Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,931 --> 00:00:08,865
Previously on Killjoys...
2
00:00:08,867 --> 00:00:11,733
You've been cleared for Level Four.
Just as soon as you pass your psych eval.
3
00:00:11,853 --> 00:00:15,254
- Go see Pawter.
- You need a Rack certified doctor.
4
00:00:15,256 --> 00:00:19,892
I'm the only one around for
miles. You're passing me?
5
00:00:19,894 --> 00:00:22,795
Well, alright! The Jaqobi
brothers together as Killjoys.
6
00:00:22,797 --> 00:00:25,464
Asking D'av to join our
team without asking me first?
7
00:00:25,466 --> 00:00:28,568
He's your brother, I thought you'd be
happy. He'll probably just leave again
8
00:00:28,570 --> 00:00:31,604
once he finds that doctor he's tracking.
9
00:00:36,476 --> 00:00:39,111
_
10
00:00:45,652 --> 00:00:47,420
Tell me that you got him.
11
00:00:47,422 --> 00:00:50,256
Next time you tell me to
go east, don't mean west.
12
00:00:50,258 --> 00:00:52,158
He didn't get him.
13
00:00:52,160 --> 00:00:55,761
- Fine. Plan B.
- What's Plan B?
14
00:00:55,763 --> 00:00:58,164
The plan where Dutch and I take over
because you didn't listen to my directions.
15
00:00:58,166 --> 00:01:00,933
- No way. It's my first collar.
- My call.
16
00:01:00,935 --> 00:01:03,102
My balls.
17
00:01:06,740 --> 00:01:10,843
One, please. Thank you.
18
00:01:16,984 --> 00:01:19,452
Whoops.
19
00:01:24,191 --> 00:01:27,860
So if I touch him first, this could
still count as my first catch, right?
20
00:01:27,862 --> 00:01:31,664
- Maybe. Say pretty please.
- Touch this!
21
00:01:31,666 --> 00:01:33,799
Bye, hop-bag.
22
00:01:33,801 --> 00:01:37,670
- I do not like him.
- Then. Get. Him.
23
00:01:39,273 --> 00:01:42,508
Hey. Hey!
24
00:01:51,251 --> 00:01:53,726
- Hey! Enzo!
- Do you mind?
25
00:01:53,846 --> 00:01:54,887
Sorry!
26
00:01:55,007 --> 00:01:57,390
Smells delicious.
27
00:01:57,392 --> 00:02:00,293
Lost him.
28
00:02:00,295 --> 00:02:02,828
John, you got a bead on him?
29
00:02:02,830 --> 00:02:06,666
- Go west.
- Your west, or a normal person's west?
30
00:02:06,668 --> 00:02:09,735
- Funny.
- I miss just shooting people.
31
00:02:09,737 --> 00:02:12,004
They're so much easier to
catch when they're dead.
32
00:02:12,006 --> 00:02:14,540
You're not a soldier anymore,
remember? You're a Killjoy.
33
00:02:14,542 --> 00:02:18,044
First official warrant, D'av. How do
you think a miss will look to the Rack?
34
00:02:18,046 --> 00:02:20,079
Fail. The answer is fail.
35
00:02:20,081 --> 00:02:22,581
There. Hey!
36
00:02:22,583 --> 00:02:26,018
Welcome to Plan C, bitch.
37
00:02:26,020 --> 00:02:29,422
No.
38
00:02:29,424 --> 00:02:32,458
- No, I can't do another set in West Hole.
- I hear you, man.
39
00:02:32,460 --> 00:02:35,027
But you kind of, uh... how do I say this?
40
00:02:35,029 --> 00:02:38,030
Chopped up your foreman.
People frown at that.
41
00:02:38,032 --> 00:02:41,867
- Nowhere else to go.
- Except up.
42
00:02:41,869 --> 00:02:44,170
- So long, shit-stacks!
- Oh, don't do that.
43
00:02:44,172 --> 00:02:46,238
- Screw it, I'm taking him out.
- Stop!
44
00:02:48,942 --> 00:02:51,877
- That's a security wire. Move back.
- Why?
45
00:02:51,879 --> 00:02:54,947
What's it do?
46
00:02:54,949 --> 00:02:58,884
That.
47
00:02:58,886 --> 00:03:01,087
Umm,
48
00:03:01,089 --> 00:03:03,889
Level Four warrants are
"Live or Dead", right?
49
00:03:03,891 --> 00:03:06,025
Yep. Yep.
50
00:03:06,027 --> 00:03:09,695
- Dead it is.
- Bellus again. What's up her skirt today?
51
00:03:09,697 --> 00:03:12,064
We're bringing him in.
Someone get a shovel.
52
00:03:15,435 --> 00:03:19,071
You tagged him, you bag him.
53
00:03:19,073 --> 00:03:21,073
"You tag him, you bag him."
54
00:03:21,075 --> 00:03:24,977
We are now 205 minutes behind schedule.
55
00:03:24,979 --> 00:03:27,646
Shut up, Lucy.
56
00:03:32,252 --> 00:03:34,001
_
57
00:03:34,121 --> 00:03:36,122
Finally, she shows up.
58
00:03:36,124 --> 00:03:38,591
What's with all the calls today?
We got the mark like we always do.
59
00:03:38,593 --> 00:03:39,852
Took some doing.
60
00:03:39,972 --> 00:03:42,143
We're still smoothing out
the kinks of working together.
61
00:03:42,263 --> 00:03:45,131
Smooth faster. You've been
requested for a warrant.
62
00:03:45,133 --> 00:03:48,167
Bellus, I'm still wearing my last warrant.
63
00:03:48,169 --> 00:03:51,537
- This one comes direct from The Nine.
- So I'm expected to volunteer?
64
00:03:51,539 --> 00:03:54,173
I'd say you're being voluntold.
65
00:03:54,175 --> 00:03:56,609
- Voluntold to do what?
- Nothing. We pass.
66
00:03:58,612 --> 00:04:00,913
- Enzo Galang. As promised.
- Congratulations.
67
00:04:00,915 --> 00:04:04,917
You're getting "Enzo" all over my desk.
68
00:04:04,919 --> 00:04:07,653
- Dutch, with me.
- I'm not changing my mind.
69
00:04:07,655 --> 00:04:09,655
The Nine are a bunch of
inbred fascist nobles who think
70
00:04:09,657 --> 00:04:11,699
that just because they run
the Company, they run the Quad.
71
00:04:11,819 --> 00:04:12,707
Don't they?
72
00:04:12,827 --> 00:04:16,162
Why are you using the good tea?
73
00:04:16,164 --> 00:04:18,664
And whose perfume am I smelling?
74
00:04:20,667 --> 00:04:22,668
Forgive me,
75
00:04:22,670 --> 00:04:26,038
I may have sprayed it on a bit thick.
76
00:04:26,040 --> 00:04:29,875
My sense of smell's a tad... inbred.
77
00:04:29,877 --> 00:04:34,035
May I present Delle
Seyah Kendry, of The Nine.
78
00:04:34,562 --> 00:04:35,614
You couldn't warn me?
79
00:04:35,616 --> 00:04:37,683
And miss all this?
80
00:04:37,685 --> 00:04:40,709
This broker assures me you
are the best female Killjoy.
81
00:04:40,829 --> 00:04:44,256
- I am the best. Period.
- I certainly hope so.
82
00:04:44,258 --> 00:04:47,159
Come. I require your assistance.
83
00:04:47,161 --> 00:04:50,129
- To do what?
- Prevent a war.
84
00:04:51,811 --> 00:04:55,211
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
85
00:05:08,548 --> 00:05:10,916
I need you to transport
a young woman to Qresh.
86
00:05:10,918 --> 00:05:14,107
Provided you can keep your lovers in check.
