've been a warrant broker 20-odd years, girl. 137 00:07:53,759 --> 00:07:56,826 I've heard of everyone. 138 00:07:56,828 --> 00:07:58,929 The Connaver gang: 139 00:07:58,931 --> 00:08:01,765 Abel Connaver and her brothers. 140 00:08:01,767 --> 00:08:04,601 Slick as melted shit, the lot of them. 141 00:08:04,603 --> 00:08:06,236 Made a science out of ship piracy, 142 00:08:06,238 --> 00:08:08,605 but always escaped Company pursuit. 143 00:08:08,607 --> 00:08:10,440 - Want to guess how? - Supposedly? 144 00:08:10,442 --> 00:08:12,175 By hanging out on Arkyn when the heat got too much. 145 00:08:12,177 --> 00:08:14,744 Ding ding. Cookie for blue eyes. 146 00:08:14,746 --> 00:08:16,813 - Hm. - Look, I know it's off-limits, 147 00:08:16,815 --> 00:08:20,298 - but we tried landing on Arkyn. - You did what? 148 00:08:20,300 --> 00:08:21,151 And it's not empty. 149 00:08:21,153 --> 00:08:23,453 There's some kind of man-made defense layer. 150 00:08:23,455 --> 00:08:25,655 - How do the Connavers get past? - Nobody knows how. 151 00:08:25,657 --> 00:08:27,090 What'd the RAC have to say? 152 00:08:27,092 --> 00:08:28,959 They figure Connaver stole some kind of gadget 153 00:08:28,961 --> 00:08:30,126 that protects her ships. 154 00:08:30,128 --> 00:08:31,695 We just need that tech. 155 00:08:31,697 --> 00:08:34,764 If there's a warrant out for it, we want on it. 156 00:08:34,766 --> 00:08:36,967 Why are you always chasing dragons? 157 00:08:36,969 --> 00:08:40,303 'Cause they're the ones with all the gold. 158 00:08:40,305 --> 00:08:43,173 I really need that tech, Belle. For D'avin. 159 00:08:43,175 --> 00:08:45,375 You always told me I can be safe, 160 00:08:45,377 --> 00:08:47,611 or I can be good. 161 00:08:47,613 --> 00:08:49,946 I choose good. 162 00:08:51,716 --> 00:08:54,217 There's a standing "live or dead" Warrant 163 00:08:54,219 --> 00:08:56,553 for whoever has that tech now. 164 00:08:56,555 --> 00:08:57,954 Heard whispers that the Connavers 165 00:08:57,956 --> 00:09:00,223 left it for collateral before their last jump, 166 00:09:00,225 --> 00:09:02,859 so I sent an agent after it. 167 00:09:02,861 --> 00:09:05,996 - He never came back. - Where did you send him? 168 00:09:05,998 --> 00:09:07,230 Eulogy. 169 00:09:07,232 --> 00:09:08,565 Whew. 170 00:09:08,567 --> 00:09:11,534 Damn. 171 00:09:11,536 --> 00:09:13,336 Sorry. 172 00:09:13,338 --> 00:09:15,905 Eulogy, the barter town? 173 00:09:15,907 --> 00:09:18,808 Well... poopy. 174 00:09:18,810 --> 00:09:20,410 Two rules for entry. 175 00:09:20,412 --> 00:09:21,978 Got to be a known criminal, 176 00:09:21,980 --> 00:09:24,514 and got to bring stolen goods worth gambling. 177 00:09:24,516 --> 00:09:25,749 I can handle the second part. 178 00:09:25,751 --> 00:09:26,883 How long to build us deep covers? 179 00:09:26,885 --> 00:09:28,918 Why bother risking fakes? 180 00:09:28,920 --> 00:09:32,822 You got the genuine article right in front of you. 181 00:09:35,994 --> 00:09:37,360 Pree? 182 00:09:37,362 --> 00:09:39,596 Oh, like you don't have skeletons. 183 00:09:51,376 --> 00:09:54,010 So what are we in for here? 184 00:09:54,012 --> 00:09:56,413 Beers, bets, and bullets. 185 00:09:56,415 --> 00:09:58,381 Eulogy is one big outlaw casino, 186 00:09:58,383 --> 00:10:00,550 where everyone wages their stolen goods. 187 00:10:00,552 --> 00:10:02,419 What are you looking at? 188 00:10:02,421 --> 00:10:04,187 Come on. Just one hint? 189 00:10:04,189 --> 00:10:06,122 What'd you do time for? Gun runner? 190 00:10:06,124 --> 00:10:08,525 - Sass thief? - Shut it. 191 00:10:09,895 --> 00:10:11,795 Pree, you got this, right? 192 00:10:11,797 --> 00:10:14,698 No problem. I'll get us in. 193 00:10:22,374 --> 00:10:25,208 Searching prison records throughout J colonies. 194 00:10:25,210 --> 00:10:27,544 Match found: Pree Medez. 195 00:10:27,546 --> 00:10:29,746 Alias: Big Daddy Scrimshaw. 196 00:10:29,748 --> 00:10:32,215 - Alias: Paris O'Malley. - Alias? 197 00:10:32,217 --> 00:10:36,286 One subject verified and approved. 198 00:10:36,288 --> 00:10:38,321 - Whoa! - He's with me. 199 00:10:38,323 --> 00:10:40,590 - I'll vouch. - Your funeral. 200 00:10:40,592 --> 00:10:42,659 If he hangs, you hang. 201 00:10:42,661 --> 00:10:45,829 So, what are you guys wagering, anyways? 202 00:10:51,902 --> 00:10:54,738 Total current value: 15,000 joy. 203 00:10:54,740 --> 00:10:56,306 There's eight more like it on our ship. 204 00:10:56,308 --> 00:10:59,175 Wager has been accepted and secured. 205 00:10:59,177 --> 00:11:01,911 Pick up. 206 00:11:10,522 --> 00:11:13,256 So, any last advice? 207 00:11:13,258 --> 00:11:15,759 One: Let me lead. 208 00:11:15,761 --> 00:11:17,160 No. 209 00:11:17,162 --> 00:11:18,762 Dutch, we're ready when you are. 210 00:11:18,764 --> 00:11:19,996 Copy that. 211 00:11:42,119 --> 00:11:44,320 Okay, Johnny. 212 00:11:44,322 --> 00:11:45,855 I'm in. 213 00:11:51,519 --> 00:11:53,652 Dutch? 