All language subtitles for Killjoys S01E06 One Blood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,156 --> 00:00:10,240 Previously on Killjoys... 2 00:00:10,242 --> 00:00:13,326 Our agents are guided by one principle. One code. 3 00:00:13,328 --> 00:00:16,329 The warrant is all. In the name of the R.A.C., 4 00:00:16,331 --> 00:00:18,832 - you are locked and served. - Well, damn! 5 00:00:18,834 --> 00:00:21,501 Double-booking a kill warrant? Someone must really want 6 00:00:21,503 --> 00:00:24,504 this poor bastard dead. 7 00:00:24,506 --> 00:00:27,240 Are you still having the memory issues? 8 00:00:29,011 --> 00:00:32,646 - Then what do you remember!? - I killed them! 9 00:00:32,648 --> 00:00:35,515 My squad! I can't remember what I did... 10 00:00:35,517 --> 00:00:38,518 No, no, that's not what I mean. I mean, why didn't you tell me? 11 00:00:38,520 --> 00:00:41,054 Don't you even look at him! 12 00:00:41,056 --> 00:00:45,025 If I have to, I can do so much more than just look. 13 00:00:45,027 --> 00:00:48,228 Get your things. 14 00:00:48,230 --> 00:00:51,448 Why are we here? 15 00:00:51,450 --> 00:00:54,868 Ashyrus tea. A little taste from home. 16 00:00:54,870 --> 00:00:57,704 This is the only place I could find it in the Quad. 17 00:00:57,706 --> 00:01:00,874 A hint of honey, 18 00:01:00,876 --> 00:01:03,543 - just the way you loved it. - When I was twelve. 19 00:01:03,545 --> 00:01:07,047 Well, you're in a mood. 20 00:01:07,049 --> 00:01:09,716 I will help you one last time, 21 00:01:09,718 --> 00:01:12,185 under these conditions: 22 00:01:12,187 --> 00:01:16,389 I won't kill for you; you don't go near my team; 23 00:01:16,391 --> 00:01:19,309 and when we're done, you will tell me 24 00:01:19,311 --> 00:01:21,561 what the hell you're doing in the Quad. 25 00:01:21,563 --> 00:01:23,730 Interesting proposal. First, I'd need to know 26 00:01:23,732 --> 00:01:26,366 - you're still the Yala I trained. - Oh, well, bad news, there: 27 00:01:26,368 --> 00:01:29,035 Yala died that night, and she's not coming back, 28 00:01:29,037 --> 00:01:32,539 least of all to you. 29 00:01:32,541 --> 00:01:36,159 If I could let you go that easily, 30 00:01:36,161 --> 00:01:39,546 I would. I hope you know that. 31 00:01:43,135 --> 00:01:45,218 That pot is full of Jeren gas. 32 00:01:45,220 --> 00:01:47,837 When the lid comes off, it will kill everyone in here. 33 00:01:47,839 --> 00:01:49,589 The gentleman in the corner? He's a courier. 34 00:01:49,591 --> 00:01:51,758 Find the case he's smuggling before you succumb. 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,893 If you move quickly, maybe you can save a few of them. 36 00:01:53,895 --> 00:01:56,596 - Up to you. - Shit. 37 00:01:56,598 --> 00:01:59,516 Poison gas! Get out! 38 00:02:30,299 --> 00:02:33,550 There you are. Johnny's been looking for you. 39 00:02:33,552 --> 00:02:36,353 What did I miss? Guessing your night's 40 00:02:36,355 --> 00:02:40,807 - been as good as mine. - Punching shit relieves stress. 41 00:02:40,809 --> 00:02:43,476 - What stress? - Been working with Pawter 42 00:02:43,478 --> 00:02:47,013 all day. Trying to work past these stim blockers, 43 00:02:47,015 --> 00:02:50,116 figure out who's been monkeying with my brain. 44 00:02:50,118 --> 00:02:53,153 - No luck. - Maybe it's time 45 00:02:53,155 --> 00:02:55,372 - for a different doctor. - She has been working me 46 00:02:55,374 --> 00:02:57,407 - pretty hard. - So I hear. 47 00:02:57,489 --> 00:03:00,540 So you "hear?" 48 00:03:07,966 --> 00:03:12,051 - Something you want to say? - Nope. You? 49 00:03:12,053 --> 00:03:14,254 Yeah, actually. I wanna say thank you. 50 00:03:14,256 --> 00:03:16,423 - For? - Saving my ass on that ship. 51 00:03:16,425 --> 00:03:18,758 That's two lives I owe you, now. 52 00:03:18,760 --> 00:03:20,593 I took that jump for all of us. 53 00:03:20,595 --> 00:03:23,596 Fine. 54 00:03:23,598 --> 00:03:27,567 Thank you... for all of us. 55 00:03:27,569 --> 00:03:30,937 You look nice tonight. 56 00:03:30,939 --> 00:03:33,573 You look sweaty. 57 00:03:35,444 --> 00:03:38,244 Dutch? Finally! Where you been? You know what? 58 00:03:38,246 --> 00:03:41,781 I don't even care. Lucy, tell 'em what you told me! 59 00:03:41,783 --> 00:03:44,951 Incoming security transmission. Top priority. 60 00:03:44,953 --> 00:03:48,922 - Go ahead. - RAC team 25698-A, 61 00:03:48,924 --> 00:03:51,791 you are hereby required to report for a Black Warrant. 62 00:03:51,793 --> 00:03:54,093 - Information to follow. - Nice! 63 00:03:54,095 --> 00:03:56,930 - Right? - A what Warrant? 64 00:03:56,932 --> 00:04:00,099 Spider got the call. 65 00:04:00,101 --> 00:04:03,052 And the Rygar Brothers. 66 00:04:03,054 --> 00:04:06,139 Ha, Prinde just wrote "You suckers better be there. 67 00:04:06,141 --> 00:04:08,057 Owe you for that nut job on Leith... " 68 00:04:08,059 --> 00:04:09,642 OK, guys. What the hell's a Black Warrant? 69 00:04:09,644 --> 00:04:13,313 Competitive Warrants, top Killjoys only, best team wins. 70 00:04:13,315 --> 00:04:16,149 In other words, grab your shiniest toys 71 00:04:16,151 --> 00:04:19,319 and your biggest balls. 72 00:04:19,321 --> 00:04:22,155 You're about to meet the family. Woo! 73 00:04:30,165 --> 00:04:32,916 ♪ I don't care which side that you're fighting ♪ 74 00:04:36,171 --> 00:04:38,421 Alright, pirates and ruffians... 75 00:04:40,475 --> 00:04:44,477 let the party begin! 76 00:04:44,479 --> 00:04:47,013 Just so I'm clear: this is an "invite only", 77 00:04:47,015 --> 00:04:49,265 secret warrant, being held in a bar? 78 00:04:49,267 --> 00:04:52,769 The warrant must have local ties. Hello, hometown advantage. 