87
00:05:14,227 --> 00:05:14,920
Pardon?
88
00:05:14,922 --> 00:05:16,655
This girl rarely encounters men.
89
00:05:16,657 --> 00:05:18,724
It's critical she's kept unmolested.
90
00:05:18,726 --> 00:05:20,726
I think my lovers can handle that.
91
00:05:20,728 --> 00:05:22,728
All clear.
92
00:05:22,730 --> 00:05:24,430
Leave us.
93
00:05:28,001 --> 00:05:30,269
What I'm about to tell you is confidential.
94
00:05:30,271 --> 00:05:32,271
Two days ago,
95
00:05:32,273 --> 00:05:35,407
one of our nine clans, the Lahanis,
96
00:05:35,409 --> 00:05:37,576
unexpectedly lost the last of their line.
97
00:05:37,578 --> 00:05:39,778
As luck would have it,
the family is survived
98
00:05:39,780 --> 00:05:41,914
by one last hope an heir,
99
00:05:41,916 --> 00:05:44,350
implanted in a pristine surrogate.
100
00:05:44,352 --> 00:05:47,052
A Leithian Vessel. I've
heard of this practice.
101
00:05:47,054 --> 00:05:50,623
So, are you Nine... infertile?
102
00:05:50,625 --> 00:05:53,225
No more or less than any others.
103
00:05:53,227 --> 00:05:55,427
But we of the Nine find birth... gauche.
104
00:05:55,429 --> 00:05:58,030
An unnecessary risk for
our wives and daughters.
105
00:05:58,032 --> 00:05:59,898
- So you outsource it.
- Why not?
106
00:06:00,018 --> 00:06:03,602
Leithian girls make excellent vessels,
raised in an entirely organic environment.
107
00:06:03,604 --> 00:06:05,604
And what's in it for the surrogates?
108
00:06:05,606 --> 00:06:09,108
The distinction of incubating
us future leaders of the Quad.
109
00:06:09,110 --> 00:06:11,844
I'm guessing it's not all rosy,
110
00:06:11,846 --> 00:06:13,879
if you came all the way here.
111
00:06:13,881 --> 00:06:16,115
If the Lahani line were
to die out, their lands,
112
00:06:16,117 --> 00:06:17,883
and Company seat, could be annexed
113
00:06:17,885 --> 00:06:20,786
by any of the other Nine. The
last time such a thing happened,
114
00:06:20,788 --> 00:06:24,323
the resulting War of the
Nines shook the entire Quad.
115
00:06:24,325 --> 00:06:26,992
So, you want my team to
escort the surrogate to Qresh,
116
00:06:26,994 --> 00:06:29,895
so the heir can inherit
the child's lands and title?
117
00:06:29,897 --> 00:06:32,665
My ancestors began the Vessel program,
118
00:06:32,667 --> 00:06:35,668
and our line continue to be its patrons.
119
00:06:35,670 --> 00:06:37,970
Some want the Lahani heir protected,
120
00:06:37,972 --> 00:06:40,606
some want him dead.
121
00:06:40,608 --> 00:06:43,309
I must appear to be non-partisan,
122
00:06:43,311 --> 00:06:45,678
so I need this done cleanly.
123
00:06:45,680 --> 00:06:47,913
Quietly.
124
00:06:47,915 --> 00:06:50,649
And no one can know I was ever involved.
125
00:06:50,651 --> 00:06:53,919
Discretion is my team's specialty.
126
00:06:53,921 --> 00:06:56,121
Good.
127
00:06:56,123 --> 00:06:59,191
A less discrete person might
ask why a lowborn Killjoy
128
00:06:59,193 --> 00:07:01,460
possesses an instrument
129
00:07:01,462 --> 00:07:04,697
reserved for female royalty
in other parts of the J.
130
00:07:04,699 --> 00:07:06,832
Came with the ship.
131
00:07:06,834 --> 00:07:09,168
One question,
132
00:07:09,170 --> 00:07:12,738
my lady... to come all
this way personally...
133
00:07:12,740 --> 00:07:16,342
why the sudden urgency? Where is the baby?
134
00:07:18,979 --> 00:07:20,980
We have no idea.
135
00:07:20,982 --> 00:07:25,217
Approaching Westerley. Initiating descent.
136
00:07:25,219 --> 00:07:29,121
D-eight-seven-two-two-nine.
137
00:07:29,123 --> 00:07:33,559
Congratulations on receiving your
Reclamation Agent Certificate, Level Four,
138
00:07:33,561 --> 00:07:36,962
D'avin Jaqobis. Well, thank you...
139
00:07:36,964 --> 00:07:38,946
ship.
140
00:07:39,066 --> 00:07:42,167
- Now I need to find someone.
- Name input?
141
00:07:42,169 --> 00:07:44,036
Dr. Pim Jaegar.
142
00:07:44,038 --> 00:07:46,739
- Searching...
- Shit.
143
00:07:48,408 --> 00:07:52,711
- Yeah. It's pretty annoying.
- Dammit, John. What did you do?
144
00:07:52,713 --> 00:07:55,047
Changed mainframe search parameters
to alert me in case of breach.
145
00:07:57,184 --> 00:07:59,716
- You're the breach.
- You set a trap for me?
146
00:07:59,836 --> 00:08:02,588
You say tomato, I say that's what you
get for not confiding in your brother.
147
00:08:07,427 --> 00:08:09,428
So it's true.
148
00:08:11,498 --> 00:08:15,100
- Who is she?
- An army doc. All I know is...
149
00:08:15,102 --> 00:08:17,040
- she's in the Quad.
- She's why you're here.
150
00:08:17,160 --> 00:08:17,885
John...
151
00:08:18,005 --> 00:08:21,940
Look, D'av, whatever. Point is, I'm a
Killjoy. Finding people is literally what I do,
152
00:08:21,942 --> 00:08:24,109
and you won't even tell me who
you're looking for? That's bullshit.
153
00:08:24,111 --> 00:08:27,079
So, that Delle Seyah seemed
like a piece of work, huh?
154
00:08:30,216 --> 00:08:34,453
I just wish you'd told me
first, instead of Dutch.
155
00:08:34,455 --> 00:08:36,822
Some things are easier
156
00:08:36,824 --> 00:08:38,957
to tell a stranger than
your little brother.
157
00:08:38,959 --> 00:08:42,594
I got my head a bit scrambled
during my last combat mission.
158
00:08:42,596 --> 00:08:45,564
I think this doctor can help. That's it.
159
00:08:45,566 --> 00:08:48,934
Don't make a deal. I can
handle this on my own, Okay?
160
00:08:48,936 --> 00:08:51,203
Boys?
161
00:08:51,205 --> 00:08:53,138
With me.
162
00:08:54,941 --> 00:08:56,809
Docking at Westerley.
163
00:08:56,811 --> 00:09:00,212
What do you mean, they lost the
baby? How do you lose a baby?
164
00:09:00,214 --> 00:09:02,548
Right? I've met babies. They're very slow.
165
00:09:03,450 --> 00:09:05,317
Are you done?
166
00:09:05,319 --> 00:09:08,220
Our baby has not been born yet.
167
00:09:08,222 --> 00:09:11,156
The target is a surrogate. The
Monastery where she was living
168
00:09:11,158 --> 00:09:13,325
is cloistered. No men in, no girls out.
169
00:09:13,327 --> 00:09:16,095
But the Abbess has sent daily
health reports to the Nine.
170
00:09:16,097 --> 00:09:18,263
Last week, the Monastery went dark.
171
00:09:18,265 --> 00:09:20,432
Delle Seyah sent her people
172
00:09:20,434 --> 00:09:22,935
to investigate.
173
00:09:26,806 --> 00:09:30,309
Damn. And our target?
174
00:09:30,311 --> 00:09:33,645
Missing. The remaining sisters
have all gone underground.
