Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,290
I really don't want
anybody to know...
2
00:00:07,290 --> 00:00:09,210
about Jacob or that
I was in the hospital.
3
00:00:10,250 --> 00:00:13,830
Will you promise me that
if you ever feel suicidal again,
4
00:00:13,830 --> 00:00:15,500
that you...
you'll just come to me.
5
00:00:15,710 --> 00:00:18,000
I haven't exactly broken up
with Jeff yet.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,500
What if you get him
to dump you?
7
00:00:19,500 --> 00:00:21,710
Just tell him that you don't
want to move back to Wisconsin.
8
00:00:21,710 --> 00:00:22,670
I'll move to LA.
9
00:00:22,670 --> 00:00:24,460
But you love Fitchburg.
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,000
I love you more.
11
00:00:27,540 --> 00:00:28,960
Can I stay with you tonight?
12
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
Davia: Yeah.
13
00:00:29,960 --> 00:00:31,790
Angela: I think
we should implement a rule
14
00:00:31,790 --> 00:00:34,000
that supervisors
cannot date anyone
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,040
who works under them.
16
00:00:35,040 --> 00:00:35,880
All: Agreed.
17
00:00:35,880 --> 00:00:37,330
(beeping)
18
00:00:38,120 --> 00:00:40,540
The app literally doubled
the donations!
19
00:00:40,540 --> 00:00:42,620
We only made $10,000,
not 20.
20
00:00:43,250 --> 00:00:45,040
-Malika: I met my father.
-Isaac: How'd that go?
21
00:00:45,040 --> 00:00:46,880
We always thought that
he just up and left.
22
00:00:46,880 --> 00:00:48,960
My mom never said
anything good about him.
23
00:00:48,960 --> 00:00:50,000
Is everything okay?
24
00:00:50,500 --> 00:00:51,420
I'm being evicted.
25
00:00:52,540 --> 00:00:54,380
-You ever been in love?
-GAEL: Once .
26
00:00:55,000 --> 00:00:56,330
His name was Elijah.
27
00:00:57,420 --> 00:00:59,960
Callie: I can't get a job
until I've passed the bar.
28
00:00:59,960 --> 00:01:01,460
Which I will hopefully
know about soon.
29
00:01:03,670 --> 00:01:05,830
I didn't pass the bar.
(exhales sharply)
30
00:01:09,460 --> 00:01:11,920
We don't do
grassroots activism here.
31
00:01:11,920 --> 00:01:13,920
At Legal Aid,
we're focused mostly
32
00:01:13,920 --> 00:01:15,920
on providing
direct legal services
33
00:01:15,920 --> 00:01:17,250
to the local community.
34
00:01:17,250 --> 00:01:18,540
(speaking Spanish)
35
00:01:23,710 --> 00:01:25,460
You wouldn't believe what
that woman has been through.
36
00:01:26,420 --> 00:01:28,750
This is Callie,
your new research assistant.
37
00:01:28,750 --> 00:01:29,830
Cary, Gwen.
38
00:01:29,830 --> 00:01:31,170
Hi, I'm Cary.
So nice to meet you.
39
00:01:31,170 --> 00:01:32,620
Hi. Nice to meet you.
Welcome.
40
00:01:32,620 --> 00:01:33,830
They're our paralegals.
41
00:01:33,830 --> 00:01:35,960
You'll be working for them
and all the lawyers here.
42
00:01:35,960 --> 00:01:38,210
Will you show Callie around,
give her the lay of the land?
43
00:01:38,210 --> 00:01:39,790
Of course.
44
00:01:39,790 --> 00:01:42,000
You are gorgeous.
45
00:01:42,710 --> 00:01:43,710
Is it okay to say that?
46
00:01:43,710 --> 00:01:45,540
Cary's new. Don't worry.
47
00:01:45,540 --> 00:01:47,830
The only person he wants
to harass around here is--
48
00:01:47,830 --> 00:01:49,080
Right behind you.
49
00:01:49,080 --> 00:01:50,380
Marcus.
50
00:01:50,380 --> 00:01:52,210
-Hey.
-This is Callie.
51
00:01:52,210 --> 00:01:53,670
She's our new
research assistant.
52
00:01:53,670 --> 00:01:54,920
Oh, good.
53
00:01:55,920 --> 00:01:57,750
Can you check the LARSO
on this three-day notice?
54
00:02:00,170 --> 00:02:01,210
(Callie clears throat)
55
00:02:02,170 --> 00:02:03,580
Uh, this is defective.
56
00:02:04,330 --> 00:02:06,080
It doesn't list
the outstanding rent owed
57
00:02:06,080 --> 00:02:07,290
or where to make payment.
58
00:02:08,170 --> 00:02:09,040
Where did you go to school?
59
00:02:09,620 --> 00:02:10,580
UCSD.
60
00:02:10,580 --> 00:02:11,960
-Legal studies?
-Law.
61
00:02:12,620 --> 00:02:13,500
You're a lawyer?
62
00:02:14,000 --> 00:02:14,920
Yes.
63
00:02:15,580 --> 00:02:16,620
I haven't passed
the bar yet.
64
00:02:16,620 --> 00:02:18,080
Marcus: Well, aren't you
a little overqualified
65
00:02:18,080 --> 00:02:19,380
to be a research assistant?
66
00:02:20,540 --> 00:02:21,960
I need a job.
67
00:02:22,830 --> 00:02:25,920
Hm. Well, don't be tempted
to give legal advice.
68
00:02:26,580 --> 00:02:29,040
Oh, don't worry.
I will stay in my lane.
69
00:02:31,080 --> 00:02:32,960
All right, back to work.
(sighs)
70
00:02:35,210 --> 00:02:37,790
♪ La, la, la,
la, la hey! ♪
71
00:02:37,790 --> 00:02:40,080
♪ La, la, la, la, la hey! ♪
72
00:02:43,290 --> 00:02:44,620
Okay.
73
00:02:44,620 --> 00:02:47,210
How about one
that's a little l-less...
74
00:02:47,210 --> 00:02:48,380
Less?
75
00:02:48,920 --> 00:02:51,080
More... relaxed.
76
00:02:51,790 --> 00:02:52,830
Davia: Okay.
77
00:02:52,830 --> 00:02:54,000
-You ready?
-Davia: Yeah.
78
00:02:54,000 --> 00:02:55,420
What are you doing?
That is a terrible...
79
00:02:55,420 --> 00:02:56,920
-You're a fierce tiger.
-What are you do--
80
00:02:56,920 --> 00:02:58,830
-Please get up.
-You're a Komodo dragon.
81
00:02:58,830 --> 00:02:59,710
(laughs)
82
00:03:03,170 --> 00:03:05,080
♪ No competition,
I already won ♪
83
00:03:06,460 --> 00:03:09,210
-And I need a photographer,
not a critic.
-Well, I'm not a photographer.
84
00:03:09,210 --> 00:03:11,080
Yeah, but you're tall,
and pictures look better
from above.
85
00:03:11,080 --> 00:03:12,290
Come on. Let me see.
86
00:03:12,290 --> 00:03:14,580
♪ Anything I want,
cause I got it like that ♪
87
00:03:14,580 --> 00:03:16,380
♪ Try and make me stop
if you wanna ♪
88
00:03:16,380 --> 00:03:17,830
I like that one.
89
00:03:17,830 --> 00:03:19,080
Ugh. No.
90
00:03:19,750 --> 00:03:21,170
Who invited the dinner rolls
to the party?
91
00:03:21,170 --> 00:03:22,580
You look like you.
92
00:03:23,420 --> 00:03:24,380
Thanks a lot.
93
00:03:25,170 --> 00:03:27,080
Beautiful. And real.
94
00:03:28,290 --> 00:03:30,210
Well, I appreciate
the "beautiful" part,
95
00:03:30,880 --> 00:03:33,620
but no one wants to see anything
on Instagram that's too "real."
96
00:03:34,120 --> 00:03:35,170
Oh, this is the one.
97
00:03:36,210 --> 00:03:37,420
♪ I'm a rebel ♪
98
00:03:37,420 --> 00:03:39,460
I thought the point of the
whole body-positive movement
99
00:03:39,460 --> 00:03:42,330
was to love your real body,
without filters.
100
00:03:42,710 --> 00:03:44,210
Okay, everyone uses filters.
101
00:03:44,960 --> 00:03:47,120
And I'm not trimming
or slimming.
102
00:03:47,790 --> 00:03:49,500
Oh, speaking of which,
my mom's gonna be in town
103
00:03:49,500 --> 00:03:51,170
getting one
of her "procedures."
104
00:03:52,880 --> 00:03:54,420
At least she's staying
in a hotel this time.
105
00:03:57,540 --> 00:03:59,290
You do remember my mom?
106
00:03:59,290 --> 00:04:00,120
Yeah.
107
00:04:00,880 --> 00:04:01,920
Why?
108
00:04:01,920 --> 00:04:03,960
No reason, you were just
pretty wasted last time.
