Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,332 --> 00:00:02,941
[slow paced music]
2
00:00:02,943 --> 00:00:06,989
♪ I took out a photograph
3
00:00:06,991 --> 00:00:09,948
♪ From my collection
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,559
♪ Of the first day
5
00:00:11,561 --> 00:00:16,566
♪ I opened my heart
6
00:00:17,305 --> 00:00:19,262
♪ You sat by a tree
7
00:00:19,264 --> 00:00:23,005
♪ You said you're my only bee
8
00:00:23,007 --> 00:00:25,442
♪ I kissed you on the cheek
9
00:00:25,444 --> 00:00:29,490
♪ My sweetheart
10
00:00:29,492 --> 00:00:32,318
♪ A very small kiss
11
00:00:32,320 --> 00:00:35,670
♪ Like the ones you won't miss
12
00:00:35,672 --> 00:00:39,937
♪ We promised that
we'd never part ♪
13
00:00:42,287 --> 00:00:44,724
[slow humming]
14
00:00:54,868 --> 00:00:59,868
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
15
00:00:59,870 --> 00:01:03,001
♪ Now I walk without shoes
16
00:01:03,003 --> 00:01:06,440
♪ With the first morning rain
17
00:01:06,442 --> 00:01:08,659
♪ There's nothing to say
18
00:01:08,661 --> 00:01:12,533
♪ I love you
19
00:01:12,535 --> 00:01:15,579
♪ And you're throwing me away
20
00:01:15,581 --> 00:01:20,584
♪ Like a can of hairspray
21
00:01:20,586 --> 00:01:23,979
♪ I can't hold it in
22
00:01:23,981 --> 00:01:26,549
♪ Still in love
23
00:01:32,293 --> 00:01:33,294
She lives.
24
00:01:41,825 --> 00:01:42,737
She breaths.
25
00:01:42,739 --> 00:01:43,479
Come on.
26
00:01:47,613 --> 00:01:48,658
She speaks.
27
00:01:55,534 --> 00:01:56,492
Rach,
28
00:01:58,058 --> 00:01:59,538
did you break up?
29
00:02:04,630 --> 00:02:07,241
[faint sobbing]
30
00:02:08,155 --> 00:02:10,941
[loud rock music]
31
00:02:12,377 --> 00:02:13,768
He met someone else.
32
00:02:13,770 --> 00:02:16,205
In front of all his
friends he just told me
33
00:02:16,207 --> 00:02:17,598
"I met someone else."
34
00:02:17,600 --> 00:02:19,730
So I just left.
35
00:02:19,732 --> 00:02:22,690
He didn't even
give me a warning.
36
00:02:22,692 --> 00:02:26,086
Let alone a chance to
even say how I feel.
37
00:02:29,089 --> 00:02:31,742
I did everything for him.
38
00:02:31,744 --> 00:02:33,222
Oh, I know.
39
00:02:33,224 --> 00:02:36,007
You've just got to put a
positive spin on it, right?
40
00:02:36,009 --> 00:02:37,269
You'll have plenty
to write about.
41
00:02:37,271 --> 00:02:38,183
You know what?
42
00:02:38,185 --> 00:02:39,750
I'm just going to call him.
43
00:02:39,752 --> 00:02:41,491
I'm going to say "You
made a terrible mistake"...
44
00:02:41,493 --> 00:02:43,624
No you won't, because
you lost your boyfriend,
45
00:02:43,626 --> 00:02:44,973
do you want to lose
your dignity too?
46
00:02:44,975 --> 00:02:46,757
I just need closure.
47
00:02:46,759 --> 00:02:49,107
He doesn't want you.
48
00:02:49,109 --> 00:02:50,935
Why is that not closure enough?
49
00:02:50,937 --> 00:02:53,242
[Rachel] Please
just let me call him.
50
00:02:53,244 --> 00:02:55,070
I just want to hear his voice.
51
00:02:55,072 --> 00:02:55,853
Serious?
52
00:02:55,855 --> 00:02:56,811
Move along, people!
53
00:02:56,813 --> 00:02:57,638
Nothing to see here!
54
00:02:57,640 --> 00:02:59,596
Give her a break!
55
00:02:59,598 --> 00:03:03,644
She just got dumped
by a guy named Goux.
56
00:03:03,646 --> 00:03:05,125
What did you say?
57
00:03:06,649 --> 00:03:09,040
His last name is Goux.
58
00:03:09,042 --> 00:03:10,651
It's French.
59
00:03:10,653 --> 00:03:11,652
I don't care.
60
00:03:11,654 --> 00:03:12,870
What?
61
00:03:12,872 --> 00:03:13,871
Are you going to marry
a guy named Goux?
62
00:03:13,873 --> 00:03:15,656
Be Rachel Goux?
63
00:03:15,658 --> 00:03:16,787
Oh.
64
00:03:16,789 --> 00:03:17,701
Pardon me, Mr. and Mrs. Goux.
65
00:03:17,703 --> 00:03:18,789
Yeah, your table is ready.
66
00:03:18,791 --> 00:03:20,312
Okay, Nicole.
67
00:03:20,314 --> 00:03:22,010
Plus, he's a straight up goo.
68
00:03:22,012 --> 00:03:24,316
Like, I'm very surprised
that he found someone else
69
00:03:24,318 --> 00:03:26,275
because who the hell
would want to be with him?
70
00:03:26,277 --> 00:03:27,450
I want to be with him?
71
00:03:27,452 --> 00:03:28,235
Why?
72
00:03:31,151 --> 00:03:32,847
You are talented.
73
00:03:32,849 --> 00:03:34,196
You are intelligent.
74
00:03:34,198 --> 00:03:35,676
You can be very funny
75
00:03:35,678 --> 00:03:38,635
when you're not throwing
yourself a pity party.
76
00:03:38,637 --> 00:03:40,985
Although I do see how this
can be funny from like a
77
00:03:40,987 --> 00:03:42,421
tragic point of view.
78
00:03:42,423 --> 00:03:43,207
Mmm mmm.
79
00:03:46,079 --> 00:03:47,862
You're beautiful.
80
00:03:47,864 --> 00:03:49,124
Okay?
81
00:03:49,126 --> 00:03:51,517
You're going to find
somebody worthy of you.
82
00:03:51,519 --> 00:03:52,303
He's not.
83
00:03:53,783 --> 00:03:54,610
He's a goo.
84
00:03:56,829 --> 00:03:58,133
[Rachel] More bubbles.
85
00:03:58,135 --> 00:03:59,395
Yeah, you want
some more champagne?
86
00:03:59,397 --> 00:04:00,309
[Rachel] Yeah.
87
00:04:00,311 --> 00:04:01,049
Bottomless mimosas for you.
88
00:04:01,051 --> 00:04:01,963
[Rachel] I want...
89
00:04:01,965 --> 00:04:02,877
Ah, we found the bottom.
90
00:04:02,879 --> 00:04:04,835
There is no bottom, nope.
91
00:04:04,837 --> 00:04:06,402
I'm going to go
upstairs and change
92
00:04:06,404 --> 00:04:08,665
because I've been wearing the
same clothes for 31 hours.
93
00:04:08,667 --> 00:04:09,448
You know what?
94
00:04:09,450 --> 00:04:10,232
You smell like it.
95
00:04:10,234 --> 00:04:11,015
Oh, thank you.
96
00:04:11,017 --> 00:04:11,799
Awesome.
97
00:04:11,801 --> 00:04:12,843
Fuck you.
98
00:04:12,845 --> 00:04:14,279
Oh, I love you too.
99
00:04:14,281 --> 00:04:15,065
Kisses.
100
00:04:34,519 --> 00:04:35,651
What the fuck?
101
00:04:37,217 --> 00:04:39,740
Nicole, where's my bed?
102
00:04:39,742 --> 00:04:41,176
Fuck.
103
00:04:41,178 --> 00:04:41,959
I'm sorry?
104
00:04:41,961 --> 00:04:42,743
What's that?
105
00:04:42,745 --> 00:04:43,787
I can't hear you.
106
00:04:43,789 --> 00:04:46,703
You got rid of my bed?
107
00:04:46,705 --> 00:04:47,965
About that.
108
00:04:47,967 --> 00:04:50,402
Um, you weren't living here.
109
00:04:50,404 --> 00:04:52,274
I was paying rent.
110
00:04:52,276 --> 00:04:54,798
I wanted a meditation space.
111
00:04:54,800 --> 00:04:56,582
You can't even sit
still for five seconds.
112
00:04:56,584 --> 00:04:57,453
How are you going to meditate?
113
00:04:57,455 --> 00:04:58,367
Are you kidding?
114
00:04:58,369 --> 00:04:59,673
Look at me, I'm Zen as fuck.
115
00:04:59,675 --> 00:05:01,849
You can literally
mediate anywhere.
116
00:05:01,851 --> 00:05:02,980
Okay.
117
00:05:02,982 --> 00:05:04,895
I'm going to be real with you.
118
00:05:04,897 --> 00:05:08,420
I traded your bed for an ounce
of weed and an army jacket.
119
00:05:08,422 --> 00:05:09,726
You traded it for what?
120
00:05:09,728 --> 00:05:10,684
For an ounce of weed
and an army jacket.
121
00:05:10,686 --> 00:05:11,946
An army jacket?
122
00:05:11,948 --> 00:05:13,774
It's vintage from
one of the world wars.
123
00:05:13,776 --> 00:05:17,516
Well I hope it's bulletproof
because that bed was $4,000.
124
00:05:17,518 --> 00:05:19,780
And a graduation gift
from my great aunt,
125
00:05:19,782 --> 00:05:21,738
who is recently deceased.
126
00:05:21,740 --> 00:05:22,698
So, namaste.
127
00:05:24,787 --> 00:05:27,875
I'm tapping into my
third eye chakra right now,
128
00:05:27,877 --> 00:05:30,312
and I'm getting the
feeling that you're upset.
129
00:05:30,314 --> 00:05:31,748
But you're going
to share my bed,
130
00:05:31,750 --> 00:05:32,923
and we're going to
be cuddle buddies,
131
00:05:32,925 --> 00:05:35,796
and it's going to be awesome.
132
00:05:35,798 --> 00:05:38,233
You're buying me a new bed.
133
00:05:38,235 --> 00:05:39,495
[faint knocking]
134
00:05:39,497 --> 00:05:40,322
Who's that?
135
00:05:40,324 --> 00:05:41,802
It's Cameron.
136
00:05:41,804 --> 00:05:42,803
What the fuck?
137
00:05:42,805 --> 00:05:43,804
We had plans, motherfucker.
138
00:05:43,806 --> 00:05:44,935
The world doesn't stop spinning
139
00:05:44,937 --> 00:05:46,415
because you got dumped by a goo.
140
00:05:46,417 --> 00:05:47,982
Oh, great.
141
00:05:47,984 --> 00:05:51,376
Because what I really wanted
to hear was a 28-year-old loser
142
00:05:51,378 --> 00:05:55,818
from Bed-Stuy wax philosophically
about existentialism.
143
00:05:58,037 --> 00:05:59,776
Oh hi, Cameron!
144
00:05:59,778 --> 00:06:02,170
Rachel, a pleasure, as always.
145
00:06:02,172 --> 00:06:03,824
Oh take off your shoes.
146
00:06:03,826 --> 00:06:05,477
We wouldn't want
any track marks.
147
00:06:05,479 --> 00:06:07,958
Ha, ha, cute, cute.
148
00:06:07,960 --> 00:06:10,178
So, what are we
celebrating, girls?
149
00:06:10,180 --> 00:06:12,963
Oh, we are actually
celebrating Rachel,
150
00:06:12,965 --> 00:06:14,619
who has just today
151
00:06:15,925 --> 00:06:19,796
been emancipated from the
shackles of Richard Goux's
152
00:06:19,798 --> 00:06:22,190
oppressive regimentation.
153
00:06:22,192 --> 00:06:24,627
Free at last, free at last!
154
00:06:24,629 --> 00:06:27,848
Thank God almighty we are free!
155
00:06:27,850 --> 00:06:29,458
To freedom.
156
00:06:29,460 --> 00:06:31,157
And to getting along?
157
00:06:35,683 --> 00:06:38,469
[loud rock music]
158
00:06:40,863 --> 00:06:43,472
So what did you even like
about that guy, anyway?
159
00:06:43,474 --> 00:06:45,693
I don't know, stability?
160
00:06:46,999 --> 00:06:48,912
Yeah, well you're
better off without him.
161
00:06:48,914 --> 00:06:50,827
Thanks, Cameron.
162
00:06:50,829 --> 00:06:52,263
Have you been
with anyone since?
163
00:06:52,265 --> 00:06:53,177
[loud laughter]
164
00:06:53,179 --> 00:06:54,483
What do you mean "been with"?
165
00:06:54,485 --> 00:06:57,703
You know, "known"
in the Biblical sense.
166
00:06:57,705 --> 00:06:58,966
I don't know, lain with.
167
00:06:58,968 --> 00:07:00,881
We broke up this morning.
168
00:07:00,883 --> 00:07:03,057
It's never too early
for a rebound fuck.
169
00:07:03,059 --> 00:07:04,275
That's like the whole point.
170
00:07:04,277 --> 00:07:07,278
Oh you would, wouldn't you?
171
00:07:07,280 --> 00:07:09,890
I'm far from ready for that.
172
00:07:09,892 --> 00:07:11,108
What do you got
to get ready for?
173
00:07:11,110 --> 00:07:13,894
You just lay down
and spread your legs.
174
00:07:13,896 --> 00:07:15,723
Emotionally ready.
175
00:07:16,942 --> 00:07:19,682
This just further
proves my theory.
176
00:07:19,684 --> 00:07:21,947
And which theory is that?
177
00:07:23,166 --> 00:07:25,862
That women can't
separate sex from emotion.
178
00:07:25,864 --> 00:07:27,908
Whereas men can.
179
00:07:27,910 --> 00:07:29,300
Why?
180
00:07:29,302 --> 00:07:30,998
Because of the primal
urge to spread their seed?
181
00:07:31,000 --> 00:07:33,783
Misogynistic bullshit.
182
00:07:33,785 --> 00:07:35,872
Hey, I'm not a
misogynist, okay?
183
00:07:35,874 --> 00:07:37,265
I love women.
184
00:07:37,267 --> 00:07:39,049
Okay, that's real rich.
[imitates pig]
185
00:07:39,051 --> 00:07:39,835
Thank you.
186
00:07:40,923 --> 00:07:44,446
[loud drumming]
187
00:07:44,448 --> 00:07:45,795
[Rachel] So let me
get this straight.
188
00:07:45,797 --> 00:07:47,928
You can have sex with somebody,
189
00:07:47,930 --> 00:07:50,017
and never think
about them again?
190
00:07:50,019 --> 00:07:50,931
[Cameron] Correct.
191
00:07:50,933 --> 00:07:52,193
[Rachel] I don't understand.
192
00:07:52,195 --> 00:07:53,890
[Cameron] I don't
expect you to.
193
00:07:53,892 --> 00:07:55,500
You're a woman.
194
00:07:55,502 --> 00:07:56,719
[Rachel] I don't see what
that has to do with anything.
195
00:07:56,721 --> 00:07:59,113
[Cameron] It's just sex.
196
00:07:59,115 --> 00:08:00,201
Okay, pardon me, excuse me.
197
00:08:00,203 --> 00:08:02,856
I have, I have a question.
198
00:08:02,858 --> 00:08:05,815
Is that how you justify
having fucked a dude?
199
00:08:05,817 --> 00:08:06,729
Oh, come on.
200
00:08:06,731 --> 00:08:07,599
Wait, you fucked a dude?
201
00:08:07,601 --> 00:08:08,818
I did not fuck a dude.
202
00:08:08,820 --> 00:08:10,689
Oh, that's right,
he fucked you.
203
00:08:10,691 --> 00:08:11,952
Wait, so he fucked
you or did you...
204
00:08:11,954 --> 00:08:12,996
[Cameron] He did not fuck me.
205
00:08:12,998 --> 00:08:14,868
Just tell her the story.
206
00:08:14,870 --> 00:08:15,956
Okay.
207
00:08:15,958 --> 00:08:16,739
Fine.
208
00:08:16,741 --> 00:08:17,522
Yes.
209
00:08:17,524 --> 00:08:18,654
[faint clapping]
210
00:08:18,656 --> 00:08:19,526
Story time.
211
00:08:20,832 --> 00:08:23,485
So, we had this gig in
Chelsea and afterwards
212
00:08:23,487 --> 00:08:25,791
I'm hanging out at the bar
and this guy comes up to me
213
00:08:25,793 --> 00:08:27,968
and asks if I want to come
over and do some coke?
214
00:08:27,970 --> 00:08:29,099
So I told him "Yeah."
215
00:08:29,101 --> 00:08:30,448
Naturally.
216
00:08:30,450 --> 00:08:33,190
And he says to me
"Hey, I really like feet.
217
00:08:33,192 --> 00:08:34,409
"Is that okay with you?"
218
00:08:34,411 --> 00:08:35,714
Yes.
219
00:08:35,716 --> 00:08:37,542
So I was just like "Whatever."
220
00:08:37,544 --> 00:08:38,979
We're sitting on his
couch and after, you know,
221
00:08:38,981 --> 00:08:40,328
a few lines of coke,
he comes up to me
222
00:08:40,330 --> 00:08:42,983
and he removes my shoes.
223
00:08:42,985 --> 00:08:44,375
And I'm thinking, like,
224
00:08:44,377 --> 00:08:45,376
"Okay, he's going to give
me like a foot massage
225
00:08:45,378 --> 00:08:46,464
"or something like that."
226
00:08:46,466 --> 00:08:48,249
So then he pulls
down his pants...
227
00:08:48,251 --> 00:08:50,207
His dick rock hard!
228
00:08:50,209 --> 00:08:53,080
He takes my feet, presses
them together, spits on it,
229
00:08:53,082 --> 00:08:56,126
and proceeds to fuck the
hole in between my feet.
230
00:08:56,128 --> 00:08:56,953
No.
231
00:08:56,955 --> 00:08:57,867
It gets better.
232
00:08:57,869 --> 00:08:59,086
Just as he's about to finish,
233
00:08:59,088 --> 00:09:02,002
he looks me dead in
the eyes and he says.
234
00:09:02,004 --> 00:09:04,656
[Cameron And Nicole] "Did you
ever do this with your dad?"
235
00:09:04,658 --> 00:09:05,962
No!
236
00:09:05,964 --> 00:09:07,616
He fucking cums
all over my pant leg.
237
00:09:07,618 --> 00:09:08,619
Oh my God.
238
00:09:10,012 --> 00:09:13,230
So what's the moral
to this little story?
239
00:09:13,232 --> 00:09:15,450
That men can separate
sex from emotion.
240
00:09:15,452 --> 00:09:18,366
Hence the phrase
"It's just sex."
241
00:09:18,368 --> 00:09:22,109
I'm not sure that that
is the moral to that story.
242
00:09:22,111 --> 00:09:24,850
Yeah, it also
sounds pretty gay.
243
00:09:24,852 --> 00:09:26,026
True
244
00:09:26,028 --> 00:09:27,636
Yeah, well, you know,
245
00:09:27,638 --> 00:09:30,030
that's just a misconception of
gender roles in our society.
246
00:09:30,032 --> 00:09:32,075
Well I suppose you think
like when two girls hook up
247
00:09:32,077 --> 00:09:36,210
with one another they're
just having a little fun?
248
00:09:36,212 --> 00:09:37,298
Don't think I forgot
about that little
249
00:09:37,300 --> 00:09:39,039
lesbian rendezvous you had.
250
00:09:39,041 --> 00:09:40,214
What?
251
00:09:40,216 --> 00:09:42,607
You hooked up with a girl?!
252
00:09:42,609 --> 00:09:44,696
Yah, that little curly
haired number from the studio.
253
00:09:44,698 --> 00:09:46,133
Wait, Naomi?
254
00:09:46,135 --> 00:09:47,351
She's old.
255
00:09:47,353 --> 00:09:49,832
Cunnilingus knows
no age, only beauty.
256
00:09:49,834 --> 00:09:51,007
I can't believe you
never told me this.
257
00:09:51,009 --> 00:09:53,009
Because it's meaningless.
258
00:09:53,011 --> 00:09:54,837
Contrary to popular belief,
259
00:09:54,839 --> 00:09:58,188
women can have sex
without emotion.
260
00:09:58,190 --> 00:10:00,234
I want to know every detail.
261
00:10:00,236 --> 00:10:02,149
You know what?
262
00:10:02,151 --> 00:10:03,280
Why don't I just show you?
263
00:10:03,282 --> 00:10:04,542
What?
264
00:10:04,544 --> 00:10:06,240
Wait, wait, what are you doing?
265
00:10:06,242 --> 00:10:09,025
Yeah, that's what
I'm talking about!
266
00:10:09,027 --> 00:10:11,071
Let me see them feet!
267
00:10:11,073 --> 00:10:11,897
[Rachel] No!
268
00:10:11,899 --> 00:10:13,029
Yeah, yeah girl.
269
00:10:13,031 --> 00:10:13,814
Oh yeah!