79 00:04:52,771 --> 00:04:55,271 I brought my brother. But be gentle, 80 00:04:55,273 --> 00:04:57,824 - he is a Black Warrant virgin. - Alright well, next round's 81 00:04:57,826 --> 00:04:59,912 - on the virgin then! - Who's the high money on to win? 82 00:04:59,924 --> 00:05:02,695 Well, if it's not on me, 83 00:05:02,697 --> 00:05:05,532 you're all definitely high. 84 00:05:08,286 --> 00:05:10,920 You make that sound, and all I hear is love. 85 00:05:14,543 --> 00:05:17,627 Last time I saw you was through crosshairs. 86 00:05:17,629 --> 00:05:20,630 Last time I checked, you missed. 87 00:05:20,632 --> 00:05:22,849 - Twice. Right? - Yeah, it... 88 00:05:22,851 --> 00:05:25,385 was twice, wasn't it? 89 00:05:25,587 --> 00:05:28,187 That's just embarrassing. 90 00:05:33,311 --> 00:05:36,029 Hey D'avin. Got a sec? 91 00:05:44,406 --> 00:05:47,073 I really don't think you're supposed to be here right now. 92 00:05:47,075 --> 00:05:49,576 The RAC bought out the bar, not my practice. 93 00:05:49,578 --> 00:05:52,712 Speaking of: I've cleared my entire schedule for tonight 94 00:05:52,714 --> 00:05:56,633 - so we can focus on you. - Yeah, about that... 95 00:05:56,635 --> 00:05:59,135 Look I know you're frustrated. I get it. Progress has been 96 00:05:59,137 --> 00:06:01,387 slow, but it's a process. We just need to spend more time 97 00:06:01,389 --> 00:06:03,756 working it through. 98 00:06:03,758 --> 00:06:06,676 Actually, I think I need to stop treatment for a while. 99 00:06:06,678 --> 00:06:09,846 Sorry. 100 00:06:09,848 --> 00:06:14,100 Really. D'avin Jaqobi is running away again. 101 00:06:17,606 --> 00:06:21,074 No. I just think I need to talk to a specialist. 102 00:06:21,076 --> 00:06:23,943 You said so yourself, this isn't normal battle fatigue. 103 00:06:23,945 --> 00:06:25,912 I still wanna help. What about the army doctor 104 00:06:25,914 --> 00:06:28,615 - you've been looking for. - Dr. Jaegar, yeah. 105 00:06:28,617 --> 00:06:31,451 But Johnny tried to track her, the trail dies in Madidus City, so... 106 00:06:31,453 --> 00:06:33,620 Well that's good. The Company's flagship 107 00:06:33,622 --> 00:06:35,705 research facility is in Madidus. 108 00:06:35,707 --> 00:06:37,924 If Jaegar's there, I can probably help you find her. 109 00:06:37,926 --> 00:06:40,460 - How can you if Johnny can't? - I'm a Qreshi, remember? 110 00:06:40,462 --> 00:06:44,097 I have Company connections in my blood. 111 00:06:44,099 --> 00:06:46,849 Just promise if I do this, 112 00:06:46,851 --> 00:06:50,103 you give therapy another shot. With me. 113 00:06:50,105 --> 00:06:52,305 Deal? 114 00:06:54,442 --> 00:06:56,559 Deal. 115 00:07:01,399 --> 00:07:03,950 What if there is no warrant? 116 00:07:03,952 --> 00:07:07,320 What if this is a recruitment call, you know? 117 00:07:07,322 --> 00:07:10,323 To level six. 118 00:07:10,325 --> 00:07:12,992 Boom. I just blew your minds. 119 00:07:12,994 --> 00:07:14,827 Whoa, whoa, I thought there were only five Killjoy levels? 120 00:07:14,829 --> 00:07:17,296 There are. Six is an urban legend. 121 00:07:17,298 --> 00:07:20,299 Killjoys supposedly snatched up into some special training camp 122 00:07:20,301 --> 00:07:22,835 - on Arkyn. - Telling you, it is a thing. 123 00:07:22,837 --> 00:07:26,339 Arkyn is a dead moon and you... are an idiot. 124 00:07:26,341 --> 00:07:29,342 Man, your soul has no poetry. 125 00:07:29,344 --> 00:07:33,229 Killjoys! 126 00:07:33,231 --> 00:07:36,399 As most of you are aware, some particularly ambitious 127 00:07:36,401 --> 00:07:39,819 individual's been pulling off a string of robberies on high-end 128 00:07:39,821 --> 00:07:42,939 Company haulers. Three seconds of video was captured 129 00:07:42,941 --> 00:07:46,192 just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. 130 00:07:46,194 --> 00:07:48,027 It's the best the Company's security can offer 131 00:07:48,029 --> 00:07:51,664 but as always, we can do one better than the Company's best. 132 00:07:51,666 --> 00:07:54,367 The suspect's name is Joseph Siano, 133 00:07:54,369 --> 00:07:57,537 52 years old, a sniper and expert survivalist, 134 00:07:57,539 --> 00:07:59,338 but we know him better as "Big Joe". 135 00:07:59,340 --> 00:08:02,041 Once the youngest Killjoy to rank level five, 136 00:08:02,043 --> 00:08:05,294 currently the oldest to still have it. 137 00:08:05,296 --> 00:08:08,297 Now the suspect stole something... Some place you'd rather be, agent? 138 00:08:08,299 --> 00:08:10,883 The almighty Dutch is too good for a lowly briefing? 139 00:08:10,885 --> 00:08:13,019 Just... need some air. 140 00:08:13,021 --> 00:08:16,222 This is bullshit! C'mon, no way Big Joe did it. 141 00:08:16,224 --> 00:08:19,692 People! That kind of thinking is not going to bring Joe back. 142 00:08:19,694 --> 00:08:22,729 There. 143 00:08:22,731 --> 00:08:25,732 People died so you could have your shiny new case. 144 00:08:25,734 --> 00:08:29,068 - Happy? - It's not the case, 145 00:08:29,070 --> 00:08:32,071 it's what's inside. Hold still. 146 00:08:35,744 --> 00:08:38,244 You gave me your word. 147 00:08:41,583 --> 00:08:46,886 - Just, give it a moment to calibrate. - Ow. 148 00:08:53,261 --> 00:08:55,144 What the hell is that?! 149 00:08:55,146 --> 00:08:57,513 A neuro-link. Just a prototype. But if it works, 150 00:08:57,515 --> 00:08:59,732 we'll be able to see and hear each other as if we were 151 00:08:59,734 --> 00:09:01,734 in the same room, no matter the distance. 152 00:09:11,412 --> 00:09:14,864 What am I looking at? 153 00:09:14,866 --> 00:09:16,783 The last coordinates of the stolen ship 154 00:09:16,785 --> 00:09:18,951 your people are searching for. I believe 155 00:09:18,953 --> 00:09:21,621 you have a special fondness for the thief. 156 00:09:21,623 --> 00:09:23,956 You know where Big Joe is? 157 00:09:23,958 --> 00:09:26,759 Is he OK? 158 00:09:26,761 --> 00:09:28,878 How the hell do you know about that missing ship? 159 00:09:28,880 --> 00:09:30,963 All The Company and most of the RAC 160 00:09:30,965 --> 00:09:33,633 would kill to know what I know is on that ship. 161 00:09:33,635 --> 00:09:36,135 Knowing things is how I keep us safe, Yala. 162 00:09:36,137 --> 00:09:39,772 I've left an unmarked craft for you on Dock 9. 