175
00:09:33,647 --> 00:09:35,848
They won't even reply to The Nine.
176
00:09:35,850 --> 00:09:37,916
If she won't talk to her employers,
177
00:09:37,918 --> 00:09:40,386
then how are we supposed to find her?
178
00:09:40,388 --> 00:09:43,155
With a little help from our friends.
179
00:09:51,797 --> 00:09:54,197
_
180
00:09:55,668 --> 00:09:58,337
Where's your I.D., scarback?
181
00:10:01,107 --> 00:10:04,209
Enjoying your work, Officer?
182
00:10:04,211 --> 00:10:06,879
I'll be praying for you tonight.
183
00:10:09,215 --> 00:10:11,216
And your family.
184
00:10:13,453 --> 00:10:16,488
Keep sassing them, and one day
I'll be bailing your ass from jail.
185
00:10:16,490 --> 00:10:18,490
Company punks?
186
00:10:18,492 --> 00:10:21,460
They're too scared of my kind.
187
00:10:21,462 --> 00:10:23,962
You look well.
188
00:10:23,964 --> 00:10:26,865
I feel well.
189
00:10:26,867 --> 00:10:29,301
I'm great too, by the way.
190
00:10:29,303 --> 00:10:31,069
Is that the new one?
191
00:10:31,071 --> 00:10:34,239
Yeah, I'm the new one. Nice cape.
192
00:10:34,241 --> 00:10:36,241
So,
193
00:10:36,243 --> 00:10:39,578
- any news on the Monastery massacre?
- One survivor.
194
00:10:39,580 --> 00:10:42,514
The Abbess. My people have
been in touch with her.
195
00:10:42,516 --> 00:10:44,750
She says to tell you the girl is safe.
196
00:10:44,752 --> 00:10:47,019
Girl's name is Constance.
Once the Abbess heard
197
00:10:47,021 --> 00:10:49,555
she was carrying the last of
the Lahani line, she moved her.
198
00:10:49,557 --> 00:10:51,657
- Moved her where?
- Safe house.
199
00:10:51,659 --> 00:10:53,992
Only the Abbess and one other
sister know the location.
200
00:10:57,564 --> 00:11:00,265
This will get you to the safe house.
201
00:11:00,267 --> 00:11:03,769
The Abbess has one condition.
202
00:11:03,771 --> 00:11:08,106
Trust no one, tell no one, until
the girl is safe on Qreshi soil.
203
00:11:08,108 --> 00:11:10,876
I know how to do my job, Alvis.
204
00:11:10,878 --> 00:11:12,878
I'm just doing mine.
205
00:11:16,249 --> 00:11:18,317
Hang on.
206
00:11:18,319 --> 00:11:20,686
These coordinates can't be right.
207
00:11:20,688 --> 00:11:23,355
Why? Where are we heading?
208
00:11:26,773 --> 00:11:28,682
_
209
00:11:29,262 --> 00:11:33,465
I love the badlands!
210
00:11:35,302 --> 00:11:38,071
Just admit it, John, we're lost.
211
00:11:38,073 --> 00:11:41,408
I don't get lost. Coordinates
say this is the location.
212
00:11:41,410 --> 00:11:43,276
Except it isn't.
213
00:11:43,278 --> 00:11:45,478
This is our fourth jaunt
past that cliff-face.
214
00:11:47,048 --> 00:11:49,349
And the perfect chance
215
00:11:49,351 --> 00:11:51,284
to enjoy a refreshing beverage.
216
00:11:51,286 --> 00:11:53,319
So why can't we just fly in?
217
00:11:53,321 --> 00:11:56,056
'Cause we can't take Lucy
this deep. The sand here,
218
00:11:56,058 --> 00:11:58,324
it reflects electromagnetics;
it fries the navs, whatever.
219
00:11:58,326 --> 00:12:02,095
- Besides, wasn't that fun?
- Let me simplify, Rookie
220
00:12:02,097 --> 00:12:04,898
bad air make ship go boom.
221
00:12:06,167 --> 00:12:08,234
Badlands are what the Company leaves behind
222
00:12:08,236 --> 00:12:10,470
after they strip an area bare.
223
00:12:10,472 --> 00:12:13,339
Hell of a place to hide a
baby maker for blue bloods.
224
00:12:13,341 --> 00:12:16,209
Clever. Nobody'll think to look
225
00:12:16,211 --> 00:12:19,479
in the most toxic place in the Quad.
226
00:12:19,481 --> 00:12:21,481
Hey.
227
00:12:21,483 --> 00:12:25,652
- Does that horizon look hinky?
- Whoa, easy with the technical terms.
228
00:12:25,654 --> 00:12:27,687
He's right.
229
00:12:27,689 --> 00:12:30,590
There's no lichen growing on the
escarpment, even though it faces south.
230
00:12:43,337 --> 00:12:46,673
Security projection. Nice eye.
231
00:12:46,675 --> 00:12:49,275
Johnny!
232
00:12:49,277 --> 00:12:52,812
You should see you guys' faces.
233
00:12:52,814 --> 00:12:56,116
- What's back there?
- Just more badlands. Come on.
234
00:12:56,118 --> 00:12:59,119
Oh, and a giant fortress. Get the rambler!
235
00:13:04,859 --> 00:13:07,327
Nice place for a safe house.
236
00:13:07,329 --> 00:13:10,396
Unless it's just another
trick. Some tech-mirage?
237
00:13:10,398 --> 00:13:13,066
- With a front door?
- Time to ring the doorbell.
238
00:13:13,068 --> 00:13:15,068
Ladies first.
239
00:13:15,070 --> 00:13:17,070
Rarely, in my experience.
240
00:13:17,072 --> 00:13:19,239
Then they're doing it wrong.
241
00:13:19,241 --> 00:13:20,840
- I'll be the lady.
- Yes, ma'am.
242
00:13:25,446 --> 00:13:29,549
Moment of truth.
243
00:13:39,493 --> 00:13:41,861
This is a bad time to
discover I'm claustrophobic.
244
00:13:41,863 --> 00:13:44,425
Sure hope they built this place to code.
245
00:13:44,545 --> 00:13:47,000
Shh. This could be an ambush, look alive.
246
00:13:59,947 --> 00:14:02,715
Here they are.
247
00:14:05,519 --> 00:14:09,122
This is officially my favorite ambush ever.
248
00:14:09,124 --> 00:14:12,559
It's OK. We're here to help.
249
00:14:12,561 --> 00:14:15,461
Are you here to take us to Qresh?
250
00:14:15,463 --> 00:14:18,731
- Which one of you is Constance?
- I am.
251
00:14:21,035 --> 00:14:23,102
- Nuns.
- With guns.
252
00:14:23,104 --> 00:14:26,439
- That's different. Easy, sisters.
- I knew
253
00:14:26,441 --> 00:14:29,242
- Leith's silence was a portent.
- You're scaring the girls. Let us explain...
254
00:14:29,244 --> 00:14:31,647
- Shut up.
- What are you doing!
255
00:14:31,767 --> 00:14:35,610
They're not here to rescue us.
They're here to execute you.
256
00:14:35,730 --> 00:14:38,228
Put down the guns. We work for
the Rack, we have a warrant...
257
00:14:38,348 --> 00:14:39,247
That's bullshit.
258
00:14:40,487 --> 00:14:42,322
Drop 'em!
259
00:14:42,324 --> 00:14:45,291
You want an act of faith? Here's
one. I haven't killed you yet.
260
00:14:45,293 --> 00:14:47,093
The Abbess sent us.
261
00:14:47,095 --> 00:14:50,129
We're here to extract
the surrogate immediately.
262
00:14:51,465 --> 00:14:54,067
- What's wrong with her?
- She's eight months pregnant.