270
00:10:15,077 --> 00:10:17,947
My feet are
virgins, and sacred.
271
00:10:17,949 --> 00:10:20,558
Well, it was much more
romantic that that, okay?
272
00:10:20,560 --> 00:10:21,997
We were on cocaine.
273
00:10:26,088 --> 00:10:26,869
Hey.
274
00:10:26,871 --> 00:10:28,262
Hmm?
275
00:10:28,264 --> 00:10:29,611
Keep your chin up kid.
276
00:10:29,613 --> 00:10:30,786
Thanks, Cameron.
277
00:10:30,788 --> 00:10:33,138
I'll see you at Nicole's show?
278
00:10:39,492 --> 00:10:43,407
♪ You get what you want
279
00:10:43,409 --> 00:10:47,022
♪ You found a weak ground
280
00:10:47,935 --> 00:10:50,327
[Nicole] I miss you.
281
00:10:50,329 --> 00:10:52,460
[Cameron] Nicole.
282
00:10:52,462 --> 00:10:53,854
[Nicole] Stay.
283
00:10:55,204 --> 00:10:56,116
Please?
284
00:10:56,118 --> 00:11:00,163
♪ Don't talk to strangers
285
00:11:00,165 --> 00:11:04,515
♪ Don't care what they think
286
00:11:04,517 --> 00:11:08,128
♪ 'Cause you will break your
287
00:11:08,130 --> 00:11:09,740
Alright, drunky.
288
00:11:12,134 --> 00:11:13,874
I'll see you, okay?
289
00:11:15,920 --> 00:11:17,050
♪ You're moving too fast
290
00:11:17,052 --> 00:11:19,139
♪ You're moving too fast
291
00:11:19,141 --> 00:11:21,010
♪ You're moving too fast
292
00:11:21,012 --> 00:11:23,926
♪ You're moving too fast
293
00:11:23,928 --> 00:11:27,973
♪ A crispy bullshit
294
00:11:27,975 --> 00:11:32,239
♪ A glass of water
295
00:11:32,241 --> 00:11:36,243
♪ You're looking so hurt
296
00:11:36,245 --> 00:11:40,769
♪ You haven't caught her
297
00:11:40,771 --> 00:11:44,164
♪ Shake your habits
298
00:11:44,166 --> 00:11:45,819
How do you do that?
299
00:11:47,647 --> 00:11:48,387
Do what?
300
00:11:49,736 --> 00:11:51,216
See him, still?
301
00:11:55,525 --> 00:11:57,353
Rach, we are artists,
302
00:12:00,747 --> 00:12:02,314
with tortured souls.
303
00:12:05,970 --> 00:12:09,147
Much of the torture
is self-inflicted.
304
00:12:10,366 --> 00:12:11,495
♪ It's an illusion
305
00:12:11,497 --> 00:12:14,281
♪ Illusion
306
00:12:14,283 --> 00:12:17,458
♪ Ha
307
00:12:17,460 --> 00:12:19,462
♪ Ha ha
308
00:12:22,943 --> 00:12:24,639
What are you doing?
309
00:12:24,641 --> 00:12:25,857
Are you taking a selfie?
310
00:12:25,859 --> 00:12:27,903
Mmm hmmm, I look good.
311
00:12:27,905 --> 00:12:28,947
Well use a filter.
312
00:12:28,949 --> 00:12:29,733
Okay.
313
00:12:31,213 --> 00:12:33,169
[Rachel] I can't believe
you got rid of my bed.
314
00:12:33,171 --> 00:12:34,607
Like who does that?
315
00:12:35,565 --> 00:12:36,392
You bitch.
316
00:12:37,828 --> 00:12:38,609
Actually that's pretty good.
317
00:12:38,611 --> 00:12:40,133
Keep doing that.
318
00:12:40,135 --> 00:12:41,743
[Rachel] Is this
what you did to Naomi?
319
00:12:41,745 --> 00:12:43,048
No.
320
00:12:43,050 --> 00:12:45,660
This, this is
what I did to Naomi.
321
00:12:45,662 --> 00:12:46,487
Ah, you're killing me!
322
00:12:46,489 --> 00:12:48,053
Uh huh, go to sleep!
323
00:12:48,055 --> 00:12:48,837
I can't breathe, really.
324
00:12:48,839 --> 00:12:50,273
Sleepy time.
325
00:12:50,275 --> 00:12:54,018
- I actually can't breath.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
326
00:13:03,593 --> 00:13:06,204
[Rachel] I really loved him.
327
00:13:07,074 --> 00:13:07,858
I know.
328
00:13:14,691 --> 00:13:17,389
[loud ticking]
329
00:13:22,002 --> 00:13:25,136
[loud horns honking]
330
00:13:29,271 --> 00:13:30,272
Shit.
331
00:13:32,099 --> 00:13:32,883
Shit.
332
00:13:34,841 --> 00:13:35,623
Shit.
333
00:13:35,625 --> 00:13:36,841
Shit.
334
00:13:36,843 --> 00:13:38,147
Ugh, shit!
335
00:13:38,149 --> 00:13:39,409
Relax!
336
00:13:39,411 --> 00:13:41,411
I took the liberty of
calling in for you.
337
00:13:41,413 --> 00:13:42,760
You what?
338
00:13:42,762 --> 00:13:44,284
I told them you
ate some bad sushi
339
00:13:44,286 --> 00:13:45,285
and it's coming
out of both ends.
340
00:13:45,287 --> 00:13:46,895
Good.
341
00:13:46,897 --> 00:13:47,939
Well I'm glad you told them it
was coming out of both ends.
342
00:13:47,941 --> 00:13:49,898
Well I had to sell it.
343
00:13:49,900 --> 00:13:51,160
You're welcome.
344
00:13:51,162 --> 00:13:52,640
And now you can come
to work with me.
345
00:13:52,642 --> 00:13:54,468
Oh, you have a job?
346
00:13:54,470 --> 00:13:56,296
Did anyone ever tell
you you are such a
347
00:13:56,298 --> 00:13:58,385
precious gem when
you are hung over?
348
00:13:58,387 --> 00:13:59,344
Here you go.
349
00:14:00,563 --> 00:14:02,606
Ugh, I can't even
look at this shit.
350
00:14:02,608 --> 00:14:04,697
Don't look, just drink.
351
00:14:06,395 --> 00:14:08,133
Hurry up.
352
00:14:08,135 --> 00:14:09,267
Brush your hair.
353
00:14:10,964 --> 00:14:12,749
You brush your hair.
354
00:14:18,668 --> 00:14:21,410
[upbeat music]
355
00:14:23,368 --> 00:14:24,717
[Nicole] Yes.
356
00:14:27,981 --> 00:14:29,590
[Rachel] You hooked
up with a girl?
357
00:14:29,592 --> 00:14:31,635
[Cameron] Yeah, that curly
haired number from the studio.
358
00:14:31,637 --> 00:14:33,509
[Rachel] Wait, Naomi?
359
00:14:37,164 --> 00:14:38,381
Rach?
360
00:14:38,383 --> 00:14:39,210
Hmm?
361
00:14:49,133 --> 00:14:50,480
Let's get you into
outfit number two.
362
00:14:50,482 --> 00:14:51,438
Everybody else take 10.
363
00:14:51,440 --> 00:14:52,876
Oh, thank God.
364
00:14:54,356 --> 00:14:55,139
Excuse me.
365
00:14:58,621 --> 00:14:59,924
Yeah, yeah, indeed.
366
00:14:59,926 --> 00:15:01,796
Yep, we are a full
service studio.
367
00:15:01,798 --> 00:15:03,711
We do offer hair and makeup.
368
00:15:03,713 --> 00:15:05,365
Yeah we do have hair
and makeup, absolutely.
369
00:15:05,367 --> 00:15:07,282
Stylists if you need.
370
00:15:08,587 --> 00:15:11,371
Okay, I have you on the books
for Naomi on December 18th.
371
00:15:11,373 --> 00:15:12,415
Good bye.
372
00:15:12,417 --> 00:15:13,462
Shit.
373
00:15:20,904 --> 00:15:21,687
Hung over?
374
00:15:22,819 --> 00:15:24,342
Understatement.
375
00:15:26,126 --> 00:15:27,561
Are you comfortable
down there, or...
376
00:15:27,563 --> 00:15:31,523
Yeah, I like the way the
cement feels on my body.
377
00:15:32,524 --> 00:15:34,307
Want a cigarette?
378
00:15:34,309 --> 00:15:37,094
Oh, I don't smoke
but thank you.
379
00:15:39,139 --> 00:15:39,923
Oh.
380
00:15:41,794 --> 00:15:43,141
[Rachel] Oh, thank you.
381
00:15:43,143 --> 00:15:43,927
Yeah.
382
00:15:48,410 --> 00:15:50,148
It's been awhile.
383
00:15:50,150 --> 00:15:54,327
Yeah, I've been
kind of off the radar,
384
00:15:54,329 --> 00:15:55,763
I guess you could say.
385
00:15:55,765 --> 00:15:57,852
Back and better
than ever, I see.
386
00:15:57,854 --> 00:16:01,290
Yeah, I mean it takes true
talent to hold a bounce board.
387
00:16:01,292 --> 00:16:02,987
All that geometry.
388
00:16:02,989 --> 00:16:05,381
Hey, and don't
forget my astoundingly
389
00:16:05,383 --> 00:16:07,470
strong tricep muscles.
390
00:16:07,472 --> 00:16:09,342
Yeah, you make it
look really easy.
391
00:16:09,344 --> 00:16:10,386
You're welcome.
392
00:16:10,388 --> 00:16:12,127
[faint chuckling]
393
00:16:12,129 --> 00:16:14,827
Hey, so I'm
doing this reading,
394
00:16:17,482 --> 00:16:19,482
and yeah, you should come.
395
00:16:19,484 --> 00:16:21,136
What are you reading?
396
00:16:21,138 --> 00:16:23,486
It's kind of sick and twisted.
397
00:16:23,488 --> 00:16:25,575
Childhood diary entries.
398
00:16:25,577 --> 00:16:28,839
Rewritten with an adult
perspective and vernacular.
399
00:16:28,841 --> 00:16:30,060
But seriously,
400
00:16:31,453 --> 00:16:34,020
you should try, you should come.
401
00:16:34,891 --> 00:16:36,543
You're in luck.
402
00:16:36,545 --> 00:16:39,633
I'm going to be reading a passage
about my first ever boner.
403
00:16:39,635 --> 00:16:41,591
So, there's that.
[loud laughing]
404
00:16:41,593 --> 00:16:43,288
Oh, that's amazing.
405
00:16:43,290 --> 00:16:44,507
Hi, excuse me, slave.
406
00:16:44,509 --> 00:16:46,727
- Oh, wow.
- Need ya.
407
00:16:46,729 --> 00:16:49,120
[Rachel] Okay,
I'm being summoned.
408
00:16:49,122 --> 00:16:51,471
So off to work you must go.
409
00:16:51,473 --> 00:16:52,559
Hi ho.
410
00:16:52,561 --> 00:16:53,603
[Rachel] Hi ho.
411
00:16:53,605 --> 00:16:54,430
The dwarves.
412
00:16:54,432 --> 00:16:55,605
Yeah.
413
00:16:55,607 --> 00:16:58,393
[Rachel] Hey,
thanks for the invite.
414
00:17:00,786 --> 00:17:01,568
[loud buzzing]
415
00:17:01,570 --> 00:17:03,308
Ugh, fuck.
416
00:17:03,310 --> 00:17:04,484
What's your problem?
417
00:17:04,486 --> 00:17:06,964
I have my meeting
with Charles.
418
00:17:06,966 --> 00:17:08,270
Yeah?
419
00:17:08,272 --> 00:17:09,837
I think I'm just
going to cancel it.
420
00:17:09,839 --> 00:17:10,577
Dude, you've been blowing
that guy off for two months.
421
00:17:10,579 --> 00:17:11,752
When's your meeting?
422
00:17:11,754 --> 00:17:13,580
It's in 15 minutes.
423
00:17:13,582 --> 00:17:14,798
I'm not even dressed,
I feel like shit...
424
00:17:14,800 --> 00:17:16,844
Okay so your meeting
is in 15 minutes?
425
00:17:16,846 --> 00:17:18,106
Yeah, you're going.
426
00:17:18,108 --> 00:17:20,500
- No, you're going.
- No.
427
00:17:20,502 --> 00:17:21,718
[Nicole] I'm very
glad that I'm here
428
00:17:21,720 --> 00:17:23,241
because I'm a positive
influence on you...
429
00:17:23,243 --> 00:17:26,506
Oh yeah, a very
good influence.
430
00:17:26,508 --> 00:17:29,902
[slow instrumental music]
431
00:17:39,477 --> 00:17:41,608
You look like hell.
432
00:17:41,610 --> 00:17:46,090
Well that's funny, because
I feel like an angel.
433
00:17:46,092 --> 00:17:47,483
How have you been?
434
00:17:47,485 --> 00:17:49,616
Oh, well, I've been great.
435
00:17:49,618 --> 00:17:52,880
My boyfriend took me
out for a nice meal,
436
00:17:52,882 --> 00:17:54,969
humiliated me in front
of all of his friends
437
00:17:54,971 --> 00:17:56,755
and then he dumped me.
438
00:17:58,322 --> 00:18:02,805
Well, you'll have plenty of
time to make these changes.
439
00:18:03,632 --> 00:18:06,546
It's not about time, Charles.
440
00:18:06,548 --> 00:18:10,637
I just, I don't have
the backbone anymore.
441
00:18:10,639 --> 00:18:13,117
Well there are lot of other
writers out there who do.
442
00:18:13,119 --> 00:18:14,815
They're hungry for this.
443
00:18:14,817 --> 00:18:18,383
But I'm here because I
see something in you.
444
00:18:18,385 --> 00:18:20,516
What do you see in me?
445
00:18:20,518 --> 00:18:23,084
I see someone who if she
would just challenge herself,
446
00:18:23,086 --> 00:18:25,695
and push past the point
of feeling uncomfortable,
447
00:18:25,697 --> 00:18:27,482
could do great things.
448
00:18:28,700 --> 00:18:32,659
And in doing so make
me a lot of money.
449
00:18:32,661 --> 00:18:34,617
But right now all I see
is someone who wants to
450
00:18:34,619 --> 00:18:37,796
throw in the towel
when times get tough.
451
00:18:39,102 --> 00:18:41,581
This is a gift, Rachel.
452
00:18:41,583 --> 00:18:43,193
Don't throw it away.
453
00:18:45,151 --> 00:18:48,024
[slow paced music]
454
00:18:53,856 --> 00:18:55,116
[Nicole] Dude, look at you.
455
00:18:55,118 --> 00:18:56,552
You are prime for
rebound sex right now.
456
00:18:56,554 --> 00:18:58,336
I'm not, I'm not
even there yet.
457
00:18:58,338 --> 00:19:00,600
Rach, what is the point
of us going if you're not
458
00:19:00,602 --> 00:19:02,123
going to flirt with the
cute front desk guy?
459
00:19:02,125 --> 00:19:04,386
Well first of all,
his name is Trevor.
460
00:19:04,388 --> 00:19:05,692
[Nicole] Whatever.
461
00:19:05,694 --> 00:19:06,736
And I'm not going to
flirt with him, okay?
462
00:19:06,738 --> 00:19:08,869
Okay, I'll see you later, bye.
463
00:19:08,871 --> 00:19:11,741
I don't even
know how, anymore.
464
00:19:11,743 --> 00:19:13,613
Look, you go up
to him afterward,
465
00:19:13,615 --> 00:19:15,223
be friendly, smile.
466
00:19:15,225 --> 00:19:16,790
Tell him you liked it,
whether you did or not,
467
00:19:16,792 --> 00:19:17,921
offer to buy him a beer.
468
00:19:17,923 --> 00:19:19,575
Well, what if he says yes?
469
00:19:19,577 --> 00:19:20,707
Good.
470
00:19:20,709 --> 00:19:21,621
What are you going to do?
471
00:19:21,623 --> 00:19:22,970
You'll be the third wheel.
472
00:19:22,972 --> 00:19:23,884
No I won't.
473
00:19:23,886 --> 00:19:24,798
Ernest is meeting us there.
474
00:19:24,800 --> 00:19:25,931
Oh, Ernest.
475
00:19:26,715 --> 00:19:27,627
Who is that?
476
00:19:27,629 --> 00:19:28,889
Your flavor of the month?
477
00:19:28,891 --> 00:19:32,372
Yep, tastes like
money and Aqua Di Gio.
478
00:19:33,460 --> 00:19:35,593
Red pricklies, up my legs,
479
00:19:36,725 --> 00:19:40,248
starting from my
toes and down my back
480
00:19:40,250 --> 00:19:42,511
starting from my brain.
481
00:19:42,513 --> 00:19:44,602
Coursed through my frame.
482
00:19:46,212 --> 00:19:48,301
All leading to one place.
483
00:19:50,739 --> 00:19:52,654
The center of my being.
484
00:19:54,612 --> 00:19:56,048
My penis was alive.
485
00:19:57,397 --> 00:19:58,877
Vigor was its name.
486
00:20:00,487 --> 00:20:02,838
What used to be a spongy flesh
487
00:20:04,274 --> 00:20:06,666
and a collection of filth
488
00:20:06,668 --> 00:20:08,060
was now a beacon
489
00:20:09,758 --> 00:20:12,628
like the lighthouse
at Long Beach Island,
490
00:20:12,630 --> 00:20:14,719
it stood on end, shining.
491
00:20:16,634 --> 00:20:19,028
Was there a bone down there?
492
00:20:21,117 --> 00:20:23,813
[Narrator] Stop,
this is special.
493
00:20:23,815 --> 00:20:26,296
Would it be this way forever?
494
00:20:27,427 --> 00:20:30,082
My pants were
slightly disfigured,
495
00:20:31,518 --> 00:20:34,739
as if an elf was reaching
through my jammies
496
00:20:35,697 --> 00:20:37,046
for Jesus' help.
497
00:20:38,569 --> 00:20:39,788
Jesus isn't real.
498
00:20:43,618 --> 00:20:47,663
The work itself
was just so profound.
499
00:20:47,665 --> 00:20:50,710
He took an experience
we could all relate to,
500
00:20:50,712 --> 00:20:54,061
males of course, and expressed
it in a way that maintained
501
00:20:54,063 --> 00:20:57,760
the naivety of youth while
incorporating the complexities
502
00:20:57,762 --> 00:20:59,022
of adult thought processes.
503
00:20:59,024 --> 00:20:59,762
Hey.
504
00:20:59,764 --> 00:21:00,720
Hey.
505
00:21:00,722 --> 00:21:01,721
Oh my God, you were so great.
506
00:21:01,723 --> 00:21:02,765
[Trevor] Thanks.
507
00:21:02,767 --> 00:21:03,984
[Rachel] You
were really funny.
508
00:21:03,986 --> 00:21:04,724
[Trevor] Cool,
I'm glad you came.
509
00:21:04,726 --> 00:21:06,073
Thanks for coming.
510
00:21:06,075 --> 00:21:06,682
Hi, I'd like to
introduce myself.
511
00:21:06,684 --> 00:21:07,509
I'm Ernest.
512
00:21:07,511 --> 00:21:08,033
Oh, are you?
513
00:21:08,904 --> 00:21:09,905
Oh, he is.
514
00:21:11,863 --> 00:21:12,690
I am.
515
00:21:15,737 --> 00:21:17,432
Why don't we all get a drink.
516
00:21:17,434 --> 00:21:18,738
Yeah, yeah, I was going
to suggest that actually.
517
00:21:18,740 --> 00:21:19,739
I know the perfect place.
518
00:21:19,741 --> 00:21:20,870
- Let's go.
- Let's do it.
519
00:21:20,872 --> 00:21:22,439
[Ernest] Grand.
520
00:21:26,051 --> 00:21:29,705
I mean that vulnerability,
that most people don't
521
00:21:29,707 --> 00:21:33,578
even delve into, and to
take that and to share it
522
00:21:33,580 --> 00:21:35,319
amongst a group of strangers.
523
00:21:35,321 --> 00:21:37,672
I mean it's, it's provocative.
524
00:21:38,760 --> 00:21:39,628
[Rachel] Very provocative.
525
00:21:39,630 --> 00:21:40,411
Whoa.
526
00:21:40,413 --> 00:21:41,761
Thanks, man.
527
00:21:41,763 --> 00:21:42,979
Provocativeness
in its boldest form.
528
00:21:42,981 --> 00:21:44,459
But I mean not just
for the viewer,
529
00:21:44,461 --> 00:21:45,982
but for your own personal being.
530
00:21:45,984 --> 00:21:47,331
Nicole, can you please stop?
531
00:21:47,333 --> 00:21:50,030
I'm trying to have
a conversation.
532
00:21:50,032 --> 00:21:52,946
Hands where I can
see them, right guys?
533
00:21:52,948 --> 00:21:56,906
Hey, Trevor, did you know
that Rachel is a writer?
534
00:21:56,908 --> 00:21:57,820
Oh, really?
535
00:21:57,822 --> 00:21:58,778
[Rachel] No.
536
00:21:58,780 --> 00:21:59,909
No, I did not know that.