163 00:09:39,774 --> 00:09:42,308 Take it to the stolen ship, alone. 164 00:09:42,310 --> 00:09:45,027 Find the device and bring it back to me. 165 00:09:45,029 --> 00:09:47,396 You expect me to work against my own team? 166 00:09:47,398 --> 00:09:50,700 Why would I do that? 167 00:09:50,702 --> 00:09:53,786 I said I'd stay away from your team if you do as I ask. 168 00:09:53,788 --> 00:09:56,072 You're not breaking our agreement already, are you? 169 00:10:03,248 --> 00:10:05,248 The Company is looking hard for this ship. 170 00:10:05,250 --> 00:10:07,583 If they find out the thief's a Killjoy, 171 00:10:07,585 --> 00:10:09,836 that's bad for all of us, especially Joe. 172 00:10:09,838 --> 00:10:12,255 We find him first, we find him fast. 173 00:10:12,257 --> 00:10:14,257 - This is your warrant. - The warrant is all. 174 00:10:14,259 --> 00:10:16,175 Oh, and as a little extra incentive, 175 00:10:16,177 --> 00:10:19,312 the Killjoy who brings him in gets 10,000 Joy. 176 00:10:21,983 --> 00:10:24,734 - Just Level-Sixed you, bitch! - Once again: that's totally not a thing! 177 00:10:27,665 --> 00:10:30,283 - Dutch? - Where the hell would she go? 178 00:10:30,285 --> 00:10:32,786 Should we be worried? 179 00:10:32,788 --> 00:10:35,705 Guess not. 180 00:10:35,707 --> 00:10:38,625 "Start without me". Great, now we're behind 181 00:10:38,627 --> 00:10:40,961 everyone else. OK, so, you're the family thief. 182 00:10:40,963 --> 00:10:42,629 - How do we find a stolen ship? - Oh, hey, hey! 183 00:10:42,631 --> 00:10:45,131 I "borrowed" a few little ships in my youth. I'm not exactly 184 00:10:45,133 --> 00:10:48,468 a high tech heist expert. 185 00:10:48,470 --> 00:10:51,054 Although, I do know one. 186 00:10:51,056 --> 00:10:54,975 We're looking for a Company ship that went dark. 187 00:10:54,977 --> 00:10:56,810 It's gonna take a lot more than cheap wine 188 00:10:56,812 --> 00:10:58,778 and questionable cuisine to earn that kind of intel. 189 00:10:58,780 --> 00:11:00,814 - We had a deal. - Deals are made to be broken. 190 00:11:00,816 --> 00:11:03,450 So are fingers and necks. 191 00:11:06,655 --> 00:11:09,990 I watched a man get his eyes pulled out through his nose 192 00:11:09,992 --> 00:11:13,326 the other day. 193 00:11:13,328 --> 00:11:15,795 That's what they do in here for fun. 194 00:11:15,797 --> 00:11:19,916 A trip to the infirmary? Hm! That's a vacation. 195 00:11:23,171 --> 00:11:26,006 That's a Qresh Finance Center account under your sister's name. 196 00:11:26,008 --> 00:11:27,841 Now I'm not sure 197 00:11:27,843 --> 00:11:30,510 that I would have laundered my savings that way, but hey... 198 00:11:30,512 --> 00:11:33,096 You're a dead man. 199 00:11:33,098 --> 00:11:35,732 No. I'm a creative negotiator who stuck a re-tread virus 200 00:11:35,734 --> 00:11:38,652 in your account's outflow. 201 00:11:38,654 --> 00:11:42,689 See that number there? The one that keeps dropping? 202 00:11:42,691 --> 00:11:45,358 That's your nest egg... cracking. 203 00:11:45,360 --> 00:11:49,079 - When I get out of here... - You'll be broke as shit. 204 00:11:49,081 --> 00:11:52,032 Unless you tell us how to find that ship. 205 00:12:20,595 --> 00:12:24,731 Well that's just creepy. 206 00:12:24,733 --> 00:12:26,866 We're gonna need to get you a bell. 207 00:12:26,868 --> 00:12:30,003 - Are you really here? - Not physically. 208 00:12:30,005 --> 00:12:32,205 Our brains are connected by the neuro-link. 209 00:12:32,207 --> 00:12:34,808 - You'll get used to it. - I doubt it. 210 00:12:36,812 --> 00:12:39,679 So tell me about this thief. You seem to know him quite well. 211 00:12:39,681 --> 00:12:42,882 Big Joe? He's not a thief, he's a killjoy. 212 00:12:42,884 --> 00:12:45,585 He stole something. That makes him a thief. 213 00:12:45,587 --> 00:12:48,138 You kill people. That makes you a murderer. 214 00:12:48,140 --> 00:12:51,257 That's true. But what does that make you? 215 00:12:53,428 --> 00:12:57,430 Still working that one out. Yeah, there's not a Killjoy 216 00:12:57,432 --> 00:12:59,516 who doesn't owe Big Joe a debt or a drink. 217 00:12:59,518 --> 00:13:01,768 he's not just a friend, he's a mentor. 218 00:13:01,770 --> 00:13:05,572 A mentor? Hm. Am I meant to be jealous about that? 219 00:13:05,574 --> 00:13:08,491 Of course not, that'd require you to have feelings. 220 00:13:08,493 --> 00:13:11,578 I've missed this camaraderie. In the last twelve hours 221 00:13:11,580 --> 00:13:13,363 there have been more encrypted messages coming out 222 00:13:13,365 --> 00:13:16,082 of Company security than in the last year. What's on that ship 223 00:13:16,084 --> 00:13:19,252 is very valuable to them. Which makes it valuable to us. 224 00:13:19,254 --> 00:13:21,621 Ideas what it could be? 225 00:13:21,623 --> 00:13:24,674 Use your differential analysis. 226 00:13:24,676 --> 00:13:28,178 Walk me through the options. 227 00:13:28,180 --> 00:13:31,631 Like old times. 228 00:13:31,633 --> 00:13:35,051 Nice try. 229 00:13:35,053 --> 00:13:38,138 Don't care. One last job and then we're through. 230 00:13:38,140 --> 00:13:41,107 Whatever's on that ship has nothing to do with me. 231 00:13:45,447 --> 00:13:47,814 Hello, gorgeous! 232 00:13:49,985 --> 00:13:53,153 Dutch, this is D'avin, we're ready to go, respond. 233 00:13:53,155 --> 00:13:56,656 - Lucy, check her com. - Coms have been disengaged. 234 00:13:56,658 --> 00:14:00,326 On purpose? Why would she do that? 235 00:14:00,328 --> 00:14:02,996 - OK, now we worry. - Ramp engaging. 236 00:14:02,998 --> 00:14:05,248 - You doing that? - No. 237 00:14:07,803 --> 00:14:10,837 - I thought this thing had locks. - Trace powder, 238 00:14:10,839 --> 00:14:13,723 custom blend, works on every keypad. 239 00:14:13,725 --> 00:14:16,593 No matter how much you clean up after yourself, I know 240 00:14:16,595 --> 00:14:19,012 - where your fingers have been. - Now I just feel dirty. 