All language subtitles for Gremlins.The.New.Batch.1990.1080p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:17,684 Stop the music! 2 00:00:17,851 --> 00:00:22,522 - What's up, duck? - What's up?! I'll tell you what's up. 3 00:00:22,690 --> 00:00:26,442 I'm taking charge here, that's what's up. 4 00:00:27,528 --> 00:00:31,948 Fifty years of you hogging the spotlight is enough. 5 00:00:32,574 --> 00:00:35,368 I am riding the shield from now on... 6 00:00:35,536 --> 00:00:40,206 ...because I, personally, have all the talent around here. 7 00:00:40,374 --> 00:00:43,543 Okay, mac, let's take it from the top. 8 00:00:43,961 --> 00:00:45,503 Okay, far enough. 9 00:00:45,713 --> 00:00:49,215 Now then. Camera! Music! Sound! 10 00:00:53,595 --> 00:00:57,390 Oh-ho. Very funny. 11 00:00:57,683 --> 00:01:01,519 You may expect to hear from my attorneys. 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,901 [GRUNTING] 13 00:01:13,866 --> 00:01:18,619 If I'm not gonna star in this cartoon, let's just start the movie. 14 00:01:18,829 --> 00:01:20,371 Roll them! 15 00:03:11,942 --> 00:03:13,568 Mr. Wing? 16 00:03:19,658 --> 00:03:23,369 Daniel Clamp would like to speak to you. 17 00:03:33,213 --> 00:03:37,967 Good morning, Mr. Wing. Let's cut right to key issues, okay? 18 00:03:38,552 --> 00:03:41,304 I'll increase my offer substantially. 19 00:03:41,513 --> 00:03:45,349 You're attached to your business. I appreciate that. 20 00:03:45,559 --> 00:03:50,271 I'm attached to mine. I develop the biggest buildings in New York. 21 00:03:50,480 --> 00:03:52,315 And you sell... 22 00:03:52,941 --> 00:03:57,069 ...little things. That's fine. Take a look. 23 00:03:57,237 --> 00:04:02,074 "The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented." 24 00:04:02,284 --> 00:04:06,203 You're the only holdout. Here's what I'll do for you: 25 00:04:06,413 --> 00:04:09,832 A newsstand and souvenir concession in the atrium. 26 00:04:10,042 --> 00:04:12,001 This building will be modern... 27 00:04:12,210 --> 00:04:16,172 ...from voice-activated elevators to self-cleaning ashtrays. 28 00:04:16,340 --> 00:04:20,801 I'm really excited about it, and I'd hate to see you miss out. 29 00:04:22,012 --> 00:04:25,514 Please, let us know when you've made a decision. 30 00:04:25,682 --> 00:04:29,769 You know, I believe there's always an area of agreement... 31 00:04:29,978 --> 00:04:32,355 ...that two people can reach. 32 00:04:35,943 --> 00:04:40,237 Yes. A man can always agree with others. 33 00:04:40,447 --> 00:04:45,076 It is more difficult to agree with oneself. 34 00:04:45,661 --> 00:04:47,370 That's very charming. 35 00:04:47,579 --> 00:04:49,121 Confucius... 36 00:04:49,331 --> 00:04:51,207 ...or Bruce Lee? 37 00:04:55,963 --> 00:04:58,881 I'm sorry. Please tell Mr. Clamp... 38 00:04:59,091 --> 00:05:02,301 ...that the answer is still no. 39 00:05:05,180 --> 00:05:06,806 Please... 40 00:05:07,474 --> 00:05:09,475 ...keep the TV. 41 00:05:12,479 --> 00:05:14,146 VOICE: TV! 42 00:05:22,572 --> 00:05:24,323 Rambo. 43 00:05:30,497 --> 00:05:34,417 To survive a war, you gotta become war. 44 00:05:38,505 --> 00:05:40,673 Television again. 45 00:05:41,049 --> 00:05:44,135 An invention for fools! 46 00:05:51,268 --> 00:05:55,771 I'm sorry that didn't work out. Mr. Clamp's offer was generous. 47 00:05:55,981 --> 00:05:59,358 Did you hear that cough? He's an antique. 48 00:05:59,776 --> 00:06:01,193 We can wait. 49 00:06:01,528 --> 00:06:05,948 CLAMP'S VOICE: I'm Daniel Clamp. No New York visit is complete... 50 00:06:06,116 --> 00:06:09,702 ...without touring the world's most automated building: 51 00:06:09,870 --> 00:06:13,873 Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. 52 00:06:14,041 --> 00:06:16,876 Headquarters of Clamp Enterprises... 53 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 ...and CCN, Clamp Cable Network. 54 00:06:23,717 --> 00:06:26,594 Mr. Wing's death removes the last obstacle... 55 00:06:26,803 --> 00:06:30,222 ...to developer Daniel Clamp's long-delayed project. 56 00:06:30,390 --> 00:06:34,393 This quaint shop, which once housed rare Oriental objects... 57 00:06:34,561 --> 00:06:37,897 ...now makes way for the future, Daniel Clamp style. 58 00:06:53,121 --> 00:06:55,039 [WHIMPERING] 59 00:07:40,627 --> 00:07:43,212 MAN: Lewis, it's like I've always said: 60 00:07:43,421 --> 00:07:48,050 "If you want to find something weird, you have to go downtown." 61 00:07:54,766 --> 00:07:57,268 BOY: The Futtermans come to town tomorrow. 62 00:07:57,477 --> 00:08:00,980 GIRL: Mr. Futterman must be better if he can travel. 63 00:08:01,148 --> 00:08:04,483 His wife says he is better. He was just rattled. 64 00:08:04,651 --> 00:08:09,530 Having monsters drive a snowplow through your house will do that. 65 00:08:09,739 --> 00:08:11,824 Well, he was almost killed. 66 00:08:13,660 --> 00:08:17,121 - These people are so rude! - Honey, what time is it? 67 00:08:17,330 --> 00:08:19,665 God, we're late. There's a cab. 68 00:08:30,010 --> 00:08:33,345 - You going airport? - No. Actually, I'm just... 69 00:08:37,058 --> 00:08:40,311 After all this time, I'm still in the same job. 70 00:08:40,520 --> 00:08:41,937 It takes time, Billy. 71 00:08:42,147 --> 00:08:45,649 In Kingston Falls, I'd have been promoted twice at the bank by now. 72 00:08:45,859 --> 00:08:47,276 Yeah, and you'd hate it. 73 00:08:47,485 --> 00:08:52,114 BILLY: At least we could afford a decent place to live. Get married. 74 00:08:54,451 --> 00:08:57,036 MAN'S VOICE: Welcome to the Clamp Entry-matic... 75 00:08:57,245 --> 00:09:01,498 ...a revolution in revolving door precision and efficiency. 76 00:09:10,217 --> 00:09:15,930 Please be careful in stepping in and out and have a powerful day. 77 00:09:19,267 --> 00:09:23,187 That's the story of the Clamp Premiere Regency Centre... 78 00:09:23,396 --> 00:09:26,315 ...where one man's dream became a reality. 79 00:09:26,524 --> 00:09:29,652 I hope you enjoyed today's tour. Don't forget: 80 00:09:29,861 --> 00:09:33,864 Pick up Mr. Clamp's best-selling book, I Took Manhattan... 81 00:09:34,074 --> 00:09:37,743 ...on sale right here at our newsstand for only 19.95. 82 00:09:37,953 --> 00:09:39,495 And in our gift store... 83 00:09:39,704 --> 00:09:41,622 - Don't let them get to you. - I won't. 84 00:09:41,831 --> 00:09:46,543 Billy, you're so good at your job. Sooner or later, they'll notice. 85 00:09:46,753 --> 00:09:50,256 - Maybe then we can get married. - Okay, hon. 86 00:09:50,924 --> 00:09:52,925 - Bye. - Bye. 87 00:09:53,134 --> 00:09:56,595 BILLY: Marla, the first plan... - The deadline's not my fault. 88 00:09:56,763 --> 00:10:01,267 They make me miserable, so I make you miserable. It's a disaster. 89 00:10:01,434 --> 00:10:04,186 They changed the specs and the deadline... 90 00:10:04,396 --> 00:10:09,441 See, this is your problem right here. You only see your little part of it. 91 00:10:09,651 --> 00:10:13,946 I need a complete situational, long-term, overview perspective. 92 00:10:14,155 --> 00:10:17,950 It's almost finished. I just have a few adjustments... 93 00:10:18,118 --> 00:10:21,787 The courtyard looks cold. It'd be better with trees. 94 00:10:21,955 --> 00:10:24,790 - Will they plant trees? - No. But draw them. 95 00:10:25,000 --> 00:10:26,333 - But the... - Elms. 96 00:10:26,543 --> 00:10:30,963 - But the shrubbery looks... - This attitude doesn't work for me. 97 00:10:31,131 --> 00:10:32,965 Good morning, Mr. Forster. 98 00:10:33,174 --> 00:10:38,721 It looks like somebody hasn't read his employee manual. Doesn't it, Mr... 99 00:10:38,930 --> 00:10:40,431 COMPUTER: Peltzer. ...Peltzer? 100 00:10:40,682 --> 00:10:44,727 - Unauthorized potted plant. - I told him about it weeks ago. 101 00:10:44,936 --> 00:10:47,938 - I talked to you about that plant! - I know. I was gonna... 102 00:10:48,148 --> 00:10:50,441 Possible aphid infestation. 103 00:10:50,942 --> 00:10:55,154 - What's this? - That's Kingston Falls. My hometown. 104 00:10:56,865 --> 00:11:00,909 Do you know how much the Clamp organization has spent... 105 00:11:01,119 --> 00:11:05,456 ...to provide its employees with art by recognized artists... 106 00:11:05,665 --> 00:11:11,170 ...at this facility? Eye-pleasing, color-coordinated, authorized. 107 00:11:11,546 --> 00:11:15,215 - But it was just a little... - A little touch. I know. 108 00:11:15,425 --> 00:11:18,886 Maybe everybody here wants to do a little touch. 109 00:11:19,095 --> 00:11:22,389 Coffee mugs that say, "World's Greatest Lover." 110 00:11:22,599 --> 00:11:27,519 The ashtray that reads, "Rest Your Butt Here." You'd like that, right? 111 00:11:27,687 --> 00:11:32,191 Coming to work every day in a $200,000,000... 112 00:11:32,400 --> 00:11:34,360 ...flea market. 113 00:11:36,654 --> 00:11:40,449 Billy, this is just what I don't need right now. 114 00:11:41,534 --> 00:11:43,744 The department review's in three weeks. 115 00:11:43,912 --> 00:11:47,664 - I just felt that... - It's a nuclear meltdown disaster. 116 00:11:47,874 --> 00:11:53,337 - Marla, I am doing the best I can. - Billy, do me a favor. 117 00:11:53,630 --> 00:11:55,422 Do better! 118 00:11:56,549 --> 00:11:59,176 We've got a low corrosivity reading. 119 00:11:59,386 --> 00:12:02,388 Give me a wave form on temps. 120 00:12:03,640 --> 00:12:06,975 WOMAN: Mr. Forster, I have a potential violator, sir. 121 00:12:19,781 --> 00:12:25,035 That's an unauthorized break period, friend. You don't work here anymore. 122 00:12:26,830 --> 00:12:31,250 Do we have a problem communicating? You're gone. Terminated. 123 00:12:31,459 --> 00:12:36,255 End of medical benefits, that's right. Clean out the desk, one hour. 124 00:12:36,631 --> 00:12:38,048 And thanks so much. 125 00:12:40,635 --> 00:12:42,761 Very nice, Frances. 126 00:12:43,888 --> 00:12:48,225 Alert personnel. We have a career opportunity in level seven. 127 00:12:48,435 --> 00:12:52,563 Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America... 128 00:12:52,772 --> 00:12:57,234 ...with the latest in security, communications and climate control. 129 00:12:57,444 --> 00:13:01,655 It's just one part of Mr. Clamp's worldwide business network... 