537
00:21:59,911 --> 00:22:01,345
I'm not really a writer.
538
00:22:01,347 --> 00:22:02,869
I don't know.
539
00:22:02,871 --> 00:22:04,958
I haven't really put pen to
paper in a very long time.
540
00:22:04,960 --> 00:22:07,221
Do you just have
nothing to write about?
541
00:22:07,223 --> 00:22:10,093
There's always
something to write about.
542
00:22:10,095 --> 00:22:11,616
You know what it is?
543
00:22:11,618 --> 00:22:13,662
I think it has to do with fear.
544
00:22:13,664 --> 00:22:14,445
You know?
545
00:22:14,447 --> 00:22:15,969
[Rachel] Yeah.
546
00:22:15,971 --> 00:22:17,144
Like we as artists, we're
afraid that what we create
547
00:22:17,146 --> 00:22:19,799
is not going to be good enough.
548
00:22:19,801 --> 00:22:21,931
Or, you know, perfect.
549
00:22:21,933 --> 00:22:26,457
The worst enemy to
creativity is self-doubt.
550
00:22:26,459 --> 00:22:27,458
Sylvia Plath.
551
00:22:27,460 --> 00:22:28,679
You studied.
552
00:22:29,854 --> 00:22:32,376
And see, look at how
well she turned out.
553
00:22:32,378 --> 00:22:34,772
Didn't she commit suicide?
554
00:22:37,253 --> 00:22:38,469
She did.
555
00:22:38,471 --> 00:22:39,472
Yeah, man.
556
00:22:40,909 --> 00:22:44,954
You know, it's hard
to find inspiration.
557
00:22:44,956 --> 00:22:45,868
I'm sorry.
558
00:22:45,870 --> 00:22:46,826
I can't hear you.
559
00:22:46,828 --> 00:22:48,653
What was that?
560
00:22:48,655 --> 00:22:52,092
I was saying it's
hard to find inspiration
561
00:22:52,094 --> 00:22:54,094
when your head is in an oven.
562
00:22:54,096 --> 00:22:55,878
[loud laughing]
563
00:22:55,880 --> 00:22:58,446
Ernest, I'm kidding.
564
00:22:58,448 --> 00:22:59,229
Sorry.
565
00:22:59,231 --> 00:23:00,578
Okay.
566
00:23:00,580 --> 00:23:01,884
I'm sorry, I'm just
trying to make a joke.
567
00:23:01,886 --> 00:23:02,885
Okay.
568
00:23:02,887 --> 00:23:03,799
Don't, don't try.
569
00:23:03,801 --> 00:23:06,454
No, but I am serious.
570
00:23:06,456 --> 00:23:09,413
I do think it is hard
to find inspiration.
571
00:23:09,415 --> 00:23:11,546
Well if you sit around
and wait for inspiration,
572
00:23:11,548 --> 00:23:13,200
it might never come, you know.
573
00:23:13,202 --> 00:23:14,984
But that's why I
try to force myself
574
00:23:14,986 --> 00:23:16,812
to write every single day.
575
00:23:16,814 --> 00:23:18,596
Let the juices flow.
576
00:23:18,598 --> 00:23:20,424
Sometimes I'll sit
there for hours.
577
00:23:20,426 --> 00:23:23,993
And other times, phew,
stroke of genius.
578
00:23:23,995 --> 00:23:26,343
Hey, better than
a regular stroke.
579
00:23:26,345 --> 00:23:28,955
I mean, I don't understand
that from an artistic concept,
580
00:23:28,957 --> 00:23:31,566
but from a business
standpoint absolutely.
581
00:23:31,568 --> 00:23:32,961
[Trevor] Yeah.
582
00:23:34,049 --> 00:23:36,179
[Rachel] Oh, wow.
583
00:23:36,181 --> 00:23:38,268
♪ Please sick bitch
584
00:23:38,270 --> 00:23:40,923
I mean I don't want to impose
my beliefs on anyone else,
585
00:23:40,925 --> 00:23:43,970
but it's just, my uncle
died of lung cancer
586
00:23:43,972 --> 00:23:45,972
and he didn't even
smoke in his life.
587
00:23:45,974 --> 00:23:48,888
But his second wife
Marjorie smoked these big...
588
00:23:48,890 --> 00:23:49,889
Ernest?
589
00:23:49,891 --> 00:23:51,762
Shut the fuck up, okay?
590
00:23:52,719 --> 00:23:53,503
Okay.
591
00:23:56,898 --> 00:23:59,899
So tonight was
oddly entertaining.
592
00:23:59,901 --> 00:24:01,988
I thought it was fun.
593
00:24:01,990 --> 00:24:03,078
It was fun.
594
00:24:04,557 --> 00:24:06,688
Hey, I was serious
about what I said before.
595
00:24:06,690 --> 00:24:11,475
If you want to be a writer, I
think you should be a writer.
596
00:24:11,477 --> 00:24:13,086
Write.
597
00:24:13,088 --> 00:24:16,916
The inspiration will come once
you get out of your own way.
598
00:24:16,918 --> 00:24:18,004
Sorry.
599
00:24:18,006 --> 00:24:19,483
I'm like lecturing you.
600
00:24:19,485 --> 00:24:20,920
I'm being a total jerk.
601
00:24:20,922 --> 00:24:22,878
You're not a total jerk.
602
00:24:22,880 --> 00:24:25,576
I mean, God, with the
amount of time I've spent
603
00:24:25,578 --> 00:24:27,709
feeling sorry for myself lately,
604
00:24:27,711 --> 00:24:31,626
I could have written like
three self-help books.
605
00:24:31,628 --> 00:24:34,022
And like nine erotic novels.
606
00:24:35,371 --> 00:24:37,066
You're not a total jerk.
607
00:24:37,068 --> 00:24:39,503
I mean a quasi-jerk, maybe.
608
00:24:39,505 --> 00:24:40,809
That's kind of a given.
609
00:24:40,811 --> 00:24:42,202
A quasi-jerk.
610
00:24:42,204 --> 00:24:46,077
Here I am thinking I just
ruined our first date.
611
00:24:59,221 --> 00:25:00,220
I'll rip your stockings.
612
00:25:00,222 --> 00:25:01,527
I don't care.
613
00:25:06,097 --> 00:25:07,705
Yeah right there.
614
00:25:07,707 --> 00:25:09,011
Right there, right there.
615
00:25:09,013 --> 00:25:10,360
The Holy Spirit.
616
00:25:10,362 --> 00:25:12,364
Mother, father, creator.
617
00:25:13,496 --> 00:25:15,278
With being the
truth on the street.
618
00:25:15,280 --> 00:25:18,455
See, she's got the right idea.
619
00:25:18,457 --> 00:25:20,196
[Rachel] Praise Jesus.
620
00:25:20,198 --> 00:25:22,807
No, but look at her though.
621
00:25:22,809 --> 00:25:25,114
Isn't she beautiful?
622
00:25:25,116 --> 00:25:26,724
Just loving her life.
623
00:25:26,726 --> 00:25:29,989
Not giving a fuck about anything
but the Big Guy upstairs.
624
00:25:29,991 --> 00:25:32,732
[loud honking]
625
00:25:33,908 --> 00:25:37,085
You think I could
ever be free like that?
626
00:25:38,521 --> 00:25:39,737
Probably not.
627
00:25:39,739 --> 00:25:42,090
Yeah, you're probably right.
628
00:25:45,006 --> 00:25:47,006
Well, I think I better go.
629
00:25:47,008 --> 00:25:50,052
'Cause I've got to make sure
that Ernest is still alive.
630
00:25:50,054 --> 00:25:51,184
She is a man-eater
631
00:25:51,186 --> 00:25:53,316
That's very true.
632
00:25:53,318 --> 00:25:54,100
Good night, Trevor.
633
00:25:54,102 --> 00:25:55,146
Hey.
634
00:25:56,017 --> 00:25:57,059
Keep your head out of the oven.
635
00:25:57,061 --> 00:25:59,107
Okay, well I'll try.
636
00:26:00,064 --> 00:26:01,063
Bye.
637
00:26:01,065 --> 00:26:01,892
Bye.
638
00:26:05,983 --> 00:26:08,681
Keep your head out of the oven.
639
00:26:09,987 --> 00:26:12,424
Keep your head out of the oven.
640
00:26:17,777 --> 00:26:20,215
[loud moaning]
641
00:26:24,915 --> 00:26:26,306
[imitates bird calling]
642
00:26:26,308 --> 00:26:27,350
[Nicole] Oh hey!
643
00:26:27,352 --> 00:26:28,134
Oh, don't mind me...
644
00:26:28,136 --> 00:26:29,048
No, no, no, no!
645
00:26:29,050 --> 00:26:30,092
Hey hey, we're done, we're done.
646
00:26:30,094 --> 00:26:30,921
You go.
647
00:26:35,099 --> 00:26:37,319
So I'll call you tomorrow.
648
00:26:39,060 --> 00:26:40,320
When?
649
00:26:40,322 --> 00:26:41,886
Tomorrow.
650
00:26:41,888 --> 00:26:42,975
Looking forward to your call.
651
00:26:42,977 --> 00:26:43,760
Okay.
652
00:26:45,718 --> 00:26:47,022
I had a lovely evening...
653
00:26:47,024 --> 00:26:48,458
[loud slamming]
654
00:26:48,460 --> 00:26:49,851
[Rachel] So, you're
going to call him tomorrow?
655
00:26:49,853 --> 00:26:51,984
[Nicole] I am
literally never going
656
00:26:51,986 --> 00:26:53,988
to see that human again.
657
00:26:55,032 --> 00:26:57,815
He's somehow more
boring than you are.
658
00:26:57,817 --> 00:26:58,601
Boring?!
659
00:27:00,907 --> 00:27:05,823
Let me tell you, I macramed
a potholder last week, okay?
660
00:27:05,825 --> 00:27:08,219
On two cups of decaf coffee.
661
00:27:09,264 --> 00:27:11,090
Let's talk about boring.
662
00:27:11,092 --> 00:27:14,093
Do you remember when
you use to be fun, Rach?
663
00:27:14,095 --> 00:27:16,225
We used to stay out
every single night
664
00:27:16,227 --> 00:27:19,837
till six a.m., shit house drunk,
665
00:27:19,839 --> 00:27:22,144
dancing out little tushies off,
666
00:27:22,146 --> 00:27:25,930
talking the L train of
shame home every morning.
667
00:27:25,932 --> 00:27:28,150
Oh yeah, and
getting pussy scooped
668
00:27:28,152 --> 00:27:31,588
by the heinous bouncer
at the Lit Lounge.
669
00:27:31,590 --> 00:27:35,288
Or how about when I was
holding your hair back
670
00:27:35,290 --> 00:27:40,295
while you were puking up
bile in Marcus Garvey Park?
671
00:27:41,122 --> 00:27:43,167
The dictionary definition, fun.
672
00:27:44,429 --> 00:27:47,126
God, those were the days.
673
00:27:47,128 --> 00:27:49,130
September 27th 2012.
674
00:27:50,479 --> 00:27:53,871
Cutting The Cord, A
poem by Rachel Nolan.
675
00:27:53,873 --> 00:27:55,134
Nicole, don't.
676
00:27:55,136 --> 00:27:57,092
"When your mother's
cervical cave
677
00:27:57,094 --> 00:27:58,528
"yawned upon your arrival
678
00:27:58,530 --> 00:28:02,141
"and met the sun halfway
betwixt hither and dither,
679
00:28:02,143 --> 00:28:03,272
"love was made."
680
00:28:03,274 --> 00:28:04,186
Nicole, stop it.
681
00:28:04,188 --> 00:28:05,144
"Honeyed, and candid"...
682
00:28:05,146 --> 00:28:06,145
Stop!
683
00:28:06,147 --> 00:28:07,189
What?!
684
00:28:07,191 --> 00:28:08,277
This isn't funny.
685
00:28:08,279 --> 00:28:09,974
Are you embarrassed?
686
00:28:09,976 --> 00:28:12,151
This is who you are, okay?
687
00:28:12,153 --> 00:28:14,327
Look at us, we are youngish,
688
00:28:14,329 --> 00:28:15,850
better than average looking,
689
00:28:15,852 --> 00:28:18,200
weirdo artsy types
living in the best
690
00:28:18,202 --> 00:28:20,159
god-damned city in
the world, okay?
691
00:28:20,161 --> 00:28:21,551
I'd say we have it
pretty fucking good.
692
00:28:21,553 --> 00:28:24,163
And you, you have a book deal.
693
00:28:24,165 --> 00:28:26,208
I don't have a book deal.
694
00:28:26,210 --> 00:28:28,645
Okay, I have a shitty
manuscript that continuously
695
00:28:28,647 --> 00:28:31,257
gets ripped to shreds and
it will never be good enough
696
00:28:31,259 --> 00:28:33,259
to publish and I'm
fucking over it.
697
00:28:33,261 --> 00:28:34,305
Okay?
698
00:28:35,567 --> 00:28:38,133
Oh, Negative Nancy, I
didn't see you arrive.
699
00:28:38,135 --> 00:28:40,266
Okay, I'm Negative Nancy now.
700
00:28:40,268 --> 00:28:44,835
I don't know, Rach, but
I don't know who this is.
701
00:28:44,837 --> 00:28:47,229
Richard turned you
into this conservative
702
00:28:47,231 --> 00:28:51,277
little cardigan wearing
house trained Stepford Wife.
703
00:28:51,279 --> 00:28:53,192
This is not you.
704
00:28:53,194 --> 00:28:55,455
Okay, well since you
obviously know me better
705
00:28:55,457 --> 00:28:59,154
than I know myself, if
'Rachel' was here right now
706
00:28:59,156 --> 00:29:00,416
what would she be doing?
707
00:29:00,418 --> 00:29:01,722
She wouldn't be here.
708
00:29:01,724 --> 00:29:03,158
She would be with
Trevor having a hot
709
00:29:03,160 --> 00:29:04,246
and heavy make-out sesh.
710
00:29:04,248 --> 00:29:05,552
Depending on his worthiness,
711
00:29:05,554 --> 00:29:07,293
probably feeling his
boner a little bit
712
00:29:07,295 --> 00:29:10,034
but keeping it classy and not
fucking on the first date.
713
00:29:10,036 --> 00:29:11,297
Okay, is that
what she would do?
714
00:29:11,299 --> 00:29:12,341
Yeah.
715
00:29:12,343 --> 00:29:13,127
She would.
716
00:29:14,432 --> 00:29:18,349
Well I don't know who
you think I am or was
717
00:29:19,307 --> 00:29:23,267
or should be, but I'm
not that person anymore.
718
00:29:24,529 --> 00:29:28,140
Yeah, well, maybe
you should be.
719
00:29:28,142 --> 00:29:30,274
Because that person was fun.
720
00:29:31,362 --> 00:29:33,451
A lot happier than you are.
721
00:29:40,328 --> 00:29:43,546
[Rachel] Richard
Goux made sense.
722
00:29:43,548 --> 00:29:46,419
He was not what I wanted.
723
00:29:46,421 --> 00:29:48,205
Deep down I knew that.
724
00:29:49,902 --> 00:29:53,295
But my life so far
had been a series
725
00:29:53,297 --> 00:29:57,345
of unfulfilled dreams
and unfulfilled desires.
726
00:29:59,260 --> 00:30:01,262
So I tried not to dream.
727
00:30:03,002 --> 00:30:04,178
Not to desire.
728
00:30:06,180 --> 00:30:07,181
Not to feel.
729
00:30:08,704 --> 00:30:12,708
An empty vessel I gave
myself to him completely.
730
00:30:14,971 --> 00:30:18,407
Blended into him
with the hope he'd
731
00:30:18,409 --> 00:30:21,280
mold me into
something worthwhile.
732
00:30:21,282 --> 00:30:22,237
[Narrator] Hey, girl.
733
00:30:22,239 --> 00:30:23,325
[Rachel] Jesus.
734
00:30:23,327 --> 00:30:24,805
Jessica.
735
00:30:24,807 --> 00:30:27,677
You look like you've been
dragged through the mud.
736
00:30:27,679 --> 00:30:29,549
Do you want to go to lunch?
737
00:30:29,551 --> 00:30:31,290
You know, not today.
738
00:30:31,292 --> 00:30:33,683
I'm sorry, I'm kind of...
739
00:30:33,685 --> 00:30:36,382
You always say that.
740
00:30:36,384 --> 00:30:38,297
Look, Jessica, Richard
and I just broke up.
741
00:30:38,299 --> 00:30:39,907
I'm not really in the mood...
742
00:30:39,909 --> 00:30:40,864
I know.
743
00:30:40,866 --> 00:30:42,388
I saw it on the internet.
744
00:30:42,390 --> 00:30:43,954
You what?
745
00:30:43,956 --> 00:30:44,694
[Jessica] I was wondering
when you were going to tell me.
746
00:30:44,696 --> 00:30:46,870
You don't have to...
747
00:30:46,872 --> 00:30:47,915
I am here for you.
748
00:30:47,917 --> 00:30:49,308
Okay?
749
00:30:49,310 --> 00:30:51,440
Okay, you just let me
know if you need anything.
750
00:30:51,442 --> 00:30:52,311
Wow, thank you.
751
00:30:52,313 --> 00:30:53,529
You have value.
752
00:30:53,531 --> 00:30:54,271
Okay.
753
00:31:08,242 --> 00:31:10,679
[loud honking]
754
00:31:24,345 --> 00:31:27,346
[clears throat]
755
00:31:27,348 --> 00:31:28,436
I hate you.
756
00:31:30,612 --> 00:31:32,481
You love me.
757
00:31:32,483 --> 00:31:34,353
So I have to slave
away at my dead end job
758
00:31:34,355 --> 00:31:37,356
while you get to sleep all day?
759
00:31:37,358 --> 00:31:38,705
I was working.
760
00:31:38,707 --> 00:31:39,490
Uh huh.
761
00:31:40,361 --> 00:31:41,362
I'm so sure.
762
00:31:43,407 --> 00:31:48,369
I have just developed the
final piece for my show.
763
00:31:49,195 --> 00:31:49,892
A self-portrait.
764
00:31:57,378 --> 00:31:58,161
Wow.
765
00:32:00,511 --> 00:32:03,207
It's part of a much larger
766
00:32:03,209 --> 00:32:05,471
installation of
course, entitled,
767
00:32:05,473 --> 00:32:06,733
are you ready?
768
00:32:06,735 --> 00:32:08,389
Photos of My Nipples.
769
00:32:10,521 --> 00:32:14,654
I've always said that nipples
are the eyes to the heart.
770
00:32:14,656 --> 00:32:16,395
You've never said that.
771
00:32:16,397 --> 00:32:18,484
Well, I'm saying it now.
772
00:32:18,486 --> 00:32:20,703
So I try to get a nip pic
of every new person I meet.
773
00:32:20,705 --> 00:32:21,574
Black nipples.
774
00:32:21,576 --> 00:32:22,749
White nipples.
775
00:32:22,751 --> 00:32:24,838
Puerto Rican nipples.
776
00:32:24,840 --> 00:32:26,056
Pierced nipples.
777
00:32:26,058 --> 00:32:27,449
Pretty nipples.
778
00:32:27,451 --> 00:32:28,407
Engorged nipples...
779
00:32:28,409 --> 00:32:31,888
Okay, that's a lot of nipples.
780
00:32:31,890 --> 00:32:33,934
Let me take a photo
of your nipples.
781
00:32:33,936 --> 00:32:35,152
Oh, hell no.
782
00:32:35,154 --> 00:32:35,936
Okay, just one.
783
00:32:35,938 --> 00:32:37,590
Just the wonky one.
784
00:32:37,592 --> 00:32:40,549
Richard always
liked my wonky nipple.
785
00:32:40,551 --> 00:32:44,466
He said it was like bringing
another woman into the bedroom.
786
00:32:44,468 --> 00:32:45,728
That's weird.
787
00:32:45,730 --> 00:32:46,514
Yeah.
788
00:32:47,428 --> 00:32:48,427
Anyway.
789
00:32:48,429 --> 00:32:49,645
Show me the one-eyed bandit.
790
00:32:49,647 --> 00:32:50,429
No, what are you doing?
791
00:32:50,431 --> 00:32:51,473
Get off of me.
792
00:32:51,475 --> 00:32:52,300
I'm going to get you.
793
00:32:52,302 --> 00:32:53,606
No, stop!
794
00:32:53,608 --> 00:32:57,349
I'm going to get you.
[loud camera shuttering]
795
00:32:57,351 --> 00:32:58,439
Kill yourself.
796
00:33:00,571 --> 00:33:01,440
That's mine.
797
00:33:01,442 --> 00:33:03,182
I don't think so.
798
00:33:11,582 --> 00:33:14,278
♪ You've got your problems
799
00:33:14,280 --> 00:33:17,020
♪ I've got my happiness
800
00:33:17,022 --> 00:33:18,415
How do I look?
801
00:33:19,503 --> 00:33:20,330
Hold on.
802
00:33:22,941 --> 00:33:25,379
Dude, I am so happy for you.
803
00:33:26,467 --> 00:33:27,248
Shut up.