241 00:14:19,014 --> 00:14:22,015 - Did Coren tell you how to find Big Joe? - No idea what you're saying. 242 00:14:22,017 --> 00:14:24,434 I know you were there. I know what Coren does 243 00:14:24,436 --> 00:14:27,320 and I know you left smiling. 244 00:14:27,322 --> 00:14:30,356 I may be pretty, but I can do math. 245 00:14:30,358 --> 00:14:33,993 Get off my ship, Fancy. You're filling it with douchebag. 246 00:14:33,995 --> 00:14:37,113 Oh, so you don't wanna know where Dutch is? Fine with me. 247 00:14:37,115 --> 00:14:39,699 Johnny... 248 00:14:39,701 --> 00:14:41,534 Wait. 249 00:14:44,005 --> 00:14:46,623 - What do you know? - She flew out of Dock 9 250 00:14:46,625 --> 00:14:49,342 in an unmarked cruiser two hours ago. Alone. 251 00:14:49,344 --> 00:14:52,178 My guess? She's off to get Joe herself. 252 00:14:52,180 --> 00:14:54,714 Personal history and all. I can respect that. 253 00:14:54,716 --> 00:14:56,549 You're an asshole, Fancy. You don't have respect for anything. 254 00:14:56,551 --> 00:14:59,636 - What do you want? - To win. 255 00:14:59,638 --> 00:15:02,605 You know where Joe's ship is, but he'll be long gone 256 00:15:02,607 --> 00:15:04,974 by the time we're there. Take me to the site 257 00:15:04,976 --> 00:15:07,026 and I'll use the Bloodhound to do the rest. 258 00:15:07,028 --> 00:15:09,562 - We split the Warrant. - No. 259 00:15:09,564 --> 00:15:12,732 - We'll do it. - What? Why? 260 00:15:12,734 --> 00:15:14,868 Because he's right. Dutch and Joe go way back. She's probably 261 00:15:14,870 --> 00:15:17,237 trying to help him without getting us involved. 262 00:15:17,239 --> 00:15:19,038 Which means she's about to get herself in shit 263 00:15:19,040 --> 00:15:20,740 if we don't stop her. 264 00:15:20,742 --> 00:15:23,159 We've got ourselves a road trip, huh boys? 265 00:15:23,161 --> 00:15:25,745 I call shotgun. 266 00:15:27,832 --> 00:15:30,583 Remember: 267 00:15:30,585 --> 00:15:32,835 It's impolite to shoot a guest. 268 00:15:35,090 --> 00:15:37,674 This case was the only thing left on the ship. 269 00:15:37,676 --> 00:15:40,927 Whatever's inside, looks like Big Joe took with him. 270 00:15:45,183 --> 00:15:48,034 What's wrong? What was in here? 271 00:15:48,036 --> 00:15:50,520 Something the Company would never let you or your "Joe" 272 00:15:50,522 --> 00:15:53,907 walk away with. Find it and bring it to me, now. 273 00:15:53,909 --> 00:15:55,825 What the hell are you getting me caught up in, 274 00:15:55,827 --> 00:15:58,311 in this little "reunion tour" of yours? 275 00:15:58,313 --> 00:16:01,281 Start talking or I start walking... 276 00:16:03,551 --> 00:16:05,535 Fine. 277 00:16:07,372 --> 00:16:10,873 - Ah! - Yala! 278 00:16:14,270 --> 00:16:16,487 - What's our status, Luce? - Five minutes until landing. 279 00:16:18,108 --> 00:16:20,608 Docking completed. 280 00:16:20,610 --> 00:16:23,444 We got you here, you get us to Dutch. 281 00:16:28,618 --> 00:16:31,703 I spent the last two hours not punching him 282 00:16:31,705 --> 00:16:34,272 - I should've been punching him. - I'm just messin' with you, man. 283 00:16:34,474 --> 00:16:36,925 This is the bloodhound. 284 00:16:36,927 --> 00:16:40,295 - How's it work? - Automated chemoreceptor. 285 00:16:40,297 --> 00:16:42,630 Built it myself. Just need something Dutch touched. 286 00:16:42,632 --> 00:16:46,434 - Underwear, bra... - Pervert. 287 00:16:49,773 --> 00:16:52,106 I suppose that'll do. 288 00:17:02,569 --> 00:17:05,820 Slowly... slowly. 289 00:17:08,658 --> 00:17:11,326 Your friends always shoot at you? If he had better aim, 290 00:17:11,328 --> 00:17:13,912 you'd be dead. 291 00:17:16,249 --> 00:17:19,500 If he wanted me dead... 292 00:17:19,502 --> 00:17:22,503 I would be. 293 00:17:22,505 --> 00:17:24,923 This was just to slow me down. 294 00:17:29,679 --> 00:17:33,014 He's going to escape. 295 00:17:37,270 --> 00:17:39,687 No. 296 00:17:39,689 --> 00:17:41,689 But he's gonna try. 297 00:17:45,195 --> 00:17:49,530 Heard you Killjoys had some big meeting here today. 298 00:17:49,532 --> 00:17:52,617 Anything the Company should know about? 299 00:17:52,619 --> 00:17:55,703 - Still drink that burner fuel? - What's Hills drinking? 300 00:17:55,705 --> 00:17:58,840 No. Whatever you're about to pull, if it's for D'avin, 301 00:17:58,842 --> 00:18:01,009 there are other ways to scratch that itch. 302 00:18:01,011 --> 00:18:03,127 - What's wrong with my sexers? - I treat them all. 303 00:18:03,129 --> 00:18:06,714 - Conflict of duty. - You treat D'avin too. What do you call that? 304 00:18:06,716 --> 00:18:09,300 Occupational hazard? And really good sex. 305 00:18:09,302 --> 00:18:12,020 I have a soft spot for broken boys. 306 00:18:12,022 --> 00:18:15,556 Because if you fix them, they need you, and if they need you, 307 00:18:15,558 --> 00:18:18,476 - they'll stay. Hmm? - Did you just "shrink" me? 308 00:18:18,478 --> 00:18:21,229 Occupational hazard. 309 00:18:21,231 --> 00:18:23,314 I forgot that everything on Westerley 310 00:18:23,316 --> 00:18:26,801 - has an ugly aftertaste. - You know what I remember? 311 00:18:26,803 --> 00:18:31,239 When the RAC was just happy being our errand boys. 312 00:18:31,241 --> 00:18:35,960 Yeah, well... times change, Hills, 313 00:18:35,962 --> 00:18:38,162 whether we like it or not. 314 00:18:38,164 --> 00:18:41,549 Friendly warning, for old times' sake. 315 00:18:41,551 --> 00:18:45,887 Whatever you're up to here, keep it quiet. 316 00:18:45,889 --> 00:18:48,589 Only so much I can look away from 317 00:18:48,591 --> 00:18:50,758 before I've gotta kick it upstairs. 318 00:18:50,760 --> 00:18:53,061 Mm-hm. 319 00:18:58,234 --> 00:19:01,853 That for me? 320 00:19:01,855 --> 00:19:04,772 Doctor's orders. 321 00:19:15,085 --> 00:19:17,285 Why are we stopping? Did you find something. 322 00:19:17,287 --> 00:19:20,788 Blood. It's from Dutch. 