109
00:04:06,580 --> 00:04:09,750
♪ Still coming down,
coming down from yesterday ♪
110
00:04:11,920 --> 00:04:15,080
♪ Swimming in the smoke
is a debt that I gotta pay... ♪
111
00:04:16,960 --> 00:04:18,080
Good morning.
112
00:04:18,960 --> 00:04:20,170
(moans)
113
00:04:23,210 --> 00:04:26,880
♪ Bring another round
gotta wash these tears away ♪
114
00:04:27,670 --> 00:04:30,830
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa,
pa, pa ♪
115
00:04:30,830 --> 00:04:33,750
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
116
00:04:35,040 --> 00:04:38,380
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
117
00:04:39,380 --> 00:04:41,670
♪ You and me, bel ami ♪
118
00:04:41,670 --> 00:04:46,920
♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪
119
00:04:49,830 --> 00:04:50,750
(chimes)
120
00:04:57,000 --> 00:04:58,620
Yeah, I know. Caller ID.
121
00:05:03,040 --> 00:05:04,580
Bonnie: The place is so tiny.
122
00:05:06,330 --> 00:05:07,620
I don't know
how you do it.
123
00:05:08,710 --> 00:05:10,670
Well, you could always stay
in a hotel.
124
00:05:11,420 --> 00:05:12,580
I can't afford a hotel.
125
00:05:12,580 --> 00:05:15,830
Yeah, but you can afford
a brow lift or whatever?
126
00:05:15,830 --> 00:05:17,960
Doctor Levin has
a payment plan.
127
00:05:17,960 --> 00:05:19,290
Mm-hmm? And what's
the interest rate
128
00:05:19,290 --> 00:05:20,580
on this payment plan?
129
00:05:20,580 --> 00:05:22,000
Less than my credit card.
130
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
And I would appreciate
a little support, Davia.
131
00:05:26,880 --> 00:05:28,330
Mom, you're a beautiful woman.
132
00:05:29,750 --> 00:05:31,330
(scoffing chuckle)
I'm over 40,
133
00:05:31,330 --> 00:05:33,170
and single, with no one
to take care of me.
134
00:05:34,120 --> 00:05:35,670
Time's running out, okay?
135
00:05:36,250 --> 00:05:38,170
What, you want me
to end up old and alone?
136
00:05:39,420 --> 00:05:41,380
Mom, you're not gonna
end up alone.
137
00:05:43,250 --> 00:05:44,290
You'll always have me.
138
00:05:45,000 --> 00:05:47,420
I know.
And I love you so much.
139
00:05:48,290 --> 00:05:49,330
But I can't have sex
with you.
140
00:05:52,120 --> 00:05:54,750
Don't you want
to find someone
141
00:05:54,750 --> 00:05:56,250
who loves you
for what's inside?
142
00:05:56,250 --> 00:05:57,250
(scoffs)
143
00:05:57,250 --> 00:05:59,250
Honey, men aren't interested
in the inside
144
00:05:59,250 --> 00:06:01,500
if what's on the outside
doesn't give them a boner.
145
00:06:02,290 --> 00:06:03,830
I got you something.
146
00:06:05,380 --> 00:06:07,040
(sing-songy)
For my baby girl.
147
00:06:07,040 --> 00:06:08,290
-(chuckles)
-Mm-hmm.
148
00:06:08,290 --> 00:06:09,210
(chuckles)
Do you like it?
149
00:06:10,080 --> 00:06:12,080
-It's beautiful.
-Bonnie: Mm-hmm.
150
00:06:12,080 --> 00:06:14,420
And... expensive.
151
00:06:14,420 --> 00:06:15,500
You're welcome.
152
00:06:18,420 --> 00:06:19,460
Thank you.
153
00:06:19,460 --> 00:06:20,380
(chuckles)
154
00:06:21,250 --> 00:06:23,420
Oh, my goodness.
You are so pretty.
155
00:06:23,420 --> 00:06:24,380
Oh!
156
00:06:25,210 --> 00:06:26,500
And talented.
157
00:06:27,120 --> 00:06:29,080
Look at that gorgeous face.
158
00:06:29,080 --> 00:06:30,120
Mm.
159
00:06:30,120 --> 00:06:32,120
If you just lost
30 pounds,
160
00:06:32,120 --> 00:06:34,460
you could get
any man you want.
161
00:06:34,460 --> 00:06:35,290
Muah.
162
00:06:43,000 --> 00:06:46,290
-(cheering, whooping)
-There she is. Congratulations.
163
00:06:46,290 --> 00:06:49,500
-Gina: You did it, girl!
-And she raised $20,000.
164
00:06:49,500 --> 00:06:51,290
-Claire: You made us proud.
-Gina: Her app is genius.
165
00:06:51,290 --> 00:06:52,420
Thank you, all.
166
00:06:52,420 --> 00:06:53,830
Gina: So, are you excited?
167
00:06:53,830 --> 00:06:55,420
We heard Evan was there.
He must be impressed.
168
00:06:55,420 --> 00:06:57,620
(overlapping conversations)
169
00:07:00,380 --> 00:07:02,420
I think I'm just gonna
tell Evan what happened
170
00:07:02,420 --> 00:07:04,670
and have him garnish my wages,
so no one needs to know.
171
00:07:04,670 --> 00:07:05,790
Whoa, wait.
172
00:07:06,670 --> 00:07:08,120
You don't have
to make up that money.
173
00:07:08,120 --> 00:07:11,330
The Center for Transgender
Veterans is expecting $20,000.
174
00:07:11,330 --> 00:07:12,500
They were expecting
half that.
175
00:07:12,500 --> 00:07:13,580
They'll understand.
176
00:07:13,580 --> 00:07:15,040
Yeah, well,
what about everyone else?
177
00:07:15,670 --> 00:07:17,500
It's a beta test.
Things are supposed to go wrong.
178
00:07:17,500 --> 00:07:19,540
Okay. No, not on my watch.
179
00:07:19,540 --> 00:07:22,790
I mean, all of those guys
are expecting me to fail.
180
00:07:22,790 --> 00:07:24,500
And Evan stood up
to his board of directors.
181
00:07:24,500 --> 00:07:26,330
I can't let him lose
his faith in me.
182
00:07:26,330 --> 00:07:28,500
I don't think you have to worry
about Evan losing faith in you.
183
00:07:30,040 --> 00:07:32,120
Oh, my god. Do you
still think that he's doing
184
00:07:32,120 --> 00:07:33,710
-all of this because--
-Raj: No, I didn't say that.
185
00:07:34,290 --> 00:07:36,210
-Mariana: Well, that's what
you're implying.
-No, it's not.
186
00:07:36,210 --> 00:07:37,790
Mariana: Look, I can't talk
about this right now.
187
00:07:37,790 --> 00:07:40,380
I don't have time for this.
I have to go down
to the art department,
188
00:07:40,380 --> 00:07:42,380
and then I have
a stupid grievance meeting.
189
00:08:07,880 --> 00:08:10,290
(laughter)
190
00:08:14,420 --> 00:08:15,290
Misty: Miss me?
191
00:08:16,380 --> 00:08:17,420
What's his story?
192
00:08:18,380 --> 00:08:19,540
-Oh, Dennis?
-Bonnie: Yeah.
193
00:08:19,540 --> 00:08:22,040
-He lives at the Coterie.
-Hm. What does he do?
194
00:08:22,040 --> 00:08:24,210
Davia:
Well, you're looking at it.
195
00:08:24,210 --> 00:08:25,170
He must have a job.
196
00:08:25,170 --> 00:08:26,420
Not that I know of.
197
00:08:27,500 --> 00:08:29,290
But he just moved in,
so I barely know him.
198
00:08:29,290 --> 00:08:30,670
Well, maybe you should get
to know him.
199
00:08:30,670 --> 00:08:32,500
He's very attractive.
200
00:08:32,500 --> 00:08:34,040
Yeah, no thanks.
201
00:08:34,040 --> 00:08:35,120
That guy's a loser.
202
00:08:35,120 --> 00:08:36,710
(scoffs)
Every man's a loser
203
00:08:36,710 --> 00:08:38,620
until he finds
the right woman.
204
00:08:38,620 --> 00:08:40,330
Oh, thank you.
205
00:08:40,330 --> 00:08:41,580
Hey, can you
send Dennis
206
00:08:41,580 --> 00:08:43,000
a refill of whatever
he's drinking?
207
00:08:43,000 --> 00:08:44,830
-And say it's from Davia.
-Mom, no.
208
00:08:44,830 --> 00:08:47,250
Yes, yes, yes, yes, yes.
Do it, do it, do it,
do it, do it. Yeah.
209
00:08:47,250 --> 00:08:49,330
(Davia sighs)
Okay, what about his date?
210
00:08:50,000 --> 00:08:51,250
Well, she can get
her own drink.
211
00:08:52,000 --> 00:08:54,040
(both chuckle)
212
00:09:03,540 --> 00:09:04,460
Hmm.