804
00:33:27,250 --> 00:33:28,251
Seriously.
805
00:33:29,165 --> 00:33:32,514
I remember my first Quinceanera.
806
00:33:32,516 --> 00:33:34,734
Oh, because I
look like a pinata.
807
00:33:34,736 --> 00:33:37,737
And because you're
full of sweet things.
808
00:33:37,739 --> 00:33:39,478
Shall we go inside?
809
00:33:39,480 --> 00:33:41,610
Yes, we shall.
810
00:33:41,612 --> 00:33:44,093
[upbeat music]
811
00:33:51,056 --> 00:33:52,578
What?
812
00:33:52,580 --> 00:33:53,883
Why do you think she should
cover herself better?
813
00:33:53,885 --> 00:33:55,145
Because I can see from
my eyes, I can see her...
814
00:33:55,147 --> 00:33:56,320
That's exactly why
she needs to be naked.
815
00:33:56,322 --> 00:33:57,887
Because you have a
vulture ass opinion...
816
00:33:57,889 --> 00:33:59,628
[Male] Well she can at least,
you know, show me her tits.
817
00:33:59,630 --> 00:34:00,542
They're just kind
of like hiding.
818
00:34:00,544 --> 00:34:03,153
That's like [faint speaking].
819
00:34:03,155 --> 00:34:04,198
[Trevor] Hey.
820
00:34:04,200 --> 00:34:05,329
Hey!
821
00:34:05,331 --> 00:34:06,592
Where's your bounce board?
822
00:34:06,594 --> 00:34:10,509
Oh, my God, I can't
believe I left it.
823
00:34:10,511 --> 00:34:12,075
Is there a lost-and-found
around here?
824
00:34:12,077 --> 00:34:14,295
You know it should never
leave your side to begin with.
825
00:34:14,297 --> 00:34:15,557
God, you're so right.
826
00:34:15,559 --> 00:34:16,558
I need one of those
little pocket ones
827
00:34:16,560 --> 00:34:17,472
so I can whip it
out and be like,
828
00:34:17,474 --> 00:34:19,518
oh, find your light!
829
00:34:19,520 --> 00:34:20,301
You know?
830
00:34:20,303 --> 00:34:21,084
[Nicole] Hey.
831
00:34:21,086 --> 00:34:21,998
Hello.
832
00:34:22,000 --> 00:34:22,651
[Nicole] Can you hold this?
833
00:34:22,653 --> 00:34:23,478
I've got to pee.
834
00:34:23,480 --> 00:34:24,610
Sure.
835
00:34:24,612 --> 00:34:25,306
Hey Nicole, how ya doing?
836
00:34:25,308 --> 00:34:26,440
Hi, Trevor.
837
00:34:28,703 --> 00:34:30,572
[Rachel] Okay, maturity.
838
00:34:30,574 --> 00:34:32,052
Let me know if you
see Cameron, okay?
839
00:34:32,054 --> 00:34:33,447
[Rachel] Sure.
840
00:34:35,187 --> 00:34:37,753
So, I got you something.
841
00:34:37,755 --> 00:34:38,667
[Rachel] You did?
842
00:34:38,669 --> 00:34:39,494
Oh my God...
843
00:34:39,496 --> 00:34:41,104
It's no big deal.
844
00:34:41,106 --> 00:34:43,411
It's just, I saw it and
I had thought of you, so.
845
00:34:43,413 --> 00:34:44,196
Ah.
846
00:34:46,634 --> 00:34:47,589
This is so great.
847
00:34:47,591 --> 00:34:48,808
Yeah, yeah, no problem.
848
00:34:48,810 --> 00:34:51,288
You just write your
thoughts in it, or not.
849
00:34:51,290 --> 00:34:52,594
Haikus.
850
00:34:52,596 --> 00:34:54,944
Or you know, my
first ever boner.
851
00:34:54,946 --> 00:34:56,119
I can write about that.
852
00:34:56,121 --> 00:34:58,644
Endless possibilities
853
00:34:58,646 --> 00:34:59,688
in that.
854
00:34:59,690 --> 00:35:01,516
This was really sweet.
855
00:35:01,518 --> 00:35:04,608
[faint upbeat music]
856
00:35:15,880 --> 00:35:18,579
[techno music]
857
00:35:24,715 --> 00:35:25,758
Hey.
858
00:35:25,760 --> 00:35:26,976
You will never
guess who is here.
859
00:35:26,978 --> 00:35:27,890
Who?
860
00:35:27,892 --> 00:35:29,805
Steven Anthony Lawrence.
861
00:35:29,807 --> 00:35:30,589
I know.
862
00:35:30,591 --> 00:35:31,807
I invited him.
863
00:35:31,809 --> 00:35:33,722
He really likes photography.
864
00:35:33,724 --> 00:35:36,682
Yeah and your
nipples, as I recall.
865
00:35:36,684 --> 00:35:40,120
Look, Steven Anthony Lawrence
is the Willy Wonka of drugs.
866
00:35:40,122 --> 00:35:41,469
Okay?
867
00:35:41,471 --> 00:35:42,601
His apartment, the
Chocolate Factory.
868
00:35:42,603 --> 00:35:44,167
Anything could happen.
869
00:35:44,169 --> 00:35:47,649
If my top just magically
happened to fall off,
870
00:35:47,651 --> 00:35:49,608
I can't be held
accountable for that.
871
00:35:49,610 --> 00:35:50,739
Ladies.
872
00:35:50,741 --> 00:35:52,262
[Rachel And Nicole] Steven!
873
00:35:52,264 --> 00:35:53,527
Come to papa.
874
00:35:54,658 --> 00:35:56,658
Wow, did you
skin this yourself?
875
00:35:56,660 --> 00:35:58,617
You must have
been working out.
876
00:35:58,619 --> 00:36:00,532
Oh you ladies are so funny.
877
00:36:00,534 --> 00:36:04,100
Nicole, your pictures
are so beautiful.
878
00:36:04,102 --> 00:36:06,320
Thank you, Steven.
879
00:36:06,322 --> 00:36:10,454
I've always said, "Nipples
are the eyes to the heart."
880
00:36:10,456 --> 00:36:12,282
Okay, that is not at thing.
881
00:36:12,284 --> 00:36:14,546
Especially the self-portrait.
882
00:36:14,548 --> 00:36:17,505
They are as divine
as I remember them.
883
00:36:17,507 --> 00:36:20,595
Steven, you're
making them blush.
884
00:36:20,597 --> 00:36:23,818
Ladies, I wanted to
give you something.
885
00:36:25,689 --> 00:36:26,777
Pure M D M A.
886
00:36:28,605 --> 00:36:32,389
Steven, are you
trying to seduce me?
887
00:36:32,391 --> 00:36:34,653
Because it's working.
888
00:36:34,655 --> 00:36:36,439
Have fun, ladies.
889
00:36:38,049 --> 00:36:39,788
Claudia?
890
00:36:39,790 --> 00:36:42,314
Bring that ass back here, girl!
891
00:36:44,752 --> 00:36:47,230
Remember that musical
with the song about beans?
892
00:36:47,232 --> 00:36:48,712
Or was it greens?
893
00:36:51,976 --> 00:36:53,323
Did you just take that?
894
00:36:53,325 --> 00:36:54,629
Mmm hmm, your turn.
895
00:36:54,631 --> 00:36:56,196
I'm not taking it.
896
00:36:56,198 --> 00:36:57,806
You're going to let me go
down the rabbit hole by myself?!
897
00:36:57,808 --> 00:36:59,678
No, you didn't even
think about this,
898
00:36:59,680 --> 00:37:01,244
we didn't talk about it...
899
00:37:01,246 --> 00:37:02,681
Steven Anthony Lawrence
is a trusted source.
900
00:37:02,683 --> 00:37:03,725
You know this.
901
00:37:03,727 --> 00:37:04,683
No, it's not him.
902
00:37:04,685 --> 00:37:06,772
It's just I don't,
903
00:37:06,774 --> 00:37:08,948
I don't, I'm scared.
904
00:37:08,950 --> 00:37:10,558
It scares me.
905
00:37:10,560 --> 00:37:12,560
Rach, there's a reason
they call it Ecstasy, okay?
906
00:37:12,562 --> 00:37:14,910
Plus you've done it
like a thousand times.
907
00:37:14,912 --> 00:37:16,782
I've done it four
and a half times.
908
00:37:16,784 --> 00:37:19,132
Half because that one time we
went to that warehouse party
909
00:37:19,134 --> 00:37:20,394
that definitely wasn't Ecstasy...
910
00:37:20,396 --> 00:37:22,485
Take the the damn pill.
911
00:37:26,663 --> 00:37:29,405
[upbeat music]
912
00:37:39,110 --> 00:37:39,894
The nipple
913
00:37:41,025 --> 00:37:41,809
is a very
914
00:37:43,201 --> 00:37:45,334
intimate part of the body
915
00:37:46,988 --> 00:37:50,208
we don't often have
a chance to share.
916
00:37:52,254 --> 00:37:55,298
My project affords
my subjects the
917
00:37:55,300 --> 00:37:57,955
opportunity to
express themselves
918
00:37:59,870 --> 00:38:01,609
and their nipples with freedom.
919
00:38:01,611 --> 00:38:05,352
[fireworks popping]
920
00:38:05,354 --> 00:38:07,661
I'm changing lives, people!
921
00:38:15,930 --> 00:38:16,713
Excuse me.
922
00:38:18,672 --> 00:38:19,888
Ah!
923
00:38:19,890 --> 00:38:22,761
Steven, I will
never forget the time
924
00:38:22,763 --> 00:38:24,240
when you went and got burritos
925
00:38:24,242 --> 00:38:25,851
and I let my wallet at home.
926
00:38:25,853 --> 00:38:27,809
And you bought me that burrito.
927
00:38:27,811 --> 00:38:29,811
I don't think I've
ever paid you back.
928
00:38:29,813 --> 00:38:30,986
It's cool, yo.
929
00:38:30,988 --> 00:38:32,335
[Rachel] Are you sure?
930
00:38:32,337 --> 00:38:34,468
Hi, can I borrow
her for a minute?
931
00:38:34,470 --> 00:38:35,251
Yeah.
932
00:38:35,253 --> 00:38:36,035
Thanks.
933
00:38:36,037 --> 00:38:37,166
I love you.
934
00:38:37,168 --> 00:38:39,910
[upbeat music]
935
00:38:41,303 --> 00:38:43,782
Hi, how big are
my pupils right now?
936
00:38:43,784 --> 00:38:45,261
Pretty fucking big.
937
00:38:45,263 --> 00:38:46,264
Let's dance.
938
00:39:14,684 --> 00:39:15,814
Hey.
939
00:39:15,816 --> 00:39:18,512
Do you want to go pee?
940
00:39:18,514 --> 00:39:20,168
Yeah, let's go pee.
941
00:39:24,520 --> 00:39:27,610
Hello, I'm rolling
balls right now.
942
00:39:28,872 --> 00:39:32,221
Oh, God, it's hard
to pee on drugs.
943
00:39:32,223 --> 00:39:36,182
Well why don't you
quit trying so hard?
944
00:39:36,184 --> 00:39:38,053
[loud splashing]
945
00:39:38,055 --> 00:39:39,838
You hear that?
946
00:39:39,840 --> 00:39:43,319
That's the sound of the
stream of consciousness.
947
00:39:43,321 --> 00:39:44,758
You are a genius.
948
00:39:46,194 --> 00:39:47,195
Thank you.
949
00:39:49,371 --> 00:39:53,025
I saw you give your
girlfriend googly eyes.
950
00:39:53,027 --> 00:39:54,983
Why are you so upset?
951
00:39:54,985 --> 00:39:57,333
Because it's fascinating.
952
00:39:57,335 --> 00:39:59,161
Well if you're so
fascinated by it,
953
00:39:59,163 --> 00:40:01,468
why don't you just do it?
954
00:40:01,470 --> 00:40:02,861
Why her?
955
00:40:02,863 --> 00:40:04,036
I don't know.
956
00:40:04,038 --> 00:40:06,821
She's been eating
pussy since 1982.
957
00:40:06,823 --> 00:40:08,431
[loud laughing]
958
00:40:08,433 --> 00:40:11,001
No, I mean why her and not me?
959
00:40:16,398 --> 00:40:19,401
Is it because I'm
not pretty enough?
960
00:40:22,143 --> 00:40:27,015
No, you're obviously
just way too classy for me.
961
00:40:27,017 --> 00:40:28,669
I'm serious.
962
00:40:28,671 --> 00:40:29,454
Really?
963
00:40:31,674 --> 00:40:33,241
Um, well, okay, one,
964
00:40:34,895 --> 00:40:36,590
you're my best friend.
965
00:40:36,592 --> 00:40:37,634
Sure
966
00:40:37,636 --> 00:40:40,030
Two, you don't
even like girls.
967
00:40:41,466 --> 00:40:42,206
And three,
968
00:40:46,428 --> 00:40:47,906
you get weird.
969
00:40:47,908 --> 00:40:49,908
I do not get weird.
970
00:40:49,910 --> 00:40:51,910
How do I get weird?
971
00:40:51,912 --> 00:40:53,085
You're really,
you're going to make me
972
00:40:53,087 --> 00:40:54,913
spell this out
for you right now?
973
00:40:54,915 --> 00:40:58,309
Okay, well with every
guy you've ever dated
974
00:41:02,009 --> 00:41:04,661
and every guy you've had
sex with for that matter
975
00:41:04,663 --> 00:41:07,231
you get really clingy and weird.
976
00:41:10,582 --> 00:41:12,626
I do get weird.
977
00:41:12,628 --> 00:41:16,891
Sometimes everything just
feels so out-of-control.
978
00:41:16,893 --> 00:41:18,197
I just can't...
979
00:41:18,199 --> 00:41:20,634
Rach, you are completely
missing the point.
980
00:41:20,636 --> 00:41:21,548
Okay, this is you.
981
00:41:21,550 --> 00:41:22,810
Are you ready?
982
00:41:22,812 --> 00:41:23,550
You're looking at your
watch, you're like
983
00:41:23,552 --> 00:41:24,464
"Hmmm, what time is it?"
984
00:41:24,466 --> 00:41:27,423
The time is always a clock.
985
00:41:27,425 --> 00:41:32,254
Okay, the only time you have
any semblance of control
986
00:41:32,256 --> 00:41:34,476
is in this current moment.
987
00:41:35,956 --> 00:41:37,520
This is the only moment
that we're ever in.
988
00:41:37,522 --> 00:41:41,176
This is the only moment
that ever exists.
989
00:41:41,178 --> 00:41:42,438
This moment right now?
990
00:41:42,440 --> 00:41:43,964
Yeah, the now one.
991
00:41:48,882 --> 00:41:50,274
What are you doing?
992
00:41:59,936 --> 00:42:02,591
[upbeat music]
993
00:42:07,378 --> 00:42:10,727
♪ Arise
994
00:42:10,729 --> 00:42:14,731
♪ It's your turn now
995
00:42:14,733 --> 00:42:17,386
♪ Come to the river
996
00:42:17,388 --> 00:42:19,954
♪ To wash our bodies away
997
00:42:19,956 --> 00:42:21,738
[faint knocking]
998
00:42:21,740 --> 00:42:23,653
[loud banging]
999
00:42:23,655 --> 00:42:24,526
Let's go.
1000
00:42:27,746 --> 00:42:28,528
Jesus.
1001
00:42:28,530 --> 00:42:29,921
Not a Bentley right?
1002
00:42:29,923 --> 00:42:32,010
What the fuck, a Bentley?
1003
00:42:32,012 --> 00:42:33,489
Yeah, that's wack.
1004
00:42:33,491 --> 00:42:35,102
Yeah, thank you.
1005
00:42:38,105 --> 00:42:41,323
♪ Oh my
1006
00:42:41,325 --> 00:42:45,762
♪ How do you've grown now
1007
00:42:45,764 --> 00:42:47,851
♪ Outside human
1008
00:42:47,853 --> 00:42:51,116
♪ But on the inside
you're all soul ♪
1009
00:42:51,118 --> 00:42:54,206
[Nicole] Come
home to bed away to.
1010
00:42:54,208 --> 00:42:55,078
I'm done.
1011
00:42:57,559 --> 00:42:59,037
Look at the way
these lights just
1012
00:42:59,039 --> 00:43:00,299
intertwine with one another.
1013
00:43:00,301 --> 00:43:02,866
It's like they're all a family.
1014
00:43:02,868 --> 00:43:03,867
Well you know what they say,
1015
00:43:03,869 --> 00:43:06,174
"Home is where the heart is."
1016
00:43:06,176 --> 00:43:07,349
That's what they
say in Scotland.
1017
00:43:07,351 --> 00:43:09,003
It sounded better in my head.
1018
00:43:09,005 --> 00:43:10,093
I'm sure.
1019
00:43:11,616 --> 00:43:15,488
Second star to the right and
straight on until morning.
1020
00:43:15,490 --> 00:43:17,142
I'm king of the world!
1021
00:43:17,144 --> 00:43:18,491
God, wait, what
movie are you doing?
1022
00:43:18,493 --> 00:43:19,840
Titanic, what are you doing?
1023
00:43:19,842 --> 00:43:20,710
Peter Pan.
1024
00:43:20,712 --> 00:43:22,886
Oh, that's right.
1025
00:43:22,888 --> 00:43:23,672
I can fly!
1026
00:43:27,110 --> 00:43:28,938
Oh, so good right now.
1027
00:43:52,222 --> 00:43:53,484
What do you want?
1028
00:44:19,119 --> 00:44:22,078
[faint drumming]
1029
00:44:38,138 --> 00:44:43,143
♪ Her eyes how
they've turned now ♪
1030
00:44:45,145 --> 00:44:47,971
♪ Black and shiny
1031
00:44:47,973 --> 00:44:52,978
♪ Her greed as good as new
1032
00:44:53,762 --> 00:44:57,111
♪ Slip slide
1033
00:44:57,113 --> 00:45:01,028
♪ Watch your fingers
1034
00:45:01,030 --> 00:45:04,075
♪ This feeling is fragile
1035
00:45:04,077 --> 00:45:06,512
♪ Thigh highs,
belts, and boots ♪
1036
00:45:06,514 --> 00:45:07,602
Is this okay?
1037
00:45:10,257 --> 00:45:14,172
♪ Oh Chief you are the
rhythm on my fancy ♪
1038
00:45:14,174 --> 00:45:18,045
♪ Underneath the
ribbons and the furs ♪
1039
00:45:18,047 --> 00:45:22,397
♪ Ecstasy in form of candy
1040
00:45:22,399 --> 00:45:27,404
♪ But the world can't
be seen through a pill ♪
1041
00:45:29,232 --> 00:45:32,146
♪ Ooh
1042
00:45:32,148 --> 00:45:36,977
♪ Ah
1043
00:45:36,979 --> 00:45:40,894
♪ Ooh
1044
00:45:40,896 --> 00:45:44,811
♪ Ah
1045
00:45:44,813 --> 00:45:48,597
♪ Don't take
1046
00:45:48,599 --> 00:45:52,514
♪ I'll give it
1047
00:45:52,516 --> 00:45:56,692
♪ Don't take
1048
00:45:56,694 --> 00:46:01,219
♪ I'll give it
1049
00:46:01,221 --> 00:46:04,961
♪ Oh Chief you are the
rhythm of my fancy ♪
1050
00:46:04,963 --> 00:46:09,052
♪ Underneath the
ribbons and furs ♪
1051
00:46:09,054 --> 00:46:13,100
♪ Ecstasy in form of candy
1052
00:46:13,102 --> 00:46:16,495
♪ But the world can
be seen through ♪
1053
00:46:16,497 --> 00:46:20,325
♪ Oh Chief you are they
rhythm of my fancy ♪
1054
00:46:20,327 --> 00:46:24,285
♪ Underneath all the
boots and spurs ♪
1055
00:46:24,287 --> 00:46:28,159
♪ I believe you are
the shaman incarnate ♪
1056
00:46:28,161 --> 00:46:31,771
♪ Don't take, I'll give it to
1057
00:46:31,773 --> 00:46:34,339
♪ Don't take I'll give it to
1058
00:46:34,341 --> 00:46:38,475
♪ Don't take I'll
give it to you ♪
1059
00:46:50,313 --> 00:46:51,227
I love you.
1060
00:46:55,362 --> 00:46:56,754
I love you, too.
1061
00:47:26,044 --> 00:47:27,305
Rach.
1062
00:47:27,307 --> 00:47:30,223
You're going to
be late for work.
1063
00:47:52,332 --> 00:47:54,899
[piano solo]
1064
00:48:21,404 --> 00:48:23,839
[Nicole speaks foreign language]
1065
00:48:23,841 --> 00:48:26,581
[Professor speaks
foreign language]
1066
00:48:26,583 --> 00:48:29,541
[speaks foreign language]
1067
00:48:29,543 --> 00:48:33,982
[professor speaks
foreign language]
1068
00:48:42,686 --> 00:48:43,468
It's beautiful.
1069
00:48:43,470 --> 00:48:44,773
Oh, I'm so excited.
1070
00:48:44,775 --> 00:48:46,601
- I'm sure I am.
- I'm so excited.