130 00:13:01,865 --> 00:13:04,950 ...which includes construction, sports, finance... 131 00:13:05,118 --> 00:13:07,953 ...and a popular line ofjams and jellies. 132 00:13:08,163 --> 00:13:10,622 For those with cable TV at home... 133 00:13:10,790 --> 00:13:14,168 ...CCN is located right here in the building. 134 00:13:16,171 --> 00:13:18,130 [SCREAMING] 135 00:13:21,259 --> 00:13:24,720 The Attack of the Octopus People. 136 00:13:24,971 --> 00:13:29,266 That's tonight's movie. And, boy, is it scary. 137 00:13:29,476 --> 00:13:32,394 It's so scary, it'll uncross your eyes. 138 00:13:32,604 --> 00:13:37,774 It's a good thing that your Grandpa Fred is here to protect you. 139 00:13:37,984 --> 00:13:40,527 - Where's the moan? - The what? 140 00:13:40,737 --> 00:13:44,823 There's supposed to be a moan here from the coffin. 141 00:13:44,991 --> 00:13:48,327 Then I say, "Renfield, you want more flies?" 142 00:13:48,536 --> 00:13:51,788 And then I go over to the coffin and I... 143 00:13:51,998 --> 00:13:53,665 MAN: Sorry, Fred. 144 00:13:53,833 --> 00:13:56,251 - Hey, Fred. - Oh, hi, Billy. 145 00:13:56,461 --> 00:14:01,048 I heard about your new time slot. They're making a big mistake. 146 00:14:01,257 --> 00:14:03,509 Mistake? Kid, it's a disaster. 147 00:14:03,718 --> 00:14:07,679 People who watch TV at 3:30 a.m. Don't fear the Wolfman. 148 00:14:07,847 --> 00:14:11,517 What scares them is getting sober and finding work. 149 00:14:11,684 --> 00:14:14,102 - Look. - Watch it with that thing. 150 00:14:14,312 --> 00:14:16,104 - Isn't that great? - Sure. 151 00:14:16,356 --> 00:14:21,527 - You could use it on your show. - Sure. Put it in the back, will you? 152 00:14:22,362 --> 00:14:24,613 Frankly, kid... 153 00:14:26,491 --> 00:14:28,909 ...this isn't what I had in mind. 154 00:14:30,870 --> 00:14:35,082 I went into broadcasting, I thought I was gonna do news... 155 00:14:35,291 --> 00:14:37,209 ...public affairs... 156 00:14:37,418 --> 00:14:39,586 ...something meaningful. 157 00:14:40,672 --> 00:14:42,673 I don't even have a gimmick. 158 00:14:42,882 --> 00:14:45,050 No special effects. 159 00:14:45,218 --> 00:14:51,181 All I have is a cross-eyed puppet named lgor. 160 00:14:53,142 --> 00:14:55,060 VOICE: The elevator doors have opened. 161 00:14:55,228 --> 00:14:59,731 You should run classic horror movies, like Frankenstein or Dracula. 162 00:14:59,899 --> 00:15:04,945 Great horror movies are in black and white. Mr. Clamp only likes color. 163 00:15:05,154 --> 00:15:06,572 That guy's strange. 164 00:15:06,781 --> 00:15:09,157 - Have you seen him? - Not in person. 165 00:15:09,367 --> 00:15:12,744 Only on that cockamamie video they got all over. 166 00:15:12,912 --> 00:15:17,666 Look at this building. You know what kind of tenants they have now? 167 00:15:17,875 --> 00:15:21,169 There's a genetic research laboratory upstairs. 168 00:15:21,379 --> 00:15:23,422 Fooling around with animals. 169 00:15:23,631 --> 00:15:28,802 Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil. 170 00:15:29,012 --> 00:15:30,762 People think I'm creepy. 171 00:15:49,282 --> 00:15:51,450 [WHISTLES] 172 00:15:52,118 --> 00:15:54,536 - Can I help you? - Yeah. 173 00:15:54,746 --> 00:15:59,625 - I got a delivery for Dr. Catheter. - I can sign for it. 174 00:16:00,918 --> 00:16:04,212 What kind of stuff do they do in there anyway? 175 00:16:04,422 --> 00:16:06,048 We're not supposed to talk about it. 176 00:16:06,215 --> 00:16:07,549 [SNEEZES] 177 00:16:07,967 --> 00:16:11,345 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 178 00:16:11,512 --> 00:16:16,975 - Dr. Catheter, this just came for you. - Splendid. This must be my malaria. 179 00:16:18,728 --> 00:16:24,232 Just rabies. I've got rabies. I'm supposed to get the flu this week. 180 00:16:24,442 --> 00:16:27,402 I think we have the flu on back order. 181 00:16:28,196 --> 00:16:31,406 - Could I have that, Peggy? - Oh, yes. Sure. 182 00:16:31,616 --> 00:16:32,949 Thank you. 183 00:16:33,159 --> 00:16:39,289 Back order. Back order. All a man wants is some fresh germs. 184 00:16:42,377 --> 00:16:45,587 Casper, have this tissue analyzed. 185 00:16:46,172 --> 00:16:48,548 [ELEPHANT TRUMPETS] 186 00:16:51,344 --> 00:16:55,514 MAN'S VOICE: I am calm and centered. I enjoy giving milk. 187 00:16:55,682 --> 00:16:58,308 - Martin. - Hello, doctor. 188 00:16:58,518 --> 00:17:01,645 - How's the cloning coming along? - Really well. 189 00:17:01,854 --> 00:17:05,190 CATHETER: Lewis. - We got something for you to look at. 190 00:17:05,400 --> 00:17:09,778 It's interesting. I found it downtown on my specimen scout. 191 00:17:09,987 --> 00:17:15,492 It's some sort of rodent, apparently. And it seems allergic to bright light. 192 00:17:27,505 --> 00:17:31,383 - Cute, isn't it? LEWIS: That may be genetic. 193 00:17:31,551 --> 00:17:34,177 - We're not sure yet. - We're not sure. 194 00:17:34,387 --> 00:17:36,805 Watch this, doctor. 195 00:17:36,973 --> 00:17:38,849 [FATS DOMINO'S "I'M READY" PLAYING ON RADIO] 196 00:17:39,016 --> 00:17:42,185 Well, I'm ready, I'm willing and I'm able 197 00:17:42,353 --> 00:17:43,770 To rock 'n' roll all night 198 00:17:43,938 --> 00:17:47,816 I'm ready, I'm willing and I'm able 199 00:17:47,984 --> 00:17:49,693 To rock 'n' roll all night 200 00:17:49,861 --> 00:17:51,319 Come on, pretty baby 201 00:17:52,113 --> 00:17:54,823 We're gonna rock, we're gonna roll Till the broad daylight 202 00:17:54,991 --> 00:17:57,325 Because I'm ready, mm-hm 203 00:17:57,827 --> 00:18:00,120 And I'm able, mm-hm 204 00:18:00,788 --> 00:18:03,999 I'm willing and I'm able So you better come and go with me 205 00:18:04,208 --> 00:18:06,084 He likes this music? 206 00:18:06,294 --> 00:18:08,503 - Yes. - It's his favorite. 207 00:18:08,671 --> 00:18:10,380 Till tomorrow 'bout 3 208 00:18:13,593 --> 00:18:15,594 Not so fast, my boy. 209 00:18:16,846 --> 00:18:21,099 - You nearly let him get away. - Sorry, sir. 210 00:18:21,267 --> 00:18:23,310 [WHIMPERING] 211 00:18:23,644 --> 00:18:27,314 - How do you plan to proceed? - Cell samples tomorrow. 212 00:18:27,523 --> 00:18:31,610 - Tissue cultures Thursday. - And then there's body structure. 213 00:18:33,613 --> 00:18:35,947 And for that, my little friend... 214 00:18:37,074 --> 00:18:40,452 ...we'll just have to cut you. 215 00:18:42,455 --> 00:18:47,083 I can't believe she told me to put trees on that drawing. It just... 216 00:18:47,835 --> 00:18:49,252 My light went out. 217 00:18:49,462 --> 00:18:53,298 You sat still, so the building thinks you left. Jump around. 218 00:18:53,466 --> 00:18:55,425 Okay, hold on. 219 00:18:58,554 --> 00:19:01,890 You're right, I need... Hello? Hello? 220 00:19:03,267 --> 00:19:07,813 Honey? Hello? Kate, are you there? Kate? 221 00:19:09,565 --> 00:19:12,025 Nothing works around here. 222 00:19:12,193 --> 00:19:14,402 [WHISTLING] 223 00:19:19,659 --> 00:19:22,744 Excuse me? Where'd you hear that? 224 00:19:23,204 --> 00:19:25,914 - What? - That music. Where'd you hear it? 225 00:19:26,749 --> 00:19:30,669 Oh, uh, da-da, da-da-da-da. 226 00:19:30,837 --> 00:19:34,464 - Isn't that by Sting? - No. It's not by Sting. Think. 227 00:19:34,674 --> 00:19:39,344 Oh, hey, I know. I was up in that laboratory. You know, on 51. 228 00:19:39,554 --> 00:19:41,972 And somebody was humming it. 229 00:19:51,899 --> 00:19:54,234 Hi, I hear your copier's down. 230 00:19:54,443 --> 00:19:55,944 - Oh, it is? - Yeah. 231 00:19:56,153 --> 00:19:59,030 - It's back there. - Thank you. 232 00:20:05,788 --> 00:20:07,873 We're ready, doctor. 233 00:20:12,920 --> 00:20:17,007 This is the most interesting bioelectrical work I've done. 234 00:20:17,216 --> 00:20:21,803 Just think. Millions of rats in New York, and everyone hates them. 235 00:20:22,013 --> 00:20:26,391 But if one of them could power a portable radio for a month... 236 00:20:26,601 --> 00:20:28,393 Gizmo, I'm here. 237 00:20:34,108 --> 00:20:36,234 LEWIS: Watch this, doctor. 238 00:20:38,321 --> 00:20:40,822 CATHETER: Definite progress, gentlemen. 239 00:20:40,990 --> 00:20:42,908 [WHIMPERING] 240 00:20:47,955 --> 00:20:50,874 Shh. Be quiet. 241 00:20:54,712 --> 00:20:58,173 If only we could make it safe to touch them. 242 00:20:58,841 --> 00:21:02,469 Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they? 243 00:21:02,678 --> 00:21:05,555 LEWIS: Where there's flashlights, there's dark. 244 00:21:05,765 --> 00:21:07,682 And they like the dark. 245 00:21:10,311 --> 00:21:13,980 - Theodore! How'd you get out? - Alvin, put down that DNA! 246 00:21:22,281 --> 00:21:26,409 MAN'S VOICE: Mister, welcome to the men's room. 247 00:21:28,621 --> 00:21:33,291 Hey, pal, I sure hope you washed those hands. 248 00:21:57,066 --> 00:22:00,402 Hey, guy, how you doing? 249 00:22:00,611 --> 00:22:02,445 Did you miss me? 250 00:22:04,240 --> 00:22:06,157 Yeah. Me too. 251 00:22:13,332 --> 00:22:17,794 So, what are you doing here? What were those guys doing to you? 252 00:22:19,005 --> 00:22:20,505 Wow. That bad, huh? 253 00:22:20,673 --> 00:22:22,799 Uh-huh. 254 00:22:22,967 --> 00:22:25,885 You wanna come out? Come here. It's okay. 255 00:22:26,095 --> 00:22:29,472 Come with me. I got you. I'll take care of you. 256 00:22:29,682 --> 00:22:31,808 Everything's gonna be fine. 257 00:22:32,018 --> 00:22:35,103 - What is this? A black armband? - Armband. 258 00:22:35,438 --> 00:22:39,315 Is that what happened to the man who took care of you? 259 00:22:49,201 --> 00:22:54,456 You've got to be quiet. You don't want to go back to the laboratory, do you? 260 00:22:54,665 --> 00:22:58,710 So do me a favor. Get down there and don't say anything. 261 00:22:58,878 --> 00:23:02,589 I'll come back and take you home as soon as possible. 262 00:23:02,798 --> 00:23:05,967 Okay, that's a good boy. Bye-bye. 263 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 It's him! He's here! 264 00:23:10,514 --> 00:23:14,726 Oh, Giz, I'm so sorry. Are you okay? How's your hand? 265 00:23:15,478 --> 00:23:18,229 Look, he's here. You have to get down. 266 00:23:21,025 --> 00:23:26,237 I'm Marla Bloodstone, the department head here. If there's anything I can... 267 00:23:26,447 --> 00:23:30,075 That's okay. Everybody just relax. 