Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,040 --> 00:02:04,429
Old place hasn't changed much, has it?
2
00:02:10,520 --> 00:02:12,272
Samuel Richards.
3
00:02:16,920 --> 00:02:19,229
- Should I know him?
- He robs banks.
4
00:02:19,360 --> 00:02:20,998
- And?
- And...
5
00:02:21,080 --> 00:02:24,197
you and I together are going to catch him.
6
00:02:26,680 --> 00:02:30,309
I think you have me confused
with someone else.
7
00:02:31,880 --> 00:02:33,632
Do you play chess, Michael?
8
00:02:39,320 --> 00:02:40,799
I prefer snakes and ladders.
9
00:02:40,880 --> 00:02:43,075
- It's my great passion.
- I'm happy for you.
10
00:02:43,160 --> 00:02:45,674
I've an IQ of 157.
11
00:02:45,800 --> 00:02:47,870
So when I get the chance to lock horns...
12
00:02:47,960 --> 00:02:49,951
with the great Mickey Bricks...
13
00:02:50,960 --> 00:02:53,235
It's an opportunity too good to miss.
14
00:02:54,000 --> 00:02:56,389
It seems you have me at a disadvantage.
15
00:02:56,480 --> 00:02:58,516
I was in the Fraud Squad for 19 years.
16
00:02:58,600 --> 00:03:01,831
- And now?
- Head of Security at Moores Bank.
17
00:03:03,160 --> 00:03:05,913
Ex-cop becomes Head of Security at bank.
18
00:03:06,280 --> 00:03:07,508
It's hardly original.
19
00:03:07,600 --> 00:03:10,751
Original no, lucrative, yes.
20
00:03:10,840 --> 00:03:13,400
I find it very easy
to negotiate my contract...
21
00:03:13,480 --> 00:03:16,313
with a 100% conviction rate.
22
00:03:16,880 --> 00:03:17,995
Impressive.
23
00:03:18,080 --> 00:03:21,277
I have left every grifter I have ever met...
24
00:03:21,920 --> 00:03:23,148
in my wake.
25
00:03:23,560 --> 00:03:25,391
Including Albert Stroller.
26
00:03:28,840 --> 00:03:30,910
Victor Maher.
27
00:03:33,200 --> 00:03:34,838
Albert's mentioned me, then?
28
00:03:34,920 --> 00:03:37,593
Once. I'm not sure
if I recall the exact words.
29
00:03:37,680 --> 00:03:39,079
Go on, paraphrase.
30
00:03:39,560 --> 00:03:43,758
"An unprincipled reprobate
two-faced son of a bitch."
31
00:03:44,640 --> 00:03:46,119
I do miss Albert.
32
00:03:51,240 --> 00:03:52,798
Friend of yours?
33
00:03:59,960 --> 00:04:01,029
Cut.
34
00:04:05,560 --> 00:04:07,710
I didn't know you could do that.
35
00:04:07,800 --> 00:04:10,075
There's a lot of things
you don't know about me.
36
00:04:10,160 --> 00:04:11,388
Such as?
37
00:04:11,840 --> 00:04:15,071
I could tell you.
But then I'd have to kill you.
38
00:04:15,800 --> 00:04:17,279
That might be worth it.
39
00:04:17,360 --> 00:04:20,477
Are we playing cards or flirting?
40
00:04:20,560 --> 00:04:21,993
I thought we could do both.
41
00:04:22,080 --> 00:04:24,640
Yeah, well, that's why
you'll never grow as a person.
42
00:04:24,720 --> 00:04:26,039
Unlike Mickey?
43
00:04:26,360 --> 00:04:29,955
Is that your professional opinion
or is that just because you fancy him?
44
00:04:30,040 --> 00:04:32,156
- Game?
- Dealer's choice?
45
00:04:32,280 --> 00:04:33,508
Of course.
46
00:04:37,960 --> 00:04:39,279
Strip poker.
47
00:04:39,520 --> 00:04:42,592
When he was 17,
Danny's uncle used him as a lookout...
48
00:04:42,680 --> 00:04:45,240
while he and his crew
robbed a casino in Windsor.
49
00:04:45,320 --> 00:04:48,312
Good job. Professional.
They cleaned the place out...
50
00:04:48,400 --> 00:04:51,073
and they took the CCTV tapes with them.
51
00:04:51,160 --> 00:04:53,754
Anyway, last week
one of these tapes turns up...
52
00:04:53,840 --> 00:04:55,831
and Danny's uncle's long gone...
53
00:04:56,120 --> 00:04:58,315
but one of his crew
wanted to make a deal.
54
00:04:58,400 --> 00:05:01,437
Old friend of mine in the squad
showed it to me.
55
00:05:02,120 --> 00:05:06,398
He knew that Danny was a grifter now,
and he wanted my opinion.
56
00:05:06,480 --> 00:05:08,630
Which I assume
you're about to share with me.
57
00:05:08,720 --> 00:05:12,599
If I show that tape to Robbery,
Danny Blue goes to prison.
58
00:05:13,000 --> 00:05:15,195
And by helping you
I can stop that happening?
59
00:05:15,280 --> 00:05:18,829
Only by helping me
can you stop that from happening.
60
00:05:19,720 --> 00:05:23,633
Now, we've got branches in Edinburgh,
Liverpool, Birmingham, and London.
61
00:05:23,720 --> 00:05:26,917
And Richards has hit every one of those
except London.
62
00:05:28,600 --> 00:05:30,158
He arrived here last night.
63
00:05:34,640 --> 00:05:37,200
He's about to find out
that the alarms expert...
64
00:05:37,280 --> 00:05:39,555
he expected to meet has been arrested.
65
00:05:40,760 --> 00:05:42,671
A favor from an old colleague.
66
00:05:44,720 --> 00:05:47,234
So he's gonna be looking
for a replacement.
67
00:05:48,320 --> 00:05:49,992
That's where you come in.
68
00:05:50,440 --> 00:05:52,476
Set a thief to catch a thief.
69
00:05:53,040 --> 00:05:54,871
I am not a thief.
70
00:05:54,960 --> 00:05:58,555
Think of it as a way of stopping your pal
from going to prison.
71
00:05:58,640 --> 00:06:00,358
Danny's a big boy now.
72
00:06:01,760 --> 00:06:03,273
He can look after himself.
73
00:06:06,120 --> 00:06:08,076
Three sevens.
74
00:06:14,720 --> 00:06:17,757
Nut straight.
75
00:06:24,480 --> 00:06:26,357
You don't want me to take the...
76
00:06:26,480 --> 00:06:27,595
I mean, you wouldn't.
77
00:06:27,680 --> 00:06:29,875
To the victor the spoils, Danny.
78
00:07:00,400 --> 00:07:02,595
- Fancy another game?
- You're sick.
79
00:07:04,200 --> 00:07:05,838
Albert's on his way...
80
00:07:06,800 --> 00:07:08,074
Just killing a bit of time.
81
00:07:08,160 --> 00:07:09,718
Albert's on his way to Eddie's Bar.
82
00:07:09,800 --> 00:07:11,995
The mark's going to be another week.
83
00:07:12,080 --> 00:07:14,389
So everyone hang loose.
84
00:07:17,760 --> 00:07:19,751
It's not complicated, Michael.
85
00:07:20,200 --> 00:07:22,350
Either you help me catch him...
86
00:07:23,200 --> 00:07:25,031
or I'll have Danny put away.
87
00:07:28,960 --> 00:07:31,838
When I've got him, you get the tape.
88
00:07:37,280 --> 00:07:39,669
I'm going to need some more information.
89
00:07:42,680 --> 00:07:44,398
You can find me there.
90
00:08:07,200 --> 00:08:08,713
We have to send Danny away.
91
00:08:08,800 --> 00:08:11,951
Come on, Albert. For how long?
A month, a year?
92
00:08:12,440 --> 00:08:15,876
You can't deal with this man, Michael,
he's poisonous.
93
00:08:15,960 --> 00:08:18,155
We have to give Danny the choice.
94
00:08:18,240 --> 00:08:20,435
I don't like being manipulated.
95
00:08:20,880 --> 00:08:24,190
Victor Maher is a freak of nature.
I know him.
96
00:08:24,840 --> 00:08:27,195
He doesn't care about the bank or Danny...
97
00:08:27,280 --> 00:08:28,918
it's all about the game.
98
00:08:29,320 --> 00:08:33,552
He's thrilled at taking on the best grifters
in Europe and out-grifting them.
99
00:08:33,640 --> 00:08:37,792
Jimmy Cohen, Mitch Peters,
and Carl Taylor.
