Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:02,735
♪
2
00:00:17,856 --> 00:00:19,258
SAM: Thanks for the late dinner.
3
00:00:19,290 --> 00:00:21,159
Ah, my kitchen's always open for you.
4
00:00:21,192 --> 00:00:23,194
And the gluten was extra tasty.
5
00:00:25,097 --> 00:00:27,132
- That wasn't pasta?
- It was pasta.
6
00:00:27,165 --> 00:00:28,566
Oh, good.
7
00:00:28,600 --> 00:00:29,767
It wasn't chicken.
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,103
(BOTH LAUGHING)
9
00:00:32,136 --> 00:00:34,106
Well, the chicken that isn't chicken
10
00:00:34,138 --> 00:00:35,640
goes really well with the coffee
that isn't coffee.
11
00:00:35,673 --> 00:00:37,175
(BOTH LAUGHING)
12
00:00:37,676 --> 00:00:39,245
- (SIGHS)
- Mmm.
13
00:00:41,035 --> 00:00:44,422
So, I'm going to let Linda
move into my spare room.
14
00:00:44,682 --> 00:00:45,751
For Nick?
15
00:00:46,484 --> 00:00:48,786
Yeah, but not forever.
16
00:00:48,819 --> 00:00:50,188
You're a really good father.
17
00:00:50,222 --> 00:00:51,389
(CHUCKLES)
18
00:00:51,423 --> 00:00:52,490
You play?
19
00:00:52,524 --> 00:00:53,591
A little.
20
00:00:54,526 --> 00:00:55,694
What's your game?
21
00:00:55,727 --> 00:00:57,029
- Texas Hold'em, what's yours?
- Mmm!
22
00:00:57,061 --> 00:01:00,731
Ah, if it wasn't for poker,
I would've starved at med school.
23
00:01:00,764 --> 00:01:03,267
(CHUCKLES) You wanna go a few rounds?
24
00:01:03,301 --> 00:01:05,771
Absolutely.
25
00:01:05,804 --> 00:01:08,106
But I gotta warn you, I have
a really good poker face.
26
00:01:09,341 --> 00:01:10,454
Actually...
27
00:01:11,676 --> 00:01:13,779
You have a slight eye twitch
when you aren't being
28
00:01:13,811 --> 00:01:15,379
- 100 percent honest.
- (BOTH LAUGHING)
29
00:01:15,413 --> 00:01:16,514
I can prove it to you.
30
00:01:16,548 --> 00:01:17,615
- Oh, can you?
- Mmm-hmm.
31
00:01:17,649 --> 00:01:18,817
Just lie to me about something.
32
00:01:20,218 --> 00:01:21,262
Um...
33
00:01:21,786 --> 00:01:24,755
Oh. You know, I do like this
tea better than coffee.
34
00:01:24,789 --> 00:01:27,258
Twitch. You don't like my tea?
35
00:01:28,859 --> 00:01:30,796
Well, I like the company
that comes with the tea.
36
00:01:33,476 --> 00:01:34,579
- No twitch?
- No twitch.
37
00:01:35,153 --> 00:01:35,788
Hmm.
38
00:01:36,701 --> 00:01:37,736
Hmm.
39
00:01:40,739 --> 00:01:42,740
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:01:42,843 --> 00:01:55,596
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:01:59,823 --> 00:02:01,126
STEPHANIE: I'll see you tomorrow.
42
00:02:12,603 --> 00:02:15,166
You didn't have to drive
my mom back to Grey House.
43
00:02:15,199 --> 00:02:16,405
I wanted to.
44
00:02:17,374 --> 00:02:19,144
Sounds like you two really hit it off?
45
00:02:19,977 --> 00:02:20,765
Yeah.
46
00:02:21,146 --> 00:02:23,469
Guess the real question's
why you thought we wouldn't.
47
00:02:23,801 --> 00:02:26,104
- Are you embarrassed of me?
- (SIGHS)
48
00:02:27,319 --> 00:02:28,820
Look...
49
00:02:28,852 --> 00:02:30,488
You don't know my mother.
50
00:02:30,522 --> 00:02:31,429
What does that mean?
51
00:02:32,749 --> 00:02:34,123
She's nice, but,
52
00:02:34,148 --> 00:02:37,663
she's always had certain
expectations about the men I date.
53
00:02:37,696 --> 00:02:38,764
Your mom didn't lie.
54
00:02:38,797 --> 00:02:41,466
- I didn't mean to lie.
- Mmm.
55
00:02:41,499 --> 00:02:43,654
And it was more of an omission
than an outright lie.
56
00:02:43,687 --> 00:02:46,204
So, when you were shuffling us
around making sure we never met,
57
00:02:46,238 --> 00:02:47,300
that was just what?
58
00:02:47,571 --> 00:02:48,706
That was wrong.
59
00:02:49,213 --> 00:02:50,187
Ah.
60
00:02:51,088 --> 00:02:54,090
Look, if you're embarrassed to let
anyone know that we're dating,
61
00:02:55,553 --> 00:02:56,454
then why are we dating?
62
00:02:59,823 --> 00:03:01,192
I'll see you.
63
00:03:17,741 --> 00:03:18,776
Mom.
64
00:03:20,003 --> 00:03:21,137
What you got there?
65
00:03:21,412 --> 00:03:22,647
(INHALES)
66
00:03:26,383 --> 00:03:27,619
GRACE: I remember making this for Daddy.
67
00:03:28,919 --> 00:03:30,121
You miss him?
68
00:03:31,307 --> 00:03:33,701
Sam helps you miss him
a little less, doesn't he?
69
00:03:34,491 --> 00:03:36,862
I know that's why you don't
wanna take this driving test.
70
00:03:38,341 --> 00:03:40,511
You don't want the time you
spend with Sam to be over.
71
00:03:41,198 --> 00:03:42,233
No.
72
00:03:45,502 --> 00:03:49,140
- (CHUCKLES) Yes, but it's okay.
- You can talk to me.
73
00:03:51,976 --> 00:03:53,777
Talking to you will
just make things worse.