268 00:23:30,242 --> 00:23:33,203 Go on about what you'd be doing normally. 269 00:23:34,205 --> 00:23:38,958 I know I haven't been here before, but that'll change. I'll be more... 270 00:23:39,168 --> 00:23:42,253 ...hands-on with these operations from now on. 271 00:23:42,421 --> 00:23:47,717 - Hey. This is excellent! MARLA: Isn't that terrific? 272 00:23:47,927 --> 00:23:51,429 You've captured the whole essence of the project. 273 00:23:51,639 --> 00:23:55,975 Look at the kids with the kites. That's warmth. I like warmth. 274 00:23:56,185 --> 00:23:59,437 - What's your name? - Billy. William Peltzer, sir. 275 00:23:59,647 --> 00:24:03,566 Bill, huh? That's what we need here, people who produce. 276 00:24:03,776 --> 00:24:08,655 Lose those trees, though. With elm, people think "Dutch," "disease." 277 00:24:08,864 --> 00:24:10,824 - Absolutely. - Absolutely. 278 00:24:11,659 --> 00:24:13,743 What's with that drawer? 279 00:24:14,120 --> 00:24:17,789 It's automatic. It opens now and then in case you need something. 280 00:24:17,957 --> 00:24:19,624 Hm. 281 00:24:21,794 --> 00:24:23,128 [CHUCKLES] 282 00:24:23,504 --> 00:24:25,839 I didn't know about that. 283 00:24:27,967 --> 00:24:31,469 - Hey! What's that? - Did you hear that? 284 00:24:31,637 --> 00:24:34,180 "People who produce." 285 00:24:34,390 --> 00:24:37,433 He called you Bill. This is very big. 286 00:24:37,643 --> 00:24:42,313 This is a career opportunity advancement window. For both of us. 287 00:24:42,481 --> 00:24:47,110 - Do you really think so? - Clearly. We can talk at dinner. 288 00:24:47,319 --> 00:24:49,279 - Great. Sometime next... - Tonight. 289 00:24:49,488 --> 00:24:51,990 - I can't. - I have something too. 290 00:24:52,199 --> 00:24:54,701 A brochure for the Archery Channel. 291 00:24:54,910 --> 00:24:58,454 It's a total suicide, red-alert, deadline emergency. 292 00:24:58,664 --> 00:25:02,625 You know what? I'm letting it go to have dinner with you. 293 00:25:02,835 --> 00:25:05,753 I just can't leave on such short notice. 294 00:25:05,963 --> 00:25:08,423 What is with that drawer, Billy? 295 00:25:08,632 --> 00:25:12,135 - You keeping a pet in there? - I'm allergic to pets. 296 00:25:12,344 --> 00:25:15,763 It's good Mr. Clamp likes you because... Let me see. 297 00:25:15,973 --> 00:25:18,600 Maybe tonight would be the best. 298 00:25:18,809 --> 00:25:23,938 There's a chic new Canadian restaurant. They clean the fish at your table. 299 00:25:24,148 --> 00:25:28,443 - Really? That sounds terrific. - Just let me grab my bag. 300 00:25:29,570 --> 00:25:31,696 Now, listen. I have to go. 301 00:25:31,864 --> 00:25:35,783 I'll send someone to pick you up. So just stay put. 302 00:25:40,497 --> 00:25:41,873 MARLA: Billy. - Yeah... 303 00:25:43,918 --> 00:25:45,376 Ready? 304 00:25:45,544 --> 00:25:50,381 Uh, yeah. Yeah. Sure, I'm ready. 305 00:25:51,759 --> 00:25:55,511 We may see Woody. They say he eats there incessantly. 306 00:26:10,903 --> 00:26:13,780 - Katie? KATIE: Hi, honey. I'm almost ready. 307 00:26:13,989 --> 00:26:16,407 - I just gotta punch out. - Hi. 308 00:26:16,617 --> 00:26:20,245 I'm not able to go out with you tonight. I'm sorry. 309 00:26:20,454 --> 00:26:24,415 - I've got a meeting with some people. - A meeting? Great. 310 00:26:24,583 --> 00:26:27,543 Listen, I got a big favor to ask of you. 311 00:26:28,462 --> 00:26:32,757 - Gizmo's here and he... - That furry thing? 312 00:26:32,967 --> 00:26:35,468 Yeah. He's up in my desk drawer. 313 00:26:35,678 --> 00:26:38,596 Don't do that. I hate it when you do that. 314 00:26:38,764 --> 00:26:40,265 - There's good news. - What? 315 00:26:40,432 --> 00:26:41,766 You get to take him home. 316 00:26:41,976 --> 00:26:45,270 - Take him home? Our home? - Yes. 317 00:26:45,771 --> 00:26:48,356 Billy. 318 00:26:48,524 --> 00:26:50,066 - No! - Why not? 319 00:26:50,276 --> 00:26:53,027 What if they start running around New York? 320 00:26:53,237 --> 00:26:56,447 They won't, I promise. Just obey the rules. 321 00:26:56,615 --> 00:26:58,950 - The rules! - Remember the first one? 322 00:26:59,159 --> 00:27:01,619 Don't expose them to bright light because it kills them. 323 00:27:01,787 --> 00:27:03,121 Right. 324 00:27:03,289 --> 00:27:05,832 - The second rule... - Don't let them get wet? 325 00:27:06,000 --> 00:27:07,417 That's right. 326 00:27:07,626 --> 00:27:11,087 The third one is, don't let them eat after midnight. 327 00:27:11,297 --> 00:27:13,548 - That's very good, honey. - Wait! 328 00:27:23,225 --> 00:27:26,811 MAN'S VOICE: Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel... 329 00:27:27,021 --> 00:27:31,691 ...don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. 330 00:27:32,026 --> 00:27:36,821 With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds... 331 00:27:37,031 --> 00:27:40,658 ...the man's earning $375 while he stands there. 332 00:27:40,868 --> 00:27:43,661 What can he do? Can he fix an elevator? 333 00:27:43,829 --> 00:27:46,664 What does it cost the company for me... 334 00:27:46,874 --> 00:27:49,667 ...to get a drink of water, .0003 cents? 335 00:27:52,046 --> 00:27:57,008 I tell you... A taste of the wrench for you, my friend. 336 00:27:59,511 --> 00:28:03,139 I said not to put new units in. They don't listen. 337 00:28:03,349 --> 00:28:07,935 They listen to that guy they pay $375 to go to the bathroom. 338 00:28:08,145 --> 00:28:10,646 I remember the Sip-master Mark IV. 339 00:28:10,856 --> 00:28:16,861 That was a fabulous drinking fountain. You could squirt it six months... 340 00:28:17,029 --> 00:28:19,864 ...and it'd still be shooting straight. 341 00:28:21,033 --> 00:28:24,160 But those dancing days are done. 342 00:28:34,046 --> 00:28:36,422 [SCREAMS] 343 00:28:42,262 --> 00:28:44,055 The hell with it. 344 00:29:30,519 --> 00:29:32,770 [LAUGHING] 345 00:30:05,387 --> 00:30:08,848 I'm not being paranoid. The guy's after my job. 346 00:30:09,057 --> 00:30:11,976 That's how it is these days. All politics. 347 00:30:12,686 --> 00:30:15,396 It's the law of the jungle around here. 348 00:30:15,606 --> 00:30:19,650 Young guys only care about one thing, okay? Power. 349 00:30:19,818 --> 00:30:22,153 I'm talking about ruthless. 350 00:30:28,994 --> 00:30:31,496 GREMLIN: Gizmo, ca-ca! 351 00:31:09,284 --> 00:31:11,577 [GREMLIN LAUGHING] 352 00:31:16,959 --> 00:31:21,087 MAN'S VOICE: Will the owner of the car with license number 1 AG401... 353 00:31:21,296 --> 00:31:26,467 ...please remove it from the parking garage? Your car is old and dirty. 354 00:31:26,677 --> 00:31:30,429 - State your desired floor number. - Forty-six, please. 355 00:31:34,434 --> 00:31:38,312 The elevator doors have opened. Please leave. 356 00:31:54,913 --> 00:31:56,247 Gizmo. 357 00:32:00,877 --> 00:32:02,837 How'd you get up there? 358 00:32:05,382 --> 00:32:08,551 Billy said to take you home, so I'm just... 359 00:32:08,760 --> 00:32:12,513 I'll put you in my purse until we're out of the building. 360 00:32:14,141 --> 00:32:16,100 Hello. 361 00:32:16,310 --> 00:32:17,977 Here we go. 362 00:32:18,186 --> 00:32:21,272 Gizmo, you're so hyper. 363 00:32:21,440 --> 00:32:24,275 I guess New York does that to people. 364 00:32:24,443 --> 00:32:27,612 Okay, here we go. 365 00:32:47,466 --> 00:32:49,467 Legs. 366 00:33:02,064 --> 00:33:05,941 MARLA: So did you always know you wanted to be an artist? 367 00:33:06,151 --> 00:33:08,152 BILLY: I always knew I liked to draw. 368 00:33:08,320 --> 00:33:12,448 When I was a kid, I drew comics. I had this box of crayons... 369 00:33:12,658 --> 00:33:13,991 I had crayons! 370 00:33:14,201 --> 00:33:18,537 I used them to write memos to the other kids. Even then, I knew. 371 00:33:18,747 --> 00:33:20,706 That's really something. 372 00:33:20,916 --> 00:33:26,337 We're finally getting to know each other. You can't do that in an office. 373 00:33:26,505 --> 00:33:29,006 - It's all business. - Exactly! 374 00:33:29,216 --> 00:33:33,219 Let's talk about your relationship to Mr. Clamp. Your access. 375 00:33:33,428 --> 00:33:37,682 I see a future. I see corner offices, embossed letterhead. 376 00:33:37,849 --> 00:33:40,685 I see us swallowing the publicity department. 377 00:33:40,977 --> 00:33:43,813 Really? Wow... 378 00:33:44,022 --> 00:33:47,483 Gosh. I'm feeling so vulnerable with you, Billy. 379 00:33:47,693 --> 00:33:50,861 I've never talked about these feelings before. 380 00:33:51,196 --> 00:33:55,700 When art and business join forces, anything can happen. 381 00:33:55,867 --> 00:33:59,078 I definitely feel we should join... 382 00:34:00,664 --> 00:34:02,540 ...forces. 383 00:34:02,916 --> 00:34:04,375 WAITER: Sir? 384 00:34:04,543 --> 00:34:07,503 This is a Canadian dessert, chocolate mousse. 385 00:34:07,754 --> 00:34:09,880 Can I cut you an antler? 386 00:34:10,424 --> 00:34:11,757 No, thank you. 387 00:34:11,967 --> 00:34:14,969 WAITER: You okay? You want another Molson, eh? 388 00:34:15,178 --> 00:34:17,471 No, thanks. Really, I'm fine. 389 00:34:17,681 --> 00:34:21,016 I gotta go. I got this appointment. I'm in a hurry. 390 00:34:21,226 --> 00:34:24,603 - I'm sorry about your stocking. - That's okay, Billy. 391 00:34:25,063 --> 00:34:27,898 - See you tomorrow. - Yeah, great. 392 00:34:29,860 --> 00:34:31,402 How about some horn? 393 00:34:31,737 --> 00:34:33,779 Okay, Gizmo. 394 00:34:34,614 --> 00:34:40,244 Billy said to feed you before midnight. He didn't say what you like. 395 00:34:40,412 --> 00:34:44,749 I hope this is okay. It's chicken and mashed potatoes... 396 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 Oh, God! 397 00:34:53,675 --> 00:34:57,762 Try to be a little more careful around here, okay? 398 00:34:57,929 --> 00:35:00,931 We don't have money to replace things. 399 00:35:02,768 --> 00:35:04,310 There you go. 400 00:35:19,242 --> 00:35:20,951 - What are you...? - Bingo! 401 00:35:21,119 --> 00:35:22,369 Yikes! 