323 00:19:20,790 --> 00:19:23,708 Blood, fibers and powder. She's been shot. 324 00:19:23,710 --> 00:19:27,462 Track faster. 325 00:19:30,333 --> 00:19:34,135 Hope you're hungry. I made your favorite. 326 00:19:34,137 --> 00:19:37,555 Giving up, old man? 327 00:19:40,143 --> 00:19:42,810 I knew I couldn't slow you down for long. 328 00:19:42,812 --> 00:19:45,880 Sorry about the shoulder. 329 00:19:45,882 --> 00:19:48,649 But you're welcome for me missing the artery. 330 00:19:48,651 --> 00:19:51,352 You always could thread the needle. 331 00:19:51,354 --> 00:19:54,822 There's a black warrant on you, Joe. 332 00:19:56,826 --> 00:19:59,527 You come to lay hands on me, Dutchie? 333 00:20:07,270 --> 00:20:09,504 I missed you kiddo. 334 00:20:09,506 --> 00:20:12,840 A dozen Killjoys are heading here. 335 00:20:14,844 --> 00:20:17,095 I'm just here for what you stole. 336 00:20:17,097 --> 00:20:20,314 But, I know if I try to get it, 337 00:20:20,316 --> 00:20:23,935 - you'll probably... - Yup. 338 00:20:23,937 --> 00:20:25,987 And then you'll... 339 00:20:25,989 --> 00:20:27,955 Uh-huh! 340 00:20:30,360 --> 00:20:32,660 You're still a little bit loose on the right side. 341 00:20:35,615 --> 00:20:38,332 And you're still predictable. 342 00:20:41,454 --> 00:20:44,172 Old dog, old tricks. 343 00:20:44,174 --> 00:20:47,625 I'm tired of old dogs disappointing me today. 344 00:20:47,627 --> 00:20:50,461 Just be one of the good ones, please! 345 00:20:50,463 --> 00:20:52,630 I'm trying to be, now listen to me. 346 00:20:52,632 --> 00:20:55,883 For your own good, get outta here. 347 00:20:57,720 --> 00:21:00,555 I don't want you caught up in this. 348 00:21:00,557 --> 00:21:03,224 In what? 349 00:21:03,226 --> 00:21:05,893 This can't be how you end your career. 350 00:21:05,895 --> 00:21:08,362 Legendary killjoy caught and caged 351 00:21:08,364 --> 00:21:10,231 like some kind of animal? 352 00:21:10,233 --> 00:21:13,067 How do you think it ends, Dutch? 353 00:21:13,069 --> 00:21:16,120 You think they throw us a parade when they take back our badges? 354 00:21:16,122 --> 00:21:19,073 They don't. 355 00:21:19,075 --> 00:21:22,827 The RAC uses us up and then they toss us aside 356 00:21:22,829 --> 00:21:25,213 when they're done with us. 357 00:21:25,215 --> 00:21:27,748 The only reason our beloved "brotherhood" is interested 358 00:21:27,750 --> 00:21:30,585 in my ancient ass at all, is because my name's on a warrant. 359 00:21:30,587 --> 00:21:33,387 'Cause of this... 360 00:21:33,389 --> 00:21:36,757 I'm not working the warrant, Joe. You can leave. 361 00:21:36,759 --> 00:21:40,928 I just need this. 362 00:21:40,930 --> 00:21:44,599 Well, now, that's gonna be a problem. 363 00:21:44,601 --> 00:21:47,401 - Because so do I. - We said come alone! 364 00:21:51,357 --> 00:21:53,608 - The hell is this? Who's she? - I got no idea, Innis. 365 00:21:53,610 --> 00:21:56,444 Never seen her before in my life. 366 00:21:56,446 --> 00:21:59,080 Well if you two don't know each other, then 367 00:21:59,082 --> 00:22:03,951 she won't care if I blow off your head. Three, two... 368 00:22:16,169 --> 00:22:18,754 Captured. No doubt because of him. 369 00:22:18,756 --> 00:22:22,124 I told you. Friendship makes you weak. Do you believe me, now? 370 00:22:22,126 --> 00:22:24,844 - Shut up. - I didn't say anything. 371 00:22:24,846 --> 00:22:27,079 And I told you to run. 372 00:22:27,081 --> 00:22:30,216 And I told you, I need what you stole. 373 00:22:30,218 --> 00:22:34,186 Wish I knew what the hell it was. 374 00:22:34,188 --> 00:22:36,856 Yeah, me too. 375 00:22:36,858 --> 00:22:39,191 What? 376 00:22:39,193 --> 00:22:41,894 You don't know what it is? 377 00:22:41,896 --> 00:22:44,480 Why did you steal it, you idiot? 378 00:22:46,484 --> 00:22:49,568 I get my kicks targeting ships with the most security, 379 00:22:49,570 --> 00:22:52,905 thumbing my nose at the Company. 380 00:22:52,907 --> 00:22:55,124 Most of the time they come with pretty good cargo, 381 00:22:55,126 --> 00:22:56,909 but this time... 382 00:22:56,911 --> 00:22:59,578 Just that one tiny ass little box. 383 00:22:59,580 --> 00:23:02,248 If the Company wants it, it's got value. 384 00:23:02,250 --> 00:23:04,717 What happened to you, Joe? 385 00:23:04,719 --> 00:23:07,419 Life. 386 00:23:07,421 --> 00:23:10,890 The Kotlers here are political radicals. 387 00:23:10,892 --> 00:23:15,344 True Leithians. I was serving a warrant to one of their sons 388 00:23:15,346 --> 00:23:17,730 and they paid me to look the other way. 389 00:23:17,732 --> 00:23:20,349 Pretty soon they just started paying me to steal them things. 390 00:23:20,351 --> 00:23:22,768 Guns, mostly. 391 00:23:22,770 --> 00:23:26,238 Lots of guns. 392 00:23:26,240 --> 00:23:28,240 Look, 393 00:23:28,242 --> 00:23:30,109 I'm sorry I dragged you into this, Dutch. 394 00:23:33,581 --> 00:23:36,365 I was a much better man when you knew me. 395 00:23:39,754 --> 00:23:42,454 You're still a better man than some. 396 00:23:44,792 --> 00:23:47,543 Lucas, listen, brother, you've gotta let her go. 397 00:23:47,545 --> 00:23:51,430 You've got to let her go. This is a misunderstanding. 398 00:23:51,432 --> 00:23:54,550 If he hurts you, I will take his hands. 399 00:23:54,552 --> 00:23:57,887 I apologize, Miss. 400 00:23:57,889 --> 00:24:01,307 Sometimes my son has more passion than sense. 401 00:24:01,309 --> 00:24:03,309 She's a lying dirty Westerlyn. 402 00:24:03,311 --> 00:24:05,978 Let's just string her up, her and her pig friend. 403 00:24:05,980 --> 00:24:08,647 Your family's a wee bit racist. 404 00:24:08,649 --> 00:24:12,151 My son is a patriot. We believe in a pure Leith. 405 00:24:12,153 --> 00:24:14,653 We had an arrangement with Joe. 406 00:24:14,655 --> 00:24:17,156 Only when we come to collect, he's with another RAC agent 407 00:24:17,158 --> 00:24:20,075 and some device nobody seems to be able to identify. 