214 00:11:53,652 --> 00:11:56,320 John? 215 00:11:56,322 --> 00:11:59,690 You guys reading me? 216 00:12:01,926 --> 00:12:05,362 Of course not. 217 00:12:05,364 --> 00:12:08,966 I'm definitely ready to come home now. 218 00:12:08,968 --> 00:12:11,869 Sure would be nice to see the cavalry coming over that hill. 219 00:12:13,773 --> 00:12:16,707 There he is. We have a visual. 220 00:12:20,779 --> 00:12:23,180 You got to kill me, Jaqobis. 221 00:12:23,182 --> 00:12:27,117 It's starting. I can feel it. 222 00:12:27,119 --> 00:12:28,986 Get him up. 223 00:12:30,656 --> 00:12:33,490 No! 224 00:12:33,492 --> 00:12:35,492 Tell them what's going on here! 225 00:12:35,494 --> 00:12:37,628 Tell 'em! 226 00:12:52,877 --> 00:12:55,579 Take him to the cell. 227 00:13:13,232 --> 00:13:14,765 Whoo! 228 00:13:14,767 --> 00:13:17,334 Give me gold, seven brothers, and ride that spare. 229 00:13:17,336 --> 00:13:19,203 Let's make that money. 230 00:13:19,205 --> 00:13:22,439 Baby, come on, come on... 231 00:13:22,441 --> 00:13:25,776 Yes! Whoo! Yes! Whoo! 232 00:13:29,415 --> 00:13:32,182 Johnny, you there? 233 00:13:32,184 --> 00:13:35,419 Where are you going mid-game? 234 00:13:35,421 --> 00:13:38,589 Oh, he's got a bladder the size of a little girl, this one. 235 00:13:38,591 --> 00:13:41,892 I'll play his hand. We're together. 236 00:13:41,894 --> 00:13:44,828 - Run along, sweets. - Thanks, hon. 237 00:13:48,234 --> 00:13:50,601 I think that Pree's enjoying himself a little too much. 238 00:13:50,603 --> 00:13:54,238 - How's it down there? - Testing your lens now. 239 00:13:55,473 --> 00:13:57,241 How's this supposed to work? 240 00:13:57,243 --> 00:13:59,143 Well, theoretically, Connaver's device 241 00:13:59,145 --> 00:14:00,444 has been on Arkyn, so it should have 242 00:14:00,446 --> 00:14:02,746 absorbed that radiation signature. 243 00:14:02,748 --> 00:14:04,481 The beta radiation isn't visible to the eye, 244 00:14:04,483 --> 00:14:06,450 but those bang-ass lenses will translate it 245 00:14:06,452 --> 00:14:07,818 into something you can see. 246 00:14:07,820 --> 00:14:09,419 Look for anything red... well, assuming 247 00:14:09,421 --> 00:14:11,588 that the device is actually here. 248 00:14:26,771 --> 00:14:29,339 There it is. 249 00:14:33,278 --> 00:14:35,946 Behind a big-ass lock. 250 00:14:35,948 --> 00:14:37,681 Johnny, can you help me out? 251 00:14:37,683 --> 00:14:40,117 Give us five. Lucy, standing by? 252 00:14:40,119 --> 00:14:42,486 Standing by, John. 253 00:14:50,528 --> 00:14:52,663 I'm sorry. I had to take a call. 254 00:14:52,665 --> 00:14:55,933 From your mother. 255 00:14:55,935 --> 00:14:58,335 - My mother? - Mm-hmm. 256 00:14:58,337 --> 00:15:01,805 Oh, well, maybe if you returned her call, 257 00:15:01,807 --> 00:15:03,340 she wouldn't have to keep calling. 258 00:15:03,342 --> 00:15:05,008 Well, maybe if she stopped treating our couch 259 00:15:05,010 --> 00:15:06,677 like a guest room, I wouldn't have to keep avoiding her. 260 00:15:06,679 --> 00:15:08,512 I can't help your limited social skills. 261 00:15:08,514 --> 00:15:09,713 And I can't help it if your mother's 262 00:15:09,715 --> 00:15:11,348 a big fat raging bitch. 263 00:15:14,320 --> 00:15:16,954 You don't disrespect your man's mother! 264 00:15:16,956 --> 00:15:19,323 - What's wrong with you? - Thank you. 265 00:15:19,325 --> 00:15:21,458 Right? Oh! Oh! 266 00:15:21,460 --> 00:15:23,894 So sorry! Sorry! 267 00:15:23,896 --> 00:15:25,028 Thank you, John. 268 00:15:25,030 --> 00:15:27,564 Commencing system takeover. 269 00:15:32,203 --> 00:15:35,872 Where did my bets go? 270 00:15:35,874 --> 00:15:37,975 Come on! 271 00:15:42,548 --> 00:15:43,814 Lucy, what's that flicker? 272 00:15:43,816 --> 00:15:45,816 The system is resisting me. 273 00:15:45,818 --> 00:15:48,018 - Kick its ass, woman. - Understood. 274 00:15:48,020 --> 00:15:50,988 I've located Dutch's comm. Disabling the door now. 275 00:15:55,059 --> 00:15:56,593 Johnny, what's with the lights? 276 00:15:56,595 --> 00:15:57,928 Lucy's on it. 277 00:15:57,930 --> 00:15:59,229 I can only buy you a small window, 278 00:15:59,231 --> 00:16:02,432 so grab the Arkyn shield and get out. 279 00:16:10,241 --> 00:16:14,344 That's gonna be a problem. 280 00:16:34,565 --> 00:16:36,867 Scarbacks? 281 00:16:48,479 --> 00:16:51,748 You're not supposed to see this yet. 282 00:16:51,750 --> 00:16:53,884 How are you here? 283 00:17:03,494 --> 00:17:05,429 Enough! 284 00:17:05,431 --> 00:17:06,963 How did he do that? 285 00:17:06,965 --> 00:17:08,231 I've never seen it before. 286 00:17:08,233 --> 00:17:12,269 What are you people doing to me? 287 00:17:15,606 --> 00:17:19,802 Who are you? 288 00:17:19,803 --> 00:17:21,437 What do you want? 289 00:17:21,438 --> 00:17:24,006 I'm just looking for a device. 290 00:17:24,008 --> 00:17:25,907 It belonged to the Connavers? 291 00:17:25,909 --> 00:17:27,442 They use it to get into Arkyn. 292 00:17:27,444 --> 00:17:28,744 - Why do you want it? - My partner. 