74
00:03:55,369 --> 00:03:57,181
'Cause it will make you sad, Mom,
75
00:03:57,215 --> 00:03:58,904
and that'll just make me miss him more.
76
00:04:00,283 --> 00:04:03,253
Look, I can feel how badly
77
00:04:03,287 --> 00:04:05,078
you wanna try and make
the situation better for me,
78
00:04:05,110 --> 00:04:06,625
but you can't.
79
00:04:07,691 --> 00:04:08,692
No one can.
80
00:04:11,154 --> 00:04:12,289
(SIGHS)
81
00:04:12,496 --> 00:04:14,531
Okay, I have to go
because I think Nick's waiting.
82
00:04:14,565 --> 00:04:15,966
Okay, I love you.
83
00:04:16,000 --> 00:04:17,169
I love you more.
84
00:04:20,437 --> 00:04:22,173
Hi, sweetheart.
85
00:04:22,693 --> 00:04:24,535
Mom, what's going on?
86
00:04:24,908 --> 00:04:25,911
I'm moving in.
87
00:04:27,076 --> 00:04:28,312
Into the spare room.
88
00:04:28,346 --> 00:04:30,682
Your father and I both
wanna live with you,
89
00:04:30,715 --> 00:04:32,482
so this is the perfect solution.
90
00:04:32,515 --> 00:04:34,451
But temporary solution.
91
00:04:35,686 --> 00:04:38,590
- What do you think, Nick?
- Great.
92
00:04:38,623 --> 00:04:41,359
- Ugh, what a mess.
- No. You don't have to do that.
93
00:04:41,391 --> 00:04:43,875
- Yeah, I'll do it.
- Thank you.
94
00:04:45,057 --> 00:04:47,498
No, no, no, no, no.
That goes in the disposal.
95
00:04:47,530 --> 00:04:49,434
No, you can't put anything
large in that disposal.
96
00:04:49,467 --> 00:04:51,736
It's delicate and clogs up easily.
97
00:04:51,768 --> 00:04:54,905
Sam, you're being silly. Disposals
are meant to handle food.
98
00:04:54,939 --> 00:04:57,826
This particular disposal can't handle
more than a few grains of rice.
99
00:04:57,907 --> 00:04:59,410
Yeah, he's right.
100
00:04:59,443 --> 00:05:00,878
Okay, I get it.
101
00:05:00,910 --> 00:05:03,480
Your house, no food
in the disposal, got it.
102
00:05:03,906 --> 00:05:05,008
Right.
103
00:05:06,549 --> 00:05:08,084
BETTY: Ben is very sweet.
104
00:05:08,419 --> 00:05:09,821
He is that.
105
00:05:09,854 --> 00:05:11,923
And successful. Self-made man.
106
00:05:11,955 --> 00:05:13,825
- Mom.
- What?
107
00:05:13,857 --> 00:05:16,456
Don't pretend for a second
that you're okay with Ben.
108
00:05:17,027 --> 00:05:18,662
- Why wouldn't I be?
- Ah. (CHUCKLES)
109
00:05:18,696 --> 00:05:19,998
He's not your type.
110
00:05:20,030 --> 00:05:21,566
And what is my type?
111
00:05:22,366 --> 00:05:23,668
Rich.
112
00:05:24,342 --> 00:05:28,938
I have dated and married wealthy
men and not so wealthy men.
113
00:05:29,306 --> 00:05:31,309
I don't have a problem with Ben.
114
00:05:32,677 --> 00:05:33,977
But I think you might.
115
00:05:34,011 --> 00:05:37,914
You should've seen him. He was so upset.
116
00:05:37,948 --> 00:05:41,986
If you really care about Ben, you
have to fight. Win him back.
117
00:05:42,018 --> 00:05:44,756
But you have always said
men should do the chasing.
118
00:05:44,789 --> 00:05:48,660
Stephanie, you are choosing to listen
to what I said decades ago
119
00:05:48,693 --> 00:05:51,046
instead of what I'm saying right now.
120
00:05:51,561 --> 00:05:55,039
For the record, my last
marriage was my happiest.
121
00:05:55,073 --> 00:05:55,999
Joey.
122
00:05:56,032 --> 00:05:58,369
And I had to pursue him
all the way to Vegas.
123
00:05:58,402 --> 00:05:59,738
(LAUGHING)
124
00:06:03,243 --> 00:06:05,576
What's up with you
not getting your license?
125
00:06:05,609 --> 00:06:06,962
I'm not ready.
126
00:06:06,996 --> 00:06:09,614
You're not ready for a test? No way.
127
00:06:10,715 --> 00:06:12,834
This one is different, okay?
128
00:06:13,583 --> 00:06:14,518
Can we please have two bagels?
129
00:06:15,018 --> 00:06:16,025
Thanks.
130
00:06:16,653 --> 00:06:19,290
So, I heard that your mom
is moving out of Grey House.
131
00:06:20,124 --> 00:06:23,695
Uh, yeah, she's moving in with us.
132
00:06:23,727 --> 00:06:26,698
Okay. And how come
you don't look happier?
133
00:06:26,730 --> 00:06:29,385
I wanted there to be peace
with everyone, but...
134
00:06:30,233 --> 00:06:32,302
I never thought
she'd be living at my Dad's.
135
00:06:33,671 --> 00:06:35,294
She always has to be right.
136
00:06:35,539 --> 00:06:37,775
Oh, can you talk to her?
Tell her how you feel?
137
00:06:37,807 --> 00:06:39,377
She wouldn't listen.
138
00:06:39,643 --> 00:06:40,845
Okay, well then, maybe
your dad can help her.
139
00:06:40,878 --> 00:06:42,689
I don't wanna cause trouble.
140
00:06:43,381 --> 00:06:45,750
If my dad says something
to my mom, then...
141
00:06:45,782 --> 00:06:46,883
- Trouble?
- Yeah.
142
00:06:46,917 --> 00:06:47,877
Got it.
143
00:06:48,451 --> 00:06:50,788
Look, my mom got what she wanted.
144
00:06:51,522 --> 00:06:52,679
She always does.
145
00:06:54,458 --> 00:06:57,362
- What about you, Nick?