408 00:24:20,077 --> 00:24:22,328 So tell me, what are your people planning? 409 00:24:22,330 --> 00:24:25,497 - Is this reconnaissance for a raid? - No, I already told you. 410 00:24:27,635 --> 00:24:31,170 What's this on your neck? 411 00:24:31,172 --> 00:24:32,838 Don't! 412 00:24:35,176 --> 00:24:38,811 It's probably recording us. 413 00:24:38,813 --> 00:24:40,479 They're spies. 414 00:24:40,481 --> 00:24:44,683 Take Joe. Find out what the hells is going on. 415 00:24:44,685 --> 00:24:46,852 No! Wait, let's talk! 416 00:24:46,854 --> 00:24:48,604 Trust me, you will talk. 417 00:24:50,858 --> 00:24:54,693 You'll both talk. 418 00:24:54,695 --> 00:24:57,363 Damn! 419 00:24:57,365 --> 00:25:00,532 you can hold your hokk for a Qreshi! 420 00:25:00,534 --> 00:25:04,203 - No offense. - None taken. 421 00:25:04,405 --> 00:25:07,156 Are you a born Westie? 422 00:25:07,338 --> 00:25:09,088 Fifth generation. 423 00:25:09,090 --> 00:25:11,173 Wow, so your grandkids are seventh gen? 424 00:25:11,175 --> 00:25:13,092 Good for you! 425 00:25:13,094 --> 00:25:16,011 Damn right. They'll be making 426 00:25:16,013 --> 00:25:19,982 the jump to Leith when they open the gates. 427 00:25:19,984 --> 00:25:24,854 Got a nice little plot picked out for them there already. 428 00:25:24,856 --> 00:25:28,524 Company's been good to me in that way. 429 00:25:28,526 --> 00:25:31,410 They should be. Can't be easy for you, 430 00:25:31,412 --> 00:25:34,029 putting on that uniform, 431 00:25:34,031 --> 00:25:36,248 policing your own people for them every day. 432 00:25:38,786 --> 00:25:42,454 Yeah. 433 00:25:42,456 --> 00:25:45,591 But you do what you've gotta do, to take care of your own. 434 00:25:45,593 --> 00:25:48,210 The other days, 435 00:25:48,212 --> 00:25:50,880 you drink. 436 00:25:57,438 --> 00:26:01,407 What are we dealing with? 437 00:26:01,409 --> 00:26:04,109 - Got movement on the perimeter. - And inside? 438 00:26:06,647 --> 00:26:08,747 Two rooms. 439 00:26:08,749 --> 00:26:11,817 Your girl's in the big one. Just her and one other guy. 440 00:26:11,819 --> 00:26:14,186 We're going in and Dutch is coming out. Let's go. 441 00:26:14,188 --> 00:26:16,906 Going in with what, your winning smile? Look at the flag. 442 00:26:16,908 --> 00:26:19,959 - True Leithians. - So? 443 00:26:19,961 --> 00:26:22,494 Extreme nationalists, hate outsiders. 444 00:26:22,496 --> 00:26:26,498 Probably have an arsenal in there. We need an actual plan. 445 00:26:26,500 --> 00:26:28,968 You two hang back, take care of the guards, 446 00:26:28,970 --> 00:26:32,504 I'll take the door and grab Dutch. That's the actual plan. 447 00:26:35,059 --> 00:26:37,927 - He gets growly, doesn't he? - Little bit. 448 00:26:41,515 --> 00:26:43,816 Access Company database. 449 00:26:43,818 --> 00:26:47,102 Access restricted. Biometric signature required. 450 00:26:47,104 --> 00:26:50,055 Oh, come on! 451 00:26:53,361 --> 00:26:55,828 Think, Simms, think. 452 00:26:55,830 --> 00:26:58,581 Time for your physical, soldier. Say ahh. 453 00:26:58,583 --> 00:27:01,617 Halimetric sample verified. 454 00:27:01,619 --> 00:27:04,420 - Access granted. - Yes! 455 00:27:04,422 --> 00:27:08,040 Ha! In your face, technology. 456 00:27:08,042 --> 00:27:10,042 Company Database. Cross reference Physicians. 457 00:27:10,044 --> 00:27:12,294 - Keyword: Jaegar. - Searching. 458 00:27:16,801 --> 00:27:21,053 Yeah, I wouldn't bother trying to break free of those. 459 00:27:21,055 --> 00:27:25,824 It's a special fiber. The more you struggle... tighter it gets. 460 00:27:25,826 --> 00:27:29,311 That's a fun trick. Now can we get on with the torture? 461 00:27:29,313 --> 00:27:31,897 - I'm not much for small talk. - Tell me what you know 462 00:27:31,899 --> 00:27:34,233 about the seventh generation accord? 463 00:27:37,371 --> 00:27:40,906 - Just tell me. - I'm not a local girl. 464 00:27:40,908 --> 00:27:43,876 - Sorry. - Years ago, 465 00:27:43,878 --> 00:27:47,630 after enough Westerlyns bitched and mewled about it, 466 00:27:47,632 --> 00:27:50,916 the Nine Families of Qresh made them a deal. 467 00:27:50,918 --> 00:27:53,419 If you work on Westerley for seven generations, 468 00:27:53,421 --> 00:27:56,088 stay outta trouble, your descendants can claim land 469 00:27:56,090 --> 00:27:58,724 on Leith. 470 00:27:58,726 --> 00:28:01,060 Only nobody asked us. 471 00:28:01,062 --> 00:28:03,062 I'm not interested in race politics. 472 00:28:03,064 --> 00:28:05,648 - This isn't about race. - Racists usually say that. 473 00:28:05,650 --> 00:28:08,067 This is about a farm. 474 00:28:08,069 --> 00:28:12,905 This farm has been in my family for ten generations. 475 00:28:12,907 --> 00:28:15,107 And after a couple of bad crops, 476 00:28:15,109 --> 00:28:17,493 the Farm Bureau have decided to come in and steal it 477 00:28:17,495 --> 00:28:20,412 from under from us and give it 478 00:28:20,414 --> 00:28:24,283 to the first seventh-geners who show up with their hands out. 479 00:28:26,704 --> 00:28:29,088 Now there's a RAC agent here on surveillance. 480 00:28:31,008 --> 00:28:33,959 How many more of you are coming? 481 00:28:33,961 --> 00:28:36,795 The RAC doesn't work like that. 482 00:28:36,797 --> 00:28:39,932 We don't take sides. 483 00:28:39,934 --> 00:28:42,935 You don't know very much about your people, do you? 484 00:28:42,937 --> 00:28:46,138 When war comes to the Quad, 485 00:28:46,140 --> 00:28:49,108 who do you think stands to profit most? 486 00:28:49,110 --> 00:28:51,810 So, your brother. 487 00:28:51,812 --> 00:28:53,729 He got a thing going with Dutch yet? 488 00:28:56,283 --> 00:28:59,234 - That's none of my business. - It will be. 489 00:28:59,236 --> 00:29:02,921 Less than five percent of Killjoy teams are trios. 