100
00:08:38,040 --> 00:08:40,759
You can't outsmart him,
you can't outmaneuver him.
101
00:08:40,840 --> 00:08:43,798
He knows every trick we do
and more, besides.
102
00:08:45,600 --> 00:08:47,750
I do believe you have a bogeyman.
103
00:08:48,040 --> 00:08:49,758
Don't go there, Michael.
104
00:08:52,600 --> 00:08:55,034
- He's already winning.
- How so?
105
00:08:55,120 --> 00:08:57,236
If he's studied you like I think he has...
106
00:08:57,320 --> 00:08:59,629
he knows that you have three weaknesses.
107
00:08:59,720 --> 00:09:01,836
He'll use them against you.
108
00:09:02,240 --> 00:09:04,151
Three weaknesses?
109
00:09:04,480 --> 00:09:05,708
Loyalty...
110
00:09:07,280 --> 00:09:09,748
that extraordinary ego of yours...
111
00:09:10,400 --> 00:09:13,790
and a psychopathic hatred of being told
what to do by anyone.
112
00:09:13,880 --> 00:09:17,429
I watched my father
doing exactly what society told him to.
113
00:09:18,520 --> 00:09:22,035
And then I had to watch
as that same sense of duty crushed him.
114
00:09:22,920 --> 00:09:24,069
I know.
115
00:09:25,280 --> 00:09:28,078
Whatever the origins,
Maher knows about them.
116
00:09:28,800 --> 00:09:31,997
He's using Danny right now
to spark your loyalty.
117
00:09:32,120 --> 00:09:35,271
Your ego is beginning
to relish the challenge...
118
00:09:35,360 --> 00:09:36,918
of taking him on.
119
00:09:37,000 --> 00:09:38,991
He'll goad you next...
120
00:09:39,360 --> 00:09:41,874
then belittle you enough to suck you in.
121
00:09:43,960 --> 00:09:46,076
Don't do it.
122
00:09:48,200 --> 00:09:50,475
Look, there's an easy way out of this.
123
00:09:50,560 --> 00:09:52,198
I'll just get the tape.
124
00:10:16,440 --> 00:10:19,273
Excuse me. Is that yours?
125
00:10:19,800 --> 00:10:21,358
Thank you.
126
00:10:27,080 --> 00:10:31,039
That is odd, because I have a letter
here confirming the appointment.
127
00:10:31,160 --> 00:10:33,799
I just can't understand
why it's not in my diary.
128
00:10:33,960 --> 00:10:35,791
I know he's not in his office.
129
00:10:36,040 --> 00:10:38,235
And I called him just this morning
to confirm.
130
00:10:39,000 --> 00:10:40,319
I'll tell you what...
131
00:10:40,400 --> 00:10:42,868
let's give him 10 minutes
and if he doesn't show...
132
00:10:42,960 --> 00:10:45,315
- I'll fix another time with you.
- Lf you don't mind.
133
00:10:45,400 --> 00:10:47,118
It's no problem at all.
134
00:10:47,200 --> 00:10:50,158
- Do you have a bathroom I could use?
- Just down the corridor.
135
00:10:50,240 --> 00:10:51,229
Great.
136
00:10:52,480 --> 00:10:53,708
Hello, switchboard?
137
00:10:53,800 --> 00:10:57,634
Could you call up to Sunita Channa
in Security and tell her that her son...
138
00:10:57,720 --> 00:10:59,517
is at the front desk? Thank you.
139
00:11:34,400 --> 00:11:37,392
Michael, you disappoint me.
140
00:11:41,040 --> 00:11:42,632
You must have known I'd try.
141
00:11:42,720 --> 00:11:46,030
Yes, of course.
I just didn't expect you to be so clumsy.
142
00:11:46,280 --> 00:11:48,111
By the way, the photograph...
143
00:11:48,840 --> 00:11:51,274
that was her nephew, not her son.
144
00:11:56,360 --> 00:11:58,430
Now, what's it gonna be, Michael?
145
00:11:58,800 --> 00:12:02,429
Are we to play more games
or are you gonna do as you are told?
146
00:12:03,720 --> 00:12:05,597
And so, the deal.
147
00:12:07,200 --> 00:12:10,795
You'll find out when and how
Richards is gonna rob this bank.
148
00:12:10,880 --> 00:12:13,872
If by some strange chance
he changes his mind...
149
00:12:13,960 --> 00:12:15,757
the tape goes to the police.
150
00:12:15,840 --> 00:12:17,398
If he sprains his ankle...
151
00:12:17,480 --> 00:12:19,675
or his wrist
or any other part of his anatomy...
152
00:12:19,760 --> 00:12:22,718
then you will drag him
into the vault yourself.
153
00:12:22,800 --> 00:12:24,711
Or the tape will go to the police.
154
00:12:24,800 --> 00:12:26,597
When he opens the vault...
155
00:12:26,680 --> 00:12:28,830
and only when he's opened the vault...
156
00:12:28,920 --> 00:12:32,071
and only when you and I
have watched him open the vault...
157
00:12:32,160 --> 00:12:33,718
will you get the tape.
158
00:12:34,040 --> 00:12:36,474
And how do I know
you haven't made a copy?
159
00:12:36,840 --> 00:12:39,070
Because that would suggest...
160
00:12:39,160 --> 00:12:41,720
that I have considered the possibility...
161
00:12:41,800 --> 00:12:44,189
that you can outwit me.
162
00:12:44,400 --> 00:12:46,038
Which you haven't.
163
00:12:48,360 --> 00:12:51,716
After this last performance,
the only possibility I would consider...
164
00:12:51,800 --> 00:12:53,995
is that I have overestimated you.
165
00:12:54,680 --> 00:12:58,832
So now, be a good boy, will you?
Go catch my thief.
166
00:13:01,680 --> 00:13:03,238
Are you still here?
167
00:13:10,880 --> 00:13:12,916
If it's any consolation...
168
00:13:13,960 --> 00:13:15,632
even I have a boss.
169
00:13:15,800 --> 00:13:18,030
You see, Michael, sooner or later...
170
00:13:18,280 --> 00:13:20,669
everybody has to serve someone.
171
00:13:22,000 --> 00:13:23,274
Even you.
172
00:13:31,080 --> 00:13:32,229
Check.
173
00:13:35,480 --> 00:13:36,993
Did you get it?
174
00:13:38,720 --> 00:13:40,358
He was waiting for me.
175
00:13:41,920 --> 00:13:43,273
So what now?
176
00:13:45,480 --> 00:13:47,198
Work on Sam Richards.
177
00:13:47,280 --> 00:13:50,590
I'll do what Maher wants.
Let's brief the others.
178
00:13:52,680 --> 00:13:55,592
Sam Richards has now hit
four branches of Moores Bank.
179
00:13:55,680 --> 00:13:58,353
We got a tip-off
he's due to hit the London branch.
180
00:13:58,440 --> 00:13:59,555
I don't get it.
181
00:13:59,640 --> 00:14:03,315
- Since when do we rob banks?
- We don't. Richards is going to.
182
00:14:04,520 --> 00:14:05,794
So what's the con?
183
00:14:05,880 --> 00:14:09,031
It's going to happen anyway.
We just take a slice after the fact.
184
00:14:09,120 --> 00:14:11,953
Well, that still sounds
like robbing banks to me.
185
00:14:12,040 --> 00:14:14,873
Since when did we ask
where a mark got his money?
186
00:14:14,960 --> 00:14:17,633
If it's going down anyway,
then it makes him fair game.
187
00:14:17,720 --> 00:14:21,793
Yeah, and it makes us accessories before,
during, and after the fact.
188
00:14:21,880 --> 00:14:25,634
The cupboard is bare.
Guys, we need a score and we need it fast.
189
00:14:30,840 --> 00:14:32,193
I'm with Michael.
190
00:14:33,040 --> 00:14:35,110
Okay, so what do we know about him?
191
00:14:35,200 --> 00:14:38,192
Not much, except that
he seems to dislike banks.
192
00:14:38,280 --> 00:14:39,633
Who doesn't?
193
00:14:39,720 --> 00:14:41,039
So what's the in?
194
00:14:41,280 --> 00:14:43,111
He needs an alarms expert.
195
00:14:43,200 --> 00:14:44,758
We use Ash as the bait.
196
00:14:44,840 --> 00:14:46,512
What do you know about alarms?
197
00:14:46,600 --> 00:14:49,114
- I know about everything.
- You know about everything?
198
00:14:49,200 --> 00:14:51,430
Okay, if you know about everything...