- Does it matter?
146
00:06:57,395 --> 00:06:58,930
Of course, it does.
147
00:06:58,963 --> 00:07:00,465
Are you feeling bad for me?
148
00:07:00,498 --> 00:07:01,632
Kind of.
149
00:07:01,664 --> 00:07:03,501
- Thanks.
- Good.
150
00:07:03,534 --> 00:07:05,103
Then you can buy me my bagel.
151
00:07:05,136 --> 00:07:07,804
- Ah. Smooth.
- Ah. Yeah, real smooth.
152
00:07:07,838 --> 00:07:09,808
(LAUGHING) Thank you.
153
00:07:11,941 --> 00:07:13,357
BRANDON: See you tomorrow.
154
00:07:14,781 --> 00:07:19,550
Hey. I, uh, just wanna thank you
again for taking care of my nephew.
155
00:07:20,150 --> 00:07:21,552
- Here.
- What's this?
156
00:07:21,585 --> 00:07:24,922
It's a gift certificate for that French
restaurant in Blairsville.
157
00:07:24,955 --> 00:07:26,824
- Oh, fancy.
- Yeah, well.
158
00:07:26,857 --> 00:07:30,094
I was gonna bring Tara to the bistro
for lunch but this is much nicer.
159
00:07:30,895 --> 00:07:33,030
You didn't have to do this,
though, I mean, Max was great.
160
00:07:33,063 --> 00:07:34,966
Yeah, he's a sweet baby.
161
00:07:34,999 --> 00:07:36,833
But look, man, babies are a lot of work.
162
00:07:36,866 --> 00:07:38,068
Yes, they are. (SIGHS)
163
00:07:38,102 --> 00:07:40,299
Bet you Tara loved Max, though, right?
164
00:07:40,970 --> 00:07:43,006
Sure, I mean, who doesn't love a baby?
165
00:07:44,174 --> 00:07:45,576
You need a puppy, my friend.
166
00:07:45,609 --> 00:07:47,810
- Excuse me?
- Yeah, you gotta get a puppy.
167
00:07:47,835 --> 00:07:49,298
It'll buy you some time.
168
00:07:49,330 --> 00:07:52,482
My brother, before he had
Max, had Bella, a rescue lab.
169
00:07:52,515 --> 00:07:55,619
(CHUCKLES) That dog must've bought
him like three years.
170
00:07:55,652 --> 00:07:58,422
- (CHUCKLES) A puppy?
- Yeah, works like a charm.
171
00:08:06,963 --> 00:08:09,077
- Would you like some company?
- Of course.
172
00:08:10,834 --> 00:08:12,770
How's the work coming, any progress?
173
00:08:12,802 --> 00:08:15,566
No, I'm afraid you were right.
174
00:08:16,105 --> 00:08:18,755
Stephanie's not the answer
to my writer's block.
175
00:08:19,143 --> 00:08:22,392
Every day, I feel
my wife's voice slipping away.
176
00:08:22,879 --> 00:08:25,515
Well, I can tell you from experience
that she's still there.
177
00:08:25,549 --> 00:08:27,146
I wish that I believed you.
178
00:08:27,885 --> 00:08:30,769
Belief is just a wish you make happen.
179
00:08:31,381 --> 00:08:34,826
Thank you for everything,
but I think it's time to go home.
180
00:08:36,994 --> 00:08:38,873
Would you stop by Grey
House before you leave?
181
00:08:38,898 --> 00:08:40,465
I have a gift for you.
182
00:08:40,498 --> 00:08:43,234
You've given me enough.
It's not necessary.
183
00:08:43,266 --> 00:08:45,350
Oh, it is necessary.
184
00:08:45,936 --> 00:08:47,772
Then I'll come by tomorrow
on my way out of town.
185
00:08:54,110 --> 00:08:55,479
- (KNOCKING)
- SHARON: Come in.
186
00:08:56,946 --> 00:08:57,981
Hi.
187
00:08:59,649 --> 00:09:01,885
So, all your test results
came back negative.
188
00:09:01,918 --> 00:09:04,688
- False positive.
- Excuse me?
189
00:09:04,721 --> 00:09:06,256
Labs make mistakes all the time.
190
00:09:06,290 --> 00:09:08,659
The only safe way
is to redo all the tests.
191
00:09:08,691 --> 00:09:12,308
And I have two new troubling
symptoms, dry eyes and dry mouth.
192
00:09:12,930 --> 00:09:14,999
Well, you're taking an antihistamine
with a decongestant.
193
00:09:15,032 --> 00:09:17,686
- It's a common side effect.
- Well, I'm allergic to horses.
194
00:09:18,536 --> 00:09:21,071
- Hmm. You have a horse?
- Yes, Mr. Butters.
195
00:09:21,104 --> 00:09:22,629
(LAUGHING)
196
00:09:23,273 --> 00:09:25,076
For a doctor,
you're very easy to talk to.
197
00:09:26,305 --> 00:09:29,113
Um, Eve mentioned you were single.
198
00:09:29,712 --> 00:09:30,881
Is that right?
199
00:09:36,753 --> 00:09:38,056
(DOOR CHIMES)
200
00:09:40,724 --> 00:09:42,602
- Good morning, Cassie.
- John.
201
00:09:42,635 --> 00:09:45,398
- Did you get my flowers?
- The arrangement was beautiful.
202
00:09:45,995 --> 00:09:47,421
I found this book.
203
00:09:47,805 --> 00:09:49,806
It catalogs other
artifacts from the same
204
00:09:49,831 --> 00:09:52,127
period as your Horse with Groom.
205
00:09:53,736 --> 00:09:56,139
- Ha. Be still my heart.
- (LAUGHING)
206
00:09:56,974 --> 00:09:58,042
Wow.
207
00:10:00,143 --> 00:10:02,979
So, how goes it at
the university, settling in?
208
00:10:03,013 --> 00:10:05,544
Um, I'm about as settled
as I think I can get.
209
00:10:06,316 --> 00:10:08,251
But working at the university
does have its perks.
210
00:10:08,276 --> 00:10:09,629
Do you remember Bert Branter?