293 00:17:28,746 --> 00:17:30,479 He's trapped down there. 294 00:17:30,481 --> 00:17:33,849 He needs my help. 295 00:17:33,851 --> 00:17:35,484 I don't think there are any bullets in that gun. 296 00:17:35,486 --> 00:17:36,985 Why's that? 297 00:17:36,987 --> 00:17:40,856 'Cause you would have shot your chain by now. 298 00:17:45,873 --> 00:17:47,873 This is what you're looking for. 299 00:17:47,930 --> 00:17:50,666 Connavers implanted their shield in me so I'd guard it. 300 00:17:50,768 --> 00:17:54,670 Why you? 301 00:17:54,672 --> 00:17:56,938 - Johnny, what's going on? - Don't know. 302 00:17:56,940 --> 00:18:00,008 We're heading to the elevator now. 303 00:18:00,010 --> 00:18:01,543 Lucy, we really need you. 304 00:18:01,545 --> 00:18:03,312 I've been detected by the system. 305 00:18:03,314 --> 00:18:04,880 - You're on your own. - What? No! 306 00:18:04,882 --> 00:18:06,181 No, no, Lucy, the whole exit plan 307 00:18:06,183 --> 00:18:08,450 depends on you hacking this elevator. 308 00:18:08,452 --> 00:18:09,685 There they are! 309 00:18:09,687 --> 00:18:10,952 We've had such a lovely time. 310 00:18:10,954 --> 00:18:12,688 Fire! 311 00:18:15,693 --> 00:18:17,526 Ah! Shit, that is hot! 312 00:18:17,528 --> 00:18:20,228 - Doors reopening. - No, no, no, no, no. Behave. 313 00:18:20,230 --> 00:18:22,631 I am not wearing my dying underwear today. 314 00:18:22,633 --> 00:18:24,232 - You better get this box moving. - Hang on. 315 00:18:24,234 --> 00:18:25,500 I have to hack this thing old school. 316 00:18:25,502 --> 00:18:26,868 You said this plan was foolproof. 317 00:18:26,870 --> 00:18:29,137 - Well, I was wrong. - Oh. 318 00:18:29,139 --> 00:18:31,973 I am divorcing you and taking all your imaginary money. 319 00:18:34,812 --> 00:18:37,145 - Eh? - You call that moving? 320 00:18:37,147 --> 00:18:39,581 - Ugh. - All right, Dutch, new plan. 321 00:18:39,583 --> 00:18:40,816 Lucy got booted out of Eulogy's system. 322 00:18:40,818 --> 00:18:42,317 Now, we can still come get you, 323 00:18:42,319 --> 00:18:43,485 but I can't seal off the stairs anymore. 324 00:18:43,487 --> 00:18:44,720 You're gonna have incoming. 325 00:18:44,722 --> 00:18:45,987 I can get you out of here 326 00:18:45,989 --> 00:18:47,422 if you can help me get to Arkyn. 327 00:18:47,424 --> 00:18:50,525 Deal. 328 00:18:50,527 --> 00:18:52,828 - Now let's go. - Wait. 329 00:18:52,830 --> 00:18:54,396 I'm not leaving without Alice. 330 00:18:54,398 --> 00:18:55,664 Who the hell is Alice? 331 00:18:55,666 --> 00:18:57,399 My good arm. 332 00:18:57,401 --> 00:19:01,336 Trust me. You're gonna want Alice. 333 00:19:02,573 --> 00:19:04,039 Get down! 334 00:19:04,041 --> 00:19:07,242 Who's that? 335 00:19:07,244 --> 00:19:10,379 Never try and rob a thief, girlie! 336 00:19:10,381 --> 00:19:13,215 Yeah? 337 00:19:13,217 --> 00:19:16,418 Well, don't try and kill a Killjoy, dick. 338 00:19:16,420 --> 00:19:18,553 Wow. Your game needs some work. 339 00:19:18,555 --> 00:19:19,788 Oh, shut up and find your arm. 340 00:19:19,790 --> 00:19:23,592 Already did. 341 00:19:23,594 --> 00:19:24,860 Johnny, where are you? 342 00:19:24,862 --> 00:19:27,963 In the slowest elevator ever. 343 00:19:27,965 --> 00:19:30,632 Great, we've got a genuine god damn posse out there. 344 00:19:30,634 --> 00:19:32,601 You sure you're up for this? 345 00:19:34,538 --> 00:19:37,806 Oh, I've been waiting for this. 346 00:19:55,492 --> 00:19:58,226 - You ready? - Locked and cocked. 347 00:19:58,228 --> 00:20:01,730 Let's give these bitches some stitches. 348 00:20:01,732 --> 00:20:03,298 What? 349 00:20:03,300 --> 00:20:04,599 I rhyme when I'm nervous. 350 00:20:04,601 --> 00:20:06,268 Dutch? 351 00:20:06,270 --> 00:20:08,003 Elevator coming to you in five... 352 00:20:08,005 --> 00:20:10,138 four... three... 353 00:20:10,140 --> 00:20:11,406 two... 354 00:20:11,408 --> 00:20:13,742 one. 355 00:20:13,744 --> 00:20:16,077 - Dutch? - Hey. Plan? 356 00:20:16,079 --> 00:20:18,313 We got to hold 'em down until the elevator reboots. 357 00:20:18,315 --> 00:20:20,115 Hello. 358 00:20:20,117 --> 00:20:21,516 Hey. 359 00:20:21,518 --> 00:20:23,452 Shit, I'm out of ammo. 360 00:20:23,454 --> 00:20:25,520 On 'em. 361 00:20:28,592 --> 00:20:30,859 I got this. 362 00:20:30,861 --> 00:20:32,527 Ah! 363 00:20:34,096 --> 00:20:35,997 Shit. 364 00:20:35,999 --> 00:20:38,533 - Still breathing. - Lucy, we got an injured. 365 00:20:38,535 --> 00:20:42,337 Get us to the evac point now. 366 00:20:42,339 --> 00:20:44,339 - I know a way out. Follow me. - Where? 367 00:20:44,341 --> 00:20:46,441 We'll be surrounded once the doors open. 368 00:20:46,443 --> 00:20:48,477 Not where we're going. 369 00:20:51,849 --> 00:20:53,715 Lucy, you have a visual? 370 00:20:53,717 --> 00:20:57,152 Right behind you, John. 371 00:21:00,556 --> 00:21:02,457 Disappointing. 372 00:21:02,459 --> 00:21:04,226 I thought he was strong enough for the process. 373 00:21:04,228 --> 00:21:05,494 I didn't anticipate failure. 