263
00:14:54,069 --> 00:14:55,602
Sister Therese.
264
00:14:55,604 --> 00:14:58,905
Take Constance to her room,
265
00:14:58,907 --> 00:15:00,740
then check the perimeter.
266
00:15:03,677 --> 00:15:06,846
-You...
- Dutch.
267
00:15:06,848 --> 00:15:09,148
Tell me about the others on Leith.
268
00:15:09,150 --> 00:15:12,585
Ladies, be kind to these rakes!
269
00:15:12,587 --> 00:15:14,954
Apparently, they're our honored guests.
270
00:15:18,425 --> 00:15:21,995
Well, this should go well.
271
00:15:25,332 --> 00:15:28,635
- Everyone at the birthing sanctuary?
- Except the Abbess.
272
00:15:32,873 --> 00:15:35,208
I could have been there when they attacked.
273
00:15:35,210 --> 00:15:37,210
- I could have been killed.
- There's a chance
274
00:15:37,212 --> 00:15:39,712
that whoever did it is heading
here now. We need to evacuate.
275
00:15:39,714 --> 00:15:43,283
Right now? No, Constance is on bed rest.
276
00:15:43,285 --> 00:15:45,618
She took a turn for the
worse when transferring here.
277
00:15:45,620 --> 00:15:48,755
Aren't we all safer in here, anyway?
278
00:15:48,757 --> 00:15:52,058
My team's job is to transport
people. We're very good at it.
279
00:15:52,060 --> 00:15:54,961
I can keep Constance safe.
280
00:15:59,300 --> 00:16:00,867
Their tracks continue through here.
281
00:16:00,869 --> 00:16:04,537
Get the gear!
282
00:16:04,539 --> 00:16:08,374
- So you're brothers?
- Yup.
283
00:16:08,376 --> 00:16:10,143
I love brothers.
284
00:16:10,145 --> 00:16:12,412
Do you guys like
285
00:16:12,414 --> 00:16:16,249
being Killjoys? And
flying around and stuff?
286
00:16:16,251 --> 00:16:18,418
Totally.
287
00:16:18,420 --> 00:16:20,920
- Stuff is great.
- It's feeding time
288
00:16:20,922 --> 00:16:23,389
in the lions' den. And you're the meat.
289
00:16:23,391 --> 00:16:27,060
- No, you're wrong!
- Please, she has to stabilize or
290
00:16:27,062 --> 00:16:29,262
- she could go into labor.
- So stabilize her.
291
00:16:29,264 --> 00:16:31,831
Projection camouflage; hermetically
sealed from the elements;
292
00:16:31,833 --> 00:16:35,768
shock-shielding on perimeter. All the precautions
have been taken. The danger is out there.
293
00:16:35,770 --> 00:16:39,572
In here, we are perfectly safe!
294
00:16:43,077 --> 00:16:46,279
You were saying?
295
00:16:47,748 --> 00:16:49,208
System down.
296
00:16:49,328 --> 00:16:52,562
Security disabled. Air
purifiers compromised.
297
00:16:52,564 --> 00:16:55,732
- What's going on?
- I bet a bird flew into the grid again.
298
00:16:55,734 --> 00:16:58,709
Sister Therese is outside, patrolling
the perimeter. There's no need to panic.
299
00:16:58,829 --> 00:17:03,006
Get the girls to a more secure place.
Check on Constance. Lock her down.
300
00:17:03,008 --> 00:17:05,942
OK, ladies, let's get lower
where it's nice and cool...
301
00:17:05,944 --> 00:17:07,455
I'll monitor the grid. See if
I can boot it up internally...
302
00:17:07,575 --> 00:17:08,393
You can.
303
00:17:08,513 --> 00:17:11,014
Well, I can.
304
00:17:11,016 --> 00:17:13,183
Then you'd better come along.
305
00:17:13,851 --> 00:17:15,785
You go with the girls.
306
00:17:15,787 --> 00:17:18,388
I'll sweep.
307
00:17:20,791 --> 00:17:23,493
Hey.
308
00:17:23,495 --> 00:17:25,900
Don't you think it'd be better
if, you know, you stayed with them?
309
00:17:26,020 --> 00:17:28,821
- Why, because I have breasts?
- Sorta?
310
00:17:28,823 --> 00:17:32,024
- Wait, is that like a trick question?
- They like you, OK?
311
00:17:32,026 --> 00:17:35,728
You're a big... muscle-y distraction,
and we need that right now.
312
00:17:35,730 --> 00:17:38,764
Look, our warrant is
for Constance, remember?
313
00:17:38,766 --> 00:17:41,333
And when it comes down to it,
she's the one we need to save.
314
00:17:41,335 --> 00:17:43,435
How do you think the others will
react when they figure that bit out?
315
00:17:43,437 --> 00:17:44,794
No idea. Neither do you.
316
00:17:44,914 --> 00:17:47,355
Trust me, I know. I grew up
in a place just like this.
317
00:17:47,475 --> 00:17:51,176
- You grew up in a fertility cult?
- OK, not exactly like this;
318
00:17:51,178 --> 00:17:54,146
what you'd probably call a "royal
harem". Long story, another time.
319
00:17:54,148 --> 00:17:56,849
Here's how it works
treat people like chattel,
320
00:17:56,851 --> 00:17:59,184
make them fight for approval,
and they will always turn
321
00:17:59,186 --> 00:18:01,654
on one another in the
end. You've seen them.
322
00:18:01,656 --> 00:18:04,857
- They're basically brainwashed.
- And probably really, really scared.
323
00:18:04,859 --> 00:18:08,694
Not everybody is as hard as you, Dutch.
324
00:18:10,697 --> 00:18:12,798
I didn't start out this way.
325
00:18:20,373 --> 00:18:24,643
Someone's patched this together
with fusion gel and duct tape.
326
00:18:24,645 --> 00:18:26,766
- Unconventional.
- It's impressive.
327
00:18:26,886 --> 00:18:29,488
- Improvised.
- It was you?
328
00:18:29,608 --> 00:18:32,107
I was re-routing harvest
drones to terrorize my sisters
329
00:18:32,227 --> 00:18:33,785
when I was knee-high to a coptor pod.
330
00:18:33,905 --> 00:18:36,322
And now you're a surrogate
for Qreshi nobles who can't,
331
00:18:36,324 --> 00:18:38,691
or won't, make their own
babies. How's that happen?
332
00:18:38,693 --> 00:18:40,893
Constance, Clara, Gwen
333
00:18:40,895 --> 00:18:44,730
we're all daughters of farmers on Leith
who didn't need any more daughters.
334
00:18:44,732 --> 00:18:46,899
This is how we serve our families.
335
00:18:52,839 --> 00:18:55,507
Constance? Hi, I'm Dutch...
336
00:18:55,509 --> 00:18:59,144
- The lady Killjoy. I'd get up, but...
- I know you're not very well,
337
00:18:59,146 --> 00:19:01,198
but we really need to leave. Now.
338
00:19:01,318 --> 00:19:02,496
I'm ready.
339
00:19:02,616 --> 00:19:05,651
I may be weak, but this
baby is very strong.
340
00:19:05,653 --> 00:19:09,555
These days, I feel him moving
a lot. But he has to wait.
341
00:19:09,557 --> 00:19:11,724
The Lahani heir is only
legitimate if he's born
342
00:19:11,726 --> 00:19:15,466
on Qreshi... soil. Am I boring you?
343
00:19:15,586 --> 00:19:19,331
Sorry. Evaluating security. Part of my job.
344
00:19:19,333 --> 00:19:21,367
Yes, and listening to me
345
00:19:21,369 --> 00:19:25,904
wax poetic about my vow
of bounty, isn't. I get it.
346
00:19:25,906 --> 00:19:29,174
- Your beliefs are none of my business.