402 00:35:38,094 --> 00:35:41,138 - Who is it? BILLY: Open up, honey. It's me. 403 00:35:44,559 --> 00:35:47,144 - Hey. Sorry I'm late. - Hi. 404 00:35:47,354 --> 00:35:49,021 It's okay. 405 00:35:49,231 --> 00:35:50,815 What happened to you? 406 00:35:51,983 --> 00:35:53,818 How was your meeting? 407 00:35:54,027 --> 00:35:56,487 It was fine. Where's Gizmo? 408 00:35:56,780 --> 00:36:00,324 - He's in the kitchen. - Great. Did you feed him? 409 00:36:00,534 --> 00:36:02,701 - Sort of. - Giz, guess who's... 410 00:36:02,911 --> 00:36:05,412 GREMLIN: Bull's-eye! ...home. 411 00:36:06,498 --> 00:36:07,957 Gizmo? 412 00:36:13,213 --> 00:36:16,590 - Where'd you find him? - Your office, where you said. 413 00:36:16,800 --> 00:36:18,676 This is not Gizmo. 414 00:36:24,099 --> 00:36:27,017 - We have to go back. - You said no more... 415 00:36:27,227 --> 00:36:30,646 There won't be, if they don't eat after midnight. 416 00:36:30,856 --> 00:36:32,398 But look at him. 417 00:36:32,607 --> 00:36:34,692 He's wired. 418 00:36:38,071 --> 00:36:40,281 We have to take him with us. 419 00:36:40,490 --> 00:36:41,991 No... 420 00:36:43,451 --> 00:36:46,704 - Honey, get my bag! - Okay. 421 00:36:51,626 --> 00:36:53,085 [DOORBELL RINGS] 422 00:36:53,253 --> 00:36:55,880 - Great. - Who could that be? It's late. 423 00:36:56,047 --> 00:36:58,716 - Should I get it? - You better get it. 424 00:37:00,135 --> 00:37:02,803 - If you wanna get out, be quiet. KATIE: Who is it? 425 00:37:02,971 --> 00:37:04,346 That's better. 426 00:37:05,390 --> 00:37:06,724 Surprise! 427 00:37:07,183 --> 00:37:11,478 Mr. And Mrs. Futterman! Weren't you coming tomorrow? 428 00:37:11,688 --> 00:37:15,941 The guys in my old outfit changed the reunion date. 429 00:37:16,151 --> 00:37:19,445 - We had to get on a Greyhound. - Thirty-two hours. 430 00:37:19,654 --> 00:37:22,615 - Sorry for coming so late. - That's okay. 431 00:37:22,824 --> 00:37:25,117 Can I get you coffee or tea? 432 00:37:25,327 --> 00:37:29,288 - Little piggers! - Oh, yeah, the cake blew up. 433 00:37:29,497 --> 00:37:33,459 Billy, this is some crazy city. We tried to get a cab. 434 00:37:33,668 --> 00:37:36,462 You know they got Russians driving cabs? 435 00:37:36,671 --> 00:37:41,258 What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets? 436 00:37:41,468 --> 00:37:47,431 Murray, remember what Dr. Kaplan said. We're going to be nice and calm. 437 00:37:47,641 --> 00:37:51,852 He was a little distressed after what happened with those... 438 00:37:52,062 --> 00:37:54,229 I'm fine. I'm fine. 439 00:37:54,439 --> 00:37:58,359 I was jumpy for a while, that's all. What was that? 440 00:37:59,694 --> 00:38:02,696 It's all right, dear. I heard it too. 441 00:38:02,906 --> 00:38:04,490 Of course you did! 442 00:38:04,699 --> 00:38:09,161 The thing is, you can't stay tonight. I'd love it if you could. 443 00:38:09,371 --> 00:38:12,539 It's just, the building is being... 444 00:38:12,749 --> 00:38:14,792 ...fumigated. - Being renovated. 445 00:38:15,001 --> 00:38:17,127 - Mice and stuff. - Rats. 446 00:38:17,337 --> 00:38:20,547 No sweat. We'll book into a hotel. 447 00:38:20,757 --> 00:38:24,385 - You know, mice and bugs... - Hey, that's okay. 448 00:38:24,594 --> 00:38:28,472 You can't be too careful. There's all kinds of foreign bugs. 449 00:38:28,682 --> 00:38:30,933 Your mom baked you an apple pie. 450 00:38:32,310 --> 00:38:33,644 Thanks. 451 00:38:33,853 --> 00:38:37,147 Someone sat on it. I'm sure it'll taste okay. 452 00:38:37,315 --> 00:38:41,860 Your dad's got some new inventions. Reversible toilet paper. 453 00:38:42,070 --> 00:38:44,989 We'll call you tomorrow and have dinner. 454 00:38:45,156 --> 00:38:47,491 - Okay, great. - Good! Marvelous. 455 00:38:47,701 --> 00:38:49,994 - Tomorrow. - Bye. I'm sorry. 456 00:38:50,203 --> 00:38:52,997 - That's okay. KATIE: Welcome to New York! 457 00:39:00,338 --> 00:39:04,633 Okay, that's a Kona praline with kiwis and peanut butter cups? 458 00:39:04,843 --> 00:39:07,761 Wait. Are the peanut butter cups all-natural? 459 00:39:07,971 --> 00:39:11,515 I'm not sure. Are the peanut butter cups all-natural? 460 00:39:11,683 --> 00:39:13,851 I know they're pesticide-free. 461 00:39:14,019 --> 00:39:16,854 WOMAN 1: It's not the same. They put other things in. 462 00:39:17,063 --> 00:39:19,356 CASHIER: It comes off when they roast them. 463 00:39:19,524 --> 00:39:21,984 WOMAN 1: Roasting is the worst. 464 00:39:22,193 --> 00:39:25,654 Where they don't roast, they have 70 percent less death. 465 00:39:25,864 --> 00:39:27,823 ALEX: Sure that isn't pickling? 466 00:39:28,033 --> 00:39:31,493 WOMAN 1: How can you work with this and not read studies? 467 00:39:32,120 --> 00:39:34,329 It's a rat! 468 00:39:34,539 --> 00:39:37,082 - Oh, my God! - What's going on? 469 00:39:37,292 --> 00:39:39,460 - Did she say there are rats? - No rats. 470 00:39:39,669 --> 00:39:41,378 WOMAN 2: That's not what she said. 471 00:39:44,632 --> 00:39:49,845 MAN'S VOICE: The Entry-matic doors are being upgraded to serve you better. 472 00:39:50,055 --> 00:39:54,850 Please use the manual doors for your entering and exiting needs. 473 00:39:55,060 --> 00:40:00,481 A head came up, with big ears. There was a thing in the topping. 474 00:40:00,690 --> 00:40:03,609 - What kind of thing? - A furry thing. 475 00:40:03,818 --> 00:40:06,570 It's supposed to be health food. 476 00:40:06,738 --> 00:40:08,072 WOMAN 2: I want damages! 477 00:40:08,239 --> 00:40:11,867 - They've eaten after midnight. - Come on. 478 00:40:13,661 --> 00:40:16,080 Sorry I brought the wrong one home. 479 00:40:16,247 --> 00:40:20,417 It's my fault. I shouldn't have left Gizmo. We gotta find him. 480 00:40:20,585 --> 00:40:22,461 It's along here. 481 00:40:22,670 --> 00:40:26,423 There. That's where the water comes into the building. 482 00:40:42,023 --> 00:40:43,524 Give me video. 483 00:40:48,279 --> 00:40:49,613 Security. 484 00:40:53,201 --> 00:40:56,120 At least we can keep them from getting wet. 485 00:40:57,831 --> 00:41:00,958 Hold it! Get the hell out of there. 486 00:41:01,167 --> 00:41:03,293 Move it! Come on, move! 487 00:41:05,505 --> 00:41:09,258 Looks like I caught a terrorist. What's in the bag? 488 00:41:09,467 --> 00:41:13,470 - Nothing. - Yeah? Let's look at that nothing. 489 00:41:13,680 --> 00:41:18,559 - I wouldn't do this if I were you. - But you aren't me, are you? 490 00:41:19,686 --> 00:41:21,895 [SCREAMING] 491 00:41:31,990 --> 00:41:35,826 - We gotta find him before he eats. - He already ate. 492 00:41:35,994 --> 00:41:39,830 There are more of them. We gotta shut the building down. 493 00:41:40,165 --> 00:41:41,582 We? 494 00:41:41,791 --> 00:41:43,834 We? We! 495 00:41:44,002 --> 00:41:48,046 No, "we" gotta get the cops and put you in a rubber room. 496 00:41:48,256 --> 00:41:50,841 I'm not crazy. They're dangerous. 497 00:41:51,050 --> 00:41:53,677 I've dealt with them. They wreck things. 498 00:41:53,887 --> 00:41:55,762 GUARD: They wreck things! 499 00:41:55,972 --> 00:42:01,393 BILLY: Remember Kingston Falls? GUARD: I remember the Kingston Trio. 500 00:42:05,023 --> 00:42:09,693 Let's go, kids. We're home, let's go. This way. Over here. 501 00:42:13,239 --> 00:42:16,617 - How did you get me out? - With next month's rent. 502 00:42:16,826 --> 00:42:19,161 - What time is it? - Around 6:30. 503 00:42:19,370 --> 00:42:22,206 They probably made their cocoons by now. 504 00:42:22,415 --> 00:42:26,501 - How long do they take to hatch? - Not long enough. Come on. 505 00:43:01,204 --> 00:43:03,372 Echo! 506 00:43:11,005 --> 00:43:12,714 [YELLING] 507 00:43:42,453 --> 00:43:45,330 GREMLIN: Gizmo, ca-ca! 508 00:43:45,498 --> 00:43:47,624 [SHOUTING] 509 00:43:47,875 --> 00:43:54,047 MAN'S VOICE: Centre is experiencing illumination system difficulties. 510 00:43:54,257 --> 00:43:56,466 Please try not to notice. 511 00:43:56,634 --> 00:43:59,720 The building is completely screwed up today. 512 00:43:59,929 --> 00:44:01,471 I know, Fred. 513 00:44:01,681 --> 00:44:04,891 Sure. You're young. 514 00:44:05,101 --> 00:44:07,144 You know everything. 515 00:44:11,441 --> 00:44:14,568 Bright light. We'll need some of these. 516 00:44:16,863 --> 00:44:18,905 GREMLIN: Con Ed. 517 00:44:21,326 --> 00:44:24,494 Gizmo, zap, zap! 518 00:44:29,375 --> 00:44:31,543 I have to go to systems control. 519 00:44:31,753 --> 00:44:34,129 - Kate, you're up. - Good morning, Billy. 520 00:44:34,297 --> 00:44:35,630 Oh, hi. 521 00:44:35,840 --> 00:44:39,676 Last night was wonderful. We have to do it again. 522 00:44:39,969 --> 00:44:42,012 Marla, this is Kate. 523 00:44:42,221 --> 00:44:45,432 My goodness, I have to go right away. Hello. 524 00:44:45,641 --> 00:44:48,352 - Hi. - Cute hat. 525 00:44:49,187 --> 00:44:53,190 Honey, that's my boss. That's the woman I work with. 526 00:44:53,358 --> 00:44:57,361 If we get through today alive, you're in big trouble. 527 00:44:58,071 --> 00:45:00,072 But you don't think that... 528 00:45:00,823 --> 00:45:02,074 Great. 529 00:45:08,456 --> 00:45:10,874 - Peltzer...! - I need to speak with you. 530 00:45:11,084 --> 00:45:14,169 You got arrested but you've come back. Miss us? 531 00:45:14,379 --> 00:45:17,130 - You gotta evacuate the building. - Why? 532 00:45:17,340 --> 00:45:21,676 There are creatures in it. They start out small and furry. 533 00:45:21,886 --> 00:45:25,389 If they eat after midnight, they form cocoons... 534 00:45:25,556 --> 00:45:29,476 - You're having a psychotic episode. - You gotta listen. 535 00:45:29,685 --> 00:45:33,188 This is good. They're furry, then they have cocoons. 536 00:45:33,398 --> 00:45:35,065 They eat, then cocoon. 537 00:45:35,274 --> 00:45:39,069 Sure. You're going into a cocoon, you wanna eat first. 538 00:45:40,238 --> 00:45:44,032 Now we're in the nerve center of Clamp Cable Network. 539 00:45:45,201 --> 00:45:49,871 - Mr. Katsuji, please get back in line. - Please. 540 00:45:52,750 --> 00:45:57,045 If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. 541 00:45:57,255 --> 00:45:59,047 Right this way. 542 00:46:05,680 --> 00:46:09,891 This week we have our special Salute to Luncheon Meats. 543 00:46:10,101 --> 00:46:15,730 Many of you have written, asking how to zing up party appetizers. 