374 00:21:05,496 --> 00:21:07,329 He didn't fail. 375 00:21:07,331 --> 00:21:08,864 Failure damages or kills the subject. 376 00:21:08,866 --> 00:21:12,801 He's perfectly fine. He just rejected it. 377 00:21:12,803 --> 00:21:14,503 Sir, he's immune. 378 00:21:14,505 --> 00:21:17,372 No one is immune. 379 00:21:17,374 --> 00:21:19,541 Get him up. 380 00:21:19,543 --> 00:21:20,809 All right. 381 00:21:22,045 --> 00:21:23,912 Ah! 382 00:21:31,487 --> 00:21:34,022 - It's not healing. - Sir, be careful. 383 00:21:34,024 --> 00:21:36,091 There's something different about this one. 384 00:21:36,093 --> 00:21:37,893 Hmm. Agreed. 385 00:21:37,895 --> 00:21:40,929 Wait, wait, wait! 386 00:21:40,931 --> 00:21:43,164 No, no! 387 00:21:53,242 --> 00:21:54,709 - What are you? - Me? 388 00:21:54,711 --> 00:21:55,944 What the hells are you? 389 00:21:55,946 --> 00:21:57,712 Those were your people. 390 00:21:57,714 --> 00:22:01,283 Hmm. Debatable. 391 00:22:01,285 --> 00:22:03,518 Yala, Yale. 392 00:22:03,520 --> 00:22:07,455 What fun new wolf have you brought to my door? 393 00:22:13,763 --> 00:22:17,098 Come. 394 00:22:17,100 --> 00:22:19,301 Where are you going? 395 00:22:19,303 --> 00:22:20,969 I have about 15 minutes 396 00:22:20,971 --> 00:22:24,906 to save your life and cover our tracks. 397 00:22:27,410 --> 00:22:28,977 Stay and die, 398 00:22:28,979 --> 00:22:30,979 or leave with me. 399 00:22:30,981 --> 00:22:33,481 Make your choice. 400 00:22:51,538 --> 00:22:53,361 - Ah! - Hands off her. 401 00:22:53,361 --> 00:22:55,028 Off. 402 00:22:55,029 --> 00:22:57,829 Very off. 403 00:22:57,831 --> 00:22:59,331 I'm not... I'm not hurting her. 404 00:22:59,333 --> 00:23:02,868 I'm... I'm admiring. 405 00:23:02,870 --> 00:23:06,672 Shit. She's, uh... seriously, she's... 406 00:23:06,674 --> 00:23:09,608 she's beautiful. 407 00:23:09,610 --> 00:23:11,009 Thank you. 408 00:23:11,011 --> 00:23:12,978 I'm sorry. 409 00:23:12,980 --> 00:23:15,614 I'm not exactly housebroken these days. 410 00:23:15,616 --> 00:23:17,382 - Where am I? - You're on our ship. 411 00:23:17,384 --> 00:23:18,884 You were shot, and you're okay, 412 00:23:18,886 --> 00:23:21,720 but it's your mods that I'm worried about. 413 00:23:21,722 --> 00:23:24,690 Did you see all of them? 414 00:23:24,692 --> 00:23:28,660 Uh... kind of had to. 415 00:23:28,662 --> 00:23:31,897 Yeah. 416 00:23:31,899 --> 00:23:34,833 I'm John, by the way. 417 00:23:36,736 --> 00:23:38,337 You're a hack mod, right? 418 00:23:38,339 --> 00:23:40,038 - That's none of your business. - Hey, look. 419 00:23:40,040 --> 00:23:41,640 I'm... I'm not with immigration. 420 00:23:41,642 --> 00:23:42,874 I'm not gonna report you. 421 00:23:42,876 --> 00:23:44,476 Killjoys, we only care about warrants. 422 00:23:44,478 --> 00:23:48,413 You never told me your name. 423 00:23:48,415 --> 00:23:49,915 It's Clara. 424 00:23:49,917 --> 00:23:52,217 What happened to you, Clara? 425 00:23:52,219 --> 00:23:55,754 Connavers won me in trade for a debt a few years ago. 426 00:23:55,756 --> 00:23:57,589 They brought me straight to the factory. 427 00:23:57,591 --> 00:24:00,692 - What factory? - The factory. 428 00:24:00,694 --> 00:24:02,094 Black market moding. 429 00:24:02,096 --> 00:24:03,996 They... they alter people way past legal limits. 430 00:24:03,998 --> 00:24:05,597 No questions asked. 431 00:24:05,599 --> 00:24:07,933 Clara, we really need to get onto Arkyn. 432 00:24:07,935 --> 00:24:10,269 Where did they get the shield? 433 00:24:10,271 --> 00:24:11,770 They found it. 434 00:24:11,772 --> 00:24:14,172 On a crashed ship they tracked leaving Arkyn. 435 00:24:14,174 --> 00:24:15,540 Once they figured out what it was, 436 00:24:15,542 --> 00:24:17,009 they needed a way to keep it portable 437 00:24:17,011 --> 00:24:18,677 and safe, so... 438 00:24:18,679 --> 00:24:20,746 they stuck it in me, took my arm, and gave me Alice 439 00:24:20,748 --> 00:24:22,047 so I could protect it. 440 00:24:22,049 --> 00:24:24,216 You should have killed them with her. 441 00:24:24,218 --> 00:24:25,717 - Death by irony. - I can't. 442 00:24:25,719 --> 00:24:26,952 Friendly fire block? 443 00:24:26,954 --> 00:24:28,220 I so much as raise her at them, 444 00:24:28,222 --> 00:24:29,454 I get 500 volts to my brain 445 00:24:29,456 --> 00:24:31,890 and take one hell of a nap. 446 00:24:31,892 --> 00:24:34,126 And trust me, I've taken many naps. 447 00:24:34,128 --> 00:24:36,028 I'd rather pass out than give in. 448 00:24:36,030 --> 00:24:37,796 Approaching Arkyn's atmosphere. 449 00:24:37,798 --> 00:24:39,698 Hey, Lucy. Keep some distance. 450 00:24:39,700 --> 00:24:42,200 I don't want anyone sensing our approach. 451 00:24:42,202 --> 00:24:44,636 We weren't exactly subtle last time. 452 00:24:44,638 --> 00:24:46,371 Don't worry... once I activate the shield, 453 00:24:46,373 --> 00:24:47,773 it cloaks the ship. 454 00:24:47,775 --> 00:24:49,875 - Good. - Besides... 