1071
00:48:46,603 --> 00:48:48,473
[Nicole] Well, [speaks
foreign language].
1072
00:48:48,475 --> 00:48:52,914
[professor speaks
foreign language]
1073
00:48:54,481 --> 00:48:55,610
[Nicole speaks foreign language]
1074
00:48:55,612 --> 00:48:59,616
[professor speaks
foreign language]
1075
00:49:02,010 --> 00:49:04,926
[slow paced music]
1076
00:49:15,415 --> 00:49:16,675
Excuse me, miss.
1077
00:49:16,677 --> 00:49:18,241
Miss?
1078
00:49:18,243 --> 00:49:19,810
Is a paper bag okay?
1079
00:49:40,527 --> 00:49:45,532
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
1080
00:49:48,752 --> 00:49:53,757
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
1081
00:49:57,544 --> 00:50:02,592
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
1082
00:50:06,422 --> 00:50:09,815
♪ Baby it's so early
1083
00:50:09,817 --> 00:50:10,644
Wow.
1084
00:50:12,210 --> 00:50:15,342
It smells like a dream in here.
1085
00:50:15,344 --> 00:50:17,346
You did all this for me?
1086
00:50:22,003 --> 00:50:23,524
I love you.
1087
00:50:23,526 --> 00:50:27,615
♪ Let's kiss a little longer
1088
00:50:27,617 --> 00:50:31,967
♪ Let's touch a little longer
1089
00:50:31,969 --> 00:50:35,538
♪ Just stay a little longer
1090
00:50:36,757 --> 00:50:40,585
You will never guess
who I saw today?
1091
00:50:40,587 --> 00:50:41,716
Go ahead, guess.
1092
00:50:41,718 --> 00:50:44,719
Never mind, you'll never get it.
1093
00:50:44,721 --> 00:50:46,068
What?
1094
00:50:46,070 --> 00:50:49,768
Professor Petrini, my
old Italian professor.
1095
00:50:49,770 --> 00:50:52,814
Oh really, what happened?
1096
00:50:52,816 --> 00:50:54,512
Okay, so I see
him on the train.
1097
00:50:54,514 --> 00:50:56,122
I go up to him, I'm like
[speaks foreign language].
1098
00:50:56,124 --> 00:50:57,515
He totally remembered me.
1099
00:50:57,517 --> 00:50:59,430
He told me I was one of
his favorite students.
1100
00:50:59,432 --> 00:51:00,735
And I'm feeling kind
of bold and I was like
1101
00:51:00,737 --> 00:51:01,910
"I had the biggest
crush on you".
1102
00:51:01,912 --> 00:51:03,521
And he's like "I know".
1103
00:51:03,523 --> 00:51:04,696
He fucking knew, can
you believe that?
1104
00:51:04,698 --> 00:51:06,219
And then he says to
me "If you're good
1105
00:51:06,221 --> 00:51:08,177
"I will show you my nipples.
1106
00:51:08,179 --> 00:51:10,528
"If you're great I
will take you to Italy
1107
00:51:10,530 --> 00:51:12,575
"and show you my Naples."
1108
00:51:13,533 --> 00:51:14,575
Right.
1109
00:51:14,577 --> 00:51:15,663
Hello?
1110
00:51:15,665 --> 00:51:16,838
Are you alright?
1111
00:51:16,840 --> 00:51:18,451
Yeah, no, sorry.
1112
00:51:19,669 --> 00:51:20,538
That's really funny.
1113
00:51:20,540 --> 00:51:21,539
Yeah.
1114
00:51:21,541 --> 00:51:23,192
Kizmet.
1115
00:51:23,194 --> 00:51:24,498
He's so hot.
1116
00:51:24,500 --> 00:51:26,413
Nicole, he's
like 100 years old.
1117
00:51:26,415 --> 00:51:28,328
I know, he's like old-man hot.
1118
00:51:28,330 --> 00:51:30,417
That's the best kind.
1119
00:51:30,419 --> 00:51:31,549
Is this for us?
1120
00:51:31,551 --> 00:51:33,551
Yeah, I made brisket.
1121
00:51:33,553 --> 00:51:34,682
Your favorite.
1122
00:51:34,684 --> 00:51:35,990
Oh my goodness.
1123
00:51:39,123 --> 00:51:39,905
Oh shit.
1124
00:51:39,907 --> 00:51:40,690
Hot.
1125
00:51:41,648 --> 00:51:42,777
Yeah.
1126
00:51:42,779 --> 00:51:45,652
I just pulled it
out of the oven.
1127
00:51:54,835 --> 00:51:58,793
One stroke of her finger
tips and my heart fell.
1128
00:51:58,795 --> 00:52:01,404
Leaden into the
pit of my stomach.
1129
00:52:01,406 --> 00:52:04,930
And the next stroke rose up
again to the back of my throat.
1130
00:52:04,932 --> 00:52:07,889
That exhilarating feeling
like the first drop
1131
00:52:07,891 --> 00:52:12,198
on the Coney Island cyclone or
standing behind the curtain,
1132
00:52:12,200 --> 00:52:15,723
poised, waiting to
enter the scene.
1133
00:52:15,725 --> 00:52:19,074
My whole life I've been
my biggest adversary,
1134
00:52:19,076 --> 00:52:22,382
standing in the way
of my own pleasure.
1135
00:52:22,384 --> 00:52:24,863
Now all I want is that feeling.
1136
00:52:24,865 --> 00:52:26,647
That touch.
1137
00:52:26,649 --> 00:52:27,824
Again and again.
1138
00:52:31,088 --> 00:52:34,350
[faint ringing]
1139
00:52:34,352 --> 00:52:35,134
[Nicole] Hey there.
1140
00:52:35,136 --> 00:52:35,919
Hey.
1141
00:52:37,138 --> 00:52:38,659
What's up?
1142
00:52:38,661 --> 00:52:41,532
What are you up to tonight?
1143
00:52:41,534 --> 00:52:42,837
I don't know.
1144
00:52:42,839 --> 00:52:46,537
I rented this bizarre
film called Dog Tooth.
1145
00:52:46,539 --> 00:52:47,320
Wow, cool.
1146
00:52:47,322 --> 00:52:48,584
Let's watch it.
1147
00:52:50,281 --> 00:52:51,021
Cool.
1148
00:52:52,240 --> 00:52:53,718
See ya later.
1149
00:52:53,720 --> 00:52:54,547
Okay bye.
1150
00:53:28,668 --> 00:53:29,971
Hey.
1151
00:53:29,973 --> 00:53:32,628
Didn't get to say
bye last night.
1152
00:53:34,630 --> 00:53:37,065
[Trevor] No worries.
1153
00:53:37,067 --> 00:53:39,287
[Rachel] So, bye and hi.
1154
00:53:41,637 --> 00:53:43,596
P. S. I've been writing.
1155
00:53:45,162 --> 00:53:46,422
[Trevor] Can't
wait to read it.
1156
00:53:46,424 --> 00:53:49,079
That is, if I have
the privilege.
1157
00:53:50,254 --> 00:53:53,475
Of course, after
all you are one of my,
1158
00:53:56,565 --> 00:53:57,653
you are my muse.
1159
00:54:01,701 --> 00:54:02,830
[loud knocking]
1160
00:54:02,832 --> 00:54:03,701
[Jessica] Knock, knock, knock.
1161
00:54:03,703 --> 00:54:04,789
Hey, hey.
1162
00:54:04,791 --> 00:54:06,225
Hey, you're in a good mood.
1163
00:54:06,227 --> 00:54:08,662
Over Richard so quickly?
1164
00:54:08,664 --> 00:54:09,794
You're right.
1165
00:54:09,796 --> 00:54:10,882
It's none of my business.
1166
00:54:10,884 --> 00:54:12,144
I was just going
to say that like,
1167
00:54:12,146 --> 00:54:13,754
what's it been,
less than a week?
1168
00:54:13,756 --> 00:54:15,713
You know, in spending
some time apart
1169
00:54:15,715 --> 00:54:17,976
I'm starting to realize
that Richard may not
1170
00:54:17,978 --> 00:54:20,456
be the right person for me.
1171
00:54:20,458 --> 00:54:21,675
I'm really happy
for you, Rach.
1172
00:54:21,677 --> 00:54:24,373
[Rachel] Well,
thank you, Jessica.
1173
00:54:24,375 --> 00:54:26,332
You know, don't let
a man bring you down.
1174
00:54:26,334 --> 00:54:28,726
You are absolutely right.
1175
00:54:28,728 --> 00:54:31,206
Hey, do you want to get lunch?
1176
00:54:31,208 --> 00:54:32,730
Fab.
1177
00:54:32,732 --> 00:54:34,037
Let's go now.
1178
00:54:35,256 --> 00:54:36,344
I'm starving.
1179
00:54:37,867 --> 00:54:39,867
So yes, I mean there is
a part of me that wants
1180
00:54:39,869 --> 00:54:41,782
to see her get over
Richard because, you know,
1181
00:54:41,784 --> 00:54:43,262
she's my best friend
and I don't want to
1182
00:54:43,264 --> 00:54:45,438
see her suffer and all that.
1183
00:54:45,440 --> 00:54:48,702
But there's a slightly
larger part of me that just
1184
00:54:48,704 --> 00:54:50,008
doesn't want to hear
her whine about it.
1185
00:54:50,010 --> 00:54:52,097
Yeah, she does love
to whine, doesn't she?
1186
00:54:52,099 --> 00:54:53,838
[Nicole] Yeah, but still.
1187
00:54:53,840 --> 00:54:56,101
Well listen, if you
can help her, help her.
1188
00:54:56,103 --> 00:54:58,059
And don't worry,
I'm sure even Gandhi
1189
00:54:58,061 --> 00:55:00,888
felt some self-satisfaction
in all of his altruism.
1190
00:55:00,890 --> 00:55:01,715
You know what?
1191
00:55:01,717 --> 00:55:02,934
You're right.
1192
00:55:02,936 --> 00:55:06,154
And I am much like
Gandhi, only thinner.
1193
00:55:06,156 --> 00:55:08,376
[Naomi] And more humble.
1194
00:55:09,899 --> 00:55:11,943
Cameron suggested
we get her laid.
1195
00:55:11,945 --> 00:55:13,509
You're talking to him?
1196
00:55:13,511 --> 00:55:14,295
No.
1197
00:55:15,949 --> 00:55:17,557
Well, it's not
a horrible idea.
1198
00:55:17,559 --> 00:55:18,776
Just make sure you
get a guy to bone her.
1199
00:55:18,778 --> 00:55:20,560
Don't you do it.
1200
00:55:20,562 --> 00:55:23,347
[light chuckling]
1201
00:55:28,875 --> 00:55:31,789
You know, she and Trevor
1202
00:55:31,791 --> 00:55:33,616
were totally digging
on each other.
1203
00:55:33,618 --> 00:55:34,574
- I could just...
- She, no.
1204
00:55:34,576 --> 00:55:35,488
What?
1205
00:55:35,490 --> 00:55:36,794
She is way too good for him.
1206
00:55:36,796 --> 00:55:38,099
- Oh, are you serious?
- Are you kidding me?
1207
00:55:38,101 --> 00:55:38,883
[Nicole] You're such
a fucking dick, dude.
1208
00:55:38,885 --> 00:55:40,145
Come on.
1209
00:55:40,147 --> 00:55:41,450
Fine, hook it up.
1210
00:55:41,452 --> 00:55:43,801
He's always liked her
for some bizarre reason.
1211
00:55:43,803 --> 00:55:44,627
You know what?
1212
00:55:44,629 --> 00:55:45,718
Maybe I will.
1213
00:55:48,068 --> 00:55:49,850
And sure, you should
do that right now because
1214
00:55:49,852 --> 00:55:53,245
obviously I don't
need any help here.
1215
00:55:53,247 --> 00:55:54,768
T-Bone.
1216
00:55:54,770 --> 00:55:55,726
Yo, yo, yo.
1217
00:55:55,728 --> 00:55:57,379
So, are you working hard?
1218
00:55:57,381 --> 00:55:59,862
On my friend Rachel I assume?
1219
00:56:00,820 --> 00:56:02,907
Not really work, per se.
1220
00:56:02,909 --> 00:56:04,778
Let me tell you something.
1221
00:56:04,780 --> 00:56:06,477
She totally digs you.
1222
00:56:08,828 --> 00:56:09,957
Yeah?
1223
00:56:09,959 --> 00:56:11,132
Yeah.
1224
00:56:11,134 --> 00:56:13,526
You know, it is
really hard to tell.
1225
00:56:13,528 --> 00:56:15,658
Oh my God, I so feel that.
1226
00:56:15,660 --> 00:56:17,530
You know, you know what it is?
1227
00:56:17,532 --> 00:56:20,535
Rachel is the like
shy, silent type.
1228
00:56:21,797 --> 00:56:23,754
You know, you've got
to put in the work.
1229
00:56:23,756 --> 00:56:26,931
Like the full court
press and shit.
1230
00:56:26,933 --> 00:56:28,717
Full court press?
1231
00:56:29,805 --> 00:56:31,631
Okay.
1232
00:56:31,633 --> 00:56:32,806
Well thank you, Nicole.
1233
00:56:32,808 --> 00:56:34,636
Hey, no prob, Bob.
1234
00:56:38,118 --> 00:56:39,639
So Amber was going
out with Justin.
1235
00:56:39,641 --> 00:56:40,727
And you know what she found out?
1236
00:56:40,729 --> 00:56:42,163
They're related.
1237
00:56:42,165 --> 00:56:43,338
I mean it's like second
cousins like once removed
1238
00:56:43,340 --> 00:56:45,036
or whatever but
like still, like ew.
1239
00:56:45,038 --> 00:56:46,864
But she still agreed to
go out on a date with him,
1240
00:56:46,866 --> 00:56:48,387
and so she was telling me about
it and I decided to be like
1241
00:56:48,389 --> 00:56:49,910
"Sure, it's so great" whatever.
1242
00:56:49,912 --> 00:56:52,086
And then she told me this,
and you can't tell anybody.
1243
00:56:52,088 --> 00:56:52,870
I won't, I swear.
1244
00:56:52,872 --> 00:56:54,219
Okay.
1245
00:56:54,221 --> 00:56:55,873
She said that after
giving him oral sex,
1246
00:56:55,875 --> 00:57:01,010
she felt so guilty about it
that she cried on his penis.
1247
00:57:01,706 --> 00:57:02,618
[Rachel] Oh my God.
1248
00:57:02,620 --> 00:57:03,532
I know, I can't believe it.
1249
00:57:03,534 --> 00:57:04,927
It's totally embarrassing.
1250
00:57:06,407 --> 00:57:07,798
[Nicole] Make your famous
popcorn for Dog Tooth.
1251
00:57:07,800 --> 00:57:10,409
What are you so happy about?
1252
00:57:10,411 --> 00:57:11,584
Who's that?
1253
00:57:11,586 --> 00:57:12,803
[Rachel] It's nobody.
1254
00:57:12,805 --> 00:57:15,022
No, like seriously
who was that?
1255
00:57:15,024 --> 00:57:16,676
Oh my God, what's his name?
1256
00:57:16,678 --> 00:57:18,460
It's nobody you know.
1257
00:57:18,462 --> 00:57:19,897
Plus I don't want to jinx it.
1258
00:57:19,899 --> 00:57:22,029
Well be careful, Rachel.
1259
00:57:22,031 --> 00:57:24,945
You know, you don't want
to rush into these things.
1260
00:57:24,947 --> 00:57:26,904
You still have a fragile heart.
1261
00:57:26,906 --> 00:57:29,865
[perky Italian music]
1262
00:57:36,959 --> 00:57:39,440
[loud honking]
1263
00:57:45,750 --> 00:57:50,755
[loud screaming]
[speaking foreign language]
1264
00:57:55,499 --> 00:57:57,804
This movie is so weird.
1265
00:57:57,806 --> 00:57:58,674
I know.
1266
00:57:58,676 --> 00:58:01,244
[loud screaming]
1267
00:58:04,421 --> 00:58:05,335
I'm cold.
1268
00:58:10,993 --> 00:58:12,952
Oh my God, look at this.
1269
00:58:23,092 --> 00:58:25,397
[Rachel] She called
herself an open book.
1270
00:58:25,399 --> 00:58:28,095
Which may have been true.
1271
00:58:28,097 --> 00:58:30,402
A book with faded print.
1272
00:58:30,404 --> 00:58:33,057
Written in a language
with no rules.
1273
00:58:33,059 --> 00:58:36,060
No structure whatsoever.
1274
00:58:36,062 --> 00:58:39,456
But so intriguing is
the art of the chase.
1275
00:58:40,457 --> 00:58:41,979
So attractive is the...
1276
00:58:41,981 --> 00:58:44,548
[loud slamming]
1277
00:58:46,202 --> 00:58:49,116
Trevor really likes you.
1278
00:58:49,118 --> 00:58:52,424
Have you talked
to Cameron at all?
1279
00:58:52,426 --> 00:58:53,209
Nope.
1280
00:58:54,384 --> 00:58:57,603
Maybe he was getting
his feet fucked.
1281
00:58:57,605 --> 00:59:00,519
It's the only viable excuse.
1282
00:59:00,521 --> 00:59:05,132
It was weird the stuff he
was saying about sexuality.
1283
00:59:05,134 --> 00:59:08,440
Yeah, I try not to
listen when he speaks.
1284
00:59:08,442 --> 00:59:11,008
The stuff about like
women not being able
1285
00:59:11,010 --> 00:59:13,577
to separate sex from emotion.
1286
00:59:15,014 --> 00:59:18,058
Oh yeah, and about us
chowing each others' boxes.
1287
00:59:18,060 --> 00:59:21,020
And look, we put it
all into practice.
1288
00:59:23,065 --> 00:59:26,023
Should we talk about that?
1289
00:59:26,025 --> 00:59:28,025
What is there to talk about?
1290
00:59:28,027 --> 00:59:29,983
We're cool, right?
1291
00:59:29,985 --> 00:59:30,986
Yeah.
1292
00:59:35,077 --> 00:59:37,164
Sorry about Cameron.
1293
00:59:37,166 --> 00:59:38,037
Don't be.
1294
00:59:44,826 --> 00:59:45,958
Good night.
1295
00:59:47,394 --> 00:59:50,310
[melancholy music]
1296
00:59:56,098 --> 00:59:58,971
[loud slapping]
1297
01:00:05,586 --> 01:00:07,499
Do you want to go to
lunch with Jessica and I?
1298
01:00:07,501 --> 01:00:08,804
No thanks.
1299
01:00:08,806 --> 01:00:12,156
I have a date with
the professor today.
1300
01:00:12,158 --> 01:00:12,985
Oh.
1301
01:00:14,160 --> 01:00:16,638
What are you doing with that?
1302
01:00:16,640 --> 01:00:18,120
What do you mean?
1303
01:00:19,426 --> 01:00:22,081
Like, what are
your intentions?
1304
01:00:23,517 --> 01:00:24,997
To go to lunch,
1305
01:00:26,172 --> 01:00:28,911
maybe take his photograph?
1306
01:00:28,913 --> 01:00:32,263
Are you trying
to, what, date him?
1307
01:00:32,265 --> 01:00:33,090
Why not?
1308
01:00:33,092 --> 01:00:34,091
He's brilliant.
1309
01:00:34,093 --> 01:00:34,917
He's charming.
1310
01:00:34,919 --> 01:00:36,354
Devastatingly handsome.
1311
01:00:36,356 --> 01:00:38,617
You're just going to end
up hurting him, Nicole.
1312
01:00:38,619 --> 01:00:40,140
I know you.
1313
01:00:40,142 --> 01:00:41,707
You're going to have your fun,
1314
01:00:41,709 --> 01:00:44,231
and you're just going
to toss him aside.
1315
01:00:44,233 --> 01:00:46,061
It's not going to last.
1316
01:00:48,672 --> 01:00:51,023
Well, like you said, Rach,
1317
01:00:52,285 --> 01:00:56,417
he's an old man so I'm
pretty sure he knows how to
1318
01:00:56,419 --> 01:01:00,597
handle himself by now, but
thanks for your concern.
1319
01:01:10,781 --> 01:01:13,434
You look really pretty.
1320
01:01:13,436 --> 01:01:15,047
Thanks, you too.
1321
01:01:28,060 --> 01:01:30,932
[melancholy music]
1322
01:01:48,645 --> 01:01:49,949
[Rachel] Tell the professor
1323
01:01:49,951 --> 01:01:53,607
I said [speaks
foreign language].
1324
01:01:58,133 --> 01:01:59,741
[Nicole] And this
is why we're here.
1325
01:01:59,743 --> 01:02:01,308
I don't know what it is with
all the beautiful things
1326
01:02:01,310 --> 01:02:03,789
in here I keep
going back to this.
1327
01:02:03,791 --> 01:02:05,312
Isn't it gorgeous?
1328
01:02:05,314 --> 01:02:07,184
Absolutely.
1329
01:02:07,186 --> 01:02:08,794
Like you, my dear.
1330
01:02:08,796 --> 01:02:09,708
Stop it.
1331
01:02:09,710 --> 01:02:11,188
No don't stop, keep going.