544 00:46:15,940 --> 00:46:21,278 I'm very excited about this recipe. It's so piquant with sherry. 545 00:46:21,487 --> 00:46:24,573 Some people use a dash. 546 00:46:26,951 --> 00:46:28,618 I use a lot. 547 00:46:29,120 --> 00:46:33,373 So let's just plunge into our hors d'oeuvres, shall we? 548 00:46:33,583 --> 00:46:37,752 You know, these bologna and bean dip roll-ups... 549 00:46:37,962 --> 00:46:43,091 ...are so easy when friends drop over. 550 00:46:43,301 --> 00:46:48,013 Okay, wait. What if one of them eats something at 11:00... 551 00:46:48,222 --> 00:46:52,934 ...but something sticks in his teeth? - A caraway or a sesame seed. 552 00:46:53,144 --> 00:46:57,230 And after 12, it comes out. He didn't eat it after midnight. 553 00:46:57,440 --> 00:47:00,025 - I didn't make the rules. - Rules? 554 00:47:00,193 --> 00:47:04,112 What if they're in an airplane and they cross a time zone? 555 00:47:04,280 --> 00:47:05,780 It's always midnight somewhere. 556 00:47:32,433 --> 00:47:36,061 - Peltzer, is this? - Yes, sir. 557 00:47:40,900 --> 00:47:42,692 [SQUEALS] 558 00:47:48,658 --> 00:47:52,160 - Take this, in case it comes back. - Right. 559 00:47:57,124 --> 00:48:00,877 Before microwaves, this used to take forever. 560 00:48:01,212 --> 00:48:04,756 But now, we can make the same... 561 00:48:04,966 --> 00:48:09,219 ...tuna-noodle-cheese-product chowder surprise... 562 00:48:09,512 --> 00:48:11,888 ...in just a few minutes. 563 00:48:12,056 --> 00:48:15,183 Now, let's just move down... 564 00:48:16,143 --> 00:48:17,477 What's that? 565 00:48:18,104 --> 00:48:19,437 What is that? 566 00:48:19,605 --> 00:48:22,440 Huh? Must be a brownout. 567 00:48:22,650 --> 00:48:24,943 MAN: We'll do an edit. Pick it up there. 568 00:48:25,152 --> 00:48:28,196 Oh, well. The show must go on. 569 00:48:28,406 --> 00:48:32,534 So let's ladle up some of our chowder-noodle... 570 00:49:01,105 --> 00:49:04,858 Run for your lives! Monster! 571 00:49:12,575 --> 00:49:15,410 Microwave! 572 00:49:20,625 --> 00:49:23,376 You see what these monsters are doing? 573 00:49:23,711 --> 00:49:27,589 They're throwing metal utensils into the microwave! You can't do that! 574 00:49:42,730 --> 00:49:44,272 Uh-oh. 575 00:49:47,526 --> 00:49:49,152 MARGE: Stay here and die! 576 00:49:58,871 --> 00:50:01,456 [GROANING] 577 00:50:25,106 --> 00:50:29,025 Wait. Wait! What is it? Wait! 578 00:50:30,361 --> 00:50:32,612 - Mr. Katsuji! - I need a Polaroid. 579 00:50:32,822 --> 00:50:34,864 It's not part of the program! 580 00:50:42,498 --> 00:50:45,333 Something weird is going on in Studio D. 581 00:50:45,543 --> 00:50:47,502 Punch it up on the stack. 582 00:51:05,563 --> 00:51:08,356 I show brownouts in five more locations. 583 00:51:08,566 --> 00:51:12,068 Climate control malfunction, floors 15 and 16. 584 00:51:12,236 --> 00:51:13,570 What's going on? 585 00:51:13,738 --> 00:51:17,657 The pest infestation monitor is reading critical. 586 00:51:22,246 --> 00:51:25,039 What is that? That could be rats, right? 587 00:51:25,249 --> 00:51:27,417 No, sir. I'm afraid it's not. 588 00:51:27,626 --> 00:51:32,088 Whatever they are, they've gotta respect the chain of command. 589 00:51:34,467 --> 00:51:37,051 [WHIMPERING] 590 00:51:40,931 --> 00:51:45,101 GREMLIN: Gizmo, Gizmo, Gizmo, Gizmo! 591 00:51:45,686 --> 00:51:48,730 GIZMO: Light bright! Light bright! 592 00:52:00,534 --> 00:52:02,452 MAN'S VOICE: Please state your desired floor. 593 00:52:02,620 --> 00:52:03,953 Thirty-eight. 594 00:52:04,121 --> 00:52:06,247 GREMLIN: Thirty-eight. 595 00:52:06,457 --> 00:52:09,209 Thirty-eight! Thirty-eight... 596 00:52:09,460 --> 00:52:11,961 Going up! 597 00:52:19,845 --> 00:52:22,013 Elevator, stop. 598 00:52:24,642 --> 00:52:26,684 Sound alarm. 599 00:52:26,852 --> 00:52:28,812 [GREMLINS MIMICKING ALARM] 600 00:52:56,632 --> 00:52:59,717 Betty, did you finish shredding my mail? 601 00:52:59,927 --> 00:53:02,804 BETTY: I'm just finishing, Mr. Clamp. - Good. 602 00:53:02,972 --> 00:53:04,973 Um... 603 00:53:05,683 --> 00:53:07,016 Let's... 604 00:53:07,852 --> 00:53:09,519 Let's do some memos. 605 00:53:12,857 --> 00:53:17,986 First, one to Frager, in public relations. 606 00:53:18,195 --> 00:53:21,823 Have the people in Chinatown give a street festival. 607 00:53:22,032 --> 00:53:27,871 A spontaneous flood of appreciation for all I've done for the community. 608 00:53:28,205 --> 00:53:33,501 We could have those dragons. Those big dragons with the guys inside. 609 00:53:33,711 --> 00:53:37,672 - And maybe we could have a parade. GREMLIN: Yum-yum! 610 00:53:37,882 --> 00:53:41,801 CLAMP: Call that big department store. They got lots offloats. 611 00:53:42,011 --> 00:53:44,888 They keep them in a warehouse in New Jersey. 612 00:53:45,848 --> 00:53:47,181 I think I own that. 613 00:53:47,349 --> 00:53:50,018 [SNAPPING AND SCREAMING] 614 00:53:54,732 --> 00:53:59,611 A, B, C, D, J, K... 615 00:54:05,117 --> 00:54:06,910 Coffee? 616 00:54:37,524 --> 00:54:39,317 [SCREAMING] 617 00:55:03,300 --> 00:55:06,928 Let go of my tie! 618 00:55:15,729 --> 00:55:18,648 CLAMP: Bill! - Mr. Clamp, sir, are you okay? 619 00:55:18,857 --> 00:55:22,735 Yeah, I think so. I hate using these machines myself. 620 00:55:22,945 --> 00:55:27,073 - Sir, we have a problem... - We have a situation... Oh, my God. 621 00:55:27,282 --> 00:55:30,702 We have to evacuate the building and close it down. 622 00:55:30,911 --> 00:55:33,579 - That's ridiculous. - Before sundown. 623 00:55:33,789 --> 00:55:38,084 - What happens at sundown? - They hate sunlight. It kills them. 624 00:55:38,293 --> 00:55:42,005 When it gets dark, they'll try to leave the building... 625 00:55:42,214 --> 00:55:45,550 Calm down. He should be in custody. He's dangerous. 626 00:55:45,759 --> 00:55:50,763 This thing, that's dangerous. This guy's from the art department. 627 00:55:50,973 --> 00:55:53,850 Ask him how he knows about these things. 628 00:55:54,059 --> 00:55:56,185 How do you know about them? 629 00:55:56,395 --> 00:56:01,691 - This animal was in the genetics lab... - I said it could be a problem tenant. 630 00:56:01,900 --> 00:56:06,195 We could have had three shrinks and a plastic surgeon. Here. 631 00:56:10,200 --> 00:56:11,909 [GREMLINS LAUGHING] 632 00:56:21,879 --> 00:56:23,880 GREMLIN: Make a wish! 633 00:56:31,221 --> 00:56:33,306 GREMLIN: Hair! 634 00:56:45,235 --> 00:56:46,778 Going down! 635 00:56:57,414 --> 00:56:59,874 Second floor, lingerie. 636 00:57:08,092 --> 00:57:14,263 MAN'S VOICE: The elevator doors have opened. Watch your step. 637 00:57:14,932 --> 00:57:18,309 We'll... We'll get the next one. 638 00:57:18,852 --> 00:57:21,270 - You don't think it had rabies? - No. 639 00:57:21,438 --> 00:57:26,234 - We must stop them from getting wet. - No, we have to put a lid on it. 640 00:57:26,443 --> 00:57:29,862 No cops, no media. We'll handle this ourselves. 641 00:57:30,072 --> 00:57:35,243 - You go down to systems control. - But there might be physical danger. 642 00:57:35,452 --> 00:57:37,787 You're supposed to handle bugs. 643 00:57:37,955 --> 00:57:42,542 Well, I'd call these some goddamn major bugs, wouldn't you? Huh? 644 00:57:42,751 --> 00:57:47,171 Right. Okay. But I don't think I should try it without an expert. 645 00:57:47,381 --> 00:57:49,257 Let's go, Peltzer. 646 00:57:53,220 --> 00:57:55,513 PRODUCER: Three, two, one. Cue Leonard. 647 00:57:55,722 --> 00:57:58,558 Hi. I'm Leonard Maltin, and this is The Movie Police. 648 00:57:58,725 --> 00:58:00,059 [WHISTLE BLOWS] 649 00:58:00,269 --> 00:58:01,978 First, our video watch. 650 00:58:02,146 --> 00:58:06,774 Just rereleased on video is Gremlins, though I can't imagine why. 651 00:58:06,984 --> 00:58:12,238 I know some people found it fun, but I'd rather have root canal work done. 652 00:58:12,447 --> 00:58:17,160 What's fun about a movie full of ugly, mean-spirited monsters... 653 00:58:17,327 --> 00:58:19,954 ...who attack innocent people? 654 00:58:20,164 --> 00:58:24,417 Are we so desperate for entertainment that this trash passes for fun? 655 00:58:24,585 --> 00:58:28,462 Whoa! Wait a minute! I was just kidding! Ow! A 10, it's a 10! 656 00:58:40,017 --> 00:58:46,022 Look at this. I've been working on making tomatoes tougher for shipping. 657 00:58:46,190 --> 00:58:49,775 - That's terrific! - Topnotch! How do they taste? 658 00:58:49,985 --> 00:58:55,406 That's the best part. We've already had calls from two airline chefs. 659 00:58:59,703 --> 00:59:02,997 LEWIS: Oh, my gosh! 660 00:59:03,165 --> 00:59:06,876 - Did somebody leave something out? - Not I. 661 00:59:07,085 --> 00:59:10,046 It's eating my vegetable medley. 662 00:59:10,214 --> 00:59:12,131 [BURPS] 663 00:59:16,386 --> 00:59:19,388 MAN 1: What's that noise? MARTIN: I think they're laughing. 664 00:59:19,723 --> 00:59:22,391 - Reptiles don't laugh! - They're not reptiles. 665 00:59:22,559 --> 00:59:25,061 LEWIS: Then what are they? MARTIN: A virus? 666 00:59:30,734 --> 00:59:33,277 What on earth is going on? 667 00:59:35,197 --> 00:59:38,699 I leave you alone for five minutes, and what do I find when I get back? 668 00:59:38,867 --> 00:59:39,909 Utter chaos. 669 00:59:42,246 --> 00:59:45,957 Is that the brain hormone that creature's drinking? 670 00:59:46,166 --> 00:59:49,543 Good boy. Nice boy. 671 00:59:49,753 --> 00:59:54,590 There's a good creature. Now, let's talk this over. 672 00:59:55,008 --> 01:00:00,137 I can get you diseases. You'd like that, wouldn't you? 673 01:00:07,271 --> 01:00:09,397 Perhaps not. 674 01:00:35,048 --> 01:00:38,884 I wanna talk... 675 01:00:39,094 --> 01:00:41,595 ...about what's going on in here. 676 01:00:41,805 --> 01:00:46,100 There are some fascinating ramifications for the future. 677 01:00:46,310 --> 01:00:50,646 When you introduce genetic material to our life form... 678 01:00:50,856 --> 01:00:53,649 ...which is possessed of a sort of... 679 01:00:53,859 --> 01:00:56,235 ...I hesitate to say "atavism"... 680 01:00:56,445 --> 01:00:59,322 ...but let us say an aggressive nature. 681 01:00:59,489 --> 01:01:04,827 That fellow over there is a common bat of the order of Chiroptera. 