455 00:24:49,877 --> 00:24:51,643 we had a deal. 456 00:24:51,645 --> 00:24:55,280 Let's get this over with. 457 00:24:55,282 --> 00:24:57,616 Hey, you know what? No rush. 458 00:24:57,618 --> 00:25:00,886 Get some rest, and we'll let you know when we're ready. 459 00:25:03,756 --> 00:25:05,324 What do you mean, "no rush"? 460 00:25:05,326 --> 00:25:08,393 Khlyen could be killing your brother right now. 461 00:25:11,397 --> 00:25:12,931 So, we're not gonna talk at all about 462 00:25:12,933 --> 00:25:14,733 your people flooding me with magic green shit 463 00:25:14,735 --> 00:25:16,335 while floating naked in a tub? 464 00:25:16,337 --> 00:25:19,137 That would be my preference. 465 00:25:19,139 --> 00:25:21,940 Brought you here to make you a Level 6. 466 00:25:21,942 --> 00:25:23,575 Apparently, it didn't work. I need to know why. 467 00:25:23,577 --> 00:25:24,810 But why me? 468 00:25:24,812 --> 00:25:26,078 Sent you back to Yala, 469 00:25:26,080 --> 00:25:27,979 a Level 6 loyal to me. 470 00:25:27,981 --> 00:25:29,614 - To spy on her? - To protect her. 471 00:25:29,616 --> 00:25:30,849 She listens to you. 472 00:25:30,851 --> 00:25:32,918 She doesn't listen to me anymore. 473 00:25:32,920 --> 00:25:34,986 You know you have some pretty serious daddy issues with her. 474 00:25:34,988 --> 00:25:36,254 - It's pretty creepy. - Stop talking. 475 00:25:36,256 --> 00:25:38,690 Because I'm right? 476 00:25:38,692 --> 00:25:41,126 So I don't shoot you. 477 00:25:41,128 --> 00:25:42,694 Repeatedly. 478 00:25:42,696 --> 00:25:47,032 And put my fist through the wounds. 479 00:25:47,034 --> 00:25:49,534 Well, that was oddly... 480 00:25:49,536 --> 00:25:51,937 specific. 481 00:25:51,939 --> 00:25:53,638 - Is she okay? - The gunshot's not the problem. 482 00:25:53,640 --> 00:25:55,107 Sternum plate took most of the hit. 483 00:25:55,109 --> 00:25:56,641 - It's the radiation. - What radiation? 484 00:25:56,643 --> 00:25:58,443 - She has a shield. - No. No, no, no. 485 00:25:58,445 --> 00:26:00,445 She is the shield. 486 00:26:00,447 --> 00:26:02,948 It's like she absorbs the radiation for everyone else 487 00:26:02,950 --> 00:26:04,850 every time she passes in and out of Arkyn. 488 00:26:04,852 --> 00:26:06,985 There's old burns all around the tech. 489 00:26:06,987 --> 00:26:08,520 That's... that thing's got to be killing her by inches. 490 00:26:08,522 --> 00:26:10,889 I mean, really shitty inches. 491 00:26:10,891 --> 00:26:12,190 - Then get it out of her. - I can't. 492 00:26:12,192 --> 00:26:13,358 Those Connaver assholes have rigged it 493 00:26:13,360 --> 00:26:16,661 to blow if it's tampered with. 494 00:26:18,731 --> 00:26:21,299 Then what's our alternative, John? 495 00:26:21,301 --> 00:26:23,902 You know, I'm trying to be positive guy, 496 00:26:23,904 --> 00:26:26,371 Mr. Glass-half-full, but I think I've run out of glass. 497 00:26:26,373 --> 00:26:28,340 He would never have even met him if it wasn't for me. 498 00:26:28,342 --> 00:26:30,375 If I need to drag D'av back from hell, I will. 499 00:26:30,377 --> 00:26:32,844 The last time Khlyen went after someone you cared about, 500 00:26:32,846 --> 00:26:34,880 he murdered your husband. 501 00:26:34,882 --> 00:26:38,383 I don't want platitudes. 502 00:26:38,385 --> 00:26:40,385 I just want my brother back. 503 00:26:40,387 --> 00:26:42,020 Who's Khlyen? 504 00:26:42,022 --> 00:26:44,423 Open. 505 00:26:47,026 --> 00:26:48,260 Sorry. 506 00:26:48,262 --> 00:26:49,528 Bionic ears. 507 00:26:49,530 --> 00:26:50,729 Did I not mention... 508 00:26:50,731 --> 00:26:51,997 You should be resting. 509 00:26:51,999 --> 00:26:53,999 So answer my question and I'll go. 510 00:26:54,001 --> 00:26:57,335 It's kind of a dark story. 511 00:26:57,337 --> 00:26:58,937 Remember the part where I was kidnapped 512 00:26:58,939 --> 00:27:00,372 by a gang of thieves who cut off my arm 513 00:27:00,374 --> 00:27:04,209 and made me their robo-slave girl? 514 00:27:05,278 --> 00:27:08,547 Point taken. 515 00:27:08,549 --> 00:27:12,350 Khlyen trained me to be an assassin. 516 00:27:12,352 --> 00:27:15,420 Starting from when I was a child. 517 00:27:15,422 --> 00:27:16,788 I finally broke away six years ago, 518 00:27:16,790 --> 00:27:18,356 thanks to Johnny. 519 00:27:18,358 --> 00:27:19,858 But he found you again. 520 00:27:19,860 --> 00:27:23,295 Well, he's a bit of a stalker. 521 00:27:23,297 --> 00:27:24,696 He's got my brother. 522 00:27:24,698 --> 00:27:27,365 That's the guy on Arkyn? 523 00:27:27,367 --> 00:27:30,035 Yeah. 524 00:27:30,037 --> 00:27:32,737 So, Khlyen is your Connaver? 525 00:27:32,739 --> 00:27:35,640 I guess so, yeah. 526 00:27:36,709 --> 00:27:38,543 Okay. 527 00:27:38,545 --> 00:27:39,811 I'm in. 528 00:27:39,813 --> 00:27:41,246 Let's go mess his shit up. 529 00:27:41,248 --> 00:27:43,648 Clara, Johnny said the shield damages you. 530 00:27:43,650 --> 00:27:44,916 This isn't your fight. 531 00:27:44,918 --> 00:27:46,718 None of them were my fight. 