1332
01:02:11,190 --> 01:02:13,146
[loud laughing]
1333
01:02:13,148 --> 01:02:15,148
Here, please do me
the honor of posing
1334
01:02:15,150 --> 01:02:16,758
right here on this pillar.
1335
01:02:16,760 --> 01:02:18,064
Oh no, no, no.
1336
01:02:18,066 --> 01:02:20,197
Please, Professore,
you can't, you have to.
1337
01:02:20,199 --> 01:02:21,676
Yes, yes, yes, yes.
1338
01:02:21,678 --> 01:02:22,592
Okay, okay.
1339
01:02:25,160 --> 01:02:26,203
[Narrator] You've
reached Charles Harwell.
1340
01:02:26,205 --> 01:02:27,726
Please leave a detailed message.
1341
01:02:27,728 --> 01:02:31,469
Hey, Charles, it's
Rachel, Rachel Nolan.
1342
01:02:31,471 --> 01:02:35,429
Look, please give me
a call back, okay?
1343
01:02:35,431 --> 01:02:36,432
Thanks, bye.
1344
01:02:38,130 --> 01:02:39,305
Okay, ready?
1345
01:02:41,698 --> 01:02:43,829
[Nicole speaks in
foreign language]
1346
01:02:43,831 --> 01:02:45,657
Professor, I don't
mean to alarm you.
1347
01:02:45,659 --> 01:02:47,224
You are extremely handsome.
1348
01:02:47,226 --> 01:02:48,442
Now, don't break character.
1349
01:02:48,444 --> 01:02:50,009
Let's go, let's
go, stoic, serious.
1350
01:02:50,011 --> 01:02:50,836
Ready?
1351
01:02:50,838 --> 01:02:51,793
Okay.
1352
01:02:51,795 --> 01:02:55,799
[Nicole speaks foreign language]
1353
01:03:36,579 --> 01:03:39,321
[loud ringing]
1354
01:03:41,454 --> 01:03:42,279
Hi, mom.
1355
01:03:42,281 --> 01:03:43,628
[Mom] Hi, stranger.
1356
01:03:43,630 --> 01:03:44,411
Mom...
1357
01:03:44,413 --> 01:03:45,717
Oh I know, I know.
1358
01:03:45,719 --> 01:03:47,109
I'm putting it on
a little too thick,
1359
01:03:47,111 --> 01:03:49,764
but I just miss you, that's all.
1360
01:03:49,766 --> 01:03:50,983
[Rachel] How's dad?
1361
01:03:50,985 --> 01:03:53,377
Oh, you know dad.
1362
01:03:53,379 --> 01:03:54,204
He's the same.
1363
01:03:54,206 --> 01:03:55,117
He's fine.
1364
01:03:55,119 --> 01:03:56,554
Hey, how are you?
1365
01:03:56,556 --> 01:03:57,859
How is work?
1366
01:03:57,861 --> 01:04:00,558
Oh well, you know,
it's a paycheck.
1367
01:04:00,560 --> 01:04:01,646
Every week.
1368
01:04:01,648 --> 01:04:02,951
Yeah?
1369
01:04:02,953 --> 01:04:05,302
How is that essay
thing coming along?
1370
01:04:05,304 --> 01:04:07,521
It's a novel, mom.
1371
01:04:07,523 --> 01:04:11,221
And it's, it's going
to fall through.
1372
01:04:11,223 --> 01:04:13,225
Oh, honey, I am so sorry.
1373
01:04:16,315 --> 01:04:20,404
Well, I always say you only
learn by bad experiences.
1374
01:04:20,406 --> 01:04:23,102
Yep, you do always say that.
1375
01:04:23,104 --> 01:04:25,452
Rachel, I know the
nine-to-five isn't all the glitz
1376
01:04:25,454 --> 01:04:27,541
and glamour that
you could imagine,
1377
01:04:27,543 --> 01:04:30,022
but you are a sensible girl,
1378
01:04:30,024 --> 01:04:33,286
and I don't know,
maybe you could
1379
01:04:33,288 --> 01:04:35,114
do that writing thing
as a hobby, huh?
1380
01:04:35,116 --> 01:04:36,248
Or just for fun.
1381
01:04:37,466 --> 01:04:38,467
Yeah, fun.
1382
01:04:39,338 --> 01:04:40,467
Yeah.
1383
01:04:40,469 --> 01:04:42,426
And then when you and Richard,
1384
01:04:42,428 --> 01:04:46,821
you settle down and talk
about raising a family.
1385
01:04:46,823 --> 01:04:48,475
You're really
going to appreciate
1386
01:04:48,477 --> 01:04:50,216
having that paycheck
once a week.
1387
01:04:50,218 --> 01:04:51,480
Believe you me.
1388
01:04:54,483 --> 01:04:59,051
The boundaries of
relationships are a farce.
1389
01:04:59,053 --> 01:05:02,359
You know, they're just
like, they're not there.
1390
01:05:02,361 --> 01:05:05,100
Because when you're
in a relationship,
1391
01:05:05,102 --> 01:05:06,885
you're in it.
1392
01:05:06,887 --> 01:05:09,757
Well no one's like
really in it, in it.
1393
01:05:09,759 --> 01:05:12,194
You know what I mean?
1394
01:05:12,196 --> 01:05:14,677
It's just me and I'm all alone.
1395
01:05:18,464 --> 01:05:20,640
My heart was once like this.
1396
01:05:23,033 --> 01:05:24,383
But now it's this.
1397
01:05:29,431 --> 01:05:30,258
I mean,
1398
01:05:32,521 --> 01:05:34,610
you know how I'm feeling.
1399
01:05:35,785 --> 01:05:37,352
You were in Vietnam.
1400
01:05:40,529 --> 01:05:41,789
Hold on.
1401
01:05:41,791 --> 01:05:43,924
I'm going to make a call.
1402
01:05:45,404 --> 01:05:46,405
Hello?
1403
01:05:47,884 --> 01:05:49,449
You've got to,
1404
01:05:49,451 --> 01:05:51,540
you've got to press dial.
1405
01:05:53,368 --> 01:05:54,541
[loud ringing]
1406
01:05:54,543 --> 01:05:55,368
[loud honking]
1407
01:05:55,370 --> 01:05:56,543
Hello?
1408
01:05:56,545 --> 01:05:58,417
Wondering where I am?
1409
01:06:00,462 --> 01:06:01,766
Where are you?
1410
01:06:01,768 --> 01:06:03,245
I don't know.
1411
01:06:03,247 --> 01:06:04,423
Where are you?
1412
01:06:05,380 --> 01:06:07,032
I'm walking home.
1413
01:06:07,034 --> 01:06:08,860
How much have you had to drink?
1414
01:06:08,862 --> 01:06:10,122
Not enough.
1415
01:06:10,124 --> 01:06:14,169
Because my heart is
still [blows raspberry].
1416
01:06:14,171 --> 01:06:15,475
Please find out where you are.
1417
01:06:15,477 --> 01:06:17,608
How am I supposed to do that?
1418
01:06:17,610 --> 01:06:19,958
Hand the phone to someone
less drunk than you.
1419
01:06:19,960 --> 01:06:23,004
That would be anyone in the bar.
1420
01:06:23,006 --> 01:06:25,267
[loud thud]
1421
01:06:25,269 --> 01:06:26,401
You've got it.
1422
01:06:31,798 --> 01:06:33,450
Hello, can you help me?
1423
01:06:33,452 --> 01:06:34,973
I don't know where I am.
1424
01:06:34,975 --> 01:06:36,540
Oh, oh hello?
1425
01:06:36,542 --> 01:06:38,498
Honey, she's at Louie's.
1426
01:06:38,500 --> 01:06:40,021
[Nicole] Gracias, can you
give her the phone please?
1427
01:06:40,023 --> 01:06:40,761
Okay.
1428
01:06:40,763 --> 01:06:41,936
Thank you so much.
1429
01:06:41,938 --> 01:06:42,807
Thank you.
1430
01:06:42,809 --> 01:06:43,590
[Attendant] Sure.
1431
01:06:43,592 --> 01:06:45,636
You're really like.
1432
01:06:45,638 --> 01:06:46,898
Here, thank you.
1433
01:06:46,900 --> 01:06:49,030
Oh jeez, I'm so sorry.
1434
01:06:49,032 --> 01:06:50,467
Okay, sure.
1435
01:06:50,469 --> 01:06:51,470
Thank you.
1436
01:06:52,688 --> 01:06:54,209
Thank you, thank you.
1437
01:06:54,211 --> 01:06:56,690
- Ah, it's okay.
- I'm sorry.
1438
01:06:56,692 --> 01:06:59,216
[Attendant] This will pass.
1439
01:07:02,394 --> 01:07:04,350
[slow paced music]
1440
01:07:04,352 --> 01:07:05,699
Dee de dit.
1441
01:07:05,701 --> 01:07:07,571
Dee de dit.
1442
01:07:07,573 --> 01:07:08,400
Whoo!
1443
01:07:09,401 --> 01:07:11,577
This one's for you, Roger!
1444
01:07:12,491 --> 01:07:14,665
Look at me now boys!
1445
01:07:14,667 --> 01:07:15,622
Okay, Shirley Temple.
1446
01:07:15,624 --> 01:07:16,623
Time to go home.
1447
01:07:16,625 --> 01:07:19,411
Nikki, it's so
good to see you!
1448
01:07:20,847 --> 01:07:22,063
Oh, look, look.
1449
01:07:22,065 --> 01:07:23,284
This is Roger.
1450
01:07:24,546 --> 01:07:25,371
[Nicole] Hi Roger.
1451
01:07:25,373 --> 01:07:26,894
His mother is Greek.
1452
01:07:26,896 --> 01:07:28,940
His father is not Greek.
1453
01:07:28,942 --> 01:07:29,725
Great.
1454
01:07:31,248 --> 01:07:33,118
But, we're going to be
travelling the world together
1455
01:07:33,120 --> 01:07:34,772
on his motorcycle.
1456
01:07:34,774 --> 01:07:36,034
Okay, it's time to go home.
1457
01:07:36,036 --> 01:07:37,775
I don't even
have a motorcycle.
1458
01:07:37,777 --> 01:07:39,341
We're actors.
1459
01:07:39,343 --> 01:07:40,734
We're just here, we
just got off set.
1460
01:07:40,736 --> 01:07:42,170
This isn't even a real goatee.
1461
01:07:42,172 --> 01:07:44,216
Roger, I don't care.
1462
01:07:44,218 --> 01:07:45,304
Okay?
1463
01:07:45,306 --> 01:07:46,087
Time to go.
1464
01:07:46,089 --> 01:07:47,001
No I want to...
1465
01:07:47,003 --> 01:07:49,571
[loud thudding]
1466
01:07:53,009 --> 01:07:55,445
[Nicole] Been in
the city long, or?
1467
01:07:55,447 --> 01:07:58,665
Well, I studied biochemical
engineering at Cornell,
1468
01:07:58,667 --> 01:08:00,841
but then I moved back to
the city to pursue acting.
1469
01:08:00,843 --> 01:08:01,625
Oh, really?
1470
01:08:01,627 --> 01:08:02,671
That's..
1471
01:08:03,585 --> 01:08:04,889
You know what, this is us,
1472
01:08:04,891 --> 01:08:08,503
so why don't you just
let her down, gently.
1473
01:08:10,853 --> 01:08:14,289
Roger and his blushing bride.
1474
01:08:14,291 --> 01:08:15,856
Thanks, Roger.
1475
01:08:15,858 --> 01:08:18,948
Could I take a photo
of your nipples?
1476
01:08:25,738 --> 01:08:29,957
I like it when you sit with
me while I'm in the bath.
1477
01:08:29,959 --> 01:08:31,570
While I'm bathing.
1478
01:08:32,571 --> 01:08:36,050
Well I like it when
you don't drown, so.
1479
01:08:36,052 --> 01:08:37,750
Don't be mad at me.
1480
01:08:38,577 --> 01:08:39,795
Where's Roger?
1481
01:08:41,144 --> 01:08:43,669
He's in a better place now.
1482
01:08:45,671 --> 01:08:46,844
Here you go.
1483
01:08:46,846 --> 01:08:47,845
Here you go.
1484
01:08:47,847 --> 01:08:50,676
[loud vomiting]
1485
01:08:56,725 --> 01:08:59,857
So you getting trashed is
obviously not getting you
1486
01:08:59,859 --> 01:09:03,469
over Richard, so we need
to find a new tactic.
1487
01:09:03,471 --> 01:09:07,038
I don't want to
get over Richard.
1488
01:09:07,040 --> 01:09:10,565
Besides, Roger and I
are getting married.
1489
01:09:12,654 --> 01:09:14,787
You need a rebound guy.
1490
01:09:16,005 --> 01:09:19,529
Not Roger nor any of the
other Sons of Anarchy.
1491
01:09:19,531 --> 01:09:21,533
Like a real human being.
1492
01:09:22,664 --> 01:09:23,665
Like Trevor.
1493
01:09:30,324 --> 01:09:32,326
Can we just go to bed?
1494
01:09:34,154 --> 01:09:34,937
Yeah.
1495
01:09:38,245 --> 01:09:39,549
Carry me.
1496
01:09:39,551 --> 01:09:40,854
[Nicole] Okay, don't
slip and fall, okay?
1497
01:09:40,856 --> 01:09:41,988
Pick me up.
1498
01:09:43,119 --> 01:09:44,556
[Nicole] Okay.
1499
01:09:55,175 --> 01:09:58,091
[slow paced music]
1500
01:10:05,011 --> 01:10:06,099
I love you.
1501
01:10:07,100 --> 01:10:07,883
You too.
1502
01:10:12,366 --> 01:10:14,673
Let's just go to bed, okay?
1503
01:10:18,067 --> 01:10:20,851
The bed had suddenly
become crowded.
1504
01:10:20,853 --> 01:10:23,682
The space between us unbearable.
1505
01:10:25,118 --> 01:10:26,685
But who had changed?
1506
01:10:28,643 --> 01:10:29,426
Was it me?
1507
01:10:42,701 --> 01:10:45,617
[loud vibrating]
1508
01:10:49,359 --> 01:10:50,837
Charles.
1509
01:10:50,839 --> 01:10:52,709
[Charles] Rachel, I'm
returning your call.
1510
01:10:52,711 --> 01:10:54,103
Right, thank you.
1511
01:10:55,017 --> 01:10:56,843
Is everything all right?
1512
01:10:56,845 --> 01:10:58,584
I mean, you didn't sound well.
1513
01:10:58,586 --> 01:11:00,455
Yeah, everything is fine.
1514
01:11:00,457 --> 01:11:01,241
It's good.
1515
01:11:02,764 --> 01:11:04,416
Great in fact.
1516
01:11:04,418 --> 01:11:06,157
I was calling to tell you
that I've been thinking
1517
01:11:06,159 --> 01:11:09,813
about our conversation, and,
[faint beeping]
1518
01:11:09,815 --> 01:11:11,643
and I've been writing.
1519
01:11:13,688 --> 01:11:14,950
It's a new piece.
1520
01:11:16,082 --> 01:11:17,734
It's inspired.
1521
01:11:17,736 --> 01:11:19,692
It's passionate.
1522
01:11:19,694 --> 01:11:21,868
I think you're going to love it.
1523
01:11:21,870 --> 01:11:22,826
Yes, well I,
[faint beeping]
1524
01:11:22,828 --> 01:11:25,089
I look forward to reading it.
1525
01:11:25,091 --> 01:11:25,874
Yes, do.
1526
01:11:27,702 --> 01:11:29,006
I won't let you down again.
1527
01:11:29,008 --> 01:11:30,660
Rachel,
1528
01:11:30,662 --> 01:11:33,053
I hope you know this is not
about you letting me down.
1529
01:11:33,055 --> 01:11:34,446
Now if you need some
more time, I'm sure...
1530
01:11:34,448 --> 01:11:35,490
Charles, I'm so sorry.
1531
01:11:35,492 --> 01:11:36,535
It's Nicole on the other line.
1532
01:11:36,537 --> 01:11:37,754
I think it may be an emergency.
1533
01:11:37,756 --> 01:11:39,758
I'll call you soon okay?
1534
01:11:43,979 --> 01:11:45,196
Hello?
1535
01:11:45,198 --> 01:11:45,892
[Nicole] I'm
picking up your stuff.
1536
01:11:45,894 --> 01:11:46,719
What?
1537
01:11:46,721 --> 01:11:47,502
When are you going?
1538
01:11:47,504 --> 01:11:48,286
I'll come meet you.
1539
01:11:48,288 --> 01:11:49,591
[loud doorbell ringing]
1540
01:11:49,593 --> 01:11:51,811
No, I'm already
here, it's happening.
1541
01:11:51,813 --> 01:11:52,638
[Rachel] I'm on my way.
1542
01:11:52,640 --> 01:11:53,770
Hey, Rach?
1543
01:11:53,772 --> 01:11:54,771
Rachel?
1544
01:11:54,773 --> 01:11:56,860
Stay where you are, okay?
1545
01:11:56,862 --> 01:11:57,645
Hold on.
1546
01:11:59,603 --> 01:12:01,386
[loud knocking]
1547
01:12:01,388 --> 01:12:02,169
Oh, my God.
1548
01:12:02,171 --> 01:12:03,042
Oh, my God.
1549
01:12:03,999 --> 01:12:05,433
Oh, Nicole.
1550
01:12:05,435 --> 01:12:06,739
Richard, hi.
1551
01:12:06,741 --> 01:12:07,653
I'm just here to pick
up Rachel's things.
1552
01:12:07,655 --> 01:12:09,481
I'll be out in just a few, okay?
1553
01:12:09,483 --> 01:12:12,791
[loud classical music]
1554
01:12:14,314 --> 01:12:15,574
Hmm.
1555
01:12:15,576 --> 01:12:18,620
[Richard] Alright, this way.
1556
01:12:18,622 --> 01:12:19,883
[Nicole] You have
a beautiful home.
1557
01:12:19,885 --> 01:12:21,754
Did your grandmother
help you decorate or?
1558
01:12:21,756 --> 01:12:24,452
I go to a lot of estate sales.
1559
01:12:24,454 --> 01:12:26,933
[Nicole] That makes all
of the sense in the world.
1560
01:12:26,935 --> 01:12:28,979
So how is she doing?
1561
01:12:28,981 --> 01:12:30,284
She's great man.
1562
01:12:30,286 --> 01:12:32,809
She's actually like really good.
1563
01:12:32,811 --> 01:12:34,114
Really?
1564
01:12:34,116 --> 01:12:35,812
That's good to hear.
1565
01:12:35,814 --> 01:12:38,292
She certainly loved plushies.
1566
01:12:38,294 --> 01:12:39,731
That she does.
1567
01:12:42,429 --> 01:12:43,689
Sorry.
1568
01:12:43,691 --> 01:12:45,778
It's alright, Richard.
1569
01:12:45,780 --> 01:12:48,041
I mean, you guys
both kind of knew
1570
01:12:48,043 --> 01:12:50,000
it was going south
for awhile, right?
1571
01:12:50,002 --> 01:12:51,175
Yeah.
1572
01:12:51,177 --> 01:12:52,959
I guess so.
1573
01:12:52,961 --> 01:12:54,569
[Nicole] You know, you're
just so conservative,
1574
01:12:54,571 --> 01:12:57,007
I don't think she's
really free to be herself.
1575
01:12:57,009 --> 01:12:57,834
You know what I mean?
1576
01:12:57,836 --> 01:12:59,139
[Richard] Right.
1577
01:12:59,141 --> 01:13:00,706
But she's doing
so much better now,
1578
01:13:00,708 --> 01:13:02,839
so I'm glad it
was a clean break,
1579
01:13:02,841 --> 01:13:04,754
and no hard feelings, right?
1580
01:13:04,756 --> 01:13:05,667
None.
1581
01:13:05,669 --> 01:13:07,191
Well, hey, it's been real.
1582
01:13:07,193 --> 01:13:09,280
Peace out, Goux!
1583
01:13:09,282 --> 01:13:10,065
Later.
1584
01:13:16,593 --> 01:13:19,246
You should have seen
the look on his face.
1585
01:13:19,248 --> 01:13:20,726
Fuck.
1586
01:13:20,728 --> 01:13:22,249
I should have snap-chatted it.
1587
01:13:22,251 --> 01:13:23,860
Defending my honor.
1588
01:13:23,862 --> 01:13:26,863
Wow, you're a better
boyfriend than he was.
1589
01:13:26,865 --> 01:13:29,822
Hey, Rach, remember
when we talked about you
1590
01:13:29,824 --> 01:13:31,563
getting weird?
[faint beeping]
1591
01:13:31,565 --> 01:13:34,000
Hey, hold on a second.
1592
01:13:34,002 --> 01:13:35,349
Oh my God, it's him.
1593
01:13:35,351 --> 01:13:36,135
What?
1594
01:13:37,049 --> 01:13:38,396
Richard.
1595
01:13:38,398 --> 01:13:39,266
Hello.
1596
01:13:39,268 --> 01:13:40,224
Hello?
1597
01:13:40,226 --> 01:13:42,182
[Richard] Rachel, how are you?