682 01:01:05,037 --> 01:01:09,081 The only mammals, I might add, capable of true flight. 683 01:01:28,143 --> 01:01:30,519 Genetic sun block. 684 01:01:31,646 --> 01:01:32,980 Yes. 685 01:01:37,444 --> 01:01:42,323 Might I have a word with you? My friend, you have potential. 686 01:01:42,532 --> 01:01:45,951 I wanna help you be all that you can be. May I? 687 01:01:46,286 --> 01:01:51,540 As you're aware, sunlight poses a problem for our ethnic group. 688 01:01:51,750 --> 01:01:53,751 We don't tan or burn. 689 01:01:53,960 --> 01:01:58,381 We become a rather unappetizing photochemical leftover. 690 01:01:58,590 --> 01:02:03,886 Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion... 691 01:02:04,096 --> 01:02:06,639 ...to make bright light no problem whatever. 692 01:02:06,848 --> 01:02:10,393 That'll be useful where you'll be going. 693 01:02:12,729 --> 01:02:14,397 Where he'll be going? 694 01:02:14,606 --> 01:02:19,235 All they have to do is eat children, there'd be appalling publicity. 695 01:02:20,487 --> 01:02:25,449 There it is. The Apple. The city so nice they named it twice. 696 01:02:25,659 --> 01:02:28,953 Check it out one time, won't you? 697 01:02:38,088 --> 01:02:39,880 Catch it! Don't let it go! 698 01:02:40,090 --> 01:02:41,924 - Down! - Down! 699 01:03:01,903 --> 01:03:03,779 Here in Manhattan... 700 01:03:03,947 --> 01:03:08,617 ...there's been a steady stream of mechanical problems... 701 01:03:08,785 --> 01:03:13,038 ...at the Clamp Centre office building in midtown... 702 01:03:14,958 --> 01:03:17,084 [SCREAMING] 703 01:03:22,048 --> 01:03:25,050 GREMLIN 1: Buy! Buy! Buy! GREMLIN 2: Sell! Sell! Sell! 704 01:03:29,014 --> 01:03:31,223 SMART GREMLIN: I'd say it's a full-scale panic. 705 01:03:31,433 --> 01:03:35,895 Are you having a run on the banks yet? It's brutal here. 706 01:03:36,104 --> 01:03:40,483 We're telling clients to invest in canned food and shotguns. 707 01:03:41,234 --> 01:03:44,987 WOMAN'S VOICE: Please take a moment to locate the nearest exit. 708 01:03:45,197 --> 01:03:49,825 Go through it quickly because of the danger in the building. 709 01:03:50,035 --> 01:03:52,828 Please take personal belongings with you. 710 01:03:53,038 --> 01:03:56,457 Take care not to step on any of the people... 711 01:03:56,666 --> 01:03:59,460 ...attempting to leave the building. 712 01:04:10,096 --> 01:04:13,140 Food fight! Food fight! Food fight! 713 01:04:27,155 --> 01:04:32,701 MAN'S VOICE: Fire: Untamed element, giver of warmth, destroyer of forests. 714 01:04:32,869 --> 01:04:35,871 - This building is on fire. - What? 715 01:04:36,039 --> 01:04:39,041 The building is on fire. Leave the building. 716 01:04:39,251 --> 01:04:41,335 Enact the age-old drama of self-preservation. 717 01:04:41,503 --> 01:04:43,629 MAN: Fire! Fire! 718 01:04:45,006 --> 01:04:49,093 SHEILA: Oh, Murray, the cathedral of Saint Eva Marie. 719 01:04:49,302 --> 01:04:53,722 - What a beautiful building! MURRAY: Beautiful? 720 01:04:53,932 --> 01:04:56,642 It's like something out of the Dark Ages. 721 01:04:56,851 --> 01:04:59,395 Hey, Quasimodo, you home? 722 01:05:03,066 --> 01:05:04,400 Hey... 723 01:05:10,532 --> 01:05:13,367 - It's one of them! - Who? 724 01:05:13,535 --> 01:05:14,868 [SCREAMING] 725 01:05:15,120 --> 01:05:16,704 SHEILA: Get off! 726 01:05:39,102 --> 01:05:43,063 SHEILA: It's just a flesh wound, Murray! 727 01:06:00,915 --> 01:06:03,792 [SQUAWKS] 728 01:06:18,350 --> 01:06:20,726 [CHURCH BELL RINGING] 729 01:06:38,286 --> 01:06:40,162 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 730 01:06:46,795 --> 01:06:48,337 [MOOS] 731 01:06:49,506 --> 01:06:54,009 - Hurry up, Lewis! - I'm coming, Martin! 732 01:06:55,178 --> 01:06:58,013 The horror. The horror. The breakage! 733 01:06:58,181 --> 01:07:00,015 Sir, what happened? 734 01:07:00,225 --> 01:07:03,519 They fought back, that's what happened. 735 01:07:03,687 --> 01:07:05,479 Things. 736 01:07:05,689 --> 01:07:07,523 Stuff. 737 01:07:07,691 --> 01:07:10,859 I swear, I'll never hurt anything again. 738 01:07:11,194 --> 01:07:13,696 Some things man isn't meant to splice. 739 01:07:13,905 --> 01:07:16,156 - A problem tenant. - Calm down. 740 01:07:16,366 --> 01:07:19,326 - We won't renew your lease. - Where are they? 741 01:07:19,536 --> 01:07:22,413 Don't patronize me! I saw them. 742 01:07:22,622 --> 01:07:26,667 - But where? - In my laboratory, the Splice of Life. 743 01:07:26,876 --> 01:07:30,170 Stupid name. But it wasn't my idea. 744 01:07:33,883 --> 01:07:35,634 [LAUGHING] 745 01:07:41,474 --> 01:07:43,475 GREMLIN 1: Tweet, tweet. 746 01:07:45,687 --> 01:07:48,230 GREMLIN 2: Bunny rabbit. 747 01:07:48,940 --> 01:07:50,065 Watch this, watch this: 748 01:07:50,233 --> 01:07:53,026 "Fourscore and seven years ago..." 749 01:07:56,489 --> 01:07:58,490 [LAUGHING] 750 01:07:59,075 --> 01:08:01,285 Nudie, nudie, nudie! 751 01:08:11,671 --> 01:08:14,256 GIRL: Mom, I wanna see the Gremlins! 752 01:08:14,466 --> 01:08:19,553 Sir, I can't believe this. This is worse than the first one. 753 01:08:19,763 --> 01:08:23,098 We just show these movies, we don't make them. 754 01:08:23,266 --> 01:08:24,600 But... 755 01:08:24,809 --> 01:08:28,103 I quit. Call the union, the National Guard. 756 01:08:28,271 --> 01:08:31,148 Those things took over the projector. 757 01:08:31,357 --> 01:08:35,319 All they wanna see is Snow White and the Seven Dwarfs. 758 01:08:35,528 --> 01:08:37,362 Enough! 759 01:08:37,572 --> 01:08:40,199 I'll take care of this. 760 01:08:47,123 --> 01:08:50,918 Mr. Hulk, we have Gremlins in the projection booth. 761 01:08:51,127 --> 01:08:55,506 - Could you help us? - Gremlins? In this theater? Now? 762 01:08:56,633 --> 01:09:01,094 Okay, you guys, listen up. People paid good money to see this movie. 763 01:09:01,304 --> 01:09:05,140 When they go out to a theater, they want cold sodas, hot popcorn... 764 01:09:05,308 --> 01:09:08,018 ...and no monsters in the projection booth. 765 01:09:08,228 --> 01:09:10,187 Do I have to come up there? 766 01:09:10,396 --> 01:09:13,816 Can the Gremsters stand up to the Hulkster? 767 01:09:13,983 --> 01:09:18,904 If I were you, I'd run the rest of Gremlins 2 right now! 768 01:09:19,113 --> 01:09:22,074 Sorry, folks. It won't happen again. 769 01:09:22,450 --> 01:09:24,451 [CLAPPING] 770 01:09:43,179 --> 01:09:46,640 - I'm outside the Clamp Centre office building... 771 01:09:46,850 --> 01:09:51,770 ...where something strange is taking place inside, though... 772 01:09:51,980 --> 01:09:55,023 - been a day Mr. Clamp would like to forget. 773 01:09:55,191 --> 01:09:57,442 - Talking about green creatures. 774 01:09:57,652 --> 01:10:01,446 Police are not permitting any news media inside. 775 01:10:01,656 --> 01:10:03,490 Once we are allowed in... 776 01:10:03,700 --> 01:10:07,035 ...we'll broadcast live from inside the building. 777 01:10:07,245 --> 01:10:08,620 Live... 778 01:10:09,247 --> 01:10:11,540 ...from inside. 779 01:10:21,801 --> 01:10:24,011 Hey, you! Come here. 780 01:10:24,220 --> 01:10:27,389 No! Can you work a TV camera? 781 01:10:27,724 --> 01:10:30,559 Work a camera? I am a camera! 782 01:10:30,727 --> 01:10:32,811 Oh, good! Come with me. 783 01:10:33,062 --> 01:10:35,355 No, this way. This way. 784 01:11:05,053 --> 01:11:06,762 [SCREECHES] 785 01:11:10,266 --> 01:11:12,017 [LAUGHS] 786 01:11:23,613 --> 01:11:25,697 CATHETER: I know, you think I'm insane. 787 01:11:25,907 --> 01:11:28,825 FORSTER: No, if you were, we couldn't sue you. 788 01:11:30,411 --> 01:11:32,996 - Oh, my God. - You see? 789 01:11:33,373 --> 01:11:36,458 This is a complete failure... 790 01:11:36,793 --> 01:11:38,251 ...of management. 791 01:11:38,419 --> 01:11:40,170 BILLY: They're eating the genetic stuff. 792 01:11:40,338 --> 01:11:43,465 CATHETER: Years of research, patents, experiments! 793 01:11:43,633 --> 01:11:46,051 BILLY: Are there any bright lights here? 794 01:11:46,260 --> 01:11:51,556 They've broken them all. But I do have some small assault weapons. 795 01:11:59,941 --> 01:12:03,652 What a hunk! 796 01:12:04,028 --> 01:12:05,904 [KISSING] 797 01:12:16,666 --> 01:12:20,168 - Don't be afraid of your feelings! - Help! 798 01:12:20,962 --> 01:12:23,588 It's a hobby I knew would come in handy. 799 01:12:23,798 --> 01:12:28,510 I got ordnance here that can drop a charging puma at 50 feet. 800 01:12:37,311 --> 01:12:39,688 Oh, why can't you commit? 801 01:12:39,856 --> 01:12:43,859 That's what these things need, a taste of... 802 01:12:46,154 --> 01:12:48,989 Get it off! Get it off! Get it off! 803 01:13:03,629 --> 01:13:05,922 [GUN FIRES] 804 01:13:35,244 --> 01:13:37,162 [WHIMPERS] 805 01:13:44,087 --> 01:13:48,173 RAMBO: To survive a war, you gotta become war. 806 01:13:49,759 --> 01:13:51,093 MAN: Jimmy, come back here, Jimmy. 807 01:13:51,260 --> 01:13:54,096 Let us in there. We'll take responsibility. 808 01:13:54,263 --> 01:13:56,515 Most people are out anyway. 809 01:13:56,724 --> 01:14:01,311 - What's in there? I've been to Beirut. - I bet they miss you there. 810 01:14:01,646 --> 01:14:05,107 The important thing is to keep this out of the media. 811 01:14:05,274 --> 01:14:07,609 They get you to say something... 812 01:14:07,777 --> 01:14:13,448 ...then they twist and embellish it, and before you know it... 813 01:14:13,616 --> 01:14:17,035 - live, exclusively over the Clamp News Channel... 814 01:14:17,370 --> 01:14:20,539 ...from the lobby, where this invasion... 815 01:14:20,873 --> 01:14:25,544 ...by strange creatures, perhaps from another galaxy... 816 01:14:25,753 --> 01:14:29,798 ...or from a dimensional warp... 817 01:14:30,133 --> 01:14:34,219 ...has run riot through this building, sending people... 818 01:14:34,387 --> 01:14:35,720 Dracula? 819 01:14:46,440 --> 01:14:48,024 [FLOOR CREAKING] 820 01:14:48,401 --> 01:14:49,943 [SCREAMS] 821 01:14:51,070 --> 01:14:56,241 - These horrible little green monsters in that building there! 822 01:14:56,450 --> 01:14:58,994 You can't do that... 823 01:14:59,162 --> 01:15:02,998 - Wait! Wait! Wait! Hold it! No water. - What? 824 01:15:03,166 --> 01:15:06,668 That's not a fire in there. They're Gremlins. 