- I'm the only one of the girls
347
00:19:29,176 --> 00:19:32,177
- that was able to conceive this round.
- That's great.
348
00:19:32,179 --> 00:19:34,246
No, I...
349
00:19:34,248 --> 00:19:38,117
I need to see it through.
That's not faith, it's fact.
350
00:19:38,119 --> 00:19:41,553
Oh. You need a dirk.
351
00:19:41,555 --> 00:19:44,056
You're bossy.
352
00:19:44,058 --> 00:19:46,458
- You're also right.
- So we all took and passed
353
00:19:46,460 --> 00:19:49,695
the purity test together. It takes a
lot of sacrifices to be fit for service.
354
00:19:49,697 --> 00:19:52,531
No booze, no boys,
355
00:19:52,533 --> 00:19:55,434
- no flesh. Not even bacon.
- No room for a career.
356
00:19:55,436 --> 00:19:58,103
No chance to build your
own coptor pods. Why?
357
00:19:58,105 --> 00:20:01,306
Traditions die hard. You know the old joke,
358
00:20:01,308 --> 00:20:03,742
- "What do you get when you scratch a Leithian"?
- What?
359
00:20:03,744 --> 00:20:06,311
A Qreshi ancestor who's
embarrassed to be there.
360
00:20:06,313 --> 00:20:10,215
We're all descendants of some
Qreshi-fourth-or-fifth-son,
361
00:20:10,217 --> 00:20:13,952
sent to Leith when land got scarce. Some
see honor in keeping that connection alive.
362
00:20:13,954 --> 00:20:16,922
So, what do you get when
you scratch a Westerlyn?
363
00:20:16,924 --> 00:20:18,290
Scabies?
364
00:20:18,292 --> 00:20:22,094
- Sorry!
- It's OK, we just dock there.
365
00:20:22,096 --> 00:20:26,098
Anyway. My family gets paid
three times for my 'honor'
366
00:20:26,100 --> 00:20:29,168
what I'd make as an engineer, so...
367
00:20:29,170 --> 00:20:32,604
Maybe you're underestimating how
good an engineer you could've been.
368
00:20:32,606 --> 00:20:36,408
I've thought about it. Look, those girls
369
00:20:36,410 --> 00:20:39,478
are my real family now.
I'd do anything for them.
370
00:20:39,480 --> 00:20:41,447
Please don't tell them
371
00:20:41,449 --> 00:20:43,849
that I... sometimes have doubts.
372
00:20:43,851 --> 00:20:46,318
Not even if they bribe me with bacon.
373
00:20:48,354 --> 00:20:50,456
Where have you been? I
told you to stay with her.
374
00:20:50,458 --> 00:20:52,458
I know how to protect my
girls, I've been doing it
375
00:20:52,460 --> 00:20:56,028
for twenty-three years, missy.
376
00:20:56,030 --> 00:21:00,199
Did you bring someone up with you?
377
00:21:00,201 --> 00:21:02,434
Stay with Constance.
378
00:21:02,436 --> 00:21:06,038
For real this time. Lock the
doors. I'll be right back.
379
00:21:06,040 --> 00:21:08,207
And I mean now.
380
00:21:12,549 --> 00:21:15,184
I always wanted a big
brother. You two close?
381
00:21:15,186 --> 00:21:17,219
We used to be.
382
00:21:17,221 --> 00:21:19,722
Now it's all his secrets
hiding from my secrets.
383
00:21:19,724 --> 00:21:22,458
Your secrets? We just met
384
00:21:22,460 --> 00:21:24,727
and I know your blood type
and why you don't like pie.
385
00:21:24,729 --> 00:21:27,396
Be cake or be pudding, but commit.
386
00:21:32,402 --> 00:21:35,404
Oh yes, I'd love to dance.
387
00:21:35,406 --> 00:21:38,874
Oh, you like to lead? So do I.
388
00:21:41,978 --> 00:21:44,580
I think there's something really
wrong. Look, a short this size
389
00:21:44,582 --> 00:21:47,519
is only possible if the surge
was external. Big. Deliberate.
390
00:21:47,639 --> 00:21:48,199
Not a bird?
391
00:21:48,319 --> 00:21:51,587
More like a satellite. I can
override the system, but...
392
00:21:54,658 --> 00:21:56,659
Who sent you? Leith
nationalists, or the Nine?
393
00:22:11,775 --> 00:22:14,443
You are a special snowflake, John Jaqobis.
394
00:22:14,445 --> 00:22:16,445
We weren't down for long.
395
00:22:16,447 --> 00:22:19,515
By my count, eleven
minutes without security.
396
00:22:19,517 --> 00:22:21,584
- That's long enough.
- For what?
397
00:22:21,586 --> 00:22:24,620
For whoever cut the power to get inside.
398
00:22:26,189 --> 00:22:29,792
- Whoever's paying, we'll double it.
- Go to hell, Wester-slag.
399
00:22:29,794 --> 00:22:32,161
The Nine it is. Thanks.
400
00:22:40,604 --> 00:22:43,539
Dutch, you OK?
401
00:22:43,541 --> 00:22:46,842
All we want is the Lahani breeder.
402
00:22:46,844 --> 00:22:49,879
Send her outside and no one else will die.
403
00:22:51,148 --> 00:22:52,615
No one else?
404
00:22:56,486 --> 00:22:58,554
Sister Therese!
405
00:23:10,968 --> 00:23:13,402
Leithian breeder, I'm coming for you.
406
00:23:22,191 --> 00:23:24,893
- Mercenaries?
- I offered him more money.
407
00:23:24,895 --> 00:23:27,495
A true merc would have at least
heard me out. Look at his hands,
408
00:23:27,497 --> 00:23:29,697
his gear.
409
00:23:29,699 --> 00:23:32,500
This is pure Qreshi
house guard in disguise.
410
00:23:32,502 --> 00:23:35,103
- No colors, no crests...
- So no way to tell
411
00:23:35,105 --> 00:23:38,940
which of the Nine families
he was working for. Great.
412
00:23:42,611 --> 00:23:45,480
- And, next stop hair pulling.
- Ladies!
413
00:23:45,482 --> 00:23:49,851
Hey! What the hell am I
watching? Clara, let her go.
414
00:23:49,853 --> 00:23:52,487
Jenny, put on your damn shoe. And you...
415
00:23:52,489 --> 00:23:55,223
sobbing helps exactly zero percent.
416
00:23:55,225 --> 00:23:58,059
- He knows their names?
- Sorry, D'avin.
417
00:23:58,061 --> 00:24:01,129
Apology accepted, Clara.
Now go get Constance.
418
00:24:01,131 --> 00:24:03,998
He knows their names.
419
00:24:04,000 --> 00:24:07,569
Hey. Can we get to your ship already?
420
00:24:07,571 --> 00:24:11,472
- It's parked a few miles away.
- Through the badlands?
421
00:24:11,474 --> 00:24:15,376
No. Surrogates can't breathe Westerlyn
air. It will negate Constance's status.
422
00:24:15,378 --> 00:24:18,546
- So will dying.
- We can get halfway there through the tunnels.
423
00:24:18,548 --> 00:24:21,849
- Her room is empty!
- Stop!
424
00:24:21,851 --> 00:24:25,219
I'm sorry, Constance. I am.
But if the brigands get in here,
425
00:24:25,221 --> 00:24:27,455
it's rape and murder for everyone.
426
00:24:27,457 --> 00:24:30,458
They shot Sister Therese in the head!
427
00:24:30,460 --> 00:24:34,295
- I never took you for a coward.
- Cowards survive.
428
00:24:34,297 --> 00:24:37,532
Eight failed implantations,
429
00:24:37,534 --> 00:24:40,594
living off the crumbs of charity.
430
00:24:40,714 --> 00:24:42,819
I've given enough to bounty.