211
00:10:10,153 --> 00:10:13,590
Do I remember the foremost authority
on the Indus Valley Civilization?
212
00:10:13,624 --> 00:10:15,826
Yes, I remember him.
I even met him once.
213
00:10:15,859 --> 00:10:17,628
Well, he's speaking
at the university tonight.
214
00:10:18,896 --> 00:10:19,764
- You wanna come?
- Yes.
215
00:10:19,797 --> 00:10:21,165
It'll be fun.
216
00:10:21,197 --> 00:10:23,033
You're probably the only
person I can think of
217
00:10:23,066 --> 00:10:26,022
who would think a lecture on
the Indus Civilization is fun.
218
00:10:26,836 --> 00:10:28,639
Hmm, not the only person.
219
00:10:33,877 --> 00:10:38,049
Martha. I left Michael at home.
He was just getting up.
220
00:10:38,081 --> 00:10:40,750
Oh, poor lamb, he's exhausted.
221
00:10:40,783 --> 00:10:42,986
(SCOFFS) From staying out late
hanging out with his friends.
222
00:10:43,019 --> 00:10:44,287
He's very popular.
223
00:10:44,321 --> 00:10:46,724
He should be exhausted from working.
224
00:10:46,757 --> 00:10:51,329
A job will not keep him here,
in Middleton, but a career will.
225
00:10:51,361 --> 00:10:54,197
He needs to be gainfully
employed by the end of the week.
226
00:10:54,230 --> 00:10:58,001
Things are in the works.
Irons and fires all over.
227
00:10:58,034 --> 00:10:59,736
Don't worry, I've got this.
228
00:10:59,769 --> 00:11:01,638
What happened with the job at the bank?
229
00:11:01,672 --> 00:11:03,774
Sadly, that interview didn't pan out.
230
00:11:04,340 --> 00:11:05,558
He didn't get the job?
231
00:11:06,377 --> 00:11:07,955
He didn't go to the interview.
232
00:11:07,987 --> 00:11:10,780
- (SIGHS)
- That job wasn't right for Michael.
233
00:11:10,813 --> 00:11:12,949
He shouldn't be an assistant at his age.
234
00:11:12,983 --> 00:11:14,652
Enough is enough.
235
00:11:14,685 --> 00:11:17,188
Either you have a talk
with Michael or I will.
236
00:11:18,022 --> 00:11:19,290
But, Tom.
237
00:11:26,830 --> 00:11:29,166
Ahem.
238
00:11:29,199 --> 00:11:31,302
Seems my sign has hopped
across the street.
239
00:11:31,335 --> 00:11:33,070
I had a feeling I might find it here.
240
00:11:33,103 --> 00:11:35,664
I had no choice. You know Sophie quit?
241
00:11:35,697 --> 00:11:38,140
There are no shortcuts to
finding the right employee.
242
00:11:39,008 --> 00:11:41,345
I don't have time to meet
with a bunch of people.
243
00:11:41,378 --> 00:11:44,382
I think you're looking for an easy
solution to a complicated problem.
244
00:11:44,415 --> 00:11:45,717
What does that mean?
245
00:11:45,749 --> 00:11:48,753
That finding someone to replace
Sophie isn't your only issue.
246
00:11:49,887 --> 00:11:51,321
Yes, it is.
247
00:11:51,354 --> 00:11:54,358
Look, I have 50 centerpieces
to finish tomorrow night.
248
00:11:54,391 --> 00:11:57,798
I need help, and everybody
I know seems to be busy.
249
00:11:58,361 --> 00:12:01,098
You think my sign will bring
in someone to do all the work for you?
250
00:12:01,398 --> 00:12:02,741
Yes.
251
00:12:03,332 --> 00:12:05,435
You already tried that with Sophie.
252
00:12:05,469 --> 00:12:08,939
Cassie, your sign is simply the easiest
and quickest solution to my problem.
253
00:12:08,971 --> 00:12:10,307
Okay? End of story.
254
00:12:13,009 --> 00:12:14,011
I thought it was great.
255
00:12:16,379 --> 00:12:18,682
- Where have you two been?
- Poulter Academy.
256
00:12:19,249 --> 00:12:20,784
Why would you be there?
257
00:12:20,817 --> 00:12:22,052
I set up a tour for Nick.
258
00:12:24,053 --> 00:12:26,289
- Nick has a school.
- Yes, but...
259
00:12:26,322 --> 00:12:27,824
And he's doing very well, there.
260
00:12:28,492 --> 00:12:30,662
Um, and I have homework.
261
00:12:32,361 --> 00:12:33,430
(SIGHS)
262
00:12:35,199 --> 00:12:36,718
Did he say he wanted to switch schools?
263
00:12:36,750 --> 00:12:39,970
No, but I can tell that he isn't
being challenged at Middleton.
264
00:12:40,003 --> 00:12:43,340
If he has a prayer of getting into a
decent college, he needs a better school.
265
00:12:43,373 --> 00:12:46,167
(SIGHS) Are you trying
to drive him away?
266
00:12:46,946 --> 00:12:49,782
Because if that's your intention,
you're doing a bang-up job.
267
00:12:50,754 --> 00:12:53,116
If he wanted me to stop,
he would ask me to.
268
00:12:53,149 --> 00:12:55,654
Seriously, leave him alone.
269
00:12:56,085 --> 00:12:57,688
He's not a project, he's your son.
270
00:13:01,057 --> 00:13:02,393
I thought Linda got all her bags.
271
00:13:02,993 --> 00:13:04,312
(SIGHS)
272
00:13:04,791 --> 00:13:06,863
- Linda has a lot of baggage.
- (LAUGHING)
273
00:13:07,853 --> 00:13:10,491
Well, I bet Nick is happy
to have her back home.
274
00:13:10,868 --> 00:13:14,071
He's not. Linda can be overbearing.
275
00:13:14,104 --> 00:13:17,475
Hmm, people who are controlling
are usually driven by fear.
276
00:13:17,508 --> 00:13:19,861
I think Linda just likes
to tell people what to do.
277
00:13:20,811 --> 00:13:22,213
You know, Nick is lucky to have you.