213
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Hey, guys.
214
00:09:15,540 --> 00:09:16,830
Are you
and Raj dating?
215
00:09:22,790 --> 00:09:25,120
Is that why you chose Raj to be
on your team instead of a woman?
216
00:09:25,120 --> 00:09:27,710
No. No, I-I chose Raj
217
00:09:27,710 --> 00:09:29,500
because he's
an excellent engineer.
218
00:09:29,500 --> 00:09:32,040
People might think
they got passed over
because you're dating.
219
00:09:32,040 --> 00:09:33,830
Like me, for instance.
220
00:09:34,790 --> 00:09:37,040
You're the reason
that Evan fired Josh.
221
00:09:37,040 --> 00:09:39,620
If any of the guys find out
that you're dating someone
222
00:09:39,620 --> 00:09:41,620
on your team,
they're gonna rip you apart.
223
00:09:41,620 --> 00:09:44,250
All of us. It could undermine
everything we're working for.
224
00:09:44,250 --> 00:09:45,500
As head of
the grievance committee,
225
00:09:45,500 --> 00:09:46,830
you either need
to break up with Raj
226
00:09:46,830 --> 00:09:47,830
or take him
off your team.
227
00:09:53,380 --> 00:09:54,500
I think they're right.
228
00:10:01,750 --> 00:10:03,000
-There you go.
-Thank you.
229
00:10:04,750 --> 00:10:06,670
-Hey, man.
-Man: Hey, man.
230
00:10:06,670 --> 00:10:08,170
I heard you took
that 5G workshop.
231
00:10:08,170 --> 00:10:10,250
You wanna grab drinks later so
I can pick your brain about it?
232
00:10:10,250 --> 00:10:11,790
Man:
Sure, man.
233
00:10:20,580 --> 00:10:21,540
Hey, man.
234
00:10:24,880 --> 00:10:25,790
Hey.
235
00:10:27,420 --> 00:10:29,080
Uh, can I get
a double chai latte?
236
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
Man: Coming right up.
237
00:10:31,040 --> 00:10:33,040
Very pleased with the way
the app is going.
238
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
Yeah.
239
00:10:42,080 --> 00:10:43,580
Would you mind
if we spoke in private?
240
00:10:47,380 --> 00:10:48,880
(door buzzing)
241
00:10:49,670 --> 00:10:51,120
(sighs)
I need a declaration
242
00:10:51,120 --> 00:10:53,000
to complete this petition
for dismissal.
243
00:10:53,000 --> 00:10:54,710
-Good morning.
-I said, "Good morning."
244
00:10:54,710 --> 00:10:56,710
No, you didn't.
Good morning.
245
00:10:56,710 --> 00:10:58,540
Would you mind cite-checking
this motion for me?
246
00:10:58,540 --> 00:10:59,330
Sure.
247
00:11:01,290 --> 00:11:03,330
-My declaration?
-Yeah, I'll do it.
248
00:11:08,210 --> 00:11:09,080
What's this?
249
00:11:09,710 --> 00:11:11,580
A vanilla latte. For you.
250
00:11:12,500 --> 00:11:14,040
-Thank you.
-You're welcome.
251
00:11:14,670 --> 00:11:16,250
(sing-songy):
I just need that declaration.
252
00:11:19,000 --> 00:11:21,040
He's not in yet.
Everything okay?
253
00:11:22,210 --> 00:11:23,040
Yeah.
254
00:11:24,790 --> 00:11:27,620
Malika:
Callie, this is
my father, Joseph.
255
00:11:29,040 --> 00:11:30,330
He's being evicted.
256
00:11:31,580 --> 00:11:32,750
I think because of us.
257
00:11:34,750 --> 00:11:37,750
They can't evict you for making
a complaint about maintenance.
258
00:11:37,750 --> 00:11:38,710
(sighs)
259
00:11:39,330 --> 00:11:40,620
I'm behind on my rent.
260
00:11:41,880 --> 00:11:43,880
I ran into some medical bills
a few months ago.
261
00:11:43,880 --> 00:11:45,540
The landlord
was letting me stay
262
00:11:45,540 --> 00:11:47,620
in exchange for doing
odd jobs around the place.
263
00:11:47,620 --> 00:11:49,670
But then he accused me
of snitching
264
00:11:49,670 --> 00:11:51,120
about the broken elevator
265
00:11:51,120 --> 00:11:52,710
and gave me 24 hours
to get out.
266
00:11:52,710 --> 00:11:54,580
I'm so sorry, Joseph.
267
00:11:56,250 --> 00:11:58,790
But don't worry.
I'll get someone from
my office to fix this.
268
00:12:00,880 --> 00:12:02,290
Gwen:
Good morning, Marcus.
269
00:12:02,290 --> 00:12:03,540
-Cary: Hey, Marcus.
-Marcus: Morning.
270
00:12:04,460 --> 00:12:05,620
Uh, Marcus,
can I talk to you?
271
00:12:05,620 --> 00:12:07,000
Yes. Make it quick.
I have a client.
272
00:12:07,710 --> 00:12:10,830
I wanted to talk to you
about that demand letter.
273
00:12:10,830 --> 00:12:12,120
What demand letter is that?
274
00:12:12,120 --> 00:12:13,620
Uh, the one you told me
to serve on the...
275
00:12:13,620 --> 00:12:16,250
Towers on Western
single residency hotel.
276
00:12:16,250 --> 00:12:18,620
Elevator's been out for weeks,
and management keeps saying
277
00:12:18,620 --> 00:12:20,170
they're gonna fix it
and they don't.
278
00:12:20,750 --> 00:12:22,330
I was wondering
what can be done.
279
00:12:22,330 --> 00:12:23,790
Well, we would serve
a demand letter
280
00:12:23,790 --> 00:12:26,250
saying that they have 48 hours
to address the problem.
281
00:12:26,250 --> 00:12:27,790
Otherwise,
they're in breach,
282
00:12:27,790 --> 00:12:29,420
and they could lose
their license to operate.
283
00:12:32,210 --> 00:12:33,330
Okay.
284
00:12:34,250 --> 00:12:35,500
I know what to do.
285
00:12:37,750 --> 00:12:39,380
What I don't understand is
286
00:12:39,380 --> 00:12:41,420
how the manager knew
Joseph had anything
287
00:12:41,420 --> 00:12:42,710
to do with
the demand letter?
288
00:12:43,210 --> 00:12:44,460
I didn't put
his name on it.
289
00:12:46,080 --> 00:12:47,380
I think that's on me.
290
00:12:50,040 --> 00:12:51,420
Selina, you okay?
291
00:12:52,960 --> 00:12:54,580
The elevator's
still broken.
292
00:12:54,580 --> 00:12:56,620
Yeah, I can't do
my shopping.
293
00:13:01,790 --> 00:13:04,620
No man has carried me
like this
294
00:13:04,620 --> 00:13:07,500
since my husband carried me
across the threshold.
295
00:13:07,500 --> 00:13:08,790
(chuckles)
296
00:13:09,670 --> 00:13:11,580
God rest his rotten heart.
297
00:13:11,580 --> 00:13:12,580
-Oh.
-(Joseph chuckles)
298
00:13:16,880 --> 00:13:17,880
Okay.
299
00:13:19,750 --> 00:13:21,750
Alright. I'll go get
your wheelchair, huh?
300
00:13:21,750 --> 00:13:22,790
Just hang tight.
301
00:13:22,790 --> 00:13:24,420
What else could I do?
302
00:13:24,420 --> 00:13:25,500
(Joseph and Malika chuckle)
303
00:13:25,500 --> 00:13:26,580
Here you go.
304
00:13:28,170 --> 00:13:29,790
So, how long has
the elevator been out?
305
00:13:29,790 --> 00:13:31,170
A while.
306
00:13:31,170 --> 00:13:33,170
They keep saying
they're gonna fix it, but...
307
00:13:33,170 --> 00:13:34,710
in the meantime,
people like Selina
308
00:13:34,710 --> 00:13:35,830
are trapped
on their floors.
309
00:13:36,420 --> 00:13:38,500
That's not right. There's gotta
be something they can do.
310
00:13:38,500 --> 00:13:39,830
Well, we'll manage.
311
00:13:39,830 --> 00:13:41,420
-(chuckles)
-Well...
312
00:13:42,330 --> 00:13:43,620
I'd like to see you
again sometime.
313
00:13:44,290 --> 00:13:45,330
If it suits you.
314
00:13:46,790 --> 00:13:48,620
-Yeah. I'd, I'd like that, too.
-Yeah.
315
00:14:04,620 --> 00:14:06,170
I'm gonna die soon.
316
00:14:06,170 --> 00:14:07,670
(both chuckle)
317
00:14:07,670 --> 00:14:10,330
Oh, no. Don't you bet
on it, Selina.
318
00:14:10,330 --> 00:14:11,330
You're gonna outlive
us all.
319
00:14:11,330 --> 00:14:12,710
(laughter)
320
00:14:21,250 --> 00:14:22,540
Excuse me.