532 00:27:46,720 --> 00:27:49,837 But this time, I get to choose. 533 00:27:49,837 --> 00:27:53,906 Look, I had family once too. Brothers. 534 00:27:53,908 --> 00:27:56,242 You know what they did when the Connavers came to take me? 535 00:27:56,244 --> 00:27:57,509 Nothing. 536 00:27:57,511 --> 00:27:58,844 I wish they'd come and rescued me, 537 00:27:58,846 --> 00:28:00,079 but you're the ones who did, 538 00:28:00,081 --> 00:28:01,347 so we're doing this. 539 00:28:01,349 --> 00:28:05,017 And then we're even. 540 00:28:05,019 --> 00:28:06,685 If I ever find the factory again, 541 00:28:06,687 --> 00:28:09,321 you two can ride shotgun. 542 00:28:09,323 --> 00:28:12,024 Help me burn that shit to the ground. 543 00:28:12,026 --> 00:28:14,360 I'll do that one for free. 544 00:28:14,362 --> 00:28:16,929 - Pree! - I'm driving, nerd. 545 00:28:16,931 --> 00:28:20,199 Right... okay... 546 00:28:20,201 --> 00:28:22,067 Um... 547 00:28:22,069 --> 00:28:23,836 Be gentle. Uh... 548 00:28:23,838 --> 00:28:25,104 Tell Lucy what you need. 549 00:28:25,106 --> 00:28:26,672 We don't need words. Do we, girl? 550 00:28:26,674 --> 00:28:29,608 Initiating Nexus. 551 00:28:29,610 --> 00:28:30,943 Hello, Clara. 552 00:28:30,945 --> 00:28:32,878 All right. Take us in. 553 00:28:32,880 --> 00:28:35,581 - How long until the shield... - Hold on. 554 00:29:04,879 --> 00:29:08,247 - Still with us? - Yeah. 555 00:29:08,249 --> 00:29:09,715 Lucy's grabbed an outbound signal. 556 00:29:09,717 --> 00:29:10,916 I think that's where we should head. 557 00:29:10,918 --> 00:29:13,952 Johnny, patches off. No IDs. 558 00:29:15,423 --> 00:29:17,156 Hey. 559 00:29:17,158 --> 00:29:18,824 You okay? 560 00:29:18,826 --> 00:29:20,959 Hey. Dummy. 561 00:29:20,961 --> 00:29:24,096 A big, beautiful ship just landed on their front lawn. 562 00:29:24,098 --> 00:29:26,732 Go get your brother before they notice. 563 00:29:26,734 --> 00:29:28,801 I'll stay with her. Go. 564 00:29:28,803 --> 00:29:30,636 Lucy, take care of Clara. 565 00:29:30,638 --> 00:29:32,571 Fry anyone who comes close. 566 00:29:32,573 --> 00:29:34,773 Understood. 567 00:29:34,775 --> 00:29:36,008 Sweetie. 568 00:29:36,010 --> 00:29:38,277 Right back with a cold compress. 569 00:29:38,279 --> 00:29:41,580 And a giant glass of hock, hmm? 570 00:29:41,582 --> 00:29:43,515 Thank you for the compliment, Clara. 571 00:29:43,517 --> 00:29:45,117 You are also attractive. 572 00:29:45,119 --> 00:29:48,187 For a human. 573 00:29:57,497 --> 00:29:59,698 Strange time for a manicure. 574 00:29:59,700 --> 00:30:02,835 I'm connecting with the beta system. 575 00:30:02,837 --> 00:30:05,270 That's some multi-tasking green shit you got there. 576 00:30:05,272 --> 00:30:07,873 You have no idea. 577 00:30:13,313 --> 00:30:15,381 There. 578 00:30:17,217 --> 00:30:20,285 All traces of you are gone. 579 00:30:20,287 --> 00:30:21,620 Happy? 580 00:30:21,622 --> 00:30:24,623 Oh, this is definitely my happy face. 581 00:30:28,228 --> 00:30:30,295 I saw that symbol. In my dreams. 582 00:30:30,297 --> 00:30:32,498 That wasn't a dream. 583 00:30:32,500 --> 00:30:34,299 It's a very old memory. 584 00:30:34,301 --> 00:30:35,467 It's part of the process. 585 00:30:35,469 --> 00:30:36,468 Whose memory? 586 00:30:46,913 --> 00:30:49,081 Being a 6 has its advantages. 587 00:30:49,083 --> 00:30:51,950 Protocol H. Protocol H. 588 00:30:54,487 --> 00:30:56,388 We're out of time. The Black Root is here. 589 00:30:56,390 --> 00:30:57,589 Black Root? 590 00:31:00,660 --> 00:31:04,463 Would you die for her? 591 00:31:06,533 --> 00:31:09,001 For Dutch and Johnny. 592 00:31:09,003 --> 00:31:10,235 If that's what it takes. 593 00:31:10,237 --> 00:31:12,438 Good. 594 00:31:12,440 --> 00:31:14,773 Do it another day. 595 00:31:14,775 --> 00:31:17,543 Aah! 596 00:31:17,545 --> 00:31:19,178 Yala is on her way to you. 597 00:31:19,180 --> 00:31:21,580 Find her and get her away from Arkyn. 598 00:31:21,582 --> 00:31:22,881 I'll deal with the Black Root. 599 00:31:22,883 --> 00:31:24,116 If she thinks you're here, 600 00:31:24,118 --> 00:31:25,384 she won't leave until she finds you. 601 00:31:25,386 --> 00:31:28,454 Then do what I've always done. 602 00:31:28,456 --> 00:31:30,289 Lie to her. 603 00:31:49,724 --> 00:31:51,925 Fancy? 604 00:31:58,901 --> 00:32:00,134 - Hey. - You okay? 605 00:32:00,136 --> 00:32:02,236 - Have you seen D'avin? - No. 606 00:32:02,238 --> 00:32:03,337 Is he here? 607 00:32:03,339 --> 00:32:05,806 You got to get him out. 608 00:32:05,808 --> 00:32:08,475 John, I've located D'avin's comm signal. 609 00:32:08,477 --> 00:32:11,278 - Where? - Sending coordinates now. 610 00:32:20,422 --> 00:32:23,490 Stand down. 611 00:32:23,492 --> 00:32:25,526 Gentlemen. 612 00:32:25,528 --> 00:32:26,794 You're tardy. 613 00:32:26,796 --> 00:32:30,464 It's an honor to meet you, sir. 614 00:32:30,466 --> 00:32:32,332 Yes, I imagine it is. 615 00:32:32,334 --> 00:32:33,600 Time to go home. 616 00:32:47,549 --> 00:32:49,616 Johnny! Over here! 617 00:32:53,456 --> 00:32:55,222 Ah. 618 00:32:55,224 --> 00:32:56,890 Okay. All right. 