278
00:13:22,245 --> 00:13:24,004
Ah, he's a good kid.
279
00:13:24,514 --> 00:13:25,584
If putting up with Linda,
280
00:13:25,609 --> 00:13:28,918
is what it takes, well,
that's a sacrifice worth making.
281
00:13:28,951 --> 00:13:31,287
When it comes to your child, there
isn't anything you wouldn't do.
282
00:13:31,321 --> 00:13:33,007
- I'm not the only one.
- (LAUGHS)
283
00:13:34,391 --> 00:13:37,962
You're awfully dressed up for
a Wednesday night. Hot date?
284
00:13:37,994 --> 00:13:40,163
Hot lecture on the
Indus Valley Civilization.
285
00:13:40,196 --> 00:13:41,783
(BOTH LAUGHING)
286
00:13:41,808 --> 00:13:44,100
John knows how to show
a lady a good time.
287
00:13:44,133 --> 00:13:45,250
- Do you wanna come?
- No.
288
00:13:45,275 --> 00:13:48,505
I had enough of the Indus people at my
third year cultural anthropology class.
289
00:13:48,538 --> 00:13:51,475
- Hmm.
- I was desperate for an elective.
290
00:13:51,508 --> 00:13:54,078
- Emphasis on the desperate.
- (LAUGHING)
291
00:13:54,110 --> 00:13:55,812
- But you have a good time.
- Oh, I will.
292
00:13:55,845 --> 00:13:58,448
- Need a ride?
- Isn't that out of your way?
293
00:13:58,481 --> 00:14:01,151
Oh, it's only about eight or ten miles
from the place I ordered pizza.
294
00:14:01,185 --> 00:14:03,888
Oh, yeah, yeah. No problem, I
actually have a ride, but next time.
295
00:14:04,888 --> 00:14:05,790
Okay.
296
00:14:15,264 --> 00:14:16,432
Hi.
297
00:14:16,465 --> 00:14:19,003
- I'm working.
- I know.
298
00:14:21,404 --> 00:14:25,842
Brought your favorites.
BLT, fries and two desserts.
299
00:14:25,875 --> 00:14:26,910
Thanks.
300
00:14:28,579 --> 00:14:30,247
You didn't need to do this.
301
00:14:30,279 --> 00:14:31,915
I'm really sorry for what I did.
302
00:14:34,084 --> 00:14:36,154
It was wrong of me, lying to you.
303
00:14:37,253 --> 00:14:38,789
I've been doing some thinking.
304
00:14:41,225 --> 00:14:44,327
When we first met, you thought we
were too different to be together.
305
00:14:44,360 --> 00:14:46,429
I just needed to learn to be more open.
306
00:14:46,462 --> 00:14:49,152
That's just it. I don't think that's
how a relationship should work.
307
00:14:49,806 --> 00:14:50,941
You shouldn't have to learn
to wanna be with me.
308
00:14:52,502 --> 00:14:53,503
You should just wanna be with me,
309
00:14:54,571 --> 00:14:55,973
not be embarrassed.
310
00:14:58,975 --> 00:15:00,477
I don't think we should
see each other anymore.
311
00:15:03,046 --> 00:15:03,915
Ben.
312
00:15:10,921 --> 00:15:12,388
My treat, for the lecture.
313
00:15:12,422 --> 00:15:14,457
Uh, no, no. You came with me, my treat.
314
00:15:14,490 --> 00:15:15,826
(LAUGHS)
315
00:15:19,528 --> 00:15:20,911
We can eat first.
316
00:15:21,531 --> 00:15:24,001
Then, we'll have the strength to
arm-wrestle each other for the bill.
317
00:15:24,033 --> 00:15:27,104
(CHUCKLES) I really enjoyed the lecture.
318
00:15:27,137 --> 00:15:30,340
I could tell, you asked
more questions than anyone.
319
00:15:30,374 --> 00:15:32,008
I can't believe Bert remembered me.
320
00:15:33,343 --> 00:15:34,880
You are kind of unforgettable.
321
00:15:35,739 --> 00:15:40,076
So, I have this, uh, Formal Archeology
Department function tomorrow night.
322
00:15:40,350 --> 00:15:41,585
And I don't have a plus one.
323
00:15:42,351 --> 00:15:43,833
Anna can't make it.
324
00:15:44,354 --> 00:15:46,590
You'll have to dress up
and it'll likely be boring,
325
00:15:46,623 --> 00:15:49,193
including bad food and bad speeches,
326
00:15:49,654 --> 00:15:53,496
but I'd love to have at least
one person there I know.
327
00:15:53,529 --> 00:15:56,432
Hmm. With a buildup like that,
how could I say "no"?
328
00:15:56,465 --> 00:15:58,076
- Is that a "yes"?
- That's a "yes".
329
00:15:59,201 --> 00:16:00,436
I think I like hearing you say "yes".
330
00:16:00,470 --> 00:16:02,273
Well, then ask me if I'm hungry.
331
00:16:02,306 --> 00:16:03,540
- Are you hungry?
- Yes, let's order.
332
00:16:03,572 --> 00:16:04,975
- All right.
- (LAUGHING)
333
00:16:11,648 --> 00:16:12,550
Thank you.
334
00:16:14,283 --> 00:16:15,886
I'm glad we got to do this.
335
00:16:17,586 --> 00:16:18,655
Dad?
336
00:16:19,523 --> 00:16:20,657
What's up?
337
00:16:22,359 --> 00:16:25,545
I'm supposed to be at school and
you're supposed to be at work.
338
00:16:26,296 --> 00:16:30,549
Yeah, speaking of school,
do you really wanna switch?
339
00:16:31,500 --> 00:16:34,099
- Yeah, it'll be easier.
- Than what?
340
00:16:35,339 --> 00:16:38,676
You know, when Mom wants something,
it's easier just to go along.
341
00:16:38,709 --> 00:16:43,214
(LAUGHING) Yes, but if you don't
wanna go to private school...
342
00:16:45,047 --> 00:16:46,210
Hey, you have a say in this.
343
00:16:47,283 --> 00:16:49,807
Your opinion matters.