825 01:15:06,836 --> 01:15:11,006 You get them wet, they'll multiply. I know how to deal with them. 826 01:15:11,174 --> 01:15:16,678 Sure, pal. Why don't you calm down? Just take it easy. 827 01:15:16,846 --> 01:15:20,557 Don't talk to me like I'm crazy. I'm not crazy! 828 01:15:21,851 --> 01:15:25,187 I was never crazy. I'm fine. 829 01:15:25,938 --> 01:15:27,272 Let me in there! 830 01:15:45,124 --> 01:15:47,292 [GROWLING] 831 01:15:54,717 --> 01:15:58,553 Bill, any progress? Just tell me there's progress. 832 01:15:58,721 --> 01:16:01,514 Things are really bad out there. 833 01:16:01,849 --> 01:16:05,560 Bad?! Only one of my channels is still on the air. 834 01:16:05,728 --> 01:16:08,730 There are human beings in the building. 835 01:16:08,940 --> 01:16:12,567 Do you know what kind of lawsuits we're looking at? 836 01:16:12,777 --> 01:16:14,402 Yes, I know, but... 837 01:16:14,654 --> 01:16:16,655 [CRACKLING] 838 01:16:23,287 --> 01:16:25,455 WOMAN'S VOICE: All of our operators are busy. 839 01:16:25,665 --> 01:16:29,542 Your call will be handled in the order received. 840 01:16:29,752 --> 01:16:32,087 - What is that? - One of those things. 841 01:16:32,296 --> 01:16:35,924 - They come in electric too? - They do now. 842 01:16:36,133 --> 01:16:38,843 He's in the phone system on hold. 843 01:16:39,929 --> 01:16:41,763 [MUZAK PLAYING] 844 01:16:46,978 --> 01:16:52,565 CLAMP: I thought this would never run. Maybe it will, now. 845 01:16:57,780 --> 01:17:03,243 MAN'S VOICE: Because of the end of civilization, CCN now leaves the air. 846 01:17:03,452 --> 01:17:07,122 We hope you have enjoyed our programming. 847 01:17:07,331 --> 01:17:12,294 But more importantly, we hope you have enjoyed life. 848 01:17:12,461 --> 01:17:17,299 - It's beautiful, isn't it? - Yes, sir. It's very uplifting. 849 01:17:17,466 --> 01:17:23,305 Is there any way to turn the clocks ahead in the building three hours? 850 01:17:23,472 --> 01:17:26,391 There's nothing we can't do. Why? 851 01:17:26,726 --> 01:17:28,727 Sunlight kills them. 852 01:17:28,936 --> 01:17:33,565 If we can fool them into thinking the sun has gone down... 853 01:17:33,899 --> 01:17:35,817 ...they may go to the lobby. 854 01:17:35,985 --> 01:17:40,488 Right! The front doors are the only way out of the building. 855 01:17:40,698 --> 01:17:44,993 - The sun sets at 7:32. - Then we should move at 4:20. 856 01:17:45,161 --> 01:17:48,705 I like that! We have information they don't have. 857 01:17:48,914 --> 01:17:52,334 That's how you take somebody out. Wait a minute. 858 01:17:52,501 --> 01:17:55,337 Won't they see the sun's still out? 859 01:17:55,546 --> 01:17:58,214 - You'll have to take care of that. - Me? 860 01:17:58,424 --> 01:18:01,426 - Set it up from the outside. - Good! 861 01:18:01,761 --> 01:18:04,387 I finally get to use my secret exit. 862 01:18:04,597 --> 01:18:06,514 - You know, sir? - Yes? 863 01:18:06,682 --> 01:18:09,851 If you pull this off, you could save the city. 864 01:18:10,061 --> 01:18:14,356 Save the city? "Developer Saves City." I like that! 865 01:18:23,240 --> 01:18:24,824 [SCREAMING] 866 01:18:26,327 --> 01:18:28,661 [LAUGHING] 867 01:18:29,663 --> 01:18:33,583 Is anyone still employed in this charming facility? 868 01:18:33,793 --> 01:18:36,211 I need light in my office. Now! 869 01:18:36,379 --> 01:18:41,716 CLAMP'S VOICE: At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can. 870 01:18:41,926 --> 01:18:44,928 Turn on the lights in my office. 871 01:18:45,137 --> 01:18:48,556 You want me to work in the dark? 872 01:18:50,226 --> 01:18:52,102 This is new. 873 01:19:04,657 --> 01:19:07,075 WOMAN: Phoebe, come on, hurry! 874 01:19:18,712 --> 01:19:21,256 Hey, that's Clamp! Let's go! 875 01:19:25,886 --> 01:19:29,305 - Has the building been evacuated? - Is it on fire? 876 01:19:29,515 --> 01:19:32,600 That's a false alarm. We've just got some problems. 877 01:19:32,768 --> 01:19:36,646 You got a guy in there in a Dracula suit, broadcasting stuff with green monsters. 878 01:19:36,814 --> 01:19:39,315 - Are you trying to panic the city? - Absolutely not. 879 01:19:39,483 --> 01:19:41,860 - So they are real? - I didn't say that. 880 01:19:42,069 --> 01:19:45,155 REPORTER: What are you saying? CLAMP: What I always say. 881 01:19:59,753 --> 01:20:01,087 Murray? 882 01:20:03,215 --> 01:20:06,926 [GREMLIN LAUGHING] 883 01:20:26,655 --> 01:20:28,072 [SQUEAKING] 884 01:20:30,659 --> 01:20:34,370 BILL: Gizmo? Gizmo... 885 01:21:27,508 --> 01:21:29,801 As you probably know... 886 01:21:31,136 --> 01:21:35,306 As you probably know, an entire race of strange beings... 887 01:21:35,516 --> 01:21:37,725 ...has invaded the building. 888 01:21:37,935 --> 01:21:43,273 And in an even more bizarre twist, one of the creatures... 889 01:21:44,191 --> 01:21:47,277 "Creatures." Is that accurate? 890 01:21:50,447 --> 01:21:54,284 - That one of these creatures is able to talk... 891 01:21:54,493 --> 01:21:57,829 ...and he's going to talk with us right now. 892 01:21:58,038 --> 01:22:00,498 The main question people have is: 893 01:22:00,833 --> 01:22:03,459 Creature, what is it that you want? 894 01:22:03,669 --> 01:22:05,878 Fred, what we want... 895 01:22:06,088 --> 01:22:10,425 ...is what you and your viewers have, civilization. 896 01:22:10,759 --> 01:22:15,013 Yes, but what sort of civilization are you speaking of? 897 01:22:15,222 --> 01:22:17,473 The niceties. The fine points. 898 01:22:17,683 --> 01:22:21,436 Diplomacy, compassion, standards, manners, tradition. 899 01:22:21,604 --> 01:22:23,605 That's what we reach toward. 900 01:22:23,939 --> 01:22:27,233 We may stumble on the way, but civilization, yes. 901 01:22:27,443 --> 01:22:30,194 The Geneva Convention, Susan Sontag. 902 01:22:30,404 --> 01:22:34,699 Everything you've worked hard to accomplish, we aspire to. 903 01:22:34,908 --> 01:22:39,662 We wanna be civilized. Take a look at this fellow here. 904 01:22:42,958 --> 01:22:45,835 Now, was that civilized? Clearly not. 905 01:22:46,045 --> 01:22:48,755 Fun, but in no sense civilized. 906 01:22:48,964 --> 01:22:51,841 None of us has been in New York before. 907 01:22:52,051 --> 01:22:55,470 We have to learn how to get tickets for shows. 908 01:22:55,679 --> 01:22:59,724 There's street crime, but we can watch that for free. 909 01:22:59,933 --> 01:23:03,895 We want the essentials. Dinettes, bedroom groups... 910 01:23:04,104 --> 01:23:07,231 ...credit even if we've been turned down before. 911 01:23:07,816 --> 01:23:11,653 CLAMP: Take it easy with that thing. Be careful up there! 912 01:23:11,987 --> 01:23:13,946 What's that thing for? 913 01:23:14,156 --> 01:23:17,492 These things can only come out when it's dark. 914 01:23:17,660 --> 01:23:21,663 We set the clocks ahead. When they think it's sunset... 915 01:23:21,830 --> 01:23:26,709 ...and see what a nice night it is, they'll muster in the lobby. 916 01:23:26,919 --> 01:23:30,672 We drop this thing, the sunlight'll pour through here and fry them! 917 01:23:30,839 --> 01:23:32,090 Sure. 918 01:23:36,512 --> 01:23:39,263 [CLICKING] 919 01:23:56,281 --> 01:23:58,282 [MOTOR WHIRRING] 920 01:24:07,376 --> 01:24:10,378 - Is it safe? - Help! 921 01:24:11,213 --> 01:24:13,047 - Billy! - Huh? 922 01:24:17,428 --> 01:24:19,554 I hate these little things! 923 01:24:26,145 --> 01:24:28,980 - You okay, Billy? - Yeah. Get me out of here. 924 01:24:32,693 --> 01:24:36,571 - Billy? MARLA: Could I get some help here? 925 01:24:36,780 --> 01:24:39,741 I'm trapped in adhesive polymer material... 926 01:24:39,908 --> 01:24:42,160 ...and I'm on deadline! 927 01:24:42,369 --> 01:24:45,413 Darling, it's you! Thank God you're here. 928 01:24:45,581 --> 01:24:49,917 Well, I could help you, or I could just leave you here. 929 01:24:50,085 --> 01:24:54,338 Listen, about Billy. Nothing happened. 930 01:24:54,548 --> 01:24:58,760 I asked him out to dinner. It was strictly business. 931 01:24:58,927 --> 01:25:03,014 Okay, it wasn't completely business, I'll be honest. 932 01:25:03,223 --> 01:25:05,266 It'll be an openness thing. 933 01:25:05,434 --> 01:25:09,687 I had designs on him. I didn't get to first base. Okay? 934 01:25:09,897 --> 01:25:16,110 - It'll do. - What a wonderfully prepared woman. 935 01:26:29,810 --> 01:26:32,562 Gizmo. 936 01:26:37,818 --> 01:26:39,652 [GREMLIN GROANING] 937 01:26:57,963 --> 01:26:59,922 What happened to him? 938 01:27:01,550 --> 01:27:04,719 BILLY: I don't know. I guess they pushed him too far. 939 01:27:11,602 --> 01:27:14,520 - If they get out... - We'll stop them, Billy. 940 01:27:14,688 --> 01:27:16,063 Don't give up now. 941 01:27:16,231 --> 01:27:18,149 Washington didn't. Lincoln... 942 01:27:18,317 --> 01:27:19,692 - Please! - What? 943 01:27:19,860 --> 01:27:21,402 Don't mention Lincoln. 944 01:27:21,570 --> 01:27:26,365 A terrible thing happened to me once on Lincoln's birthday. 945 01:27:26,533 --> 01:27:29,118 I was 6 or 7. 946 01:27:29,328 --> 01:27:33,080 I had the day off from school. Mama let me go to the park. 947 01:27:33,248 --> 01:27:39,253 She made me a peanut butter and jelly sandwich. That's all I ever ate. 948 01:27:39,421 --> 01:27:42,506 A man with a beard and hat... Looked just like Abe Lincoln. 949 01:27:42,674 --> 01:27:45,927 Honey, we don't have time for this now. 950 01:27:46,094 --> 01:27:49,639 I remember... Oh, God. He said, "Hello, little girl." 951 01:27:51,516 --> 01:27:53,684 [LAUGHING] 952 01:27:59,566 --> 01:28:01,108 Is everybody here? 953 01:28:01,610 --> 01:28:03,069 All right, then! 954 01:28:04,529 --> 01:28:06,697 [ALL SINGING "NEW YORK, NEW YORK"] 955 01:28:09,159 --> 01:28:12,536 [SINGING] Start spreadin' the news 956 01:28:12,704 --> 01:28:15,498 I'm leavin' today 957 01:28:16,166 --> 01:28:19,627 I wanna be a part ofit 958 01:28:19,795 --> 01:28:23,089 New York, New York, yes, sir 959 01:28:23,256 --> 01:28:26,717 These vagabond shoes 960 01:28:27,094 --> 01:28:30,262 Are longing to stray 961 01:28:30,430 --> 01:28:33,808 And step around the heart of it 962 01:28:33,976 --> 01:28:36,227 New York, New York 963 01:28:36,478 --> 01:28:38,688 These guys aren't bad. 964 01:28:39,022 --> 01:28:41,941 FRED: Incredible as it seems, ladies and gentlemen... 