619 00:32:56,892 --> 00:33:00,327 - Enough, I can't breathe. - Sorry. 620 00:33:00,329 --> 00:33:01,628 What happened to your leg? 621 00:33:01,630 --> 00:33:02,863 Long story. 622 00:33:02,865 --> 00:33:04,198 Longer fall. 623 00:33:04,200 --> 00:33:05,999 Took you long enough. 624 00:33:06,001 --> 00:33:07,301 Come on, we had to hide Lucy, 625 00:33:07,303 --> 00:33:08,635 but she's just over the next rise. 626 00:33:08,637 --> 00:33:09,870 You and Fancy stay with him. 627 00:33:09,872 --> 00:33:11,371 I have to look for Khlyen. 628 00:33:11,373 --> 00:33:13,574 Wait. He's gone. 629 00:33:13,576 --> 00:33:14,975 He's gone. 630 00:33:14,977 --> 00:33:16,677 I saw him leave. 631 00:33:16,679 --> 00:33:20,581 Trust me, nothing there but death. 632 00:33:20,583 --> 00:33:22,816 Hey, we're wide open out here. 633 00:33:22,818 --> 00:33:26,086 Whatever we're doing, let's do it. 634 00:33:26,088 --> 00:33:27,921 Dutch, 635 00:33:27,923 --> 00:33:30,357 I barely got out. 636 00:33:35,830 --> 00:33:38,599 Clara! Luce! Start us up! 637 00:33:38,601 --> 00:33:39,933 We got him. 638 00:33:39,935 --> 00:33:42,169 We have been looking all over hell for you. 639 00:33:42,171 --> 00:33:43,871 Well, hell is where you found me. 640 00:33:43,873 --> 00:33:45,439 It's good to be home. 641 00:33:45,441 --> 00:33:47,241 Hey, Fancy, they get you with that green shit? 642 00:33:47,243 --> 00:33:49,343 Made it out before they had a chance. 643 00:33:49,345 --> 00:33:50,777 - What are you doing? - D'avin, what the hell? 644 00:33:50,779 --> 00:33:54,214 Wait! Just wait. 645 00:34:00,623 --> 00:34:02,055 He's a Level 6. 646 00:34:02,057 --> 00:34:04,024 We've already lost him. 647 00:34:08,564 --> 00:34:10,264 Aah! 648 00:34:21,609 --> 00:34:23,911 You sure? 649 00:34:23,913 --> 00:34:26,847 Only way to know. 650 00:34:30,919 --> 00:34:32,152 Okay, but you're sure? 651 00:34:32,154 --> 00:34:34,454 Oh, for God's sake. 652 00:34:34,456 --> 00:34:35,923 There. Done. You're welcome. 653 00:34:35,925 --> 00:34:38,859 Now hurry up and bleed. 654 00:34:39,961 --> 00:34:43,530 Show us your hand, D'av. 655 00:34:50,505 --> 00:34:51,772 Whoo! 656 00:34:51,774 --> 00:34:53,407 Still a bleeder, not a healer. 657 00:34:53,409 --> 00:34:56,843 Praise the trees and pass the hock. 658 00:34:56,845 --> 00:34:59,646 You guys are weird. 659 00:34:59,648 --> 00:35:01,348 Look, we have to get to Old Town, 660 00:35:01,350 --> 00:35:04,918 have Pawter check me out for real. 661 00:35:06,421 --> 00:35:08,956 What'd I say? 662 00:35:10,658 --> 00:35:12,759 - Is that a... - Containment fence. 663 00:35:12,761 --> 00:35:14,194 All around Old Town. 664 00:35:14,196 --> 00:35:15,762 Sealed in the riots, and the citizens. 665 00:35:15,764 --> 00:35:18,799 No communication, no one in or out. 666 00:35:18,801 --> 00:35:22,936 No idea who made it through the bombing alive. 667 00:35:22,938 --> 00:35:25,138 Shit, Pree. 668 00:35:25,140 --> 00:35:26,506 I'm so sorry. 669 00:35:26,508 --> 00:35:28,642 Me too, sweetie. 670 00:35:28,644 --> 00:35:31,445 But no one's giving up hope yet. 671 00:35:31,447 --> 00:35:33,780 Old Town got some fight in her. 672 00:35:33,782 --> 00:35:36,516 Good, 'cause now that we're a whole team again, 673 00:35:36,518 --> 00:35:39,119 that's our next mission. 674 00:35:39,121 --> 00:35:41,488 Getting into Old Town. 675 00:35:41,490 --> 00:35:45,092 Getting Pawter and Alvis out. 676 00:35:59,340 --> 00:36:02,743 I'm not stealing. I'm borrowing. 677 00:36:02,745 --> 00:36:05,345 I'll send it all back. 678 00:36:05,347 --> 00:36:07,481 Okay, but that is my bag 679 00:36:07,483 --> 00:36:09,983 and my favorite socket wrench. 680 00:36:09,985 --> 00:36:13,654 Arm wrestle you for it. 681 00:36:13,656 --> 00:36:16,056 You know, you don't have to go. 682 00:36:16,058 --> 00:36:18,492 - You could stay here with us. - Don't. 683 00:36:18,494 --> 00:36:20,494 You've seen what I am, John Jaqobis. 684 00:36:20,496 --> 00:36:23,563 I'm more than 26% modified. 685 00:36:23,565 --> 00:36:24,998 That's illegal in the Quad. 686 00:36:25,000 --> 00:36:27,734 I'm not even a person here under Company law. 687 00:36:27,736 --> 00:36:30,037 You still need help. 688 00:36:30,039 --> 00:36:33,440 - Things I can't fix. - I know. 689 00:36:33,442 --> 00:36:36,543 I have a doctor friend, a Qreshi. 690 00:36:36,545 --> 00:36:38,211 Well, lah-dee-dah. 691 00:36:39,581 --> 00:36:40,881 Look, she's in Old Town. 692 00:36:40,883 --> 00:36:42,916 That's where we're headed next. 693 00:36:42,918 --> 00:36:46,019 And Pawter's good people. I know that she would help. 694 00:36:46,021 --> 00:36:47,521 Help with what? 695 00:36:47,523 --> 00:36:51,291 Strip my mods, make me a basic again? 