What you want matters.
344
00:16:50,519 --> 00:16:52,250
But Mom likes it her way.
345
00:16:53,356 --> 00:16:55,591
And you're afraid if you don't go
along with what your mother wants...
346
00:16:55,624 --> 00:16:57,928
Dad, it's fine, okay?
347
00:16:59,462 --> 00:17:00,597
It's between me and Mom.
348
00:17:01,098 --> 00:17:02,099
(SIGHS)
349
00:17:04,334 --> 00:17:05,536
Yoo-hoo!
350
00:17:05,569 --> 00:17:07,538
ABIGAIL: Martha.
351
00:17:07,571 --> 00:17:09,473
Is that a new jacket? It's very bold.
352
00:17:09,505 --> 00:17:11,007
Oh, well, I...
353
00:17:12,829 --> 00:17:15,499
My dinner has been moved up by an hour.
354
00:17:15,745 --> 00:17:18,014
- No problem.
- How are my centerpieces?
355
00:17:18,047 --> 00:17:19,515
You know, I think I'm gonna
actually have to slow down
356
00:17:19,549 --> 00:17:21,417
because they'll be ready too soon.
357
00:17:21,450 --> 00:17:24,057
- Nobody wants wilted flowers at a dinner.
- There's only two!
358
00:17:24,257 --> 00:17:28,191
I will need all 50 there at least
one hour before the dinner starts.
359
00:17:28,225 --> 00:17:30,260
They will be there,
on time and ready to go.
360
00:17:30,292 --> 00:17:32,153
I saw your help wanted sign.
361
00:17:32,178 --> 00:17:35,599
I hope I don't need to remind you
how important this dinner is to me,
362
00:17:35,631 --> 00:17:37,500
to my position in the community.
363
00:17:38,467 --> 00:17:40,536
- I understand.
- Well, good.
364
00:17:40,570 --> 00:17:42,406
Because I'd hate for you
to get a reputation
365
00:17:42,438 --> 00:17:45,442
as a businesswoman
whose word cannot be trusted.
366
00:17:46,042 --> 00:17:47,110
Hmm.
367
00:17:50,213 --> 00:17:51,449
(SIGHS)
368
00:17:55,752 --> 00:17:58,088
Ah, did you see that truck I passed?
369
00:17:58,120 --> 00:18:00,023
(LAUGHING) Better than that, it saw you.
370
00:18:00,057 --> 00:18:01,458
True.
371
00:18:01,491 --> 00:18:03,227
And you still don't
wanna take your test?
372
00:18:03,260 --> 00:18:04,606
Ugh, no, I'm not ready yet.
373
00:18:06,073 --> 00:18:08,098
Wait, unless you think I'm
taking up too much of your time?
374
00:18:08,130 --> 00:18:11,802
I promised that these lessons would end up
with you getting your license, and they will.
375
00:18:11,834 --> 00:18:14,204
- However long it takes.
- Thanks. (CHUCKLES)
376
00:18:15,205 --> 00:18:17,808
Wow, your office is really cool.
377
00:18:17,840 --> 00:18:21,176
(LAUGHING) Nobody's ever called a
doctor's office "cool" before.
378
00:18:21,208 --> 00:18:24,982
Well, it's not just the office,
it's what you do here.
379
00:18:25,581 --> 00:18:29,285
And I love science. I'm in
AP chemistry and biology.
380
00:18:29,319 --> 00:18:32,321
Double-threat. Should I call ahead
to Stanford and reserve your room?
381
00:18:32,355 --> 00:18:34,625
(LAUGHS) I actually wanna go to Yale.
382
00:18:34,657 --> 00:18:36,325
I'm also in AP physics.
383
00:18:36,359 --> 00:18:38,294
- (SCOFFS PLAYFULLY) Is that all?
- (LAUGHS) Hey!
384
00:18:38,328 --> 00:18:42,499
- (PHONE CHIMES)
- Oh, um, I'm so sorry to drive and run,
385
00:18:42,532 --> 00:18:44,534
but I'm gonna be late for my study group.
I'll see you later.
386
00:18:44,568 --> 00:18:46,404
- Hey, Grace.
- Yeah?
387
00:18:47,369 --> 00:18:49,506
- Nice job today.
- Thank you.
388
00:18:50,573 --> 00:18:51,675
Hi.
389
00:18:52,475 --> 00:18:53,388
Oh.
390
00:18:53,877 --> 00:18:56,047
Is this, uh, Grace's?
391
00:19:07,791 --> 00:19:09,126
(DOORBELL RINGING)
392
00:19:17,167 --> 00:19:18,635
Hello.
393
00:19:18,667 --> 00:19:21,205
Hi. Cassie asked me to come by.
394
00:19:21,237 --> 00:19:22,806
Are you, by any chance, Carl Winstead?
395
00:19:24,373 --> 00:19:25,708
Wow!
396
00:19:25,742 --> 00:19:30,848
- I am such a fan.
- CARL: Thank you.
397
00:19:30,880 --> 00:19:33,722
I was just reading this
or, rereading this.
398
00:19:34,251 --> 00:19:37,120
Apparently, Cassie's a fan too.
She has all your books.
399
00:19:37,154 --> 00:19:41,558
This is the third time I've read this
and I still, I can't put it down.
400
00:19:41,590 --> 00:19:42,825
That's sweet of you to say.
401
00:19:42,859 --> 00:19:46,163
You write the most
beautiful love stories.
402
00:19:46,196 --> 00:19:49,765
My wife, she taught me a lot about love.
403
00:19:49,799 --> 00:19:52,869
- Ah, so, she's your muse.
- Yes.
404
00:19:52,903 --> 00:19:56,540
You know, when my husband
died, I was inconsolable.
405
00:19:56,572 --> 00:19:58,809
And a friend gave me one of your books.
406
00:19:58,841 --> 00:20:00,143
And reading your novels,
407
00:20:01,311 --> 00:20:04,715
somehow allowed me to forget for a bit
408
00:20:05,381 --> 00:20:06,649
how sad I was.
409
00:20:07,551 --> 00:20:08,807
Got me through the first year.