431
00:24:42,939 --> 00:24:46,040
Playing brood mare to Qreshis
isn't a 'higher calling'.
432
00:24:46,042 --> 00:24:48,977
That's just a story we
tell idiot girls like you
433
00:24:48,979 --> 00:24:51,612
- to get control of your wombs.
- Shut your mouth!
434
00:24:51,614 --> 00:24:53,915
I knew someone would go full bitch.
435
00:24:53,917 --> 00:24:57,218
- Just didn't think it'd be Mother Inferior.
- If we give them the girl,
436
00:24:57,220 --> 00:24:59,721
the rest of us stand a chance.
437
00:24:59,723 --> 00:25:02,790
It's triage. It's fair.
438
00:25:02,792 --> 00:25:06,694
It's pathetic. Let go of the girl.
439
00:25:06,696 --> 00:25:10,098
I won't risk my life for this baby.
440
00:25:11,467 --> 00:25:15,870
I will.
441
00:25:22,711 --> 00:25:25,113
OK. Look at me. Just breathe.
442
00:25:25,115 --> 00:25:27,815
- Just breathe. Look at me. OK.
- What do you care?
443
00:25:27,817 --> 00:25:31,386
You haven't stopped judging us since the
moment you got here. You think we're stupid?
444
00:25:31,388 --> 00:25:33,421
No. I think you're really brave.
445
00:25:33,423 --> 00:25:37,392
But you have been manipulated. I know what that's
like, and I'm not going to do that to you now.
446
00:25:37,394 --> 00:25:39,527
Forget the bounty, forget the Nine.
447
00:25:39,529 --> 00:25:42,430
What do you want?
448
00:25:42,432 --> 00:25:44,399
I'm not a quitter. I... I...
449
00:25:44,401 --> 00:25:47,435
- I promised the Lahanis that I
would continue their line... - Constance.
450
00:25:47,437 --> 00:25:49,637
Don't patronize me!
451
00:25:53,075 --> 00:25:57,311
Being a Vessel is my
calling. It matters to me.
452
00:25:57,313 --> 00:26:00,157
Mother Sal doesn't get a say
in that, and neither do you.
453
00:26:00,277 --> 00:26:04,485
- OK. Good.
- I want to finish this.
454
00:26:04,487 --> 00:26:07,455
For the baby, and for me.
455
00:26:07,457 --> 00:26:09,657
Will you help us?
456
00:26:09,659 --> 00:26:12,360
I'm no quitter either.
457
00:26:14,363 --> 00:26:17,265
But can't make any promises
about your baby blanket.
458
00:26:21,571 --> 00:26:24,038
They're coming through the doors.
459
00:26:24,040 --> 00:26:26,240
How many do you figure are out there?
460
00:26:26,242 --> 00:26:28,509
A few more than us, probably better armed.
461
00:26:28,511 --> 00:26:31,279
Says who?
462
00:26:36,652 --> 00:26:40,822
Damn, girl.
463
00:26:41,790 --> 00:26:44,525
Pass me the flash rifle.
464
00:26:44,527 --> 00:26:48,029
- Clara, take the mags.
- My kind of girls.
465
00:26:48,031 --> 00:26:50,817
Is that a flamethrower?
466
00:26:50,819 --> 00:26:52,819
You sure you can handle your weapons?
467
00:26:52,821 --> 00:26:56,156
Please. We're country girls from Leith.
468
00:26:56,158 --> 00:27:00,127
We learned how to fire a rifle
before we learned to thresh.
469
00:27:00,129 --> 00:27:04,197
OK. Let's do this. Alright, listen up!
470
00:27:04,199 --> 00:27:06,833
We need your help covering
us through the tunnels,
471
00:27:06,835 --> 00:27:08,835
in case we're not alone in there.
472
00:27:08,837 --> 00:27:11,004
Once we get to the door, you reseal it,
473
00:27:11,006 --> 00:27:14,241
- and sit tight.
- We're not leaving Constance.
474
00:27:14,243 --> 00:27:16,877
This is their baby, too. They're coming.
475
00:27:16,879 --> 00:27:19,379
Looks like it's all for one...
476
00:27:20,181 --> 00:27:24,184
And one for me.
477
00:27:24,186 --> 00:27:25,719
Alright,
478
00:27:25,721 --> 00:27:27,721
let's go.
479
00:27:30,758 --> 00:27:34,194
- Sure you wouldn't rather just carry the hammer?
- Cute.
480
00:27:34,196 --> 00:27:36,840
But I think I'm gonna stick
with my plasma grenades.
481
00:27:36,960 --> 00:27:40,500
- I get it. Respect the classics.
- John...
482
00:27:40,502 --> 00:27:42,436
Thanks.
483
00:27:42,438 --> 00:27:44,571
Stay close, OK?
484
00:27:58,686 --> 00:28:01,054
Constance!
485
00:28:01,056 --> 00:28:03,423
- Hey, we need to keep moving.
- Her pulse is faint;
486
00:28:03,425 --> 00:28:05,425
- heartbeat's erratic!
- Deep breaths, Mama.
487
00:28:05,427 --> 00:28:07,127
Why didn't he kill me?
488
00:28:07,129 --> 00:28:10,964
They must need you alive.
Guardians of Royal children
489
00:28:10,966 --> 00:28:13,238
control their lands. Maybe
that's why they want the baby.
490
00:28:13,358 --> 00:28:16,603
- Steal the kid, steal the land?
- That only works if the baby lives.
491
00:28:16,605 --> 00:28:19,106
Put me in front. I can act
as a shield for the others.
492
00:28:19,108 --> 00:28:20,974
You're too weak.
493
00:28:20,976 --> 00:28:23,944
Let's move, people! Now!
494
00:28:23,946 --> 00:28:27,714
I have a synthesized adrenaline shot.
I stole it from the Matron's cabinet.
495
00:28:27,716 --> 00:28:30,751
- What will that do to the baby?
- Keep me alive long enough to get to Qresh?
496
00:28:30,753 --> 00:28:33,153
Incoming!
497
00:28:34,789 --> 00:28:37,924
Is it working?
498
00:28:37,926 --> 00:28:40,427
Oh yeah.
499
00:28:40,429 --> 00:28:42,129
Come on.
500
00:28:57,512 --> 00:28:59,412
Constance!
501
00:29:06,187 --> 00:29:09,089
- What do we do now?
- I'll lay cover. Clear a path to the Rambler!
502
00:29:09,091 --> 00:29:11,124
We'll bring up the rear.
So move your pregnant ass.
503
00:29:11,126 --> 00:29:14,995
Move it! Clara, watch your back!
504
00:29:16,798 --> 00:29:20,133
- They shot Sarah!
- Johnny, on your left!
505
00:29:20,135 --> 00:29:24,371
- My left or a normal person's left?
- Jakkhole.
506
00:29:34,148 --> 00:29:38,185
- Shit! He shanked the coupler.
- I'm down to my quarter tank of petrol...
507
00:29:41,956 --> 00:29:44,457
Oh, my God!
508
00:29:44,459 --> 00:29:48,128
Gwen! They got Gwen!
509
00:29:49,630 --> 00:29:52,532
- Running low on ammo!
- You'll need two minutes to reboot.
510
00:29:52,534 --> 00:29:54,734
- We don't have two minutes!
- I'll buy them for you.
511
00:29:54,736 --> 00:29:57,337
Just promise me you're gonna
get these girls back home.
512
00:29:57,339 --> 00:30:01,174
- No. No! Jenny, it's not worth it!
- Of course it is. They're my sisters.
513
00:30:04,712 --> 00:30:05,728
- Stop!
- Jenny!
514
00:30:05,848 --> 00:30:06,328
No!