696 00:36:51,293 --> 00:36:53,427 That's what you call us? 697 00:36:53,429 --> 00:36:56,563 - "Basics"? - Little bit. 698 00:37:00,601 --> 00:37:03,236 - Your mods are hurting you. - The Connavers hurt me. 699 00:37:03,238 --> 00:37:05,706 My mods are me. 700 00:37:05,708 --> 00:37:07,441 I was changed for other people once. 701 00:37:07,443 --> 00:37:11,244 I'm not doing it again. 702 00:37:11,246 --> 00:37:13,980 So, is this good-bye then? 703 00:37:13,982 --> 00:37:16,917 You tell me. 704 00:37:18,586 --> 00:37:20,387 I heard you talking. 705 00:37:20,389 --> 00:37:23,223 I know you have a warrant for the shield. 706 00:37:23,225 --> 00:37:25,158 You know I'd give it to you, but... 707 00:37:30,264 --> 00:37:34,434 So, you gonna let me leave with it? 708 00:37:39,006 --> 00:37:41,675 Well... 709 00:37:41,677 --> 00:37:44,745 I'm a stickler for wording. 710 00:37:46,814 --> 00:37:50,283 "Level 3 Warrant, under due and legal tender, 711 00:37:50,285 --> 00:37:51,618 by authority of the RAC, 712 00:37:51,620 --> 00:37:54,521 is for the person, or persons, 713 00:37:54,523 --> 00:37:57,958 in legal possession of the aforementioned shield." 714 00:37:57,960 --> 00:38:01,261 You're not a person by Company's own rule. 715 00:38:01,263 --> 00:38:04,731 So our warrant can't apply to you. 716 00:38:06,801 --> 00:38:09,603 You didn't hear this from me, but... 717 00:38:09,605 --> 00:38:13,340 I think Alice has a sudden crush on you. 718 00:38:13,342 --> 00:38:18,145 You tell her it's mutual. 719 00:38:18,147 --> 00:38:19,613 Come on, I've got a friend at the bazaar 720 00:38:19,615 --> 00:38:21,381 who can help smuggle you out of the Quad. 721 00:38:21,383 --> 00:38:24,217 I'll take you. 722 00:38:24,219 --> 00:38:26,186 Lucy? 723 00:38:26,188 --> 00:38:27,954 You take care of your people. 724 00:38:27,956 --> 00:38:29,890 If they ever need me and Alice, you got my numbers? 725 00:38:29,892 --> 00:38:31,024 Affirmative. 726 00:38:31,026 --> 00:38:33,960 Signal: Locked. 727 00:38:36,831 --> 00:38:39,499 I'm glad you got your brother back. 728 00:38:39,501 --> 00:38:41,701 Johnny Jaqobis. 729 00:38:48,577 --> 00:38:50,677 I like that one, John. 730 00:38:50,679 --> 00:38:52,312 Can't we keep her? 731 00:38:52,314 --> 00:38:55,882 That's not how it works, Luce. 732 00:38:55,884 --> 00:39:00,086 That's not even a little bit how it works. 733 00:39:08,811 --> 00:39:11,378 Thanks. 734 00:39:23,668 --> 00:39:25,336 I lied to you. 735 00:39:25,338 --> 00:39:27,471 About Khlyen. 736 00:39:27,473 --> 00:39:30,508 He was still there on the base. 737 00:39:30,510 --> 00:39:33,177 I know. 738 00:39:33,179 --> 00:39:36,680 Then why did you leave with me? 739 00:39:38,016 --> 00:39:40,851 Because you all needed me to. 740 00:39:40,853 --> 00:39:42,119 He took you away once. 741 00:39:42,121 --> 00:39:44,688 He turned Fancy into a Level 6. 742 00:39:44,690 --> 00:39:46,757 Who's next? 743 00:39:46,759 --> 00:39:48,526 Johnny? 744 00:39:48,528 --> 00:39:52,063 Me? 745 00:39:55,600 --> 00:39:59,603 I don't think Khlyen's your enemy. 746 00:39:59,605 --> 00:40:01,439 I don't think you get a say in that. 747 00:40:01,441 --> 00:40:03,507 Dutch, he sacrificed himself, 748 00:40:03,509 --> 00:40:07,011 turned on his own people to make sure we got away. 749 00:40:07,013 --> 00:40:10,614 Why would he do that? 750 00:40:10,616 --> 00:40:12,783 What if Khlyen doesn't run the RAC? 751 00:40:12,785 --> 00:40:16,387 And there's a whole other level above him? 752 00:40:16,389 --> 00:40:18,556 Whatever their plan is, 753 00:40:18,558 --> 00:40:20,558 it scares him. 754 00:40:24,297 --> 00:40:26,397 What the hells would scare Khlyen? 755 00:40:26,399 --> 00:40:29,834 I don't know. 756 00:40:36,741 --> 00:40:38,342 Long-ass trip. 757 00:40:38,344 --> 00:40:40,077 Better hold him the whole way. 758 00:40:40,079 --> 00:40:43,747 Take him to the lady. 759 00:40:57,930 --> 00:41:01,932 What if you've been wrong this whole time, Dutch? 760 00:41:01,934 --> 00:41:04,034 What if Khlyen isn't your real enemy, 761 00:41:04,036 --> 00:41:07,671 but he's protecting you from who really is? 762 00:41:08,907 --> 00:41:11,208 I'm not ready to believe that. 763 00:41:11,210 --> 00:41:13,777 Whatever the RAC are doing on Arkyn, 764 00:41:13,779 --> 00:41:16,714 whatever their plan is for Level 6, 765 00:41:16,716 --> 00:41:19,083 Khlyen is still a part of it. 766 00:41:19,085 --> 00:41:22,019 So are you. 767 00:41:24,089 --> 00:41:26,790 You've never been on Arkyn before today, right? 768 00:41:26,792 --> 00:41:28,726 Of course not. None of us have. 769 00:41:28,728 --> 00:41:31,929 Why? 770 00:41:31,931 --> 00:41:34,131 I saw something else. 771 00:41:34,133 --> 00:41:38,135 In that... memory... 772 00:41:38,137 --> 00:41:39,403 It doesn't make any sense. 773 00:41:39,405 --> 00:41:42,540 D'avin, what did you see? 774 00:41:45,578 --> 00:41:47,378 Ah! 775 00:41:59,791 --> 00:42:03,561 I saw you. 776 00:42:18,097 --> 00:42:21,402 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 52203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.