199
00:14:51,520 --> 00:14:54,876
what's the capital of Luxembourg?
200
00:14:55,160 --> 00:14:56,479
Luxembourg City.
201
00:14:56,720 --> 00:14:59,518
- You're good, you're very good.
- Thank you very much.
202
00:14:59,600 --> 00:15:01,397
You're not helping, Danny.
203
00:15:02,640 --> 00:15:06,633
Don't start having a go at me, girl,
just because you've seen me naked.
204
00:15:08,360 --> 00:15:09,634
Don't ask.
205
00:15:11,520 --> 00:15:13,556
Okay, this is what we do.
206
00:15:13,640 --> 00:15:16,473
Richards is staying
at the Royal Lodge Hotel.
207
00:15:17,320 --> 00:15:19,515
Albert will hook him in from there.
208
00:15:19,960 --> 00:15:21,473
Once he's made contact...
209
00:15:21,560 --> 00:15:23,949
he introduces him to me as a local fixer...
210
00:15:24,040 --> 00:15:25,598
and I pass him on to Ash.
211
00:15:25,680 --> 00:15:27,272
What about Danny and me?
212
00:15:27,360 --> 00:15:29,749
We'll keep you two floating, plug any gaps.
213
00:15:32,160 --> 00:15:34,196
Okay, come on, let's do it.
214
00:15:42,240 --> 00:15:43,389
Naked?
215
00:15:43,760 --> 00:15:45,671
- Strip poker.
- Right.
216
00:15:46,960 --> 00:15:49,349
- You were jealous.
- No, I wasn't.
217
00:15:49,440 --> 00:15:50,873
- Yes, you were.
- No.
218
00:15:50,960 --> 00:15:54,430
I was just concerned you may have been
taking advantage of him.
219
00:15:54,520 --> 00:15:56,112
Of course you are.
220
00:15:56,880 --> 00:15:58,393
Can you do something for me?
221
00:15:58,480 --> 00:16:01,040
Yeah, I'll go and get the cards now
if you like.
222
00:16:01,560 --> 00:16:03,949
No, I need you to...
223
00:16:04,040 --> 00:16:05,917
keep Danny out of the way for a while.
224
00:16:06,000 --> 00:16:07,991
It's important. I'll explain why later.
225
00:16:08,080 --> 00:16:09,354
Is he in trouble?
226
00:16:09,440 --> 00:16:11,476
Just keep him occupied.
227
00:16:11,560 --> 00:16:13,516
- Okay.
- Thanks.
228
00:16:15,600 --> 00:16:16,828
I don't believe this.
229
00:16:16,920 --> 00:16:19,480
What is the Bank of England interest rate?
3.5%?
230
00:16:19,560 --> 00:16:21,710
They've charged me 10 times this...
231
00:16:21,800 --> 00:16:24,678
for a credit card I didn't want
in the first place.
232
00:16:35,600 --> 00:16:36,874
What's all this?
233
00:16:38,400 --> 00:16:39,549
Alarms.
234
00:16:39,640 --> 00:16:42,552
- I thought you knew about alarms.
- I do. I'm just a bit rusty.
235
00:16:42,640 --> 00:16:44,596
- We've only got...
- I know.
236
00:16:47,000 --> 00:16:48,911
Floating? What's that all about?
237
00:16:49,000 --> 00:16:50,672
Are you going to bitch all day?
238
00:16:50,760 --> 00:16:52,876
Albert, okay, he's the roper.
239
00:16:52,960 --> 00:16:55,554
Ash does the fixing. Mickey, inside man.
240
00:16:55,640 --> 00:16:59,872
Me? I'm a floater.
To me that sounds like a turd.
241
00:17:00,000 --> 00:17:03,151
And we do like to be center stage,
don't we, Danny?
242
00:17:03,240 --> 00:17:06,550
I have a talent.
It's my duty to share it with the world.
243
00:17:06,640 --> 00:17:09,598
- That's very thoughtful of you.
- Hey, I love it.
244
00:17:09,840 --> 00:17:11,558
So what's wrong with that?
245
00:17:11,880 --> 00:17:13,552
You're telling me you don't?
246
00:17:13,640 --> 00:17:15,949
- It's a means to an end.
- What end?
247
00:17:17,920 --> 00:17:22,198
Saving enough money to buy a small
place in the Caribbean one day. That's it.
248
00:17:22,280 --> 00:17:24,350
So you're saying it's just a job to you?
249
00:17:24,440 --> 00:17:25,714
I didn't say that.
250
00:17:25,800 --> 00:17:27,358
So you love it really?
251
00:17:27,760 --> 00:17:29,398
Is there any point to this?
252
00:17:29,480 --> 00:17:32,517
Yes. You know, indulge me.
253
00:17:32,880 --> 00:17:36,475
I tell you what.
Why don't you tell me about you?
254
00:17:36,560 --> 00:17:39,597
All right, I know you've done that
switch-ey around thing...
255
00:17:39,680 --> 00:17:42,240
but as it goes, I like talking about myself...
256
00:17:42,320 --> 00:17:44,311
so I'm gonna tell you.
257
00:17:44,880 --> 00:17:47,952
My family, we're all crooks.
But they were bad crooks.
258
00:17:48,080 --> 00:17:50,674
They were in and out of nick all my life.
259
00:17:51,040 --> 00:17:55,079
I came to London when I was 16.
I started doing the dip.
260
00:17:55,160 --> 00:17:58,118
And I did that until
I was the best dipper in London.
261
00:17:58,520 --> 00:18:01,353
Then I started playing short cons...
262
00:18:01,640 --> 00:18:04,916
and I did that till I was
the best short con artist in London.
263
00:18:05,480 --> 00:18:08,517
Now I'm working the long con with you...
264
00:18:08,680 --> 00:18:11,831
and I'm gonna do that
till I'm the best at that, too.
265
00:18:12,560 --> 00:18:14,630
I had no idea you were so deep.
266
00:18:14,720 --> 00:18:18,872
Deep's for potholers.
I'm a one-off, Stace. I am...
267
00:18:20,360 --> 00:18:21,509
a work of art.
268
00:18:23,920 --> 00:18:26,514
Why are you laughing? Okay, your turn.
269
00:18:26,720 --> 00:18:28,631
Okay, what is it you wanna know?
270
00:18:28,840 --> 00:18:33,595
I wanna know your first con.
No, your first big con.
271
00:18:33,680 --> 00:18:36,240
Tell you what, why don't I show you?
272
00:18:53,000 --> 00:18:54,319
Hello, again.
273
00:18:55,080 --> 00:18:57,071
We met briefly at breakfast.
274
00:18:58,400 --> 00:19:00,356
Yeah, I remember. Sorry.
275
00:19:00,760 --> 00:19:02,796
- George Cooper.
- Sam Richards.
276
00:19:03,360 --> 00:19:06,591
- Can I get you a drink?
- Scotch. Thanks.
277
00:19:08,840 --> 00:19:11,718
You look like a man
who's had a tough morning.
278
00:19:12,440 --> 00:19:15,591
I was expecting someone,
but they've gone AWOL.
279
00:19:16,040 --> 00:19:19,316
- Is there anything I can help you with?
- No, I doubt it.
280
00:19:19,400 --> 00:19:22,597
Just remember:
There are no such things as problems...
281
00:19:22,680 --> 00:19:25,148
simply opportunities for solutions.
282
00:19:25,960 --> 00:19:28,030
Thanks. I'll try and remember it.
283
00:19:30,040 --> 00:19:31,519
- Cheers.
- Cheers.
284
00:19:58,800 --> 00:20:00,074
How much is it?
285
00:20:00,160 --> 00:20:02,151
I could let you have this for seven.
286
00:20:04,320 --> 00:20:06,959
- Hundred?
- A little too rich for madam?
287
00:20:07,840 --> 00:20:09,956
Yes. Sorry.
288
00:20:10,760 --> 00:20:13,433
It is at the lower end of our current stock.
289
00:20:14,880 --> 00:20:18,077
It's my daughter's wedding.
I was looking for something nice.
290
00:20:18,280 --> 00:20:19,269
Nice.
291
00:20:23,600 --> 00:20:25,750
- Just a bit out of my price range.
- I see.
292
00:20:28,040 --> 00:20:29,996
Maybe I'll come back later.
293
00:20:36,680 --> 00:20:39,990
Is there anything I can help you with?
294
00:20:40,080 --> 00:20:42,116
Yes, do you have any Louis Cassard?
295
00:20:42,280 --> 00:20:43,633
- Black?
- Naturally.
296
00:20:43,720 --> 00:20:46,154
I have one piece just in from Paris.