1598
01:13:42,184 --> 01:13:45,272
Doing well,
Richard, very well.
1599
01:13:45,274 --> 01:13:46,883
That's great to hear.
1600
01:13:46,885 --> 01:13:48,885
You were pretty shaken
up when you left.
1601
01:13:48,887 --> 01:13:51,844
I thought for sure you'd call.
1602
01:13:51,846 --> 01:13:55,065
Anyway, I was thinking
maybe we should go
1603
01:13:55,067 --> 01:13:58,897
get a cup of coffee so
we can talk about it.
1604
01:13:59,898 --> 01:14:00,722
It would be nice to
get some closure...
1605
01:14:00,724 --> 01:14:01,811
Richard.
1606
01:14:01,813 --> 01:14:03,116
Yes?
1607
01:14:03,118 --> 01:14:04,248
No.
1608
01:14:04,250 --> 01:14:05,423
[Richard] What?
1609
01:14:05,425 --> 01:14:06,208
Bye.
1610
01:14:11,039 --> 01:14:12,909
[Female] Who are you
talking to, Richie?
1611
01:14:12,911 --> 01:14:14,042
Oh, no one.
1612
01:14:15,000 --> 01:14:18,438
[light classical music]
1613
01:14:33,932 --> 01:14:36,195
[loud music]
1614
01:14:43,898 --> 01:14:44,941
[Nicole] Nicole's phone.
1615
01:14:44,943 --> 01:14:46,072
[loud beep]
1616
01:14:46,074 --> 01:14:46,986
Nicole, you will
never believe it.
1617
01:14:46,988 --> 01:14:49,510
Guess who grew a pair of balls?
1618
01:14:49,512 --> 01:14:52,905
He asked me out for coffee,
and I was just like "No.
1619
01:14:52,907 --> 01:14:53,906
"No."
1620
01:14:53,908 --> 01:14:55,168
And I hung up the phone.
1621
01:14:55,170 --> 01:14:56,343
It was amazing.
1622
01:14:56,345 --> 01:14:57,433
Call me back.
1623
01:14:59,087 --> 01:14:59,871
Call me.
1624
01:15:03,048 --> 01:15:04,482
[upbeat music]
1625
01:15:04,484 --> 01:15:09,489
♪ Ooh ooh ooh ooh
1626
01:15:11,926 --> 01:15:16,888
♪ Ooh ooh ooh ooh
1627
01:15:20,369 --> 01:15:23,242
♪ Ooh ooh ooh ooh
1628
01:15:27,507 --> 01:15:30,118
Good luck with that Iawaska.
1629
01:15:32,729 --> 01:15:35,643
The question is, where
is your girlfriend tonight?
1630
01:15:35,645 --> 01:15:36,862
Well, she's right
here actually.
1631
01:15:36,864 --> 01:15:38,124
[Nicole] No, stop it.
1632
01:15:38,126 --> 01:15:38,908
[Narrator] Yes, it is
my way disgusting way
1633
01:15:38,910 --> 01:15:39,647
of saying I'm single
1634
01:15:39,649 --> 01:15:40,866
[Nicole] Oh, okay.
1635
01:15:40,868 --> 01:15:41,388
Well your misfortune
is my fortune.
1636
01:15:41,390 --> 01:15:42,476
Hi.
1637
01:15:42,478 --> 01:15:44,000
Oh, hey Rach.
1638
01:15:44,002 --> 01:15:46,265
Guys, do you remember Rachel?
1639
01:15:49,050 --> 01:15:50,269
Hey, Rachel.
1640
01:15:51,966 --> 01:15:54,401
Nicole, can I talk
to you for a minute?
1641
01:15:54,403 --> 01:15:55,707
Yeah, sure.
1642
01:15:55,709 --> 01:15:57,145
I'll be right back.
1643
01:16:01,933 --> 01:16:03,106
What's up?
1644
01:16:03,108 --> 01:16:05,064
What are all these
people doing here?
1645
01:16:05,066 --> 01:16:08,981
All of these people
are friends from work.
1646
01:16:08,983 --> 01:16:10,156
I invited them over.
1647
01:16:10,158 --> 01:16:11,462
Trevor is not your friend.
1648
01:16:11,464 --> 01:16:13,768
You didn't even know his
name until this week.
1649
01:16:13,770 --> 01:16:17,903
Well I thought that maybe
you would want to see him.
1650
01:16:17,905 --> 01:16:21,256
Don't you think it's
a little fucked up?
1651
01:16:24,390 --> 01:16:27,175
You, are you on
your moon cycle?
1652
01:16:30,004 --> 01:16:31,221
Tough day at work.
1653
01:16:31,223 --> 01:16:32,700
It happens to the best of us.
1654
01:16:32,702 --> 01:16:33,614
Hey.
1655
01:16:33,616 --> 01:16:34,441
Hey.
1656
01:16:34,443 --> 01:16:35,529
Is she all right?
1657
01:16:35,531 --> 01:16:37,183
Yeah, no she's fine.
1658
01:16:37,185 --> 01:16:38,402
You know what?
1659
01:16:38,404 --> 01:16:40,708
You should go upstairs
and go get her.
1660
01:16:40,710 --> 01:16:42,014
Make her come down here.
1661
01:16:42,016 --> 01:16:42,797
What?
1662
01:16:42,799 --> 01:16:44,060
Yes, go.
1663
01:16:44,062 --> 01:16:44,799
Please, dazzle her with
your wit and charm.
1664
01:16:44,801 --> 01:16:46,236
No, no, no, no...
1665
01:16:46,238 --> 01:16:47,150
Yes, if anyone can get
her to come down it's you.
1666
01:16:47,152 --> 01:16:47,585
In fact I order you.
1667
01:16:47,587 --> 01:16:48,281
You go.
1668
01:16:48,283 --> 01:16:49,065
You go now.
1669
01:16:49,067 --> 01:16:50,022
Go.
1670
01:16:50,024 --> 01:16:51,328
Okay, alright, alright.
1671
01:16:51,330 --> 01:16:52,242
I will not take
no for an answer.
1672
01:16:52,244 --> 01:16:53,156
Okay, here, take my drink.
1673
01:16:53,158 --> 01:16:54,157
Okay, thank you, you go.
1674
01:16:54,159 --> 01:16:54,940
I'll go get her.
1675
01:16:54,942 --> 01:16:55,987
You need two hands.
1676
01:17:00,426 --> 01:17:03,122
[Trevor] Is this where
all the cool kids hang out?
1677
01:17:03,124 --> 01:17:04,515
Hey, Trevor.
1678
01:17:04,517 --> 01:17:06,604
Hey, I don't want to
interrupt you or anything.
1679
01:17:06,606 --> 01:17:07,431
Oh, no, you're fine.
1680
01:17:07,433 --> 01:17:08,214
Come on in.
1681
01:17:08,216 --> 01:17:09,346
Cool.
1682
01:17:09,348 --> 01:17:10,260
May I sit down?
1683
01:17:10,262 --> 01:17:13,002
Yeah, please, have a seat.
1684
01:17:13,004 --> 01:17:14,046
[Trevor] Nice couch.
1685
01:17:14,048 --> 01:17:15,221
Yeah, thanks.
1686
01:17:15,223 --> 01:17:16,962
It looks like a
smurf got murdered.
1687
01:17:16,964 --> 01:17:17,789
It did.
1688
01:17:17,791 --> 01:17:19,921
I buried it in the back.
1689
01:17:19,923 --> 01:17:21,140
So watch out.
1690
01:17:21,142 --> 01:17:22,054
Wild.
1691
01:17:22,056 --> 01:17:24,100
Pretty wild.
1692
01:17:24,102 --> 01:17:26,189
I see that you've been
putting my little gift
1693
01:17:26,191 --> 01:17:27,538
to good use over here.
1694
01:17:27,540 --> 01:17:29,583
Yeah, I've about
filled every page.
1695
01:17:29,585 --> 01:17:30,584
Let's open it up, first page.
1696
01:17:30,586 --> 01:17:32,934
Are you making love in here?
1697
01:17:32,936 --> 01:17:34,327
Do not move a muscle.
1698
01:17:34,329 --> 01:17:35,589
Stay right there.
1699
01:17:35,591 --> 01:17:37,461
Nicole, I'm really
not in the mood.
1700
01:17:37,463 --> 01:17:39,637
Look, you can't deny me, okay?
1701
01:17:39,639 --> 01:17:40,942
It's for my next project.
1702
01:17:40,944 --> 01:17:41,726
It's perfect.
1703
01:17:41,728 --> 01:17:43,162
Do not move.
1704
01:17:43,164 --> 01:17:45,686
This is the famous
photographer Nicole Weinberg.
1705
01:17:45,688 --> 01:17:47,732
We can't deny her.
1706
01:17:47,734 --> 01:17:48,733
Smart man.
1707
01:17:48,735 --> 01:17:49,951
Okay, one photo.
1708
01:17:49,953 --> 01:17:51,170
That's all I need.
1709
01:17:51,172 --> 01:17:53,172
Okay, now why don't you
lean in as if you're
1710
01:17:53,174 --> 01:17:55,783
whispering sweet nothings
into Rachel's ear.
1711
01:17:55,785 --> 01:17:56,569
Go ahead.
1712
01:17:59,354 --> 01:18:00,223
Perfect.
1713
01:18:00,225 --> 01:18:02,790
I think you're cute.
1714
01:18:02,792 --> 01:18:05,184
This is so stupid.
1715
01:18:05,186 --> 01:18:07,578
You two, are
beautiful together.
1716
01:18:07,580 --> 01:18:08,927
Okay?
1717
01:18:08,929 --> 01:18:12,670
Now come downstairs
my anti-socialites.
1718
01:18:12,672 --> 01:18:14,411
Yes, she has a point.
1719
01:18:14,413 --> 01:18:15,194
I guess.
1720
01:18:15,196 --> 01:18:16,241
My lady.
1721
01:18:17,155 --> 01:18:17,938
My lord.
1722
01:18:18,895 --> 01:18:21,811
[faint whispering]
1723
01:18:28,122 --> 01:18:30,342
Michael put the beast away.
1724
01:18:32,692 --> 01:18:34,607
The policia are coming.
1725
01:18:39,307 --> 01:18:41,786
Hey, are you okay?
1726
01:18:41,788 --> 01:18:43,962
Yeah, I'm fine.
1727
01:18:43,964 --> 01:18:46,095
Okay, I'm going to
go get you a drink.
1728
01:18:46,097 --> 01:18:46,880
Okay.
1729
01:18:53,060 --> 01:18:54,842
Fuck you, put it in
your god damned mouth.
1730
01:18:54,844 --> 01:18:57,889
Put it in your god damned mouth.
1731
01:18:57,891 --> 01:19:00,152
[Nicole speaks foreign language]
1732
01:19:00,154 --> 01:19:01,066
I am loving this.
1733
01:19:01,068 --> 01:19:03,112
Please wear a condom.
1734
01:19:03,114 --> 01:19:04,243
Good to see you, call me later.
1735
01:19:04,245 --> 01:19:05,070
I love you.
1736
01:19:05,072 --> 01:19:05,855
Bye.
1737
01:19:06,682 --> 01:19:08,554
And good night, Trevor.
1738
01:19:09,903 --> 01:19:11,034
Good night.
1739
01:19:19,217 --> 01:19:21,132
A penny for your thoughts?
1740
01:19:23,221 --> 01:19:26,659
Do you ever feel
like you don't really
1741
01:19:28,269 --> 01:19:29,227
know yourself?
1742
01:19:32,491 --> 01:19:34,186
It's terrifying,
1743
01:19:34,188 --> 01:19:38,234
because you start to look
at your relationships
1744
01:19:38,236 --> 01:19:39,411
and you think,
1745
01:19:40,760 --> 01:19:44,109
like, "How well do
I know this person?"
1746
01:19:44,111 --> 01:19:45,808
Like truly know them?
1747
01:19:47,245 --> 01:19:48,200
And how could I?
1748
01:19:48,202 --> 01:19:50,335
How could I know someone if I
1749
01:19:51,727 --> 01:19:53,599
don't even know myself?
1750
01:19:55,340 --> 01:19:56,904
[loud train horn]
1751
01:19:56,906 --> 01:19:59,429
And you start to think, like,
how much of them is real?
1752
01:19:59,431 --> 01:20:03,174
Or how much of them is
this myth I made up?
1753
01:20:05,480 --> 01:20:08,222
You know, am I deluding myself?
1754
01:20:10,746 --> 01:20:14,400
Am I just looking for
any random sack of meat
1755
01:20:14,402 --> 01:20:17,536
to project my hopes
or my dreams, or,
1756
01:20:19,625 --> 01:20:21,320
God I don't even know
what I want to say.
1757
01:20:21,322 --> 01:20:22,147
No, no, no, no.
1758
01:20:22,149 --> 01:20:23,061
Hey.
1759
01:20:23,063 --> 01:20:25,065
Hey, I definitely get it.
1760
01:20:33,508 --> 01:20:37,249
I just, I really need
a friend right now.
1761
01:20:37,251 --> 01:20:38,339
Oh, yeah.
1762
01:20:40,211 --> 01:20:41,427
Oh, I'm sorry.
1763
01:20:41,429 --> 01:20:44,302
I didn't really, I
didn't mean to come on.
1764
01:20:47,348 --> 01:20:49,916
Hey, I'd love to be your friend.
1765
01:20:52,266 --> 01:20:53,047
Yeah?
1766
01:20:53,049 --> 01:20:53,789
Yeah.
1767
01:20:56,270 --> 01:20:58,229
I'm going to head out.
1768
01:21:00,056 --> 01:21:02,015
And I'll see you around.
1769
01:21:04,322 --> 01:21:05,582
Okay?
1770
01:21:05,584 --> 01:21:06,713
Okay.
1771
01:21:06,715 --> 01:21:08,935
Cool, have a good night.
1772
01:21:29,347 --> 01:21:31,172
Sorry about earlier.
1773
01:21:31,174 --> 01:21:34,350
[Nicole] Don't worry about it.
1774
01:21:34,352 --> 01:21:36,439
It's just there were all
these people here when I got
1775
01:21:36,441 --> 01:21:38,397
home from work and just didn't...
1776
01:21:38,399 --> 01:21:40,834
[Nicole] Hey Rach, remember
that conversation we had
1777
01:21:40,836 --> 01:21:42,488
at the gallery where
you talked about
1778
01:21:42,490 --> 01:21:45,274
not wanting to be
needy or weird?
1779
01:21:45,276 --> 01:21:46,492
Well, you're doing it
and it makes me not want
1780
01:21:46,494 --> 01:21:47,974
to be around you.
1781
01:21:52,457 --> 01:21:53,369
You're going out?
1782
01:21:53,371 --> 01:21:54,457
Yep.
1783
01:21:54,459 --> 01:21:55,286
See ya later.
1784
01:21:58,854 --> 01:22:00,291
Cool, have fun.
1785
01:22:08,299 --> 01:22:10,779
[solemn music]
1786
01:22:31,931 --> 01:22:34,368
[loud buzzing]
1787
01:22:52,865 --> 01:22:55,520
[loud buzzing]
1788
01:22:56,564 --> 01:22:57,476
Hello.
1789
01:22:57,478 --> 01:22:59,217
Hey, what's up?
1790
01:22:59,219 --> 01:23:00,566
Hey, I'm kind of
busy, what's up?
1791
01:23:00,568 --> 01:23:04,440
Well, are you going
to be home later or?
1792
01:23:04,442 --> 01:23:05,484
[Nicole] Yeah, I think so.
1793
01:23:05,486 --> 01:23:07,834
Cool, let's hang out.
1794
01:23:07,836 --> 01:23:08,792
[Nicole] Cool, sure.
1795
01:23:08,794 --> 01:23:09,575
See ya later.
1796
01:23:09,577 --> 01:23:10,578
Okay, bye.
1797
01:23:26,594 --> 01:23:29,075
[loud buzzing]
1798
01:23:32,731 --> 01:23:35,516
[Trevor] Hey,
it's Nicolas Cage.
1799
01:23:37,170 --> 01:23:38,171
It's Trevor.
1800
01:23:42,088 --> 01:23:43,437
Honey, I'm home!
1801
01:23:53,578 --> 01:23:55,578
Where are you going?
1802
01:23:55,580 --> 01:23:57,493
I've got a date
with the professor.
1803
01:23:57,495 --> 01:23:59,495
I thought we had plans.
1804
01:23:59,497 --> 01:24:02,064
I have Chinese food and booze.
1805
01:24:03,457 --> 01:24:05,109
We'll eat it tomorrow.
1806
01:24:05,111 --> 01:24:07,024
Chinese is better
the next day anyway.
1807
01:24:07,026 --> 01:24:10,375
Well, where are
you guys going?
1808
01:24:10,377 --> 01:24:13,075
Some restaurant
in Fort Greene.
1809
01:24:14,033 --> 01:24:16,947
When are you going to be home?
1810
01:24:16,949 --> 01:24:17,861
I don't know.
1811
01:24:17,863 --> 01:24:20,733
What's with the inquisition?
1812
01:24:20,735 --> 01:24:23,390
I just thought we had plans.
1813
01:24:25,523 --> 01:24:27,000
You'll survive.
1814
01:24:27,002 --> 01:24:27,958
Okay?
1815
01:24:27,960 --> 01:24:29,048
See ya later.
1816
01:24:45,934 --> 01:24:48,807
[slow paced music]
1817
01:24:54,421 --> 01:24:56,726
♪ I try to feel it inside
1818
01:24:56,728 --> 01:25:01,644
♪ But the fire that
we had is all gone ♪
1819
01:25:01,646 --> 01:25:04,560
♪ Sometimes you
think about why ♪
1820
01:25:04,562 --> 01:25:08,607
♪ As the sand in
the hourglass runs ♪
1821
01:25:08,609 --> 01:25:09,869
[Rachel] I run toward it.
1822
01:25:09,871 --> 01:25:13,135
Gaining velocity, yet
the distance grows.
1823
01:25:14,006 --> 01:25:16,833
And still I dread a misstep
1824
01:25:16,835 --> 01:25:19,620
for fear I may
lose it completely.
1825
01:25:20,839 --> 01:25:23,668
But in reality,
it's already gone.
1826
01:25:25,147 --> 01:25:26,886
♪ But you know I would
1827
01:25:26,888 --> 01:25:28,671
♪ But you know I would
1828
01:25:28,673 --> 01:25:30,847
♪ Only let you down
1829
01:25:30,849 --> 01:25:32,936
♪ You know I'm gonna change
1830
01:25:32,938 --> 01:25:35,155
We look for comfort
where we can't find it.
1831
01:25:35,157 --> 01:25:36,635
Like a dream instantly forgotten
1832
01:25:36,637 --> 01:25:38,594
the moment you
reach the good part.
1833
01:25:38,596 --> 01:25:39,812
I wanted to freeze time
1834
01:25:39,814 --> 01:25:41,031
and just live in that
moment in tandem.
1835
01:25:41,033 --> 01:25:42,598
Like a dream,
instantly forgotten.
1836
01:25:42,600 --> 01:25:44,643
Afraid of admitting
what I'm afraid of.
1837
01:25:44,645 --> 01:25:46,950
A sickness that doesn't
want to be healed.
1838
01:25:46,952 --> 01:25:49,520
[loud knocking]
1839
01:25:51,696 --> 01:25:52,914
Ugh, it's you.
1840
01:25:55,613 --> 01:25:57,003
♪ When it's over
1841
01:25:57,005 --> 01:25:58,744
♪ It's over
1842
01:25:58,746 --> 01:25:59,615
♪ It's over now
1843
01:25:59,617 --> 01:26:00,356
Nicole?
1844
01:26:01,401 --> 01:26:02,184
Nicole.
1845
01:26:05,405 --> 01:26:06,188
Nicole?
1846
01:26:08,190 --> 01:26:09,407
Hey, where's Nicole?
1847
01:26:09,409 --> 01:26:11,627
Nicole is on a
date with an old man.
1848
01:26:11,629 --> 01:26:14,281
♪ Why lie you get me so high
1849
01:26:14,283 --> 01:26:18,329
♪ My desire blocks out the sun
1850
01:26:18,331 --> 01:26:19,460
I hate orange chicken.
1851
01:26:19,462 --> 01:26:21,767
♪ I try to keep it in line
1852
01:26:21,769 --> 01:26:24,683
♪ Maybe I'm just not the one
1853
01:26:24,685 --> 01:26:25,858
What are you working on?
1854
01:26:25,860 --> 01:26:27,294
[Rachel] Nothing.
1855
01:26:27,296 --> 01:26:28,948
♪ But you know I would
1856
01:26:28,950 --> 01:26:30,646
♪ But you know I would
1857
01:26:30,648 --> 01:26:32,604
♪ Keep it under cover
1858
01:26:32,606 --> 01:26:35,476
♪ We could have each other
1859
01:26:35,478 --> 01:26:36,826
♪ But you know I would
1860
01:26:36,828 --> 01:26:38,523
♪ But you know I would
1861
01:26:38,525 --> 01:26:41,526
♪ Only let you down
1862
01:26:41,528 --> 01:26:44,616
I can't have you
drinking alone there.