410
00:20:09,619 --> 00:20:11,688
I recently lost my wife.
411
00:20:13,049 --> 00:20:14,084
I'm so sorry.
412
00:20:14,791 --> 00:20:18,167
Yeah, it's been overwhelming.
413
00:20:18,727 --> 00:20:20,163
Of course, it is.
414
00:20:22,198 --> 00:20:24,458
What are you doing for yourself?
415
00:20:25,202 --> 00:20:27,912
To keep your mind
not quite so focused on grief?
416
00:20:28,838 --> 00:20:30,491
You have to find something.
417
00:20:31,125 --> 00:20:33,144
It's the only way you're gonna
get through it and survive.
418
00:20:44,620 --> 00:20:46,806
Where's my PlayStation?
419
00:20:47,756 --> 00:20:50,886
Your father, he lets you play
way too many videogames.
420
00:20:51,761 --> 00:20:53,664
Honestly, just try it
for a week, you'll see.
421
00:20:54,863 --> 00:20:57,340
Hey, come here for a sec.
422
00:20:58,036 --> 00:21:01,399
Listen, I was thinking that I would
come and watch your practice today.
423
00:21:01,937 --> 00:21:04,749
Uh, it might be canceled.
424
00:21:05,375 --> 00:21:08,222
It might be canceled?
Is it canceled or not?
425
00:21:08,878 --> 00:21:10,654
I'm, I'm not sure.
426
00:21:10,946 --> 00:21:12,381
(LAUGHING)
427
00:21:12,415 --> 00:21:16,619
Nicky, you know I can tell when
you're not telling the truth, right?
428
00:21:16,653 --> 00:21:18,855
It's right there, the raised eyebrow.
It's your tell.
429
00:21:18,888 --> 00:21:21,225
Ever since you were three years old
430
00:21:21,257 --> 00:21:24,360
and knocked that vase over in our
living room and blamed it on the dog.
431
00:21:24,394 --> 00:21:25,971
We didn't have a dog.
432
00:21:26,428 --> 00:21:29,733
Exactly! Not a good liar then,
not a good liar now.
433
00:21:31,935 --> 00:21:35,572
(SIGHS) Mom, I don't
wanna be on the team.
434
00:21:37,059 --> 00:21:38,507
Nick, you've made a commitment.
435
00:21:38,541 --> 00:21:40,377
Yeah, but still...
436
00:21:40,409 --> 00:21:41,978
And you're very good at it.
437
00:21:42,012 --> 00:21:43,414
But I don't like it.
438
00:21:45,201 --> 00:21:47,516
Oh, look, it's only until
the end of the year.
439
00:21:47,550 --> 00:21:48,851
Next year, you'll be at Poulter,
440
00:21:48,885 --> 00:21:50,253
and if you don't wanna play basketball,
441
00:21:50,286 --> 00:21:51,721
then, sweetheart, you don't have to.
442
00:21:53,532 --> 00:21:56,226
Poulter has an excellent squash team.
They're nationally ranked.
443
00:21:57,560 --> 00:21:58,494
You like squash.
444
00:22:03,600 --> 00:22:05,468
- Hey, there.
- Oh, hey, Sam.
445
00:22:05,502 --> 00:22:06,710
This is Grace's.
446
00:22:07,003 --> 00:22:09,925
Oh, she'd be heartbroken
if she lost this.
447
00:22:10,674 --> 00:22:13,061
She gave it to her father
when she was a little girl.
448
00:22:13,542 --> 00:22:16,302
I think I know why she doesn't
wanna take her driving test.
449
00:22:16,612 --> 00:22:17,680
She misses her dad so much.
450
00:22:18,348 --> 00:22:19,438
Yeah, I'm sorry.
451
00:22:19,983 --> 00:22:22,485
Hard enough losing Jake,
but watching Grace
452
00:22:22,519 --> 00:22:24,461
and Lori and Brandon
lose their father...
453
00:22:24,821 --> 00:22:26,388
I've never known loss like that.
454
00:22:26,755 --> 00:22:27,923
I hope you never do.
455
00:22:27,956 --> 00:22:30,727
And like everything you do,
you make it look effortless.
456
00:22:31,994 --> 00:22:34,732
You can talk to me about this, anytime.
457
00:22:36,143 --> 00:22:37,452
I'm a pretty good listener.
458
00:22:37,900 --> 00:22:40,970
Grace would be really upset if she
knew we were having this conversation.
459
00:22:41,003 --> 00:22:42,005
What conversation?
460
00:22:44,230 --> 00:22:46,743
There's nothing worse than
seeing your child in pain,
461
00:22:46,775 --> 00:22:49,013
knowing no matter what you do,
you can't fix it for them.
462
00:22:59,856 --> 00:23:00,924
(EXHALING)
463
00:23:02,859 --> 00:23:05,124
- (KNOCKING ON DOOR)
- Come in.
464
00:23:05,156 --> 00:23:07,350
- Hey.
- Michael!
465
00:23:09,292 --> 00:23:10,594
Come, come, sit.
466
00:23:14,062 --> 00:23:17,703
Michael, there is a slight
problem with your father.
467
00:23:19,034 --> 00:23:20,677
Is this about my cell phone bill?
468
00:23:20,764 --> 00:23:23,072
No... Wait, what bill?
469
00:23:23,104 --> 00:23:24,539
(SIGHS) Never mind.
470
00:23:24,573 --> 00:23:28,592
No, your father is insisting
that you get a job.
471
00:23:28,977 --> 00:23:30,379
Now.
472
00:23:30,411 --> 00:23:34,182
(SIGHS) Dad doesn't get me, but you do.
473
00:23:34,216 --> 00:23:37,196
That's why I love you. You're
always there to protect me.
474
00:23:38,920 --> 00:23:41,790
But don't worry, Mom, I have
a meeting later on today.
475
00:23:41,824 --> 00:23:43,738
You have a meeting for a job?
476
00:23:43,770 --> 00:23:44,959
Why didn't you tell me?
477
00:23:44,993 --> 00:23:46,529
Where? With whom? Can I help?