515
00:30:07,715 --> 00:30:10,750
Jenny! What are you
doing!? Jenny, come back!
516
00:30:12,320 --> 00:30:14,020
It's the breeder. Hold your fire.
517
00:30:18,159 --> 00:30:20,994
Jenny!
518
00:30:35,109 --> 00:30:37,878
Constance, you're OK.
519
00:30:37,880 --> 00:30:40,914
I'm sorry about your
friends. Just hang in there.
520
00:30:40,916 --> 00:30:43,550
- I can't anymore...
- Yes, you can.
521
00:30:43,552 --> 00:30:45,886
- Don't quit now. You've been so brave...
- You're not listening to me.
522
00:30:45,888 --> 00:30:49,623
I'm having this baby. Now!
523
00:30:54,528 --> 00:30:57,731
Initiating launch.
524
00:30:57,733 --> 00:31:00,734
Johnny?
525
00:31:02,737 --> 00:31:06,339
Get us the hell out of here.
We need to get to Qresh.
526
00:31:20,740 --> 00:31:22,794
Can you reschedule?
527
00:31:22,796 --> 00:31:25,697
- Use your anger. It's just pain.
- Then you do it!
528
00:31:25,699 --> 00:31:28,066
- Where are we at?
- Contractions are getting closer together.
529
00:31:28,068 --> 00:31:31,136
- Is that... good?
- We don't do this part. They take us
530
00:31:31,138 --> 00:31:32,971
to the best doctors on Qresh.
531
00:31:34,974 --> 00:31:37,409
- We should take her to Old Town, it's closer.
- No!
532
00:31:37,411 --> 00:31:41,746
The baby has to be born on Qresh
to claim his Lahani birthright.
533
00:31:41,748 --> 00:31:44,649
If we fail, then all
of that was for nothing.
534
00:31:44,651 --> 00:31:47,719
They all just died for
nothing. We have to try.
535
00:31:47,721 --> 00:31:50,055
- We'll do more than try.
- Dutch!
536
00:31:50,057 --> 00:31:53,591
- I need a word.
- I got this.
537
00:31:59,699 --> 00:32:01,566
Status?
538
00:32:01,568 --> 00:32:05,103
Royally forked. Emphasis on 'royal'.
I'm not getting a landing code.
539
00:32:08,374 --> 00:32:11,509
And now being denied
airspace access full stop.
540
00:32:11,511 --> 00:32:14,312
- Delle Seyah revoked our clearance?
- Why would she do that?
541
00:32:14,314 --> 00:32:16,381
Court Politics are a bitch.
542
00:32:16,383 --> 00:32:19,784
- But so am I. Lucy, get me Delle Seyah.
- Contacting.
543
00:32:23,556 --> 00:32:26,291
Excuse me.
544
00:32:26,293 --> 00:32:29,027
Didn't think I'd hear from you.
545
00:32:29,029 --> 00:32:33,164
We're in stratosphere, I have the... cargo
on board, but we're being denied entry.
546
00:32:33,166 --> 00:32:35,800
One of the other Nine must be
blocking you. I can't help with that.
547
00:32:35,802 --> 00:32:38,737
- Lady, we need to land.
- And I needed discretion.
548
00:32:38,739 --> 00:32:41,706
Instead, the other families are gossiping
about dead vessels in the desert,
549
00:32:41,708 --> 00:32:44,578
and you want to connect me to
that? This plan is no longer viable.
550
00:32:44,580 --> 00:32:48,115
And this baby is about to be viable
in the hold of my ship.
551
00:32:48,117 --> 00:32:50,451
Not on Qreshi soil, and
therefore not a trueborn Nine.
552
00:32:50,453 --> 00:32:52,453
I have no obligation to a random baby.
553
00:32:52,455 --> 00:32:56,257
Who made the better offer?
Which family bought you out?
554
00:32:56,259 --> 00:32:58,225
There are delicate politics
at play here you could not
555
00:32:58,227 --> 00:33:00,227
begin to understand,
so let me say it simply
556
00:33:00,229 --> 00:33:03,431
You failed me, Killjoy.
557
00:33:03,433 --> 00:33:05,833
I will not soon forget it.
558
00:33:05,835 --> 00:33:07,601
We're going in.
559
00:33:07,603 --> 00:33:10,438
Dutch. There's bending the law
and then there's breaking it.
560
00:33:10,440 --> 00:33:12,907
Shields still at 90%.
561
00:33:12,909 --> 00:33:15,576
We are talking about going up
against The Nine. Against Delle Seyah.
562
00:33:15,578 --> 00:33:17,645
She could have us staked
in Black Rain, Dutch.
563
00:33:17,647 --> 00:33:19,647
And by the time she's done with
us, we might be begging to be.
564
00:33:19,649 --> 00:33:21,949
If she didn't want us to finish the
job, she shouldn't have hired me.
565
00:33:21,951 --> 00:33:24,085
And the last thing she wants is publicity.
566
00:33:24,087 --> 00:33:25,786
Constance, two more minutes.
567
00:33:25,788 --> 00:33:28,289
Let that baby know who's boss. And hold on.
568
00:33:28,291 --> 00:33:32,026
John, we have Company ships on our tail.
569
00:33:32,028 --> 00:33:34,028
Hailing.
570
00:33:34,030 --> 00:33:37,698
You have unlawfully entered Qreshi
airspace and will be shot down
571
00:33:37,700 --> 00:33:40,634
if you do not pull up.
Do not attempt to land.
572
00:33:40,636 --> 00:33:43,204
We will execute with impunity.
573
00:33:43,206 --> 00:33:46,073
I'd respectfully hold on that,
Border Patrol. We are Rack Agents
574
00:33:46,075 --> 00:33:48,676
with an active warrant. This
must be some sort of mistake.
575
00:33:48,678 --> 00:33:51,712
We're disabling our weaponry.
Let's figure this out.
576
00:34:05,360 --> 00:34:07,561
You, come with me! Secure the perimeter!
577
00:34:13,468 --> 00:34:17,638
Bio still in cargo bay.
578
00:34:20,976 --> 00:34:23,711
I'll have a look. I'm
sure everything is fine.
579
00:34:37,392 --> 00:34:40,227
You were told not to land.
580
00:34:40,229 --> 00:34:43,330
- My lady was very clear.
- We have a valid Rack warrant.
581
00:34:43,332 --> 00:34:45,900
Which is why your ship is
still intact. Get back on board
582
00:34:45,902 --> 00:34:48,068
or I'll splatter this
grass with gray matter.
583
00:34:48,070 --> 00:34:52,239
- That's a bit extreme.
- I liked it. Felt like it came from a real place.
584
00:34:52,241 --> 00:34:55,276
We're just here to drop
off some precious cargo.
585
00:34:55,278 --> 00:34:57,678
Delle Seyah Kendry,
586
00:34:57,680 --> 00:35:00,281
of Land Kendry may I introduce
587
00:35:00,283 --> 00:35:02,550
the latest Qreshi citizen.
588
00:35:26,608 --> 00:35:30,544
Trueborn, on mother soil. Your soil.
589
00:35:30,546 --> 00:35:33,647
Thanks to you, the Lahani line lives on.
590
00:35:42,591 --> 00:35:45,626
Praise the trees.
591
00:35:45,628 --> 00:35:47,461
The Nine are whole again.
592
00:36:02,244 --> 00:36:05,012
Welcome home, little one.
593
00:36:09,551 --> 00:36:13,053
I've overlooked that the surrogates
breathed polluted Westerley air.
594
00:36:13,055 --> 00:36:16,957
As far as everyone else knows,
the girls remain 100% pure.
595
00:36:16,959 --> 00:36:18,993
Well, I imagine that's to your advantage,
596
00:36:18,995 --> 00:36:21,896
now that you're the heir's legal guardian.