321
00:14:23,500 --> 00:14:25,290
Can I ask when you plan
on fixing the elevator?
322
00:14:25,290 --> 00:14:26,880
Who the hell are you?
You don't live here.
323
00:14:27,670 --> 00:14:29,000
My father does.
324
00:14:29,000 --> 00:14:30,500
And the tenants
who can't use the stairs
325
00:14:30,500 --> 00:14:31,330
are stuck on their floors.
326
00:14:32,040 --> 00:14:33,170
It's none of your business.
327
00:14:34,790 --> 00:14:36,750
Then I'll take it to someone
whose business it is.
328
00:14:38,380 --> 00:14:39,960
You served
a demand letter?
329
00:14:39,960 --> 00:14:41,880
That's what you said
we do...
330
00:14:41,880 --> 00:14:43,920
We, as in one of
the licensed lawyers.
331
00:14:46,580 --> 00:14:48,040
Callie:
I guess I misunderstood.
332
00:14:48,960 --> 00:14:49,830
Is that it?
333
00:14:50,830 --> 00:14:52,170
No. Um,
334
00:14:52,170 --> 00:14:53,880
there's a problem.
335
00:14:53,880 --> 00:14:57,000
The tenant on whose behalf
I served the letter
336
00:14:57,000 --> 00:14:58,830
is being evicted
in retaliation.
337
00:14:59,500 --> 00:15:00,790
They can't do that.
338
00:15:00,790 --> 00:15:02,040
Well, he's behind on rent.
339
00:15:03,120 --> 00:15:06,000
And he's the father
of a friend of mine,
340
00:15:06,000 --> 00:15:08,830
so I feel like this is
sort of my fault.
341
00:15:08,830 --> 00:15:10,920
Yeah. Ya think?
342
00:15:11,750 --> 00:15:12,710
Is there something we--
343
00:15:13,830 --> 00:15:15,380
you can do to help him?
344
00:15:15,380 --> 00:15:18,170
Maybe. But I can't do anything
without looping in Teresa.
345
00:15:19,500 --> 00:15:22,080
And if I do that, your first
week here might be your last.
346
00:15:29,620 --> 00:15:31,500
So, I made a mistake.
347
00:15:31,500 --> 00:15:34,880
(hammock creaking softly)
348
00:15:36,880 --> 00:15:38,960
There was a... glitch
349
00:15:38,960 --> 00:15:40,790
-in the beta test--
-Raj told me.
350
00:15:43,170 --> 00:15:44,750
What exactly
did he tell you?
351
00:15:44,750 --> 00:15:47,080
That it doubled
the amount of donations,
and it was his fault.
352
00:15:49,040 --> 00:15:50,000
No, i-it was my fault.
353
00:15:50,000 --> 00:15:51,250
I-it was in
the original code.
354
00:15:51,250 --> 00:15:52,790
He was just trying
to fix it on the fly.
355
00:15:53,580 --> 00:15:55,790
He asked me to garnish
his wages to make up
the extra money.
356
00:15:55,790 --> 00:15:57,380
That's what I was
gonna ask you to do,
357
00:15:57,380 --> 00:15:59,000
t-to my wages.
358
00:15:59,000 --> 00:15:59,960
I'm the team leader.
359
00:15:59,960 --> 00:16:01,080
It's my responsibility.
360
00:16:02,880 --> 00:16:03,750
I'm the company leader.
361
00:16:04,830 --> 00:16:06,290
The ultimate responsibility
is mine.
362
00:16:08,000 --> 00:16:09,710
So, I will make up
the $10,000.
363
00:16:10,540 --> 00:16:12,210
No, I...
I can't let you do that.
364
00:16:13,080 --> 00:16:15,380
I'm rich, Mariana. $10,000
to me is like $10 to you.
365
00:16:17,920 --> 00:16:21,000
Uh, I mean...
I'm assuming.
366
00:16:21,580 --> 00:16:22,830
Until I win the lottery.
367
00:16:24,040 --> 00:16:26,040
The odds of you winning
the lottery are practically
nonexistent.
368
00:16:29,460 --> 00:16:32,790
Well, what about
your board of directors?
369
00:16:32,790 --> 00:16:34,880
I'm happy to tell them
the app was a complete success.
370
00:16:35,540 --> 00:16:37,830
Because otherwise,
it, it was.
371
00:16:41,380 --> 00:16:42,540
Thank you.
372
00:16:43,620 --> 00:16:45,170
You're an amazing boss.
373
00:16:47,790 --> 00:16:48,920
Collaborator.
374
00:16:49,460 --> 00:16:50,790
There are no bosses here.
375
00:16:56,380 --> 00:16:57,710
Malika: I am so sorry.
376
00:16:57,710 --> 00:16:59,040
(exhales sharply)
I just wanted to help.
377
00:17:00,000 --> 00:17:02,380
Can I ask how much you owe?
378
00:17:03,120 --> 00:17:04,580
Joseph: Around $800.
379
00:17:05,620 --> 00:17:06,880
I can loan you the money.
380
00:17:07,420 --> 00:17:09,000
I'm not taking money
from my daughter.
381
00:17:09,000 --> 00:17:10,250
I didn't mean to make
a thing out of this.
382
00:17:10,250 --> 00:17:11,540
I just needed to know
what happened.
383
00:17:11,540 --> 00:17:12,620
Yeah, but this is
my fault.
384
00:17:13,460 --> 00:17:15,290
Please, let me
make it right.
385
00:17:15,290 --> 00:17:16,210
Joseph: No.
386
00:17:24,580 --> 00:17:25,920
I wasn't in your life
all these years.
387
00:17:25,920 --> 00:17:28,710
Didn't want to bring
any trouble on you or your mom
or your brother.
388
00:17:31,040 --> 00:17:34,040
You were probably better off
not coming to see me
in the first place.
389
00:17:36,000 --> 00:17:37,080
Thanks for the tea.
(sighs)
390
00:17:46,540 --> 00:17:47,750
(door opens)
391
00:17:50,380 --> 00:17:51,750
-(door closes)
-(Malika sighs)
392
00:17:52,960 --> 00:17:54,330
(inhales deeply)
393
00:17:59,210 --> 00:18:00,250
(knocking on door)
394
00:18:02,960 --> 00:18:04,580
Can I talk to you
for a moment?
395
00:18:05,670 --> 00:18:06,880
So, not to rub it
in your face,
396
00:18:07,580 --> 00:18:09,380
but the photo that I chose
for my Insta got
397
00:18:09,380 --> 00:18:10,960
over a thousand likes so far.
398
00:18:12,960 --> 00:18:14,120
Congratulations.
399
00:18:15,080 --> 00:18:16,380
What's going on there?
400
00:18:17,330 --> 00:18:18,830
Uh, just something to do.
401
00:18:19,960 --> 00:18:22,040
Well, I have something
for you to do.
402
00:18:24,000 --> 00:18:25,500
Do you want to go to dinner
with me and my mom?
403
00:18:27,420 --> 00:18:28,540
(laughter)
404
00:18:28,540 --> 00:18:30,080
Tell ya, you, you remind me
of the boys
405
00:18:30,080 --> 00:18:32,210
I used to date
in high school.
406
00:18:32,210 --> 00:18:34,420
Oh, yeah, speaking
of high school,
407
00:18:34,420 --> 00:18:35,710
what grade is Misty in?
408
00:18:36,620 --> 00:18:39,040
Says the person out on a
Saturday night with her mother.
409
00:18:39,040 --> 00:18:40,620
-Snap.
-(laughs)
410
00:18:40,620 --> 00:18:41,790
Davia: Who says "snap"?
411
00:18:41,790 --> 00:18:43,210
You two, get a room already.
412
00:18:43,210 --> 00:18:44,250
You all good here?
413
00:18:45,170 --> 00:18:46,580
We'll do one more round,
on me.
414
00:18:46,580 --> 00:18:49,210
We have that party
to go to.
415
00:18:49,210 --> 00:18:50,290
Ooh, was there gonna be
a bouncy house?
416
00:18:50,290 --> 00:18:51,080
(Bonnie snickers)
417
00:18:52,420 --> 00:18:53,620
One more drink.
Come on.
418
00:18:53,620 --> 00:18:55,790
I'm going.
You can meet me there...
419
00:18:56,170 --> 00:18:57,210
or not.
420
00:18:58,170 --> 00:18:59,620
-Bonnie: Uhh...
-Yikes.
421
00:18:59,620 --> 00:19:00,880
-Rude.
-Not good.
422
00:19:01,620 --> 00:19:04,580
See? That is the problem
with dating younger women.
423
00:19:04,580 --> 00:19:06,250
They're all about the drama.
424
00:19:06,250 --> 00:19:08,460
Uh, since he's buying,
I'm gonna have a margarita
425
00:19:08,460 --> 00:19:09,920
with your most
expensive tequila.
426
00:19:09,920 --> 00:19:10,880
Okay, make it a skinny.