1863
01:26:44,618 --> 01:26:48,489
♪ Things just don't stay
the same no more no more ♪
1864
01:26:48,491 --> 01:26:52,363
♪ You know I'm gonna break
1865
01:26:52,365 --> 01:26:57,194
♪ You know I'm gonna
break your faded heart ♪
1866
01:26:57,196 --> 01:26:58,717
♪ When it's over
1867
01:26:58,719 --> 01:27:01,372
She's really upset
with you, you know.
1868
01:27:01,374 --> 01:27:03,809
What, did she say something?
1869
01:27:03,811 --> 01:27:04,595
No.
1870
01:27:06,118 --> 01:27:07,726
Of course not.
1871
01:27:07,728 --> 01:27:09,774
So, who are you upset with?
1872
01:27:12,690 --> 01:27:13,473
Nobody.
1873
01:27:16,694 --> 01:27:17,825
Myself, I guess.
1874
01:27:20,567 --> 01:27:22,132
Well that's pointless.
1875
01:27:22,134 --> 01:27:23,655
I'm just going to call her
1876
01:27:23,657 --> 01:27:26,005
and see what time
she's coming home.
1877
01:27:26,007 --> 01:27:27,659
[Cameron] She's on a date.
1878
01:27:27,661 --> 01:27:28,793
She'll answer.
1879
01:27:31,186 --> 01:27:33,711
[loud music]
1880
01:27:34,625 --> 01:27:35,406
I'm really sorry.
1881
01:27:35,408 --> 01:27:36,320
Do you mind if I?
1882
01:27:36,322 --> 01:27:37,669
I'm sorry.
1883
01:27:37,671 --> 01:27:41,632
[Nicole speaks in
foreign language]
1884
01:27:46,288 --> 01:27:47,636
[professor speaks
in foreign language]
1885
01:27:47,638 --> 01:27:49,159
[Nicole speaks in
foreign language]
1886
01:27:49,161 --> 01:27:50,379
Where were we?
1887
01:27:59,998 --> 01:28:00,825
It's her.
1888
01:28:01,695 --> 01:28:03,477
What's her?
1889
01:28:03,479 --> 01:28:05,828
The reason why you're upset.
1890
01:28:05,830 --> 01:28:07,743
You have no idea what
you're talking about.
1891
01:28:07,745 --> 01:28:09,483
Oh, don't I?
1892
01:28:09,485 --> 01:28:11,311
I mean I dated that
thing for two years.
1893
01:28:11,313 --> 01:28:12,791
Don't say shit like that.
1894
01:28:12,793 --> 01:28:14,706
Well you obviously have
some shit you need to say,
1895
01:28:14,708 --> 01:28:16,057
so fucking say it.
1896
01:28:17,885 --> 01:28:19,015
Say it.
1897
01:28:19,017 --> 01:28:20,973
She's an inconsiderate
fucking bitch.
1898
01:28:20,975 --> 01:28:23,062
Okay, now we're
getting somewhere.
1899
01:28:23,064 --> 01:28:25,630
No, I didn't, I
didn't mean that.
1900
01:28:25,632 --> 01:28:26,892
You're right.
1901
01:28:26,894 --> 01:28:28,502
She is an inconsiderate
selfish little bitch.
1902
01:28:28,504 --> 01:28:29,982
It's everything on her terms.
1903
01:28:29,984 --> 01:28:31,899
She's my best friend.
1904
01:28:32,770 --> 01:28:33,858
Come on.
1905
01:28:35,076 --> 01:28:37,686
You grovel under her
like a sick puppy.
1906
01:28:37,688 --> 01:28:39,949
She's the authority
on your life.
1907
01:28:39,951 --> 01:28:41,254
I mean she cares
so much about you?
1908
01:28:41,256 --> 01:28:43,126
Here you are drinking
yourself into oblivion.
1909
01:28:43,128 --> 01:28:45,911
And she can't even
take your phone call.
1910
01:28:45,913 --> 01:28:50,263
Quite being such a fucking
pussy and do something about it.
1911
01:28:50,265 --> 01:28:53,919
♪ You know I'm gonna change
1912
01:28:53,921 --> 01:28:57,836
♪ Things just don't stay
the same no more no more ♪
1913
01:28:57,838 --> 01:29:01,361
♪ You know I'm gonna break
1914
01:29:01,363 --> 01:29:06,368
♪ You know I'm gonna
break your faded heart ♪
1915
01:29:07,065 --> 01:29:08,542
♪ When it's over
1916
01:29:08,544 --> 01:29:13,549
♪ It's over, it's over now
1917
01:29:14,463 --> 01:29:16,376
♪ When it's over
1918
01:29:16,378 --> 01:29:19,817
♪ It's over, it's over now
1919
01:29:35,397 --> 01:29:36,179
Stop.
1920
01:29:36,181 --> 01:29:36,962
Stop.
1921
01:29:36,964 --> 01:29:37,789
[Cameron] What?
1922
01:29:37,791 --> 01:29:38,834
No, get off me.
1923
01:29:38,836 --> 01:29:40,009
[Cameron] Fuck, what?
1924
01:29:40,011 --> 01:29:41,184
[Rachel] This is
a terrible mistake.
1925
01:29:41,186 --> 01:29:42,228
You need to go.
1926
01:29:42,230 --> 01:29:43,186
Go.
1927
01:29:43,188 --> 01:29:44,927
Get the fuck out of here.
1928
01:29:44,929 --> 01:29:46,450
Are you serious?
1929
01:29:46,452 --> 01:29:49,455
Just like two peas
in a fucking pod.
1930
01:29:58,029 --> 01:29:59,247
Hi, Cameron.
1931
01:30:12,217 --> 01:30:13,000
Nicole.
1932
01:30:14,219 --> 01:30:17,307
[Nicole] Are you
fucking kidding me?
1933
01:30:17,309 --> 01:30:18,221
Nicole, listen to me.
1934
01:30:18,223 --> 01:30:19,135
Is this a fucking joke?!
1935
01:30:19,137 --> 01:30:20,527
Are you fucking kidding me?
1936
01:30:20,529 --> 01:30:21,964
Are you fucking kidding me?
1937
01:30:21,966 --> 01:30:22,965
Are you fucking kidding me?!
1938
01:30:22,967 --> 01:30:25,143
We didn't have sex, okay?!
1939
01:30:31,236 --> 01:30:33,540
What did you do?
1940
01:30:33,542 --> 01:30:35,325
We made out.
1941
01:30:35,327 --> 01:30:36,892
And he fingered me
a little bit, but...
1942
01:30:36,894 --> 01:30:38,154
[Nicole] Oh, my...
1943
01:30:38,156 --> 01:30:38,896
Nicole.
1944
01:30:46,164 --> 01:30:47,774
Congratulations.
1945
01:30:50,168 --> 01:30:52,559
Here is your reward
for being the most
1946
01:30:52,561 --> 01:30:55,519
selfish cunt in the universe!
1947
01:30:55,521 --> 01:30:57,347
Oh, I'm selfish?
1948
01:30:57,349 --> 01:30:58,261
Yeah.
1949
01:30:58,263 --> 01:30:59,915
Yeah you are.
1950
01:30:59,917 --> 01:31:03,266
Wow, you might be
an actual human being.
1951
01:31:03,268 --> 01:31:06,617
I never knew you were
capable of feeling emotions.
1952
01:31:06,619 --> 01:31:10,012
I don't like to tell
you how I'm feeling
1953
01:31:10,014 --> 01:31:12,405
because I don't
want to burden you
1954
01:31:12,407 --> 01:31:15,060
with the dark and
depressing shit
1955
01:31:15,062 --> 01:31:17,280
that runs through
my mind all day!
1956
01:31:17,282 --> 01:31:20,936
But you don't have a problem
unloading, do you, Rachel?
1957
01:31:20,938 --> 01:31:22,502
Oh, burden me?
1958
01:31:22,504 --> 01:31:25,636
You're the one that is so
fucking wrapped up in your own
1959
01:31:25,638 --> 01:31:29,858
world that you can't even
see how badly you've hurt me.
1960
01:31:29,860 --> 01:31:31,557
How did I hurt you?
1961
01:31:33,776 --> 01:31:36,952
Not everyone is
like you, Nicole.
1962
01:31:36,954 --> 01:31:39,084
You go from one guy to the next,
1963
01:31:39,086 --> 01:31:42,522
and you take what you
can get and disappear.
1964
01:31:42,524 --> 01:31:45,569
You can't just go around doing
whatever the hell you want
1965
01:31:45,571 --> 01:31:48,267
and not expect
normal feeling people
1966
01:31:48,269 --> 01:31:49,965
to get emotionally involved.
1967
01:31:49,967 --> 01:31:50,750
How?!
1968
01:31:52,795 --> 01:31:54,232
How did I hurt you?
1969
01:31:55,973 --> 01:31:57,061
We had sex.
1970
01:31:58,758 --> 01:32:01,498
And then you go around pretending
like everything is fine
1971
01:32:01,500 --> 01:32:02,760
- but it's not.
- No.
1972
01:32:02,762 --> 01:32:04,327
- And you know that.
- No, no, no!
1973
01:32:04,329 --> 01:32:07,373
[Nicole] We hooked up one
time when we were on drugs.
1974
01:32:07,375 --> 01:32:09,332
Oh, really, Nicole?
1975
01:32:09,334 --> 01:32:11,029
Was that it?
1976
01:32:11,031 --> 01:32:13,989
Because you seemed
very lucid at the time.
1977
01:32:13,991 --> 01:32:15,425
I'm not a dyke.
1978
01:32:15,427 --> 01:32:16,208
Neither are you.
1979
01:32:16,210 --> 01:32:17,557
Oh, my God.
1980
01:32:17,559 --> 01:32:20,212
I am so fucking sick
of people telling me
1981
01:32:20,214 --> 01:32:22,475
who I am and what I want.
1982
01:32:22,477 --> 01:32:23,391
Bullshit!
1983
01:32:24,915 --> 01:32:28,003
Rachel Nolan, the
perpetual victim.
1984
01:32:28,005 --> 01:32:31,267
I'm not going to
fucking pity you, okay?
1985
01:32:31,269 --> 01:32:32,052
You,
1986
01:32:34,141 --> 01:32:35,664
you were very clear
1987
01:32:37,884 --> 01:32:40,234
on what you wanted that night.
1988
01:32:42,323 --> 01:32:45,022
You practically
begged me for it.
1989
01:32:47,502 --> 01:32:50,505
And I just gave you
what you wanted.
1990
01:32:52,072 --> 01:32:56,903
So you can honestly say
that you didn't feel anything?
1991
01:33:00,341 --> 01:33:01,516
Not a thing.
1992
01:33:07,435 --> 01:33:11,524
You're above it all,
aren't you, Nicole?
1993
01:33:11,526 --> 01:33:15,139
Maybe you didn't feel
anything, but I did.
1994
01:33:17,968 --> 01:33:20,231
I was really fucked up, okay.
1995
01:33:21,841 --> 01:33:25,976
I didn't know if I was in
love with my best friend.
1996
01:33:28,761 --> 01:33:31,109
But I know I was alone,
1997
01:33:31,111 --> 01:33:35,766
and you were conveniently
absent when things got weird.
1998
01:33:35,768 --> 01:33:37,683
That fucking killed me.
1999
01:33:39,641 --> 01:33:40,858
So what did I do?
2000
01:33:40,860 --> 01:33:44,209
I did something stupid,
and it was wrong,
2001
01:33:44,211 --> 01:33:46,997
and I was wrong
and I am so sorry.
2002
01:33:52,480 --> 01:33:56,006
It's just I wanted
you to feel something.
2003
01:33:58,008 --> 01:34:00,488
I wanted you to feel how I felt.
2004
01:34:02,055 --> 01:34:04,229
Because I was hurt and I wanted,
2005
01:34:04,231 --> 01:34:06,190
I wanted you to hurt.
2006
01:34:07,887 --> 01:34:10,672
I have nobody to
blame but myself.
2007
01:34:18,245 --> 01:34:19,029
I am so
2008
01:34:25,296 --> 01:34:26,079
glad
2009
01:34:29,213 --> 01:34:30,083
that you've
2010
01:34:32,259 --> 01:34:34,044
reached enlightenment,
2011
01:34:36,829 --> 01:34:38,831
but I can't forgive you.
2012
01:34:41,138 --> 01:34:42,224
Nicole, please.
2013
01:34:42,226 --> 01:34:43,227
Don't.
2014
01:34:57,980 --> 01:35:00,331
[upbeat music]
2015
01:35:05,858 --> 01:35:08,250
Nicole, may I please
have you autograph?
2016
01:35:08,252 --> 01:35:09,122
Sure thing.
2017
01:35:11,907 --> 01:35:13,124
Big night tonight, huh?
2018
01:35:13,126 --> 01:35:14,386
Yep, you coming?
2019
01:35:14,388 --> 01:35:15,692
I'll definitely
try to make it.
2020
01:35:15,694 --> 01:35:16,910
Cool, see you later.
2021
01:35:16,912 --> 01:35:17,694
Yeah.
2022
01:35:17,696 --> 01:35:18,610
Absolutely.
2023
01:35:19,698 --> 01:35:20,481
Naomi.
2024
01:35:22,440 --> 01:35:24,483
[Charles] Yes, that
sounds great, Judy.
2025
01:35:24,485 --> 01:35:26,050
[Judy] Yes, alright.
2026
01:35:26,052 --> 01:35:27,269
Thank you, Charles.
2027
01:35:27,271 --> 01:35:28,531
We're all very
pleased over here.
2028
01:35:28,533 --> 01:35:30,098
As are we.
2029
01:35:30,100 --> 01:35:31,011
[Judy] Yeah, bye bye.
2030
01:35:31,013 --> 01:35:33,146
Good bye Judy, thank you.
2031
01:35:38,151 --> 01:35:39,370
How does it feel?
2032
01:35:43,025 --> 01:35:44,331
I don't know.
2033
01:35:45,332 --> 01:35:48,638
I guess it hasn't
really hit me yet.
2034
01:35:48,640 --> 01:35:51,556
Thank you, Charles,
for everything.
2035
01:35:52,687 --> 01:35:54,167
You've earned it.
2036
01:36:04,221 --> 01:36:05,698
[Rachel] Hey, sorry I'm late.
2037
01:36:05,700 --> 01:36:08,875
Hey, don't worry about it.
2038
01:36:08,877 --> 01:36:09,704
So?
2039
01:36:11,402 --> 01:36:13,141
I sign the papers on Monday.
2040
01:36:13,143 --> 01:36:14,272
Yes!
2041
01:36:14,274 --> 01:36:15,882
Yes.
2042
01:36:15,884 --> 01:36:17,449
Oh, I'm taking you out
this weekend to celebrate.
2043
01:36:17,451 --> 01:36:18,887
Yeah, you are.
2044
01:36:19,932 --> 01:36:21,975
Will Emily be joining us?
2045
01:36:21,977 --> 01:36:22,761
Ah, no.
2046
01:36:23,588 --> 01:36:25,240
Ah, lady-killer?
2047
01:36:25,242 --> 01:36:27,459
On to the next one, huh?
2048
01:36:27,461 --> 01:36:31,248
I think I'm going to
date myself for awhile.
2049
01:36:34,251 --> 01:36:35,165
That's good.
2050
01:36:36,688 --> 01:36:39,125
So, are you going tonight?
2051
01:36:40,213 --> 01:36:41,386
Maybe.
2052
01:36:41,388 --> 01:36:42,172
Are you?
2053
01:36:43,260 --> 01:36:44,476
No.
2054
01:36:44,478 --> 01:36:47,262
She doesn't want me there.
2055
01:36:47,264 --> 01:36:48,830
I think she would.
2056
01:36:57,187 --> 01:37:00,190
[instrumental music]
2057
01:37:20,079 --> 01:37:22,819
♪ To my biggest challenge
2058
01:37:22,821 --> 01:37:25,778
♪ What a curse
2059
01:37:25,780 --> 01:37:29,521
♪ To live with such regret
2060
01:37:29,523 --> 01:37:34,528
♪ My blood's too thin
2061
01:37:35,399 --> 01:37:39,575
♪ To love your kind
2062
01:37:39,577 --> 01:37:43,233
♪ Won't coagulate in time
2063
01:37:58,944 --> 01:38:01,858
♪ To unfulfilled desires
2064
01:38:01,860 --> 01:38:05,253
♪ In the name of
2065
01:38:05,255 --> 01:38:07,690
♪ Love and respect
2066
01:38:07,692 --> 01:38:12,697
[Rachel] I had set ablaze
the bridge we built in our bed.
2067
01:38:13,915 --> 01:38:16,351
A path once easily
crossed was rendered
2068
01:38:16,353 --> 01:38:19,310
crumbling charred remains.
2069
01:38:19,312 --> 01:38:23,795
But fire is an instrument
of change, of purification.
2070
01:38:25,144 --> 01:38:26,970
I'll miss her.
2071
01:38:26,972 --> 01:38:27,755
Always.
2072
01:38:28,582 --> 01:38:31,017
But when one chapter ends,
2073
01:38:31,019 --> 01:38:32,369
another can begin.
2074
01:38:35,027 --> 01:38:38,373
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2075
01:38:38,375 --> 01:38:43,116
♪ Maybe we never fell in love
2076
01:38:43,118 --> 01:38:47,904
♪ Maybe we never
2077
01:38:47,906 --> 01:38:52,865
♪ Maybe we never fell in love
2078
01:38:52,867 --> 01:38:57,872
♪ Maybe we never
2079
01:39:00,397 --> 01:39:02,614
♪ Fell in
2080
01:39:02,616 --> 01:39:05,835
♪ To never caving in
2081
01:39:05,837 --> 01:39:08,272
♪ And calling you
2082
01:39:08,274 --> 01:39:12,320
♪ When you popped into my head
2083
01:39:12,322 --> 01:39:15,497
♪ To being strong enough
2084
01:39:15,499 --> 01:39:18,456
♪ To turn you down
2085
01:39:18,458 --> 01:39:22,373
♪ When you did
2086
01:39:22,375 --> 01:39:27,337
♪ My blood's too thin
2087
01:39:28,207 --> 01:39:32,078
♪ To love your kind
2088
01:39:32,080 --> 01:39:37,085
♪ Wont coagulate in time
2089
01:39:42,003 --> 01:39:46,658
♪ Maybe we never fell in love
2090
01:39:46,660 --> 01:39:51,446
♪ Maybe we never
2091
01:39:51,448 --> 01:39:56,581
♪ Maybe we never fell in love
2092
01:39:56,583 --> 01:40:01,588
♪ Maybe we never
2093
01:40:04,243 --> 01:40:06,419
♪ Fell in
2094
01:40:11,250 --> 01:40:14,166
[slow paced music]
2095
01:40:30,922 --> 01:40:32,965
♪ I wont drink
2096
01:40:32,967 --> 01:40:36,055
♪ I'll say too much
2097
01:40:36,057 --> 01:40:37,535
♪ Puff my chest
2098
01:40:37,537 --> 01:40:40,538
♪ And act real tough
2099
01:40:40,540 --> 01:40:43,106
♪ Swallow down
2100
01:40:43,108 --> 01:40:45,630
♪ All this pride
2101
01:40:45,632 --> 01:40:50,594
♪ Raise my glass to
toast this night ♪
2102
01:40:52,509 --> 01:40:57,427
♪ God knows I tried
2103
01:41:00,255 --> 01:41:05,171
♪ Maybe we never fell in love
2104
01:41:05,173 --> 01:41:09,915
♪ Maybe we never
2105
01:41:09,917 --> 01:41:14,746
♪ Maybe we never fell in love
2106
01:41:14,748 --> 01:41:19,753
♪ Maybe we never
2107
01:41:22,364 --> 01:41:24,541
♪ Fell in
2108
01:41:32,679 --> 01:41:36,246
♪ Arise
2109
01:41:36,248 --> 01:41:40,511
♪ It's your turn now
2110
01:41:40,513 --> 01:41:43,079
♪ Come to the river
2111
01:41:43,081 --> 01:41:48,086
♪ To wash our bodies away
2112
01:41:48,826 --> 01:41:52,349
♪ Oh my
2113
01:41:52,351 --> 01:41:56,484
♪ How you've grown now
2114
01:41:56,486 --> 01:41:58,747
♪ Outside human
2115
01:41:58,749 --> 01:42:03,623
♪ But on the inside
you're all soul ♪
2116
01:42:05,190 --> 01:42:09,148
♪ Oh chief, you are the
rhythm of my fancy ♪
2117
01:42:09,150 --> 01:42:13,196
♪ Underneath all the
ribbons and furs ♪
2118
01:42:13,198 --> 01:42:17,635
♪ Ecstasy in the form of candy
2119
01:42:17,637 --> 01:42:22,642
♪ But the world can't
be seen through a pill ♪
2120
01:42:24,035 --> 01:42:27,645
♪ Her eyes
2121
01:42:27,647 --> 01:42:31,693
♪ How they've turned now
2122
01:42:31,695 --> 01:42:34,043
♪ Black and shiny
2123
01:42:34,045 --> 01:42:37,527
♪ Her greed as good as new
140269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.