You'll adore it.
297
00:20:46,240 --> 00:20:48,629
- Can I see it?
- Of course. Give me two minutes.
298
00:20:50,720 --> 00:20:51,709
Yes!
299
00:20:52,840 --> 00:20:55,593
Yes, you are so right.
300
00:20:55,680 --> 00:20:59,116
I absolutely adore it. It's fabulous.
301
00:21:00,120 --> 00:21:02,918
- Is it terribly expensive?
- £3,000.
302
00:21:04,680 --> 00:21:06,352
I'll take it.
303
00:21:06,480 --> 00:21:08,516
Take my game. Insurance.
304
00:21:08,880 --> 00:21:10,552
We had a claim last year...
305
00:21:10,640 --> 00:21:12,676
that I was damn certain was an inside job.
306
00:21:12,760 --> 00:21:15,877
There was a burglary at a stately home.
State-of-the-art security.
307
00:21:16,160 --> 00:21:18,151
They were in and gone...
308
00:21:18,240 --> 00:21:21,198
with the family jewels
without so much as a footprint.
309
00:21:21,280 --> 00:21:24,033
Trouble was,
not only did we need an alarms man...
310
00:21:24,120 --> 00:21:26,315
but a crooked one
to tell us how it was fixed.
311
00:21:26,400 --> 00:21:28,152
Did you find one?
312
00:21:29,480 --> 00:21:31,835
Well, fortunately, I had a contact for that.
313
00:21:31,920 --> 00:21:35,833
Terribly unethical,
but needs must and all that.
314
00:21:39,920 --> 00:21:42,593
- Can I get you another?
- Yeah.
315
00:21:45,080 --> 00:21:47,640
Oh, my God! My ring!
316
00:21:47,880 --> 00:21:49,950
- Is there a problem?
- I've lost my ring.
317
00:21:50,040 --> 00:21:52,270
Well, it can't have gone far.
318
00:21:52,360 --> 00:21:54,999
My husband will kill me. Oh, God, please!
319
00:21:55,960 --> 00:21:57,552
He had it made specially.
320
00:21:57,640 --> 00:22:00,791
You have no idea how much trouble I'm in.
My God! Where is it?
321
00:22:00,880 --> 00:22:04,350
- Perhaps if we could retrace your steps.
- I've been over the whole shop.
322
00:22:04,440 --> 00:22:08,274
It could be anywhere. I'm already late
for my hairdresser appointment.
323
00:22:08,360 --> 00:22:10,191
Please help me!
324
00:22:10,280 --> 00:22:12,032
Can I make a suggestion?
325
00:22:12,760 --> 00:22:14,398
Please anything.
326
00:22:14,480 --> 00:22:18,359
You go to your meeting. I'll look for your
ring. You call in on your way back.
327
00:22:18,440 --> 00:22:21,432
- I can't leave without it.
- Maybe I can call you when I find it.
328
00:22:22,760 --> 00:22:26,309
If you have staff, call them in.
I want the entire shop searched.
329
00:22:26,400 --> 00:22:29,870
I'll give you two...
£5,000 cash to whoever finds it.
330
00:22:29,960 --> 00:22:31,518
£5,000?
331
00:22:31,720 --> 00:22:34,598
Here's my card.
My mobile number's on there.
332
00:22:34,880 --> 00:22:36,996
Please call me the second you find it.
333
00:22:37,080 --> 00:22:38,957
- You can rely on me.
- Thank you.
334
00:22:39,040 --> 00:22:40,393
I'm sure I can.
335
00:22:40,480 --> 00:22:44,393
And have my dress ready for me, will you?
I'll pick it up on the way back.
336
00:22:45,560 --> 00:22:46,595
Is it going okay?
337
00:22:46,680 --> 00:22:48,796
- Yeah, it's going really well.
- And the alarm?
338
00:22:48,880 --> 00:22:51,872
Yeah, I'm nearly there.
Just one last little tweak.
339
00:22:52,480 --> 00:22:53,629
I'll call you back.
340
00:22:55,760 --> 00:22:56,795
Shut up.
341
00:23:00,960 --> 00:23:04,191
- I'll be with you in a moment.
- Yeah, no worries, mate.
342
00:23:05,040 --> 00:23:07,952
Got this new bird. It's her birthday.
Just having a little...
343
00:23:08,040 --> 00:23:09,439
I'm sorry about that.
344
00:23:09,560 --> 00:23:11,790
Just having a look around
if that's all right.
345
00:23:11,880 --> 00:23:13,393
Please do.
346
00:23:13,680 --> 00:23:14,954
Thank you very much.
347
00:23:20,920 --> 00:23:22,035
What did you do?
348
00:23:32,520 --> 00:23:34,078
Someone lost a ring.
349
00:23:35,400 --> 00:23:36,389
You found it?
350
00:23:37,000 --> 00:23:38,433
That is quite a rock.
351
00:23:38,600 --> 00:23:41,160
It belongs to one of my customers.
She lost it this morning.
352
00:23:41,240 --> 00:23:43,879
Did she? Blimey.
Didn't get that out of a cracker, did he?
353
00:23:43,960 --> 00:23:45,996
I said I'd call her as soon as I found it.
354
00:23:46,720 --> 00:23:49,280
But you didn't, did you? I mean, find it.
I did.
355
00:23:50,000 --> 00:23:52,719
- I'm sorry.
- You know what they say: Finders keepers.
356
00:23:52,800 --> 00:23:54,916
Hardly in this case. I know the owner.
357
00:23:55,000 --> 00:23:58,913
Maybe she'll be willing to, I don't know,
give me a reward.
358
00:23:59,040 --> 00:24:00,871
I hardly think that's appropriate.
359
00:24:01,000 --> 00:24:05,312
- I'll give her a call. You've got her number?
- I'm afraid I can't divulge that information.
360
00:24:05,600 --> 00:24:08,717
Look, the ring was on my property.
I insist you give it to me.
361
00:24:08,800 --> 00:24:11,519
My suit's on your property.
Do you own that, too?
362
00:24:11,600 --> 00:24:14,194
Give me the ring.
I'll contact the owner immediately.
363
00:24:14,280 --> 00:24:17,829
I know what you were doing. You were
trying to get a reward, weren't you?
364
00:24:17,920 --> 00:24:19,717
- Naughty.
- This is outrageous.
365
00:24:19,840 --> 00:24:23,799
Listen, mate, when opportunity knocks,
you don't hide behind the sofa, do you?
366
00:24:25,880 --> 00:24:30,192
I'll tell you what, you take that.
You get her to give me a call.
367
00:24:34,640 --> 00:24:37,393
- Three, two, one.
- No, wait.
368
00:24:42,560 --> 00:24:45,472
There's a few more things to sort out.
Keep him occupied...
369
00:24:45,560 --> 00:24:47,755
- for a couple of hours.
- He's coming. Gotta go.
370
00:24:47,840 --> 00:24:50,559
- What a lovely man. I'll be there soon.
- I'll call you later.
371
00:24:50,640 --> 00:24:51,629
Thank you.
372
00:24:53,240 --> 00:24:56,710
- He was a very greedy boy.
- Come on. How much?
373
00:24:59,160 --> 00:25:01,469
- £1,500.
- You did okay.
374
00:25:01,640 --> 00:25:04,393
Okay? You should have seen me.
I was absolutely blinding.
375
00:25:04,480 --> 00:25:07,995
- I'll take your word for it, shall I?
- Told you we were good together.
376
00:25:15,280 --> 00:25:17,840
Call me back. Catch up with Mickey,
see what's going on.
377
00:25:17,920 --> 00:25:19,114
No, not yet.
378
00:25:19,480 --> 00:25:21,391
It's your turn now. Come on.
379
00:25:25,280 --> 00:25:28,113
Okay, all right. I love all the old cons.
380
00:25:28,960 --> 00:25:31,030
You know, stuff they wrote about
in books...
381
00:25:31,120 --> 00:25:32,792
in the '20s and '30s.
382
00:25:33,360 --> 00:25:36,318
People like Charles Ponzi,
"Yellow Kid" Weil.
383
00:25:36,440 --> 00:25:39,000
- Danny, you're an old romantic.
- See...
384
00:25:39,080 --> 00:25:40,991
I knew you'd take the piss.
385
00:25:41,440 --> 00:25:44,273
No, I'm not. I promise.
386
00:25:46,240 --> 00:25:49,676
I don't know.
I just always wanted to try one.
387
00:25:50,000 --> 00:25:52,275
- See what it'd feel like.
- Well, then.
388
00:25:52,520 --> 00:25:53,839
You shall.