427
00:19:11,620 --> 00:19:14,710
You should've seen the body
my baby used to have.
428
00:19:14,710 --> 00:19:15,790
Oh, when I was anorexic?
429
00:19:17,170 --> 00:19:20,120
No. Before that, Davia.
430
00:19:20,120 --> 00:19:22,750
Jeez. Talk about drama.
431
00:19:22,750 --> 00:19:25,000
I mean, as long as
you're not starving yourself,
432
00:19:25,000 --> 00:19:27,620
you can never be
too rich or too thin.
433
00:19:27,620 --> 00:19:28,750
Am I right?
434
00:19:28,750 --> 00:19:29,880
(clears throat)
435
00:19:31,290 --> 00:19:35,250
Yeah, I'm not really up for
being around people right now.
436
00:19:35,250 --> 00:19:37,250
I know. I told her
you wouldn't come.
437
00:19:38,290 --> 00:19:40,290
Plus, we're meeting early
because of her surgery
438
00:19:40,290 --> 00:19:42,170
so that's why
I'm eating now.
439
00:19:42,170 --> 00:19:43,000
You're not gonna eat
with her?
440
00:19:45,290 --> 00:19:47,080
Well, I'll get, like,
a little salad.
441
00:19:47,080 --> 00:19:49,000
But otherwise, I have
to endure my mother's
442
00:19:49,000 --> 00:19:50,830
well-meaning remarks
about how I could get a man
443
00:19:50,830 --> 00:19:51,920
if I just wasn't so fat.
444
00:19:51,920 --> 00:19:55,170
(crunching)
445
00:20:00,920 --> 00:20:02,620
That's for being chivalrous
as my boyfriend.
446
00:20:04,290 --> 00:20:05,960
And that's for going behind
my back as team leader.
447
00:20:07,250 --> 00:20:08,170
I'm sorry.
448
00:20:09,620 --> 00:20:10,790
It's okay.
449
00:20:11,460 --> 00:20:13,040
Evan's gonna cover the 10K
out of his own pocket.
450
00:20:14,120 --> 00:20:14,960
Seriously?
451
00:20:16,080 --> 00:20:18,960
Yeah. Because, ultimately,
it's his responsibility.
452
00:20:18,960 --> 00:20:19,750
According to him.
453
00:20:20,420 --> 00:20:22,380
And he's rich.
Also according to him.
454
00:20:23,040 --> 00:20:24,880
And I swear,
if you read into this
455
00:20:24,880 --> 00:20:26,880
-in any way, I will--
-Raj: What?
456
00:20:27,500 --> 00:20:28,670
Fire me?
(chuckles)
457
00:20:43,210 --> 00:20:44,460
That's him.
458
00:20:49,460 --> 00:20:53,290
I have a work order to fix
the elevator, okay?
459
00:20:53,290 --> 00:20:55,290
I'm representing Joseph Turner.
460
00:20:55,290 --> 00:20:57,920
Did you give him a 30-day
written notice of eviction?
461
00:20:57,920 --> 00:21:00,460
Come on. He's 60 days
past due on his rent.
462
00:21:00,460 --> 00:21:02,620
I don't care if he's
60 years past due.
463
00:21:02,620 --> 00:21:03,580
That's the law.
464
00:21:03,580 --> 00:21:05,750
And it's illegal
for a landlord to retaliate
465
00:21:05,750 --> 00:21:07,670
against a tenant
who has exercised
466
00:21:07,670 --> 00:21:08,880
his legal right to complain
467
00:21:08,880 --> 00:21:10,920
about a violation
of safety laws.
468
00:21:11,920 --> 00:21:13,830
Like failure to repair
an elevator.
469
00:21:14,540 --> 00:21:16,960
So, if you try to throw
Mr. Turner out
470
00:21:16,960 --> 00:21:19,120
before the 30 days,
we'll sue.
471
00:21:19,120 --> 00:21:20,540
Yeah, but if he doesn't pay
before then,
472
00:21:20,540 --> 00:21:21,790
he's outta here.
473
00:21:24,250 --> 00:21:25,540
What's this?
474
00:21:25,540 --> 00:21:26,830
A new demand order.
475
00:21:26,830 --> 00:21:28,120
This one's signed
by a judge.
476
00:21:28,750 --> 00:21:30,750
You have 48 hours
to repair the elevator
477
00:21:30,750 --> 00:21:32,960
or you'll lose your license
to operate the facility.
478
00:21:39,250 --> 00:21:40,750
We bought your
friend's father some time,
479
00:21:40,750 --> 00:21:43,080
but if he doesn't pay,
he'll be out on the street.
480
00:21:43,080 --> 00:21:45,080
Thank you so much.
I'm so grateful for your help.
481
00:21:45,080 --> 00:21:46,790
Don't be grateful.
Just don't screw up.
482
00:21:47,750 --> 00:21:48,880
You have
a law degree, Callie.
483
00:21:48,880 --> 00:21:50,960
I'm assuming
you actually earned it.
484
00:21:50,960 --> 00:21:52,420
So, think next time.
485
00:22:00,380 --> 00:22:03,580
So, is the chicken cooked
with olive oil or butter?
486
00:22:03,580 --> 00:22:05,170
You know what?
Just bring me a kale salad.
487
00:22:05,170 --> 00:22:06,880
And then
another vodka rocks.
488
00:22:06,880 --> 00:22:08,210
I'll just have
the kale salad, too.
489
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
Are you allowed to drink
before you have major surgery?
490
00:22:11,960 --> 00:22:13,500
I'm getting
my eyes done, Davia.
491
00:22:13,500 --> 00:22:15,330
It's not major surgery.
492
00:22:16,830 --> 00:22:20,500
So... Jeff left his wife.
493
00:22:21,880 --> 00:22:24,710
-How do you know about that?
-It's the talk of Fitchburg.
494
00:22:25,500 --> 00:22:27,790
Mainly because Lily's mom
is telling anyone who'll listen
495
00:22:27,790 --> 00:22:28,960
that Jeff is a monster.
496
00:22:28,960 --> 00:22:30,290
Well, he's not a monster.
497
00:22:31,290 --> 00:22:32,500
No judgment here.
498
00:22:33,460 --> 00:22:35,790
I mean, you've been in love
with that boy since high school.
499
00:22:35,790 --> 00:22:38,420
And clearly,
he loves you, too,
500
00:22:38,420 --> 00:22:41,000
for what's on the inside,
like you said.
501
00:22:41,790 --> 00:22:43,420
Do you know
how rare that is?
502
00:22:44,290 --> 00:22:46,420
And you,
you found the one.
503
00:22:47,670 --> 00:22:49,290
Well, um,
actually, he's...
504
00:22:50,080 --> 00:22:52,290
not... the one.
505
00:22:53,210 --> 00:22:54,290
What do you mean?
506
00:22:57,460 --> 00:22:59,210
I'm not in love
with Jeff anymore.
507
00:23:01,040 --> 00:23:03,540
(scoffs)
Does he know this?
508
00:23:03,540 --> 00:23:05,460
No. Not yet.
509
00:23:05,460 --> 00:23:06,330
(sighs)
510
00:23:06,330 --> 00:23:08,420
He's, he's just having
such a hard time, you know,
511
00:23:08,420 --> 00:23:09,580
with Lily
and then his family.
512
00:23:09,580 --> 00:23:11,330
Everybody's mad
at him.
513
00:23:11,330 --> 00:23:15,460
Davia, you better think long
and hard about this.
514
00:23:15,460 --> 00:23:18,210
You found a good man
who wants you.
515
00:23:18,210 --> 00:23:20,500
And take it from me, the
pickings are slim out there,
516
00:23:20,500 --> 00:23:22,330
even for the size twos
of the world.
517
00:23:22,920 --> 00:23:25,380
Don't do something you're
gonna regret in ten years,
518
00:23:25,380 --> 00:23:26,750
when you're still single
519
00:23:26,750 --> 00:23:28,710
and your biological clock
is ticking.
520
00:23:30,620 --> 00:23:31,830
That's all I'm saying.
521
00:23:49,460 --> 00:23:52,000
(laughter)
522
00:23:53,420 --> 00:23:54,960
Bonnie: Okay, 'kay, 'kay.
Come, come, come.
523
00:23:54,960 --> 00:23:56,210
Davia, chin up and out.
524
00:23:58,170 --> 00:24:02,500
Ooh! This is gonna be so cute
on my Insta story, Twitter.
525
00:24:02,500 --> 00:24:03,330
(laughs)
526
00:24:04,040 --> 00:24:07,540
-Look at Misty.
She is mad at me.
-Oh, yeah, she is.
527
00:24:07,540 --> 00:24:09,080
(laughter)
528
00:24:09,080 --> 00:24:10,460
See, I told you.
529
00:24:10,460 --> 00:24:13,040
Younger women
are all about the drama.
530
00:24:13,500 --> 00:24:16,290
-Last call?
-Mm. Thank God. Let's bounce.