597
00:36:21,898 --> 00:36:24,565
You, uh,
598
00:36:24,567 --> 00:36:27,468
you made me a few enemies tonight.
599
00:36:27,470 --> 00:36:30,704
- Reckless move, forcing my hand.
- Not really.
600
00:36:30,706 --> 00:36:33,307
"When your enemy has two faces,
601
00:36:33,309 --> 00:36:35,409
strike a deal with both."
602
00:36:38,714 --> 00:36:41,515
You can't be serious.
603
00:36:41,517 --> 00:36:44,718
- You've read Derhlek?
- Only the simple words.
604
00:36:44,720 --> 00:36:48,022
Well, go on then.
605
00:36:48,024 --> 00:36:49,990
Amuse me, Killjoy.
606
00:36:49,992 --> 00:36:53,627
- What are my two faces?
- By my count?
607
00:36:53,629 --> 00:36:56,230
You're a decent person genuinely trying
608
00:36:56,232 --> 00:36:58,232
to protect the surrogates.
609
00:36:58,234 --> 00:37:01,568
- Or?
- A ruthless politician,
610
00:37:01,570 --> 00:37:04,772
who either used me to find the
girls so that you could attack them,
611
00:37:04,774 --> 00:37:07,541
or cut a deal with the persons who did.
612
00:37:07,543 --> 00:37:09,543
What's your bet?
613
00:37:09,545 --> 00:37:11,578
Even odds.
614
00:37:11,580 --> 00:37:13,580
But I can make either work.
615
00:37:13,582 --> 00:37:16,750
If you are a decent person,
616
00:37:16,752 --> 00:37:18,886
the baby is safe.
617
00:37:18,888 --> 00:37:21,155
And if I'm a scheming opportunist?
618
00:37:21,157 --> 00:37:23,157
He's even safer.
619
00:37:23,159 --> 00:37:26,026
Qreshis can't bequeath land
until they turn eighteen,
620
00:37:26,028 --> 00:37:28,028
and you've no claim to his without him.
621
00:37:28,030 --> 00:37:30,230
So, good or evil,
622
00:37:30,232 --> 00:37:32,299
it's now in your best interest
623
00:37:32,301 --> 00:37:35,002
to do everything in your
power to keep him safe.
624
00:37:35,004 --> 00:37:36,838
Well,
625
00:37:37,606 --> 00:37:40,941
aren't you a pearl hiding in the muck.
626
00:37:40,943 --> 00:37:43,210
- Thank you?
- It's a compliment.
627
00:37:43,212 --> 00:37:46,580
You have an unusual grasp of statecraft,
628
00:37:46,582 --> 00:37:48,983
for a woman with calloused hands.
629
00:37:48,985 --> 00:37:52,386
I could use someone of your complexity.
630
00:37:55,090 --> 00:37:57,491
Now get off my property
631
00:37:57,493 --> 00:37:59,526
before I have you shot.
632
00:38:05,929 --> 00:38:09,132
Oh, I like her.
633
00:38:11,135 --> 00:38:13,136
Find out everything you can.
634
00:38:18,566 --> 00:38:20,467
That was the most painful,
635
00:38:20,469 --> 00:38:23,704
terrifying experience of my life.
636
00:38:23,706 --> 00:38:26,139
Why can't I stop staring
at his fingernails?
637
00:38:26,141 --> 00:38:29,910
I've heard they've asked
you to stay on, as his nanny.
638
00:38:29,912 --> 00:38:31,912
I always hoped they would.
639
00:38:31,914 --> 00:38:35,082
He was never really mine, but I
hoped I would stay in his life,
640
00:38:35,084 --> 00:38:38,552
teach him about my home.
641
00:38:38,554 --> 00:38:41,555
Help raise a Qreshi leader
who understands Leith.
642
00:38:41,557 --> 00:38:45,325
There's certainly time.
643
00:38:45,327 --> 00:38:48,595
I need you to take Clara and I home.
644
00:38:48,597 --> 00:38:50,597
Your farm?
645
00:38:50,599 --> 00:38:52,699
No.
646
00:38:52,701 --> 00:38:56,269
- That's not my home anymore.
- Don't say you're staying a Vessel.
647
00:38:56,271 --> 00:38:59,339
No. A guardian.
648
00:38:59,341 --> 00:39:02,008
Coach other girls through this honor.
649
00:39:02,010 --> 00:39:04,778
- You know it's not honor.
- It's whatever we make of it.
650
00:39:04,780 --> 00:39:07,647
You asked me to figure out what I want?
651
00:39:07,649 --> 00:39:09,950
This is what I want.
652
00:39:09,952 --> 00:39:13,820
Someone has to protect the
vessels, for as long as the girls
653
00:39:13,822 --> 00:39:16,022
are called to serve.
654
00:39:16,024 --> 00:39:19,292
And after everything they gave up for me,
655
00:39:19,294 --> 00:39:22,629
how can I abandon my sisters?
656
00:39:22,631 --> 00:39:26,133
They'll be lucky to have you.
657
00:39:31,005 --> 00:39:34,674
- You ready?
- No.
658
00:39:56,397 --> 00:39:58,565
Girls are finally asleep.
659
00:39:58,567 --> 00:40:00,734
Algae brew?
660
00:40:00,736 --> 00:40:03,069
She was on Qresh.
661
00:40:03,071 --> 00:40:06,706
In the capital city. Madidus.
662
00:40:06,708 --> 00:40:09,743
- Who?
- Dr. Jaegar.
663
00:40:13,047 --> 00:40:15,515
- "Was"?
- There's no sign of her
664
00:40:15,517 --> 00:40:18,418
after she stepped off the transport that
brought her to this system. But someone,
665
00:40:18,420 --> 00:40:22,255
they paid significant joy
for a solid cleanup job.
666
00:40:22,257 --> 00:40:23,990
So that's it?
667
00:40:23,992 --> 00:40:28,228
Well, she'll have left a trail,
a clue. I mean, they always do.
668
00:40:28,230 --> 00:40:30,464
I didn't ask for your help, John.
669
00:40:30,466 --> 00:40:34,401
Yeah, but you should have,
dipshit. I'm your brother.
670
00:40:34,403 --> 00:40:37,237
This doc, can she...
671
00:40:37,239 --> 00:40:39,239
can she fix you?
672
00:40:39,241 --> 00:40:44,878
- I don't know. Maybe.
- OK, so then
673
00:40:44,880 --> 00:40:48,748
we search, we find out. But Dutch
has to be in on it. She's family, too.
674
00:40:48,750 --> 00:40:52,219
OK.
675
00:40:52,221 --> 00:40:56,456
Meaning, don't plow our sister.
676
00:40:56,458 --> 00:40:59,459
Remind me was that on
the Jaqobis family crest?
677
00:40:59,461 --> 00:41:01,461
I've seen how you look at her.
678
00:41:01,463 --> 00:41:04,998
D'av, this is almost
working. We are a good team.
679
00:41:07,435 --> 00:41:09,436
We could be great.
680
00:41:09,438 --> 00:41:12,839
So don't mess that up for us.
681
00:41:12,841 --> 00:41:15,742
I won't. I promise.
682
00:41:15,744 --> 00:41:18,078
Promise what?
683
00:41:19,747 --> 00:41:22,315
That next time, I get
to pick the damn warrant.
684
00:41:31,592 --> 00:41:34,127
I, um, gotta go do a thing.
685
00:41:39,100 --> 00:41:43,303
I don't know exactly what
happened to you in that...
686
00:41:43,305 --> 00:41:46,239
rich kid orphanage of yours,
687
00:41:46,241 --> 00:41:48,775
but you came out the other side clean.
688
00:41:48,777 --> 00:41:51,111
Don't ever think otherwise.
689
00:42:02,763 --> 00:42:07,908
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
53740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.