389
00:26:04,360 --> 00:26:06,874
Yeah, Albert? Bring him in.
390
00:26:09,120 --> 00:26:11,031
No, I meant to do that, don't worry.
391
00:26:11,920 --> 00:26:13,399
Can you hear me?
392
00:26:13,480 --> 00:26:14,879
I'll quiet it down for you.
393
00:26:22,760 --> 00:26:23,875
What?
394
00:29:26,240 --> 00:29:28,754
Danny boy, well done.
395
00:29:30,000 --> 00:29:31,513
Let's get out of here.
396
00:29:33,880 --> 00:29:35,393
- Excuse me.
- Yes?
397
00:29:35,480 --> 00:29:36,913
- Have you lost a dog?
- Yes.
398
00:29:37,000 --> 00:29:39,560
- I think he might be in that pub.
- Thank you.
399
00:29:43,960 --> 00:29:46,110
This is Vincent Cole.
400
00:29:46,360 --> 00:29:48,669
Vincent, this is Sam. Sam Richards.
401
00:29:49,200 --> 00:29:52,078
No offence, gentlemen,
but I get the distinct impression...
402
00:29:52,160 --> 00:29:54,196
that I don't want to hear this conversation.
403
00:29:54,280 --> 00:29:57,033
- Thank you, George.
- My very great pleasure.
404
00:30:01,040 --> 00:30:04,430
George tells me you have contacts
in a field that I need help with.
405
00:30:04,520 --> 00:30:07,398
- Which is?
- Alarm systems.
406
00:30:08,440 --> 00:30:10,908
And what kind of help are you looking for?
407
00:30:11,280 --> 00:30:13,316
- Does it matter?
- Lf you're straight up, no.
408
00:30:13,400 --> 00:30:15,994
But if you're a cop,
I need to hear you say the words...
409
00:30:16,080 --> 00:30:18,833
so I can plead entrapment
when I'm arrested.
410
00:30:21,080 --> 00:30:22,911
Okay, I have other things to do.
411
00:30:23,000 --> 00:30:24,319
Sorry.
412
00:30:28,280 --> 00:30:29,872
Coffee, thanks.
413
00:30:32,160 --> 00:30:33,798
I'm planning to rob a bank.
414
00:30:33,880 --> 00:30:35,632
And a bell man is an afterthought?
415
00:30:35,720 --> 00:30:37,119
I've been let down.
416
00:30:38,280 --> 00:30:39,918
I can get into the bank.
417
00:30:40,640 --> 00:30:43,518
I can deal with the outer security
until I get to the vault.
418
00:30:43,600 --> 00:30:45,272
That's where I need help.
419
00:30:46,000 --> 00:30:48,594
It's a Locheim system with retinal scan.
420
00:30:48,680 --> 00:30:50,272
That needs a specialist.
421
00:30:50,360 --> 00:30:53,909
I had a guy lined up,
but he was arrested last night.
422
00:30:54,240 --> 00:30:56,470
- Can you bypass it?
- No.
423
00:30:56,800 --> 00:31:00,110
The only one with the security override
is Victor Maher.
424
00:31:00,360 --> 00:31:02,078
The Head of Security.
425
00:31:03,080 --> 00:31:05,310
Okay, so when are you going in?
426
00:31:05,640 --> 00:31:07,676
- Tomorrow night.
- Here you go, pal.
427
00:31:07,880 --> 00:31:09,233
Thanks.
428
00:31:10,920 --> 00:31:13,673
So? Can you help?
429
00:31:14,440 --> 00:31:15,475
No.
430
00:31:16,600 --> 00:31:18,636
But I know a man who can.
431
00:31:22,360 --> 00:31:23,588
It's a piece of cake.
432
00:31:23,680 --> 00:31:26,990
You hack into the retina scans
and reprogram new settings.
433
00:31:27,320 --> 00:31:29,151
What are these new settings?
434
00:31:29,440 --> 00:31:32,876
You take your own scanner,
replace their retinal scans with your own.
435
00:31:32,960 --> 00:31:35,838
I can give you the software
and talk you through the process.
436
00:31:35,920 --> 00:31:38,115
Whatever you do,
remember to wipe both scans...
437
00:31:38,200 --> 00:31:40,031
on the computer memory
before you leave...
438
00:31:40,120 --> 00:31:42,588
otherwise it's like
leaving your fingerprints behind.
439
00:31:42,680 --> 00:31:45,114
Hang on. Both scans?
440
00:31:46,320 --> 00:31:48,276
The Locheim's been updated at Moores.
441
00:31:48,360 --> 00:31:50,715
It's a double scan, two people,
eight feet apart.
442
00:31:50,800 --> 00:31:53,678
- How many in your crew?
- One.
443
00:31:54,000 --> 00:31:56,673
- You're doing this on your own?
- That's how I work.
444
00:31:56,760 --> 00:31:58,990
The scan's the least of your worries.
445
00:31:59,080 --> 00:32:01,878
You won't even be able
to carry the bleeding money out.
446
00:32:02,920 --> 00:32:04,911
I won't be taking any money out.
447
00:32:06,760 --> 00:32:09,320
My dad was 47 when he took a shotgun...
448
00:32:09,400 --> 00:32:12,472
placed it under his chin
and pulled the trigger.
449
00:32:14,320 --> 00:32:17,756
He ran a small diamond-cutting business
started by my great-grandfather.
450
00:32:17,840 --> 00:32:19,159
By the time Dad took over...
451
00:32:19,240 --> 00:32:21,196
bigger companies
were buying new machines...
452
00:32:21,280 --> 00:32:23,157
making stones quicker, cheaper.
453
00:32:23,240 --> 00:32:25,470
So he took out a loan to keep afloat.
454
00:32:25,880 --> 00:32:27,598
When the bank called the loan in...
455
00:32:27,680 --> 00:32:29,955
he felt he let down his entire family.
456
00:32:30,400 --> 00:32:32,311
He was too ashamed to face us.
457
00:32:32,840 --> 00:32:34,239
Moores Bank?
458
00:32:34,640 --> 00:32:36,232
They're a cancer.
459
00:32:37,200 --> 00:32:39,589
- Playground bullies.
- What? So this is revenge?
460
00:32:39,680 --> 00:32:42,831
Have you any idea what it's like
to watch your father die?
461
00:32:43,280 --> 00:32:44,679
Watch your whole family...
462
00:32:44,760 --> 00:32:47,832
everything you've ever known and loved
disintegrate in a second?
463
00:32:47,920 --> 00:32:51,356
All he ever wanted to do
was play it straight, you know?
464
00:32:51,960 --> 00:32:53,439
Toe the line.
465
00:32:54,120 --> 00:32:56,076
I know this sounds stupid...
466
00:32:56,680 --> 00:32:58,830
but this isn't about the money.
467
00:33:00,320 --> 00:33:01,469
Go on.
468
00:33:01,560 --> 00:33:05,599
In the '20s,
my grandfather bought a stone.
469
00:33:06,920 --> 00:33:08,239
Still uncut...
470
00:33:08,320 --> 00:33:11,392
but even then
it must have been worth £250,000.
471
00:33:12,680 --> 00:33:15,148
The bank took it to recoup my dad's loan.
472
00:33:15,280 --> 00:33:17,396
But instead of putting it up for auction...
473
00:33:17,480 --> 00:33:20,392
they kept it for themselves
and wrote off the loan.
474
00:33:21,720 --> 00:33:23,756
That loan was £40,000.
475
00:33:28,080 --> 00:33:30,640
I've taken back every penny
that they stole...
476
00:33:30,720 --> 00:33:33,632
and caused as much damage as I could
in the process.
477
00:33:35,280 --> 00:33:37,191
But now I'm gonna get the diamond.
478
00:33:38,120 --> 00:33:40,634
Then that's it. Then it's over.
479
00:33:42,120 --> 00:33:44,236
And that's what's in the vault?
480
00:33:44,320 --> 00:33:46,959
Yeah. But they're moving it
the day after tomorrow.
481
00:33:47,040 --> 00:33:49,315
That's why I have to do this now.
482
00:33:50,400 --> 00:33:54,871
Only, if what you say about them
updating the alarm system is true...
483
00:33:55,880 --> 00:33:57,757
I can't do it on my own.
484
00:34:13,400 --> 00:34:16,870
Have you any idea what it's like
to watch your father die?
485
00:34:16,960 --> 00:34:18,598
Watch your whole family...
486
00:34:18,680 --> 00:34:22,116
everything you've ever known and loved
disintegrate in a second?
487
00:34:23,600 --> 00:34:26,034
My dad worked, ate, and slept.