531
00:24:16,290 --> 00:24:19,620
Oh, one more drink,
with the woman who birthed you.
532
00:24:20,120 --> 00:24:22,620
She was nine pounds,
ten ounces.
533
00:24:22,620 --> 00:24:25,380
And she just tore me
to shreds down there.
534
00:24:25,380 --> 00:24:26,330
Davia: Wow.
535
00:24:26,750 --> 00:24:28,380
But don't worry.
I'm tight as drum now.
536
00:24:28,380 --> 00:24:30,960
Yeah. Mom, no one's worried
about your vagina. Let's go.
537
00:24:30,960 --> 00:24:33,420
Oh, come on. I never get
to have any fun.
538
00:24:33,420 --> 00:24:35,580
Will you stay and have
one last drink with me?
539
00:24:36,330 --> 00:24:38,670
-Sure. Why not?
-Great.
540
00:24:38,670 --> 00:24:41,170
Well, you two senior citizens
can have fun.
541
00:24:41,170 --> 00:24:42,540
I'm going home
and going to bed.
542
00:24:42,540 --> 00:24:44,330
Will you make sure
that they get back okay?
543
00:24:44,330 --> 00:24:45,830
-Yeah. No problem.
-(blows kiss)
544
00:24:45,830 --> 00:24:47,170
-Davia: Thank you.
-I love you.
545
00:24:48,290 --> 00:24:50,380
Ooh, okay. So...
546
00:24:50,380 --> 00:24:53,460
tell me all about you.
547
00:24:55,920 --> 00:24:57,380
I want to know
everything.
548
00:25:07,210 --> 00:25:08,380
(knocking on door)
549
00:25:15,460 --> 00:25:16,500
Hey.
550
00:25:17,750 --> 00:25:18,580
Got a minute?
551
00:25:19,460 --> 00:25:20,620
'Bout all I got these days.
552
00:25:20,620 --> 00:25:21,830
(chuckles)
553
00:25:24,500 --> 00:25:25,460
Isaac: Look, I understand,
554
00:25:27,040 --> 00:25:28,670
not wanting to take
your daughter's money.
555
00:25:31,420 --> 00:25:33,250
But there's no reason why
you can't take a loan from me.
556
00:25:33,250 --> 00:25:34,880
No, no.
I can't do that.
557
00:25:34,880 --> 00:25:37,460
This is killing Malika that
she put you in this situation
and she can't fix it.
558
00:25:39,040 --> 00:25:41,250
Uh, you said you haven't
been there for her for years.
559
00:25:41,880 --> 00:25:43,380
Well, if you want
to be there for her now,
560
00:25:43,380 --> 00:25:44,460
you'll take this money,
561
00:25:44,460 --> 00:25:46,120
and you'll lift
the burden off of her.
562
00:25:47,500 --> 00:25:48,580
(exhales)
563
00:25:49,120 --> 00:25:50,420
I know, it's...
564
00:25:57,330 --> 00:25:58,580
I'm paying you back
every cent.
565
00:25:58,580 --> 00:26:00,540
Yeah, you damn right
you are. (chuckles)
566
00:26:05,960 --> 00:26:07,170
And can you, uh...
567
00:26:08,040 --> 00:26:09,500
keep this between us?
568
00:26:11,210 --> 00:26:12,500
For sure.
569
00:26:13,460 --> 00:26:14,420
Take care, man.
570
00:26:20,170 --> 00:26:20,830
(door closes)
571
00:26:23,210 --> 00:26:24,710
Raj: This isn't
a convenient way
572
00:26:24,710 --> 00:26:26,290
to get rid of me
after I messed up?
573
00:26:26,960 --> 00:26:28,040
No.
574
00:26:28,790 --> 00:26:30,420
I hate this.
It's just...
575
00:26:31,330 --> 00:26:33,080
the rule of team leaders
576
00:26:33,080 --> 00:26:35,380
not being able
to date people under them
577
00:26:36,210 --> 00:26:38,420
mostly protects women
against the Joshes of the world.
578
00:26:39,330 --> 00:26:41,040
And I can't be selfish.
579
00:26:41,500 --> 00:26:42,880
Even though
I really want to be.
580
00:26:45,500 --> 00:26:46,460
I know.
581
00:26:47,170 --> 00:26:48,710
(inhales sharply)
582
00:26:48,710 --> 00:26:50,330
So, what are we
gonna tell people
583
00:26:50,330 --> 00:26:52,290
is the reason I'm
no longer on your team?
584
00:26:53,170 --> 00:26:55,080
(exhales sharply)
Well, it's no one's business.
585
00:26:55,790 --> 00:26:56,670
People are gonna talk.
586
00:26:56,670 --> 00:26:58,620
Yeah, well, people are
really gonna talk
587
00:26:58,620 --> 00:27:00,080
if they find out
we're dating.
588
00:27:00,080 --> 00:27:01,710
Especially Alex
and Sam.
589
00:27:06,710 --> 00:27:08,960
I mean,
we could tell them.
590
00:27:12,620 --> 00:27:14,670
No. (chuckles)
No, we can't. You're right.
591
00:27:14,670 --> 00:27:16,290
And you would get
the worst of it.
592
00:27:17,620 --> 00:27:18,580
(sighs)
593
00:27:19,290 --> 00:27:21,210
I'm gonna miss working
with you so much.
594
00:27:22,670 --> 00:27:24,540
Especially the late nights
in my office.
595
00:27:24,540 --> 00:27:25,540
(laughs)
596
00:27:26,830 --> 00:27:28,460
I'm available
for late nights anytime.
597
00:27:30,500 --> 00:27:33,460
And hey, I don't want you
to worry about Evan.
598
00:27:34,250 --> 00:27:37,120
If he ever crossed a line,
which he hasn't and he won't,
599
00:27:38,250 --> 00:27:40,120
trust that I would shoot
it down right away.
600
00:27:41,620 --> 00:27:42,500
I do.
601
00:27:49,750 --> 00:27:51,080
Bonnie: So, I saw
your latest Insta post.
602
00:27:51,080 --> 00:27:53,330
Oh! It got over
a thousand likes.
603
00:27:53,330 --> 00:27:54,920
Yeah. Okay,
I have a question.
604
00:27:56,380 --> 00:27:58,580
Are these
body-positive people
605
00:27:58,580 --> 00:28:01,620
really proud
of their plus-size selves,
606
00:28:01,620 --> 00:28:04,290
or are they just,
you know, pretending
607
00:28:04,290 --> 00:28:07,250
to be to justify overeating
608
00:28:07,250 --> 00:28:08,880
and, you know,
just being unhealthy?
609
00:28:09,500 --> 00:28:11,000
We're really proud
of our bodies, Mom.
610
00:28:11,790 --> 00:28:13,040
And just because
you're plus-size
611
00:28:13,040 --> 00:28:14,460
doesn't mean
you're not healthy.
612
00:28:15,580 --> 00:28:16,580
Well, I don't buy that.
613
00:28:20,710 --> 00:28:22,420
-Dennis! (scoffs)
-Dennis: Hi.
614
00:28:22,420 --> 00:28:23,830
You said
he wasn't coming.
615
00:28:23,830 --> 00:28:25,500
Sorry. I'm late.
616
00:28:26,460 --> 00:28:27,710
Oh, good. Come sit.
Let's get you a drink.
617
00:28:28,250 --> 00:28:30,460
Oh, actually, I'm not really
drinking at the moment.
618
00:28:30,460 --> 00:28:32,040
Oh, that's no fun.
619
00:28:32,040 --> 00:28:33,460
-One drink, come on.
-Mom.
620
00:28:33,460 --> 00:28:34,670
What?
621
00:28:34,670 --> 00:28:35,620
He said
he's not drinking.
622
00:28:35,620 --> 00:28:37,620
Yeah. I am,
however, starving.
623
00:28:37,620 --> 00:28:38,500
(chuckling)
Thank you very much.
624
00:28:39,290 --> 00:28:40,750
Ooh, all right.
625
00:28:40,750 --> 00:28:42,460
One of each small plate
for the table,
626
00:28:42,460 --> 00:28:44,790
and two orders of those
fried artichokes you love.
627
00:28:44,790 --> 00:28:46,620
Bonnie? Do not tell me
628
00:28:46,620 --> 00:28:47,580
you're just having
a salad.
629
00:28:47,580 --> 00:28:49,500
Well, I'm watching
my figure.
630
00:28:50,330 --> 00:28:51,790
Well, you're too skinny,
if you ask me.
631
00:28:52,540 --> 00:28:54,330
And let's have some of
those sweet potato fries, too.
632
00:28:54,330 --> 00:28:55,460
Thank you.
633
00:28:56,710 --> 00:28:57,580
Malika: Hey, y'all.
634
00:28:59,420 --> 00:29:01,790
Oh, hey. Uh,
you remember my mother?
635
00:29:01,790 --> 00:29:03,000
(chuckles)
636
00:29:03,000 --> 00:29:04,880
-I sure do.
-Hi.