490 00:29:02,923 --> 00:29:04,823 Eighty percent of those trios fail, 491 00:29:04,825 --> 00:29:07,292 because somebody's screwing somebody else. 492 00:29:07,294 --> 00:29:09,361 Has it ever occurred to you that if you were even 493 00:29:09,363 --> 00:29:12,414 slightly less of a dick people might actually want to work with you? 494 00:29:12,416 --> 00:29:14,666 - Can't do that. - Because... ? 495 00:29:14,668 --> 00:29:18,103 Every organization needs a designated asshole. 496 00:29:18,105 --> 00:29:21,673 That is my gift to the Killjoy collective. 497 00:29:21,675 --> 00:29:24,510 The asshole may not be liked, but he will always 498 00:29:24,512 --> 00:29:27,930 be necessary. Because he does what's needed. 499 00:29:27,932 --> 00:29:30,399 You first. 500 00:29:34,021 --> 00:29:36,021 Alright. 501 00:29:36,023 --> 00:29:38,524 Going non-lethal. 502 00:29:38,526 --> 00:29:41,160 Ah! 503 00:29:43,998 --> 00:29:46,999 - What the hell are you doing? - Directional dart. 504 00:29:47,001 --> 00:29:49,334 My own design. 505 00:29:52,623 --> 00:29:54,740 You really are "fancy". 506 00:30:03,884 --> 00:30:06,718 Innis, bring Joe in here and increase security outside. 507 00:30:09,390 --> 00:30:11,557 Leave him! He doesn't know anything! 508 00:30:11,559 --> 00:30:14,359 He's not talking, but Kristana's been picking up some chatter. 509 00:30:14,361 --> 00:30:16,562 A lot of buzz about stolen Company tech. 510 00:30:16,564 --> 00:30:18,730 - They're calling it a weapon. - What the hell are you two 511 00:30:18,732 --> 00:30:20,649 - planning to do? - Don't be an idiot. 512 00:30:20,651 --> 00:30:22,401 Kill a RAC agent and they'll come for all of you. 513 00:30:22,403 --> 00:30:24,953 Well, we'll find out. Use it on Joe. 514 00:30:29,076 --> 00:30:31,827 Ah! Cut my damn hand on it. 515 00:30:31,829 --> 00:30:34,947 I'm bleeding. Just do it! 516 00:30:34,949 --> 00:30:37,883 No, no, no, no... Damn it! 517 00:30:37,885 --> 00:30:40,085 So much for stealth. 518 00:30:40,087 --> 00:30:42,721 Switching to lethal. 519 00:30:42,723 --> 00:30:46,391 Wait! 520 00:30:48,813 --> 00:30:51,763 This is it, they're coming! 521 00:30:51,765 --> 00:30:53,599 Everybody take positions, now! 522 00:30:57,605 --> 00:31:00,105 Get a blade, you have to cut them. 523 00:31:02,443 --> 00:31:05,277 - Hey! Hey! - Reclamation Agent! Drop it! 524 00:31:05,279 --> 00:31:08,012 - Weapons down! - Knew more of you were coming. 525 00:31:08,013 --> 00:31:08,513 And we're leaving, 526 00:31:08,582 --> 00:31:10,866 - just give me the device. - Come and take it. 527 00:31:10,868 --> 00:31:12,701 Stop. We don't even know what it does! 528 00:31:15,506 --> 00:31:18,090 D'avin, move! 529 00:31:25,716 --> 00:31:28,634 What the hell has happened? 530 00:31:31,105 --> 00:31:33,105 Innis? 531 00:31:33,107 --> 00:31:35,474 Kristana? 532 00:31:56,330 --> 00:31:59,565 Dutch. Let's move and get this to Johnny. 533 00:31:59,567 --> 00:32:01,667 Be right there. 534 00:32:26,362 --> 00:32:28,329 Let's make sure that's not 535 00:32:28,331 --> 00:32:31,199 set for round two. 536 00:32:31,201 --> 00:32:33,167 What the hell happened? 537 00:32:33,169 --> 00:32:35,470 Why did it skip us? 538 00:32:35,472 --> 00:32:38,172 I think it's some kind of genetic bomb. 539 00:32:38,174 --> 00:32:40,391 Looks like one of them got blood on it. 540 00:32:40,393 --> 00:32:42,276 It must have read their DNA 541 00:32:42,278 --> 00:32:44,679 and took out the whole family. 542 00:32:44,681 --> 00:32:46,597 You could wipe out 543 00:32:46,599 --> 00:32:48,433 an entire bloodline with this thing 544 00:32:48,435 --> 00:32:50,685 or target just one person in a crowd. 545 00:32:50,687 --> 00:32:54,605 Looks like it missed one. 546 00:32:54,607 --> 00:32:57,108 Why not you, Lucas? 547 00:32:57,110 --> 00:32:59,026 I married into the family. 548 00:32:59,028 --> 00:33:02,447 The children were my late wife's. 549 00:33:02,449 --> 00:33:05,933 But in my heart I loved each and every one of them 550 00:33:05,935 --> 00:33:08,703 like they were my own. 551 00:33:08,705 --> 00:33:11,973 This land was for them. 552 00:33:11,975 --> 00:33:15,343 What the hell do we do with this thing, Dutch? 553 00:33:15,345 --> 00:33:18,212 Any chance I can still take that "go on", 554 00:33:18,214 --> 00:33:20,715 - get outta here" option? - The warrant still stands, Joe, 555 00:33:20,717 --> 00:33:22,850 they'll find you. 556 00:33:22,852 --> 00:33:26,120 Call ahead to Turin, 557 00:33:26,122 --> 00:33:29,223 tell him we're coming in hot. 558 00:33:29,225 --> 00:33:35,313 All of us. Maybe we can trade the bomb for mercy. 559 00:33:49,329 --> 00:33:52,547 Shut it! 560 00:33:52,549 --> 00:33:55,700 Agent Siano. 561 00:33:55,937 --> 00:33:59,355 Lucky the RAC found you before the Company did. 562 00:33:59,357 --> 00:34:01,441 And you, 563 00:34:01,443 --> 00:34:04,026 don't expect applause for doing your damn job. 564 00:34:04,028 --> 00:34:06,028 Listen, right now we've got bigger problems. 565 00:34:06,030 --> 00:34:07,864 The only problem I see, is you're a pain in my ass. 566 00:34:07,866 --> 00:34:11,334 Funny. I was just about to say the very same thing. 567 00:34:11,336 --> 00:34:14,454 I've got a bitch of a headache, and the Company's 568 00:34:14,456 --> 00:34:18,541 kicked into crisis mode, and "Killjoys" is the watch-word. 569 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 Now somebody better tell me what's going on here. 570 00:34:20,712 --> 00:34:24,347 It's about this. I took it from a Company's ship. 571 00:34:24,349 --> 00:34:26,215 And this is what it does. 572 00:34:26,217 --> 00:34:28,384 What the hell's the Company up to, Hills? 573 00:34:28,386 --> 00:34:31,220 Why do they need a weapon like this? 574 00:34:31,222 --> 00:34:34,724 With me. 575 00:34:40,732 --> 00:34:43,649 Still got your brand, Big J. 576 00:34:43,651 --> 00:34:46,402 Anything you want 577 00:34:46,404 --> 00:34:49,071 is on the house. 578 00:34:55,413 --> 00:34:58,748 Ahh... 579 00:34:58,750 --> 00:35:01,467 Killjoys, Company guards... 580 00:35:01,469 --> 00:35:04,253 I count maybe fifteen. 