488
00:34:26,120 --> 00:34:28,554
Paid his taxes on time, toed the line.
489
00:34:28,960 --> 00:34:32,191
The only dream he had was retiring.
490
00:34:32,600 --> 00:34:36,275
Worked himself to death
three days before his 60th birthday.
491
00:34:37,200 --> 00:34:39,475
Everybody has to serve someone.
492
00:34:40,960 --> 00:34:42,188
Even you.
493
00:34:43,640 --> 00:34:45,835
Oh, my God, can you take two?
494
00:34:46,120 --> 00:34:48,270
- Come on.
- Bingo.
495
00:34:48,480 --> 00:34:49,708
Hello.
496
00:34:51,160 --> 00:34:52,912
You were married before this, right?
497
00:34:53,000 --> 00:34:56,072
That's how I got into the life.
He was a smalltime hustler.
498
00:34:56,160 --> 00:34:58,116
I'd play a whore, pick up a mark...
499
00:34:58,200 --> 00:35:00,668
Jake would burst in
as the irate pimp or boyfriend...
500
00:35:00,760 --> 00:35:03,797
- and threaten to tell their wives.
- Classy, isn't it?
501
00:35:05,160 --> 00:35:07,310
I thought we were building a future.
502
00:35:08,040 --> 00:35:10,031
Then five years ago...
503
00:35:10,120 --> 00:35:13,237
he cleared out all our savings
and he disappeared.
504
00:35:13,320 --> 00:35:15,276
You ever seen him since?
505
00:35:17,200 --> 00:35:18,633
Do you miss him?
506
00:35:20,560 --> 00:35:22,949
Of course I did for a while, yeah...
507
00:35:23,040 --> 00:35:24,837
but no, not anymore.
508
00:35:24,960 --> 00:35:28,396
I'm not even angry anymore.
Things are what they are.
509
00:35:29,240 --> 00:35:32,630
So where does Mickey fit into all this?
510
00:35:32,760 --> 00:35:34,478
He helped me out when Jake left.
511
00:35:34,560 --> 00:35:36,835
You knew him before, though, right?
512
00:35:38,520 --> 00:35:42,308
- Can we talk about something else?
- Lf you want.
513
00:35:47,880 --> 00:35:49,359
What about...
514
00:35:51,360 --> 00:35:53,237
What about you and me?
515
00:35:54,520 --> 00:35:55,919
What about us?
516
00:35:56,000 --> 00:35:58,036
I don't know about you, okay...
517
00:35:59,840 --> 00:36:01,751
but I really enjoyed today.
518
00:36:02,000 --> 00:36:03,353
Yeah, it was fun.
519
00:36:04,280 --> 00:36:07,716
I just got the feeling
that you wanted to be with me.
520
00:36:15,560 --> 00:36:17,152
You know I like you.
521
00:36:17,320 --> 00:36:18,753
Down, boy.
522
00:36:20,520 --> 00:36:22,351
I know you like me, too.
523
00:36:23,560 --> 00:36:25,915
I must say,
when you're not being obnoxious...
524
00:36:26,000 --> 00:36:28,195
you can be really quite sweet.
525
00:36:29,360 --> 00:36:30,475
So?
526
00:36:31,760 --> 00:36:32,749
So?
527
00:37:00,160 --> 00:37:02,754
- How was it for you?
- Sorry. I can't.
528
00:37:03,360 --> 00:37:05,794
- What do you mean, you can't?
- All right. I won't!
529
00:37:05,880 --> 00:37:08,633
I told you once before,
I don't screw people I work with.
530
00:37:08,720 --> 00:37:10,995
People? Or is it just me?
531
00:37:16,400 --> 00:37:18,994
What makes him so special?
532
00:37:24,560 --> 00:37:27,199
- What's going on?
- Nothing.
533
00:37:29,280 --> 00:37:31,111
- Danny?
- Don't ask me.
534
00:37:31,200 --> 00:37:32,872
I'm just floating.
535
00:38:09,000 --> 00:38:10,638
Someone to see you.
536
00:38:14,120 --> 00:38:15,997
Albert Stroller.
537
00:38:16,600 --> 00:38:18,113
Victor Maher.
538
00:38:18,400 --> 00:38:20,038
It's been a long time.
539
00:38:20,120 --> 00:38:21,553
It certainly has.
540
00:38:21,640 --> 00:38:23,870
- You're looking well.
- Why, thank you.
541
00:38:23,960 --> 00:38:26,838
You look as though
you're doing pretty well yourself.
542
00:38:32,360 --> 00:38:35,397
You went to see Maher. He sent me this.
543
00:38:35,600 --> 00:38:38,717
He taped it. I didn't see that coming.
544
00:38:38,800 --> 00:38:41,109
You begged him to leave me alone.
545
00:38:41,760 --> 00:38:43,591
I didn't beg him, I asked.
546
00:38:43,680 --> 00:38:46,558
What makes you think
I need yours or anyone else's protection?
547
00:38:46,640 --> 00:38:48,392
You've no idea what you're getting into.
548
00:38:48,480 --> 00:38:51,677
- I'm keeping Danny out of prison.
- You're putting yourself back in.
549
00:38:51,760 --> 00:38:54,354
- What?
- Sit down.
550
00:38:58,640 --> 00:39:00,631
Swallow your pride and sit down.
551
00:39:07,680 --> 00:39:09,193
Now think.
552
00:39:10,240 --> 00:39:11,753
Yes, of course I am.
553
00:39:11,880 --> 00:39:14,553
No, sir. I understand, sir.
554
00:39:15,640 --> 00:39:18,234
Richards has been plaguing
Maher's banks.
555
00:39:18,320 --> 00:39:20,436
He's hit branches in four other cities.
556
00:39:20,520 --> 00:39:22,909
They haven't even come close
to catching him.
557
00:39:23,000 --> 00:39:24,797
It's driving him mad.
558
00:39:35,480 --> 00:39:39,075
He goes for a beer with some
of his old friends from the Fraud SQuad...
559
00:39:39,160 --> 00:39:42,118
and all he hears about is you.
560
00:39:43,440 --> 00:39:45,431
He set you up to catch Richards.
561
00:39:45,640 --> 00:39:46,709
Why?
562
00:39:47,480 --> 00:39:49,072
To prove he can.
563
00:39:50,240 --> 00:39:52,708
There's that ego again.
564
00:39:54,840 --> 00:39:56,956
He set me up to catch Richards...
565
00:39:59,360 --> 00:40:01,112
to put us in the same place.
566
00:40:01,200 --> 00:40:02,872
And why would he do that?
567
00:40:03,480 --> 00:40:04,913
To...
568
00:40:07,640 --> 00:40:09,198
Please tell me you haven't.
569
00:40:09,280 --> 00:40:11,555
I'm going into the vault with Sam.
570
00:40:12,800 --> 00:40:15,553
- Because?
- His father...
571
00:40:16,400 --> 00:40:17,913
It's a long story.
572
00:40:18,280 --> 00:40:21,317
I'm sure there's a bleeding heart
in there somewhere.
573
00:40:21,760 --> 00:40:24,718
And I guarantee that Maher knew
that's what you'd do.
574
00:40:24,960 --> 00:40:26,632
Am I that predictable?
575
00:40:26,720 --> 00:40:28,438
He plays to your weaknesses.
576
00:40:28,520 --> 00:40:30,238
He gets you both in the same place...
577
00:40:30,320 --> 00:40:33,118
he leaves you no way out,
then he calls the police.
578
00:40:33,200 --> 00:40:35,555
Then he gets what he desires most.
579
00:40:35,640 --> 00:40:39,679
To be the man
who outsmarted Mickey Bricks.
580
00:40:40,080 --> 00:40:42,548
Danny stays out of prison
and you go down instead.
581
00:40:42,640 --> 00:40:44,437
You taught me
there was always a way out.
582
00:40:44,520 --> 00:40:47,432
Because I never thought
you'd run into Victor Maher.
583
00:40:49,320 --> 00:40:53,518
He lures you into the game,
plays you like a violin.
584
00:40:54,120 --> 00:40:56,714
Every grifter he's sent away
made the same mistake:
585
00:40:56,800 --> 00:40:59,678
They all thought
that they could outthink him.
586
00:41:00,360 --> 00:41:02,032
But they couldn't.
587
00:41:04,560 --> 00:41:06,357
I love you like a son...
588
00:41:07,520 --> 00:41:09,875
but I don't think you could, either.
589
00:41:13,920 --> 00:41:17,356
- You want to play?
- No, I want to win.