637
00:29:06,290 --> 00:29:07,420
But who's this guy?
638
00:29:10,210 --> 00:29:11,040
Where you been?
639
00:29:13,040 --> 00:29:14,170
Around.
640
00:29:15,620 --> 00:29:16,960
Mm.
641
00:29:16,960 --> 00:29:18,790
Well, I'll have
the waiter bring out
642
00:29:18,790 --> 00:29:20,830
an order of those
fried artichokes on me.
643
00:29:21,420 --> 00:29:22,420
I know how much
you love them.
644
00:29:22,420 --> 00:29:23,580
(Davia chuckles)
645
00:29:26,000 --> 00:29:26,790
Mm.
646
00:29:34,000 --> 00:29:34,920
Hey.
647
00:29:35,540 --> 00:29:36,460
Hey.
648
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
How'd it go?
649
00:29:40,830 --> 00:29:41,960
He took the money.
650
00:29:45,880 --> 00:29:47,620
I don't feel great
telling him it was mine,
651
00:29:48,250 --> 00:29:49,120
although it could've been.
652
00:29:49,670 --> 00:29:51,080
No.
653
00:29:51,080 --> 00:29:53,460
You're not putting your money
on the line for my dad.
654
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
What if he can't
pay you back?
655
00:29:56,120 --> 00:29:58,250
Or what if he needs money
again next month?
656
00:29:59,000 --> 00:30:00,960
Now, I know your savings took
a hit with that eight hundred.
657
00:30:00,960 --> 00:30:02,880
But are you gonna feel
obligated to help?
658
00:30:02,880 --> 00:30:04,920
No, 'cause next month
won't be my fault.
659
00:30:07,330 --> 00:30:08,580
Okay.
660
00:30:09,790 --> 00:30:10,580
Just be careful.
661
00:30:11,500 --> 00:30:13,290
He is a grown-ass man.
662
00:30:13,290 --> 00:30:14,580
He has been taking care
of himself
663
00:30:14,580 --> 00:30:15,880
long before you were
in the picture.
664
00:30:15,880 --> 00:30:17,540
I understand you want
a relationship with him, but--
665
00:30:17,540 --> 00:30:18,830
Yeah, but he doesn't
want one with me.
666
00:30:18,830 --> 00:30:20,880
So, don't worry.
667
00:30:20,880 --> 00:30:22,830
Besides, I gotta get right
with Dom.
668
00:30:22,830 --> 00:30:24,710
Probably can't do that
with our dad in the picture.
669
00:30:24,710 --> 00:30:25,960
I'm just saying.
670
00:30:26,670 --> 00:30:29,620
If he comes back around,
don't go try fixing his life.
671
00:30:29,620 --> 00:30:30,750
Let him be there for you
672
00:30:31,830 --> 00:30:33,170
and not
the other way around.
673
00:30:36,620 --> 00:30:37,670
Okay.
674
00:30:41,120 --> 00:30:42,290
Davia: I'm good.
675
00:30:42,290 --> 00:30:44,750
You are still
in the doghouse
676
00:30:44,750 --> 00:30:46,960
for not following me back
on Instagram.
677
00:30:46,960 --> 00:30:49,210
Oh, I'm not really
on social media these days.
678
00:30:49,210 --> 00:30:50,580
No, no, no. I'm good.
I'm good.
679
00:30:50,580 --> 00:30:51,580
Come on,
you love these.
680
00:30:52,880 --> 00:30:54,710
Oh. Bonnie?
681
00:30:54,710 --> 00:30:55,830
Help me out with these.
682
00:30:57,120 --> 00:30:58,880
Oh, okay.
683
00:31:01,710 --> 00:31:03,830
Mmm. It's very,
very fried.
684
00:31:03,830 --> 00:31:04,920
And delicious.
685
00:31:05,670 --> 00:31:06,790
Mm-hmm.
686
00:31:06,790 --> 00:31:08,670
I love a woman
who's not afraid to eat.
687
00:31:09,380 --> 00:31:11,250
Bonnie: Oh, Davia and I
were just discussing
688
00:31:11,250 --> 00:31:13,540
the whole
body-positive thing.
689
00:31:13,540 --> 00:31:14,500
What do you make of it?
690
00:31:16,120 --> 00:31:17,920
I think it's great
to see anyone proud
of the skin they're in.
691
00:31:17,920 --> 00:31:19,750
Bonnie: Oh. But would you
ever date a woman
692
00:31:19,750 --> 00:31:20,920
who was plus-size?
693
00:31:21,880 --> 00:31:23,080
Sure.
694
00:31:23,080 --> 00:31:24,960
Have you ever dated anyone
695
00:31:24,960 --> 00:31:26,750
who was over, say,
a size two?
696
00:31:26,750 --> 00:31:28,920
I don't really know
women's sizes.
697
00:31:28,920 --> 00:31:32,210
Okay, a woman who
couldn't fit in your jeans?
698
00:31:34,880 --> 00:31:36,830
See?
(chuckles)
699
00:31:36,830 --> 00:31:39,710
People say they'd do
a lot of things in theory,
700
00:31:39,710 --> 00:31:41,620
but it's what they do
in practice
701
00:31:41,620 --> 00:31:43,000
that tells
the real truth.
702
00:31:44,330 --> 00:31:45,710
I have to use
the restroom.
703
00:31:56,040 --> 00:31:57,500
♪ Where were you when ♪
704
00:31:57,500 --> 00:31:59,830
(breathing heavily)
705
00:32:02,210 --> 00:32:04,880
♪ You swore
you'd never forget? ♪
706
00:32:06,790 --> 00:32:08,420
(sniffles, exhales sharply)
707
00:32:09,170 --> 00:32:10,920
♪ Where were you when ♪
708
00:32:15,120 --> 00:32:16,920
You never called me either,
Dennis.
709
00:32:18,460 --> 00:32:19,920
You know,
I was really messed up.
710
00:32:20,580 --> 00:32:22,380
I don't remember anything
from that night.
711
00:32:23,250 --> 00:32:24,750
Well, that's a shame.
712
00:32:25,790 --> 00:32:27,920
'Cause maybe if you did,
you wouldn't be chasing
713
00:32:27,920 --> 00:32:29,880
these little girls around.
714
00:32:30,330 --> 00:32:33,420
You'd remember what it's like
to be with a real woman.
715
00:32:34,170 --> 00:32:35,120
And I can...
716
00:32:36,790 --> 00:32:37,960
always remind you.
717
00:32:40,210 --> 00:32:41,710
I'm at the McCadden Hotel.
718
00:32:42,380 --> 00:32:43,540
Room 605.
719
00:32:55,120 --> 00:32:56,290
Is everything okay?
720
00:32:57,000 --> 00:32:59,120
Yeah. Why wouldn't it be?
721
00:33:06,880 --> 00:33:09,960
(somber music playing)
722
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
Davia.
723
00:33:21,920 --> 00:33:24,000
-(knocking on door)
-Davia: Go away!
724
00:33:34,960 --> 00:33:37,460
-I said, "Go away."
-Well, if you really
wanted me to go away,
725
00:33:37,460 --> 00:33:39,380
-you would've
locked the door.
-Oh, don't flatter yourself.
726
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
I never lock my door.
727
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
I'll go away,
728
00:33:43,580 --> 00:33:46,000
if you tell me who you're
mad at. Me or your mom?
729
00:33:47,000 --> 00:33:49,380
Both. I told you I don't eat
in front of my mother.
730
00:33:50,120 --> 00:33:52,920
And that's messed up.
Uh, you, you should be yourself.
731
00:33:53,580 --> 00:33:55,000
That is not
for you to decide.
732
00:33:55,540 --> 00:33:56,710
Or to judge.
733
00:33:56,710 --> 00:33:58,250
Especially when you
go around hiding
734
00:33:58,250 --> 00:33:59,460
who you are
all the time.
735
00:34:02,120 --> 00:34:03,790
You don't get to tell me
to keep your secrets
736
00:34:03,790 --> 00:34:06,040
and then force me into
some sort of confrontation
737
00:34:06,040 --> 00:34:06,880
with my mother.
738
00:34:08,210 --> 00:34:09,830
I mean,
look at me, Dennis.
739
00:34:12,080 --> 00:34:13,880
She knows I actually eat.
740
00:34:18,040 --> 00:34:19,960
I don't want to be myself
around my mother
741
00:34:19,960 --> 00:34:21,170
because it hurts.
742
00:34:24,170 --> 00:34:25,250
(whispering)
I'm sorry.
743
00:34:27,170 --> 00:34:28,330
It's just,
I care about you,
744
00:34:28,330 --> 00:34:30,500
and she's got
no right to judge.
745
00:34:30,500 --> 00:34:31,920
(chuckling)
Oh.
746
00:34:31,920 --> 00:34:33,040
You think
I don't know that?
747
00:34:35,290 --> 00:34:37,670
(crying) You think I, I don't
wish that she could just...
748
00:34:38,670 --> 00:34:40,000
see me...