965 01:28:42,109 --> 01:28:47,238 ...after their bizarre, bloodcurdling rampage of destruction... 966 01:28:47,406 --> 01:28:52,868 ...these strange creatures now appear to be mounting what seems to be... 967 01:28:53,036 --> 01:28:55,246 ...a musical number. 968 01:29:45,964 --> 01:29:47,757 They're near the doors. 969 01:29:47,924 --> 01:29:51,427 Don't worry. Soon Mr. Clamp will drop the cloth... 970 01:29:51,595 --> 01:29:53,262 ...and let in the sun. 971 01:29:53,805 --> 01:29:57,224 Okay, are we ready to drop this thing? 972 01:29:57,809 --> 01:29:59,894 [THUNDER ROLLING] 973 01:30:07,235 --> 01:30:09,153 Sunlight? 974 01:30:41,269 --> 01:30:43,813 Say cheese! 975 01:30:46,608 --> 01:30:48,859 [E. POWER BIGGS' "TOCCATA & FUGUE IN D MINOR" PLAYING] 976 01:31:14,010 --> 01:31:19,723 They get in the rain, the city will go under. Armageddon! WWlll! 977 01:31:19,891 --> 01:31:23,227 - Billy, we've gotta do something. - I know. 978 01:31:25,188 --> 01:31:29,150 There's a fire hose. Aim it into the lobby. 979 01:31:29,317 --> 01:31:30,651 Are you crazy? 980 01:31:30,819 --> 01:31:32,486 Just do it, and do it fast! 981 01:31:32,654 --> 01:31:35,239 Put Gizmo in a box so he doesn't get wet. 982 01:31:35,407 --> 01:31:37,324 - Okay. - Marla... 983 01:31:37,492 --> 01:31:39,326 - Smoke. - Thanks. 984 01:31:53,383 --> 01:31:54,717 Loogie! 985 01:32:01,016 --> 01:32:02,558 Lobby! 986 01:32:03,560 --> 01:32:05,519 Don't mess with Futterman! 987 01:32:10,942 --> 01:32:15,738 There's a call on hold in Mr. Clamp's office. Can you transfer it here? 988 01:32:15,906 --> 01:32:17,448 Yeah, I think so. 989 01:32:20,160 --> 01:32:22,995 - Ready! - Turn it on! 990 01:32:50,732 --> 01:32:54,068 Billy, I hope you know what the hell you're doing. 991 01:32:54,277 --> 01:32:56,862 I'm singing in the bathtub! 992 01:32:57,739 --> 01:33:00,908 Bypass the file server. 993 01:33:01,534 --> 01:33:03,285 Okay. 994 01:33:04,913 --> 01:33:07,164 - That's it! - My God! 995 01:33:07,958 --> 01:33:09,667 Turn off the hose! 996 01:33:13,255 --> 01:33:14,588 Hit it! 997 01:34:02,887 --> 01:34:07,891 I'm melting! Melting! I'm melting! 998 01:34:08,059 --> 01:34:09,059 I'm melting! 999 01:34:09,227 --> 01:34:12,438 Oh, what a world, what a world! 1000 01:34:17,652 --> 01:34:23,782 FRED: The creatures seem to be melting into horrible little green and brown... 1001 01:34:24,367 --> 01:34:27,119 ...puddles. It's... It's like... 1002 01:34:27,287 --> 01:34:32,583 Well, I can't say what it looks like, on television, but it looks terrible. 1003 01:34:54,314 --> 01:34:56,690 OFFICER: Let's go! Come on! 1004 01:34:58,818 --> 01:35:05,074 It's stuck. Come on. Back up here. Down there. Come on! Let's go! 1005 01:35:05,367 --> 01:35:08,160 We'll take them by this door. Come on! 1006 01:35:08,328 --> 01:35:10,496 Charge! 1007 01:35:23,426 --> 01:35:27,638 I didn't hurt myself. Maybe we can use this stuff for landfill. 1008 01:35:27,806 --> 01:35:32,309 - We're here with Daniel R. Clamp. - Hey! Hey! Wait a minute, pal! 1009 01:35:32,477 --> 01:35:35,312 Who told you to go on my network? 1010 01:35:35,480 --> 01:35:39,817 Nobody, sir. It just seemed like news, so... 1011 01:35:39,984 --> 01:35:46,407 Right, right. I'm making you an anchor. Six o'clock, weeknights. 1012 01:35:46,574 --> 01:35:50,869 Go to Barneys and get new clothes. Give this man a credit card. 1013 01:35:51,037 --> 01:35:54,498 This is Old World. Think sweaters. Think avuncular. 1014 01:35:54,666 --> 01:35:56,500 Right. Avuncular! 1015 01:35:56,668 --> 01:35:59,753 - And my cameraman? - Off caffeine, he's okay. 1016 01:35:59,921 --> 01:36:02,464 - I'm a hit! - We're a hit. 1017 01:36:02,632 --> 01:36:07,594 What does a menswear makeover cost today? Join us as we investigate... 1018 01:36:07,762 --> 01:36:09,888 And get some sun this weekend! 1019 01:36:10,056 --> 01:36:12,558 Hey, Bill! Oh, boy! 1020 01:36:15,061 --> 01:36:18,147 - What's happening? - It moved, sir. 1021 01:36:18,314 --> 01:36:23,402 All right. Carry on. Careful, that stuff's slippery. 1022 01:36:23,570 --> 01:36:24,987 So you bailed us out. 1023 01:36:25,155 --> 01:36:29,450 It wasn't just me. We all chipped in. Mr. Futterman and Marla. 1024 01:36:29,617 --> 01:36:31,410 Marla? 1025 01:36:31,870 --> 01:36:35,581 - Yes, sir? - You work for me, don't you? 1026 01:36:38,793 --> 01:36:40,252 Yes, sir. 1027 01:36:40,920 --> 01:36:42,588 Very, very hard. 1028 01:36:50,305 --> 01:36:51,638 Murray! 1029 01:36:51,806 --> 01:36:53,390 What happened? 1030 01:36:53,766 --> 01:36:56,310 They tried it again, but we were ready. 1031 01:36:56,478 --> 01:37:00,355 - Let's go. Smells like burnt meatloaf. - It's Daniel Clamp! 1032 01:37:00,523 --> 01:37:04,193 He's here! Mr. Clamp, can we have a statement? 1033 01:37:04,360 --> 01:37:05,694 Please, please! 1034 01:37:06,112 --> 01:37:11,408 My new head of public relations here will handle all questions. 1035 01:37:11,576 --> 01:37:13,160 Why, Daniel! 1036 01:37:13,328 --> 01:37:17,247 - What happened? - Where's the camera? It was horrible. 1037 01:37:17,415 --> 01:37:20,167 We had to stop work altogether. 1038 01:37:20,335 --> 01:37:22,794 - Sorry about the building. - I'm not. 1039 01:37:22,962 --> 01:37:26,173 - You're not? - No, we're insured for the damages. 1040 01:37:26,341 --> 01:37:30,677 Maybe it wasn't a place for people anyway. 1041 01:37:30,845 --> 01:37:36,183 It was a place for things. You make a place for things. Things come. 1042 01:37:36,351 --> 01:37:39,019 Well, sir, you kept the city safe. 1043 01:37:39,187 --> 01:37:43,232 That's right. That's a good point. The sacrifice. 1044 01:37:43,399 --> 01:37:46,401 That could be in my next book. I should be taking notes. 1045 01:37:46,569 --> 01:37:50,989 - Who's got a pencil and paper? - Here you go. 1046 01:37:54,452 --> 01:37:56,453 - What's this? - Kingston Falls. 1047 01:37:56,663 --> 01:37:59,248 - I've looked for this! - To buy? 1048 01:37:59,415 --> 01:38:04,253 No, to build for my next project in Jersey! This is terrific! 1049 01:38:04,420 --> 01:38:07,965 People want now, the traditional community thing. 1050 01:38:08,132 --> 01:38:11,176 Quiet little towns, back to the earth. 1051 01:38:11,344 --> 01:38:12,928 Is this your concept? 1052 01:38:13,096 --> 01:38:18,100 - It's our hometown. - That's better. I love that! It's... 1053 01:38:18,268 --> 01:38:21,019 Wait. It's... 1054 01:38:21,187 --> 01:38:26,483 "Clamp Corners. Where life slows down to a crawl." 1055 01:38:26,651 --> 01:38:29,319 - What do you think? - It's terrific. 1056 01:38:29,696 --> 01:38:33,365 This is what people want, not talking elevators. 1057 01:38:33,533 --> 01:38:37,202 You sell me this design, and we'll build the biggest... 1058 01:38:37,370 --> 01:38:40,289 ...most sensational quiet little town ever. 1059 01:38:40,456 --> 01:38:44,751 - But for him to do an entire town... - We can come to a deal. 1060 01:38:44,919 --> 01:38:51,008 - Are you Mrs. Peltzer? - Yes! Well, I'm gonna be. 1061 01:38:51,175 --> 01:38:54,428 - What's that? - This is Gizmo. 1062 01:38:54,721 --> 01:38:56,930 - He's a Mogwai. GIZMO: Mogwai. 1063 01:38:57,098 --> 01:39:00,559 - I look at him, you know what I see? - What, sir? 1064 01:39:00,727 --> 01:39:03,937 Dolls with suction cups staring out car windows. 1065 01:39:04,105 --> 01:39:08,317 A Macy's parade float. Have you thought about merchandising? 1066 01:39:08,484 --> 01:39:10,110 - Me? No. - Yeah! 1067 01:39:10,278 --> 01:39:14,031 There's something there. Lose the headband, though. 1068 01:39:14,240 --> 01:39:16,199 BILLY: He likes the headband. 1069 01:39:16,367 --> 01:39:18,994 It's flexible. Excuse me. 1070 01:39:19,203 --> 01:39:22,289 A lot of buildings wouldn't stand up to this intense use. 1071 01:39:24,792 --> 01:39:26,126 Go home now. 1072 01:39:32,592 --> 01:39:35,385 CLAMP'S VOICE: No visit to New York is complete without... 1073 01:39:35,553 --> 01:39:41,350 ...touring the world's most... - Put a glaze of cheese on top. 1074 01:39:41,559 --> 01:39:44,102 - Your favorite. - Yeah, sure. 1075 01:39:44,270 --> 01:39:46,063 GIZMO: Showtime! MTV. 1076 01:39:46,230 --> 01:39:48,482 - Are you coming? - In a minute. 1077 01:39:48,983 --> 01:39:50,984 GIZMO: HBO. - What did he say? 1078 01:39:51,152 --> 01:39:52,486 He wants cable. 1079 01:39:52,654 --> 01:39:54,071 GIZMO: Nick at Nite? KATIE: No. 1080 01:39:54,238 --> 01:39:57,240 GIZMO: MTV? HBO? 1081 01:39:57,825 --> 01:39:59,159 - Have a cigarette? WOMAN: Sorry. 1082 01:39:59,327 --> 01:40:00,661 I'll quit. 1083 01:40:00,828 --> 01:40:03,288 - For you, sir. From the building. - In the building? 1084 01:40:03,456 --> 01:40:09,252 Hello? Forster, what are you...? Okay, we'll get you out. What floor? 1085 01:40:09,420 --> 01:40:13,340 Way up there? It'll take a while. The elevators are out. 1086 01:40:13,508 --> 01:40:15,342 And all the automatic doors are locked. 1087 01:40:15,510 --> 01:40:20,180 I don't know, not long. We'll do what we can. Keep your pants on. 1088 01:40:20,640 --> 01:40:25,394 - You've been working too hard. - Maybe I have, Mr. Clamp. 1089 01:40:25,561 --> 01:40:29,147 - Take a day off. Half a day. - That's very generous, sir. 1090 01:40:29,315 --> 01:40:33,777 A half-day off once the building is operational. Thank you, sir. 1091 01:40:34,779 --> 01:40:37,614 [BELL RINGING] 1092 01:40:49,752 --> 01:40:52,087 [WEDDING MUSIC PLAYING] 1093 01:43:22,029 --> 01:43:24,364 Long, isn't it? 1094 01:44:20,212 --> 01:44:22,589 Patently ridiculous! 1095 01:44:55,665 --> 01:45:00,460 Still lurking about? Don't you people have homes? 1096 01:45:49,593 --> 01:45:50,927 That's... 1097 01:45:51,095 --> 01:45:52,429 DAFFY: Oh, no, you don't! 1098 01:45:52,596 --> 01:45:56,683 Sorry, 60 years of hogging the end title is enough! 1099 01:45:56,851 --> 01:45:59,477 So that's all, folks! 1100 01:46:03,357 --> 01:46:05,233 Fade out. 1101 01:46:16,746 --> 01:46:18,747 [English - US - SDH] 86932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.