581 00:35:04,255 --> 00:35:08,424 - Shitty odds. - We've gotten out of worse. 582 00:35:08,426 --> 00:35:11,177 What do you say? 583 00:35:11,179 --> 00:35:13,930 One more time, you and me? 584 00:35:17,769 --> 00:35:22,104 I can't just turn him over to you. 585 00:35:22,106 --> 00:35:24,824 Turin, we got him dead to rights... 586 00:35:24,826 --> 00:35:27,243 We both know what happens to Killjoys in a Company jail. 587 00:35:27,245 --> 00:35:30,196 My people will not sign off on that. 588 00:35:30,198 --> 00:35:33,666 And when my people hear a RAC agent robbed our ships, 589 00:35:33,668 --> 00:35:36,118 and exposed a blacklist weapon, 590 00:35:36,120 --> 00:35:38,838 they won't sign off on anything less. 591 00:35:40,959 --> 00:35:44,293 Things are already tense between our two sides. 592 00:35:44,295 --> 00:35:46,629 Let's not light that match tonight. 593 00:35:46,631 --> 00:35:49,715 Something's gotta give. 594 00:35:59,644 --> 00:36:03,145 I did what I could Joe. 595 00:36:03,147 --> 00:36:07,483 The warrant has been upgraded. 596 00:36:13,157 --> 00:36:16,158 Level five warrant? 597 00:36:22,968 --> 00:36:23,768 Joe!! 598 00:36:26,170 --> 00:36:28,671 Just do it fast. 599 00:36:28,673 --> 00:36:30,923 - No. - C'mon, 600 00:36:30,925 --> 00:36:35,011 I don't want to spend my last days as a target. 601 00:36:35,013 --> 00:36:38,264 Please. 602 00:36:38,266 --> 00:36:40,349 No. 603 00:36:43,821 --> 00:36:46,105 Do it Dutch. 604 00:36:50,194 --> 00:36:52,528 - Do it!! - No! 605 00:37:04,342 --> 00:37:07,043 The warrant is all. 606 00:37:12,383 --> 00:37:15,384 Joe would've wanted it that way. 607 00:37:40,712 --> 00:37:42,712 Where's the device? 608 00:37:45,383 --> 00:37:48,684 I don't know. 609 00:37:48,686 --> 00:37:50,486 Go find it yourself. I'm done with you. 610 00:37:50,722 --> 00:37:53,139 Enough! You are not the only one with orders, Yala. 611 00:37:53,141 --> 00:37:56,226 When you disobey mine, you put both of us at risk. 612 00:38:16,548 --> 00:38:19,616 I'm sorry. 613 00:38:21,720 --> 00:38:24,921 I shouldn't have put hands on you. 614 00:38:25,423 --> 00:38:28,424 I am not 615 00:38:28,426 --> 00:38:31,093 a monster, Yala. 616 00:38:31,095 --> 00:38:33,429 Everything I do serves a purpose. 617 00:38:43,608 --> 00:38:45,775 You asked me why I came to the Quad? 618 00:38:50,615 --> 00:38:53,699 I came for you. 619 00:38:54,201 --> 00:38:58,120 And I am not leaving without you. 620 00:39:10,621 --> 00:39:13,623 Well hello there, Hillary. 621 00:39:13,625 --> 00:39:16,376 If you're going to dose me and steal my clearance, 622 00:39:16,378 --> 00:39:19,346 do a better job of clearing your tracks. 623 00:39:19,348 --> 00:39:21,548 - What? - Illenore Pawter Simms, 624 00:39:21,550 --> 00:39:24,017 you're under arrest for information theft 625 00:39:24,019 --> 00:39:26,269 and drugging a Company Official. 626 00:39:26,271 --> 00:39:28,305 Alright! 627 00:39:28,307 --> 00:39:31,308 You're not serious. 628 00:39:33,478 --> 00:39:37,314 OK, let's not add to the charges. 629 00:39:37,316 --> 00:39:40,400 Call off your goons or my family will have your job. 630 00:39:40,402 --> 00:39:42,569 Ooh... yeah... 631 00:39:42,571 --> 00:39:47,574 I have a few "highborn" Qreshi connections myself. 632 00:39:47,576 --> 00:39:50,694 I asked about you. I think you have a little problem. 633 00:39:50,696 --> 00:39:54,548 No one back on Qresh gives a shit 634 00:39:54,550 --> 00:39:56,800 what happens to you here, 635 00:39:56,802 --> 00:39:59,135 so I'm gonna give you one last chance 636 00:39:59,137 --> 00:40:01,471 to help yourself. 637 00:40:01,473 --> 00:40:03,673 Who is Dr. Jaeger? 638 00:40:09,681 --> 00:40:12,349 Alright. 639 00:40:12,351 --> 00:40:14,484 The hard way it is then. 640 00:40:14,486 --> 00:40:16,486 Take her to Westhole. 641 00:40:18,857 --> 00:40:20,991 I just think we need to give her some time. 642 00:40:20,993 --> 00:40:24,494 And I think it's time I be the designated asshole. 643 00:40:24,496 --> 00:40:27,397 We had a deal, Dutch. No more secrets, 644 00:40:27,399 --> 00:40:30,533 no more disappearing acts and you've... 645 00:40:32,871 --> 00:40:35,789 Khlyen found me. 646 00:40:35,791 --> 00:40:38,708 Uh, we can leave. 647 00:40:38,710 --> 00:40:41,711 We can, uh... we can go off the grid, anywhere you want. 648 00:40:41,713 --> 00:40:43,964 Who's Khlyen? 649 00:40:43,966 --> 00:40:47,300 He was my tutor... 650 00:40:49,605 --> 00:40:52,856 at the harem I grew up in. 651 00:40:57,229 --> 00:41:00,063 Not entirely sure, now, 652 00:41:00,065 --> 00:41:03,867 what he was even training me for. 653 00:41:03,869 --> 00:41:07,737 - What do you need? - I need this to stop. 654 00:41:08,164 --> 00:41:11,049 Which means... 655 00:41:11,051 --> 00:41:14,335 I need your help. 656 00:41:14,337 --> 00:41:17,138 But that will make you both 657 00:41:17,140 --> 00:41:19,924 even bigger targets than you already are right now. 658 00:41:19,926 --> 00:41:22,844 I still owe you two lives, remember? 659 00:41:24,431 --> 00:41:26,981 Whatever you're in, we're in. 660 00:41:29,352 --> 00:41:32,153 He's never hurt me... 661 00:41:32,155 --> 00:41:34,272 not... in anger, 662 00:41:34,274 --> 00:41:36,074 not until tonight. 663 00:41:36,076 --> 00:41:38,693 Something's wrong. 664 00:41:38,695 --> 00:41:43,114 Something about that bomb scares him. 665 00:41:43,116 --> 00:41:46,868 Johnny, I need you to figure out a way 666 00:41:46,870 --> 00:41:49,087 to track him down with this. 667 00:41:52,709 --> 00:41:55,209 I'm tired... 668 00:41:55,211 --> 00:41:58,429 of playing defense. 669 00:41:58,431 --> 00:42:03,050 We've belled the beast and now, we're going after him. 670 00:42:03,052 --> 00:42:05,219 And what do we do when we find him? 671 00:42:07,056 --> 00:42:09,390 I'm gonna kill him... 672 00:42:09,392 --> 00:42:12,427 somehow. 673 00:42:12,800 --> 00:42:17,800 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.