749
00:34:41,250 --> 00:34:45,120
and not how I look
or what I eat?
750
00:34:46,620 --> 00:34:48,920
She's the most insecure,
751
00:34:48,920 --> 00:34:51,000
self-loathing person
I've ever known,
752
00:34:51,000 --> 00:34:54,080
and she's projected that
on me my whole life.
753
00:34:55,380 --> 00:34:57,000
Which is why
I became anorexic.
754
00:34:58,170 --> 00:35:00,420
And by the way,
you can be too skinny.
755
00:35:01,040 --> 00:35:02,420
Okay, I was 90 pounds.
756
00:35:03,710 --> 00:35:05,420
I had to go into
a hospital,
757
00:35:05,420 --> 00:35:07,120
get fed with a tube.
758
00:35:08,500 --> 00:35:09,790
(sniffles)
759
00:35:09,790 --> 00:35:11,080
I don't want
to tell my mom
760
00:35:11,920 --> 00:35:13,420
what I really think
about her,
761
00:35:14,420 --> 00:35:16,170
'cause it will only
hurt her.
762
00:35:19,880 --> 00:35:21,670
I don't want
to make her feel
763
00:35:21,670 --> 00:35:23,170
how she makes me feel.
764
00:35:25,210 --> 00:35:26,880
(cries)
765
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
Oh, hey.
766
00:35:52,790 --> 00:35:54,120
I am sorry.
767
00:35:56,040 --> 00:35:57,210
I know.
(sniffles)
768
00:35:59,750 --> 00:36:00,790
It's okay.
769
00:36:18,290 --> 00:36:23,120
(sobbing)
770
00:36:34,210 --> 00:36:36,040
(crying)
771
00:36:45,710 --> 00:36:47,250
Marcus: You know,
she's bound to overstep again,
772
00:36:47,250 --> 00:36:49,210
not to mention
she's entitled.
773
00:36:49,210 --> 00:36:51,170
Teresa: She's young and
determined to change the world,
774
00:36:51,170 --> 00:36:53,080
the way we all were
out of law school.
775
00:36:53,080 --> 00:36:55,710
We could use some
wide-eyed energy around here.
776
00:36:55,710 --> 00:36:58,170
There's a difference between
passion and impertinence.
777
00:36:58,170 --> 00:36:59,880
Jeez, you've got it
in for her.
778
00:36:59,880 --> 00:37:01,710
No, I have more cases
than I can handle,
779
00:37:01,710 --> 00:37:03,380
and I don't have time
to rein in the ego
780
00:37:03,380 --> 00:37:05,420
of a young lawyer
who's got something to prove
781
00:37:05,420 --> 00:37:07,210
because she failed the bar.
782
00:37:08,080 --> 00:37:09,880
Don't worry.
She's not your problem.
783
00:37:09,880 --> 00:37:10,710
I'll mentor her.
784
00:37:12,040 --> 00:37:13,210
Like you mentored me?
785
00:37:14,210 --> 00:37:15,460
Let's not go there.
786
00:37:28,250 --> 00:37:29,080
Hey, Evan.
787
00:37:29,920 --> 00:37:30,830
Mariana.
788
00:37:33,920 --> 00:37:35,620
Thanks again
for everything.
789
00:37:36,380 --> 00:37:37,210
Of course.
790
00:37:45,540 --> 00:37:47,960
So, I was wondering if you
would like to get a drink
with me sometime.
791
00:37:47,960 --> 00:37:50,670
(elevator rumbling)
792
00:37:51,880 --> 00:37:55,250
To... talk next steps
on the app.
793
00:37:58,750 --> 00:38:00,040
Yeah, sure.
794
00:38:00,540 --> 00:38:01,670
When?
795
00:38:04,250 --> 00:38:05,120
How about now?
796
00:38:06,000 --> 00:38:06,830
Now?
797
00:38:07,500 --> 00:38:08,750
Unless you have plans.
798
00:38:10,120 --> 00:38:12,330
Uh, yeah. Now is great.
799
00:38:19,790 --> 00:38:21,250
(sighs)
800
00:38:21,250 --> 00:38:23,210
(cell phone buzzing)
801
00:38:31,210 --> 00:38:32,210
Hello?
802
00:38:33,000 --> 00:38:34,420
Hey, hey.
(chuckles)
803
00:38:35,040 --> 00:38:35,920
Uh...
804
00:38:36,830 --> 00:38:38,750
I just wanted
to let you know, um,
805
00:38:38,750 --> 00:38:40,750
I worked my situation
out here. So...
806
00:38:41,540 --> 00:38:42,540
you don't need to worry.
807
00:38:45,880 --> 00:38:47,540
Okay. That's good.
(chuckles)
808
00:38:47,540 --> 00:38:48,420
Joseph: And, um...
809
00:38:49,420 --> 00:38:50,420
look, I'm. ..
810
00:38:51,500 --> 00:38:53,750
I'm sorry for
what I said about ...
811
00:38:54,750 --> 00:38:56,210
you coming over
and looking meup.
812
00:38:57,250 --> 00:38:59,120
I know it's too late
to be your father, but...
813
00:39:00,460 --> 00:39:01,960
I'd like to be a friend.
814
00:39:06,330 --> 00:39:07,670
This is our dad.
815
00:39:08,420 --> 00:39:10,750
-Hey, man.
-So, this is how
you got my back?
816
00:39:12,000 --> 00:39:13,330
-Hey, wait, son.
-Hey, now.
817
00:39:14,330 --> 00:39:15,460
I am not your son.
818
00:39:20,460 --> 00:39:22,790
Yeah, I could always use
another friend.
819
00:39:25,330 --> 00:39:27,330
Okay, that's great.
(chuckles)
820
00:39:34,420 --> 00:39:35,540
(cell phone chimes)
821
00:39:37,250 --> 00:39:40,290
♪ Still coming down,
coming down from yesterday ♪
822
00:39:42,420 --> 00:39:46,000
♪ Swimming in the smoke
is a debt that I gotta pay ♪
823
00:39:48,420 --> 00:39:51,250
♪ It's not a war
if you never agree to play ♪
824
00:39:53,620 --> 00:39:57,080
♪ Bring another round
gotta wash these tears away ♪
825
00:39:57,580 --> 00:40:00,330
♪ And I know I'd run away ♪
826
00:40:00,330 --> 00:40:02,380
♪ And I drink
to hide the pain ♪
827
00:40:03,290 --> 00:40:05,420
♪ And we know we got away ♪
828
00:40:06,000 --> 00:40:08,290
♪ We are fit for better days ♪
829
00:40:08,290 --> 00:40:10,170
(cell phone beeps)
830
00:40:10,170 --> 00:40:14,170
♪ But I don't wanna talk, no
I don't wanna talk no more ♪
831
00:40:14,920 --> 00:40:17,420
♪ 'Cause it's getting me down
yeah, it's getting me down ♪
832
00:40:17,420 --> 00:40:19,000
♪ It's getting me down ♪
833
00:40:19,960 --> 00:40:22,580
♪ Yeah I just want to move
my wrists, wrists ♪
834
00:40:22,580 --> 00:40:24,710
♪ Do a body roll ♪
835
00:40:26,000 --> 00:40:28,040
-♪ Wanna move
my wrists, wrists... ♪
-(cell phone chimes)
836
00:40:28,040 --> 00:40:29,920
♪ Do a body roll ♪
837
00:40:43,420 --> 00:40:46,500
♪ We fall in love,
in a second
you're out the door ♪
838
00:40:49,000 --> 00:40:52,120
♪ Scream and shout at
the people we love the most ♪
839
00:40:53,000 --> 00:40:53,960
(cell phone beeps)
840
00:40:54,920 --> 00:40:57,540
♪ Nine to five for the suits
on the hundredth floor ♪
841
00:40:57,540 --> 00:40:58,330
(cell phone chimes)
842
00:41:00,040 --> 00:41:02,620
♪ Live in the basement
hanging onto higher hopes ♪
843
00:41:03,750 --> 00:41:05,920
♪ And people get away ♪
844
00:41:06,880 --> 00:41:08,620
♪ And rent's a bitch to pay ♪
845
00:41:09,380 --> 00:41:11,460
♪ I lay in bed awake ♪
846
00:41:12,290 --> 00:41:14,120
♪ And I know
I'll see better days ♪
847
00:41:15,620 --> 00:41:19,460
♪ But I don't wanna talk, no
I don't wanna talk no more ♪
848
00:41:20,120 --> 00:41:22,670
♪ 'Cause it's getting me down
yeah, it's getting me down ♪
849
00:41:22,670 --> 00:41:24,290
♪ It's getting me down ♪
850
00:41:24,880 --> 00:41:27,790
♪ Yeah, I just want to move
my wrists, wrists ♪
851
00:41:27,790 --> 00:41:29,380
♪ Do a body roll ♪
852
00:41:29,380 --> 00:41:30,920
♪ 'Cause we don't
give a shit ♪
57160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.