590
00:41:20,920 --> 00:41:22,239
I give up.
591
00:41:27,640 --> 00:41:28,914
Help me?
592
00:41:36,960 --> 00:41:38,029
Okay.
593
00:41:38,880 --> 00:41:40,393
What makes you strong?
594
00:41:40,480 --> 00:41:42,630
What I know, what you taught me.
595
00:41:42,720 --> 00:41:43,948
That's not enough.
596
00:41:44,040 --> 00:41:46,110
He beat me, remember?
597
00:41:47,520 --> 00:41:48,635
The others.
598
00:41:48,720 --> 00:41:50,073
And where are they?
599
00:41:50,160 --> 00:41:53,118
Ash doesn't know anything, wonders why.
600
00:41:53,440 --> 00:41:55,351
He thinks you don't trust him.
601
00:41:58,720 --> 00:42:00,551
Stacie's bright as a button...
602
00:42:00,640 --> 00:42:02,949
the best ally you've ever had.
603
00:42:04,200 --> 00:42:06,316
Have you asked her advice?
604
00:42:08,440 --> 00:42:12,513
And Danny's grift sense
could put even you in the shade one day.
605
00:42:12,920 --> 00:42:14,353
Have you used him?
606
00:42:15,040 --> 00:42:17,395
No. And why not?
607
00:42:18,400 --> 00:42:21,312
Because you're too proud to ask.
608
00:42:21,400 --> 00:42:25,075
You think the whole world is better off
resting on your shoulders.
609
00:42:26,120 --> 00:42:27,758
You've got a good brain.
610
00:42:29,760 --> 00:42:30,909
Use it.
611
00:42:42,040 --> 00:42:44,110
You two not talking, then?
612
00:42:45,480 --> 00:42:47,038
He's impossible.
613
00:42:47,640 --> 00:42:50,916
So you're angry with Danny
for being Danny?
614
00:43:08,360 --> 00:43:09,509
I'm sorry.
615
00:43:10,560 --> 00:43:12,198
Don't worry about it.
616
00:43:20,120 --> 00:43:21,235
I mean it.
617
00:43:23,000 --> 00:43:25,036
And I really did enjoy today.
618
00:43:30,840 --> 00:43:32,990
Stacie, Mickey wants you.
619
00:43:38,560 --> 00:43:41,393
So you knew all this
and never said a word to me?
620
00:43:41,480 --> 00:43:44,040
That was wrong, Danny. I'm sorry.
621
00:43:44,120 --> 00:43:47,351
And that goes for all of you.
We're strongest as a team.
622
00:43:48,240 --> 00:43:49,559
I tend to forget that.
623
00:43:49,640 --> 00:43:52,154
So if you don't set this guy up,
Danny goes to prison.
624
00:43:52,240 --> 00:43:53,673
And if you do, you go instead?
625
00:43:53,760 --> 00:43:54,829
That's about it.
626
00:43:54,920 --> 00:43:56,148
That's a good deal.
627
00:43:56,240 --> 00:43:57,992
Aren't we all missing the point now?
628
00:43:58,080 --> 00:44:01,629
- Which is?
- Lf I go away, so does the problem.
629
00:44:01,720 --> 00:44:02,994
That's not an option.
630
00:44:03,080 --> 00:44:05,389
Because of the whole family,
musketeer thing.
631
00:44:05,480 --> 00:44:07,710
Listen, I'm the new kid. I'll let you off that.
632
00:44:07,800 --> 00:44:09,916
No, because it means he'll have beaten us.
633
00:44:10,000 --> 00:44:12,514
You don't get the tape
till this guy's opened the vault?
634
00:44:12,600 --> 00:44:13,635
Right.
635
00:44:13,720 --> 00:44:15,756
And he can't open the vault
without one of us.
636
00:44:15,840 --> 00:44:16,955
Right, too.
637
00:44:17,040 --> 00:44:19,190
At which point you both get a tug.
638
00:44:19,280 --> 00:44:20,679
I don't see how we can win.
639
00:44:20,760 --> 00:44:23,320
If we get you inside,
can we get you out another way?
640
00:44:23,400 --> 00:44:25,152
No, there's one way in, one way out.
641
00:44:25,240 --> 00:44:26,753
It's like one of them things.
642
00:44:26,840 --> 00:44:29,195
It takes three blokes
four hours to dig a hole.
643
00:44:29,280 --> 00:44:33,034
How long does it take six men
to dig a smaller hole?
644
00:44:33,520 --> 00:44:34,999
Shut up, Danny.
645
00:44:35,080 --> 00:44:38,356
The question is, do we have any ideas?
646
00:44:46,720 --> 00:44:48,836
I don't think I've ever had so much fun.
647
00:44:48,920 --> 00:44:51,354
I'm glad to have been of service.
648
00:44:51,520 --> 00:44:54,273
It ain't all over till the fat lady sings.
649
00:44:55,320 --> 00:44:57,550
Don't you disappoint me by giving up.
650
00:44:58,080 --> 00:45:00,674
The options you've left me
are rather limited.
651
00:45:01,440 --> 00:45:03,670
I haven't left you any options.
652
00:45:03,960 --> 00:45:05,757
That's how this thing works.
653
00:45:09,160 --> 00:45:11,037
So, when?
654
00:45:11,840 --> 00:45:13,432
- Tonight.
- How?
655
00:45:13,760 --> 00:45:16,877
He's hacking into the mainframe
and resetting the retina scans.
656
00:45:16,960 --> 00:45:18,154
Clever.
657
00:45:18,240 --> 00:45:19,832
But there's a problem.
658
00:45:20,200 --> 00:45:22,270
- It takes two people.
- No.
659
00:45:23,200 --> 00:45:24,872
What are you going to do?
660
00:45:25,520 --> 00:45:27,238
I'm going in with him.
661
00:45:27,880 --> 00:45:30,269
But you already knew that, didn't you?
662
00:45:30,440 --> 00:45:32,510
Seemed like the logical thing.
663
00:45:36,120 --> 00:45:38,759
Albert will be there. Give him the tape.
664
00:45:38,840 --> 00:45:42,799
When I see your face next to Sam's,
and the vault door open.
665
00:45:46,800 --> 00:45:49,314
It's been a pleasure
running rings round you.
666
00:46:18,200 --> 00:46:19,394
The bank.
667
00:46:20,040 --> 00:46:22,554
Stacie, you and Danny
go and set up the first phase.
668
00:46:27,840 --> 00:46:29,512
We'd like to see the manager, please.
669
00:46:29,600 --> 00:46:31,636
Can I ask what it's in connection with?
670
00:46:31,720 --> 00:46:32,869
Police.
671
00:46:35,720 --> 00:46:36,835
Albert next.
672
00:46:36,920 --> 00:46:38,956
They know who he is,
so we'll need a disguise.
673
00:46:39,040 --> 00:46:41,713
Peregrin B. Winterhill III, I think.
674
00:46:41,800 --> 00:46:42,949
Perfect.
675
00:46:43,040 --> 00:46:46,237
That should provide enough of a diversion
for me and Sam to get in.
676
00:46:46,320 --> 00:46:48,709
I'll pick up the materials
and meet you there. Danny.
677
00:46:48,800 --> 00:46:50,472
Can you sort out the present?
678
00:47:01,720 --> 00:47:03,711
Okay, let's do it.
679
00:47:31,960 --> 00:47:34,793
Oh, my God,
I'm so embarrassed, you know.
680
00:47:34,880 --> 00:47:36,791
I'm sorry, I can't bend over.
681
00:48:02,760 --> 00:48:04,432
Right, phase two.
682
00:48:04,560 --> 00:48:07,233
Two gates at the side.
Mickey will take care of the locks.
683
00:48:07,320 --> 00:48:08,833
Which will bring you to this door.
684
00:48:08,920 --> 00:48:11,957
By that time,
Albert will just be arriving to meet Maher.
685
00:48:12,040 --> 00:48:14,554
You guys should be in position
by this time.
686
00:48:14,640 --> 00:48:18,792
If Maher's as smart as Albert says he is,
it won't take him long to figure it out.
687
00:48:18,880 --> 00:48:20,518
From this point, he'll be running.
688
00:48:20,600 --> 00:48:22,716
That will give you
three and a half minutes.
689
00:48:22,800 --> 00:48:23,949
All right?
690
00:48:28,560 --> 00:48:31,677
We know they'll be coming in,
nothing we can do about that.
691
00:48:31,760 --> 00:48:34,832
So they'll be using misdirection
to get out. You understand me?
692
00:48:34,920 --> 00:48:37,275
Misdirection, so you stay alert.
693
00:48:38,040 --> 00:48:39,678
We'll be one step ahead.
694
00:49:02,680 --> 00:49:03,954
You ready?
695
00:49:47,360 --> 00:49:50,477
Albert, just in time for the show.
696
00:50:14,120 --> 00:50:16,509
They're in. Switch to the vault cameras.
697
00:50:20,320 --> 00:50:22,515
- Get your men in position.
- Yes, sir.
698
00:50:24,120 --> 00:50:26,680
This must be very galling for you, Albert...
699
00:50:27,240 --> 00:50:29,595
watching the downfall of your protégé.
700
00:50:31,320 --> 00:50:32,389
Gotcha.
701
00:50:33,280 --> 00:50:35,077
That's the one.
702
00:50:35,160 --> 00:50:38,630
They're in the vault.
Seal the outer door. I'm coming down.
703
00:50:38,920 --> 00:50:40,399
Care to join me, Albert?
704
00:50:40,480 --> 00:50:42,311
Watch my moment of glory.
705
00:50:42,400 --> 00:50:44,038
Just give me the tape.
706
00:50:49,720 --> 00:50:51,119
Say "please."
707
00:50:54,720 --> 00:50:56,039
Please.
708
00:51:03,480 --> 00:51:04,595
Sir.
709
00:51:05,560 --> 00:51:08,677
Smoke. I repeat, smoke.
Get the gas masks.
710
00:51:19,680 --> 00:51:20,874
Unlock it.
711
00:51:23,480 --> 00:51:25,072
They won't get through, sir.
712
00:51:25,160 --> 00:51:27,230
Where's the smoke? I smell smoke.
713
00:51:28,920 --> 00:51:30,239
What's going on?
714
00:51:31,440 --> 00:51:33,192
Security override.
715
00:51:54,640 --> 00:51:55,993
Move!
716
00:51:56,080 --> 00:51:58,275
The CCTV cables.
717
00:52:06,640 --> 00:52:08,278
Move out of the way!
718
00:52:21,120 --> 00:52:23,759
They've rerouted it. Oh, shit.
719
00:52:27,040 --> 00:52:28,553
Come on, quickly!
720
00:52:28,640 --> 00:52:30,756
They must have gone through
the next door.
721
00:52:38,120 --> 00:52:39,314
What's going on?
722
00:52:39,400 --> 00:52:40,515
What's in there?
723
00:52:40,600 --> 00:52:43,512
You can't go in there.
It's police surveillance.
724
00:53:11,680 --> 00:53:13,591
Quick, back to the vault.
725
00:53:18,200 --> 00:53:19,838
Fancy meeting you here.
726
00:53:21,720 --> 00:53:23,119
Two minutes.
727
00:53:41,440 --> 00:53:42,589
Got it.
728
00:53:46,600 --> 00:53:48,431
- Let's go.
- You are joking?
729
00:53:48,520 --> 00:53:49,839
We're not thieves, Danny.
730
00:53:49,920 --> 00:53:52,480
Listen, speak for yourself.
I'm very versatile.
731
00:53:52,560 --> 00:53:54,755
Mickey said to take the diamond and go.
732
00:53:54,840 --> 00:53:56,671
- Mickey says...
- Danny.
733
00:53:56,760 --> 00:53:58,273
Let's go.
734
00:54:16,680 --> 00:54:17,954
What's up with him?
735
00:54:18,040 --> 00:54:20,076
He's just having a personal crisis.
736
00:54:20,160 --> 00:54:22,276
It's got millions in there.
737
00:54:57,800 --> 00:54:59,916
Milk train leaves in half an hour.
738
00:55:01,120 --> 00:55:03,588
- I don't know how to thank you.
- Then don't.
739
00:55:03,680 --> 00:55:05,511
You actually did me a favor.
740
00:55:06,800 --> 00:55:09,951
- Really?
- I learnt a lot about myself.
741
00:55:10,040 --> 00:55:11,189
What's important.
742
00:55:11,280 --> 00:55:13,510
My dad was important to me.
743
00:55:13,600 --> 00:55:14,999
Mine, too.
744
00:55:16,520 --> 00:55:17,873
You take care.
745
00:55:27,120 --> 00:55:29,509
Well, that went rather well, right?
746
00:55:29,600 --> 00:55:31,192
Like the man said:
747
00:55:31,400 --> 00:55:34,870
It ain't over till the fat lady sings.
748
00:55:35,320 --> 00:55:37,231
Which reminds me.
749
00:55:48,600 --> 00:55:49,794
Yes?
750
00:55:49,880 --> 00:55:51,996
Nice try, Victor, but no cigar.
751
00:55:52,120 --> 00:55:54,554
But as I enjoyed
playing the game so much...
752
00:55:54,640 --> 00:55:56,676
we've arranged a little present for you...
753
00:55:56,760 --> 00:55:58,990
if you'd like to look out
of your office window...
754
00:55:59,080 --> 00:56:01,674
courtesy of our friend, Mr. Albert Stroller.
755
00:56:31,640 --> 00:56:34,552
- I'd love to have seen his face.
- Me, too.
756
00:56:35,320 --> 00:56:38,039
Right, in the office.
757
00:56:38,360 --> 00:56:40,874
I'll turn in. I'm absolutely knackered.
758
00:56:42,960 --> 00:56:43,995
What?
759
00:56:44,480 --> 00:56:47,916
- Was he left alone in the vault at any time?
- Now, wait a minute.
760
00:56:48,000 --> 00:56:50,878
He forgot to leave the chess piece,
had to go back.
761
00:56:50,960 --> 00:56:53,030
- I didn't do anything.
- Oh, dear.
762
00:56:53,120 --> 00:56:55,236
Danny, is there anything
you'd like to tell us?
763
00:56:55,320 --> 00:56:57,550
- What're you talking about?
- Want me to frisk him?
764
00:56:57,640 --> 00:56:59,073
I haven't done anything.
765
00:56:59,160 --> 00:57:01,515
Good, then you won't mind
unbuttoning your jacket.
766
00:57:01,600 --> 00:57:03,670
- You don't trust me?
- Unbutton.
767
00:57:04,800 --> 00:57:05,915
Go on, show us.
768
00:57:06,000 --> 00:57:08,753
That is unbelievable.
What have I ever got...
769
00:57:08,840 --> 00:57:10,558
- Turn around.
- Go easy.
770
00:57:10,640 --> 00:57:13,518
All right, do what you want.
771
00:57:13,760 --> 00:57:15,557
Hold on, you didn't take any money?
772
00:57:15,640 --> 00:57:18,108
No, I didn't, mate. But you know what?
773
00:57:18,200 --> 00:57:21,636
I'm shocked and a little bit upset
that you thought that I did.
774
00:57:21,720 --> 00:57:23,119
Thanks, guys.
775
00:57:23,760 --> 00:57:25,796
Well, just must have been me then.
776
00:57:29,680 --> 00:57:30,749
You?
777
00:57:30,840 --> 00:57:32,990
- Expenses.
- You're the thief.
778
00:57:36,000 --> 00:57:37,115
One each.
779
00:57:39,880 --> 00:57:41,359
Except...
780
00:57:45,880 --> 00:57:47,279
I've got two.
781
00:57:57,280 --> 00:57:58,349
Thief.
782
00:58:20,640 --> 00:58:22,073
- 50 pence.
- There you go.
783
00:58:25,560 --> 00:58:26,629
Thanks.
784
00:58:26,720 --> 00:58:28,790
Hang on, the rest of your change.
785
00:58:29,000 --> 00:58:30,149
Sorry.
786
00:58:30,240 --> 00:58:32,435
Four makes five and five's £10.
787
00:58:32,880 --> 00:58:36,031
I've got a £1 coin.
Give me my £10 back, will you, Eddie?
788
00:58:36,120 --> 00:58:37,917
I'll give you £5 and five £1.
789
00:58:38,000 --> 00:58:39,831
Help me lose this change.
790
00:58:39,920 --> 00:58:41,273
Better check it.
791
00:58:41,360 --> 00:58:44,113
- Hang on, there's only £9 here.
- Sorry.
792
00:58:44,680 --> 00:58:46,830
- What have you got there?
- £9.
793
00:58:46,920 --> 00:58:49,434
I'll give you £11, you give me £20.
794
00:58:49,520 --> 00:58:50,589
All right.
795
00:58:52,160 --> 00:58:53,434
Thanks.
796
00:58:54,920 --> 00:58:57,354
Wait a minute.
Did you do something funny there?
797
00:58:57,440 --> 00:58:58,839
Of course not.
59751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.