478
00:23:46,562 --> 00:23:48,130
I don't wanna jinx it.
479
00:23:48,162 --> 00:23:50,557
Say no more and I will ask no more.
480
00:23:51,333 --> 00:23:53,369
Oh, and I used your car
and it's on empty.
481
00:23:53,401 --> 00:23:54,903
Do you want me to fill it up for you?
482
00:23:54,937 --> 00:23:58,140
What a sweet and thoughtful gesture.
483
00:23:58,172 --> 00:23:59,539
Should I put it on your credit card?
484
00:24:01,276 --> 00:24:02,945
Oh. (CHUCKLES)
485
00:24:04,379 --> 00:24:05,782
(CLEARS THROAT)
486
00:24:06,414 --> 00:24:08,216
Thanks, Mom. (KISSES)
487
00:24:11,411 --> 00:24:15,256
And so, when everything gets back into
the lab, Eve'll give you a call, okay?
488
00:24:15,289 --> 00:24:16,526
It'll be fine.
489
00:24:19,460 --> 00:24:21,462
Sharon is trying to
schedule a bunch of tests.
490
00:24:21,496 --> 00:24:22,965
She's on her way back from the farm.
491
00:24:22,997 --> 00:24:25,266
(SIGHS) I'll call her back.
492
00:24:25,299 --> 00:24:27,002
She's becoming a real pest.
493
00:24:29,103 --> 00:24:30,464
- What?
- Sorry.
494
00:24:30,605 --> 00:24:32,311
No, it's okay.
495
00:24:34,308 --> 00:24:37,846
It's great, actually. Call Sharon back.
496
00:24:37,880 --> 00:24:39,215
Get the number for that farm
where she boards her horse
497
00:24:39,247 --> 00:24:42,083
and get them on the phone for me, please.
As soon as you can.
498
00:24:45,320 --> 00:24:46,554
Ben broke up with me.
499
00:24:46,587 --> 00:24:48,645
He's being totally unreasonable.
500
00:24:48,923 --> 00:24:49,858
(SCOFFS)
501
00:24:50,424 --> 00:24:51,626
It's broken.
502
00:24:51,660 --> 00:24:54,028
Hello, we're talking here.
503
00:24:54,062 --> 00:24:58,167
As I was saying, Ben is being
completely unreasonable.
504
00:24:58,199 --> 00:24:59,434
When it comes to relationships,
505
00:24:59,468 --> 00:25:02,262
it's important to find someone
who loves you for who you are,
506
00:25:02,296 --> 00:25:06,308
but you have to love them for who
they are too and you have to admit,
507
00:25:06,341 --> 00:25:09,478
you haven't been as enthusiastic as
Ben has about the two of you dating.
508
00:25:09,510 --> 00:25:10,579
That's true.
509
00:25:11,452 --> 00:25:12,687
No one asked you.
510
00:25:12,833 --> 00:25:14,303
Okay, but it's still true.
511
00:25:15,919 --> 00:25:17,252
You know what I think?
512
00:25:17,652 --> 00:25:19,906
I think that maybe
all this is for the best.
513
00:25:20,836 --> 00:25:22,236
Ben and I don't belong together.
514
00:25:23,057 --> 00:25:24,959
Maybe we shouldn't
even have started dating.
515
00:25:24,993 --> 00:25:27,501
If you really believed that,
you wouldn't be here.
516
00:25:28,505 --> 00:25:29,418
No. (SIGHS)
517
00:25:30,064 --> 00:25:31,555
I really think it's over.
518
00:25:36,683 --> 00:25:38,107
It's not working.
519
00:25:38,140 --> 00:25:40,676
It's not broken. You're
just not using it properly.
520
00:25:40,708 --> 00:25:43,912
Your intention was
to only serve yourself.
521
00:25:43,946 --> 00:25:45,955
But I won't be serving anybody,
522
00:25:45,989 --> 00:25:48,684
because there's no way I can
finish the centerpieces on time
523
00:25:48,717 --> 00:25:50,451
and Martha's going to take
my business tonight
524
00:25:50,485 --> 00:25:52,187
when her dinner is flower free.
525
00:25:52,219 --> 00:25:53,463
So, you're giving up?
526
00:25:54,523 --> 00:25:56,508
I can't do it. Not by myself.
527
00:25:57,225 --> 00:26:00,568
Wouldn't it be better to try
and fail than to just fail?
528
00:26:00,996 --> 00:26:03,232
No, what's the point
of putting in the effort
529
00:26:03,265 --> 00:26:05,301
if you know there's
no hope of succeeding?
530
00:26:05,776 --> 00:26:07,202
- (DOOR CHIMES)
- There's always hope.
531
00:26:08,469 --> 00:26:11,006
- Hey.
- Hi.
532
00:26:11,038 --> 00:26:12,275
Hi, Sam.
533
00:26:12,975 --> 00:26:14,401
Abigail.
534
00:26:14,977 --> 00:26:16,494
- I need to ask you a favor.
- Name it.
535
00:26:17,112 --> 00:26:19,180
May I take Grace to
the hospital, later today?
536
00:26:19,214 --> 00:26:20,549
Hospital?
537
00:26:20,582 --> 00:26:24,630
Oh, you know that thing that I'm not
supposed to know or talk about?
538
00:26:24,698 --> 00:26:25,766
Yeah?
539
00:26:25,876 --> 00:26:27,256
I got a plan.
540
00:26:27,288 --> 00:26:28,990
I think you're rubbing off on me.
541
00:26:29,024 --> 00:26:31,160
And taking her
to the hospital will help?
542
00:26:31,192 --> 00:26:32,716
Should be just what the doctor ordered.
543
00:26:33,260 --> 00:26:34,562
Pun intended.
544
00:26:36,408 --> 00:26:37,243
Well, good luck.
545
00:26:38,692 --> 00:26:39,968
I got this.
546
00:26:40,001 --> 00:26:41,970
Now, I have to go
see a man about a horse.
547
00:26:42,004 --> 00:26:43,005
Literally.
548
00:26:45,117 --> 00:26:49,477
I can't believe Sam is still on
the market. He's such a catch.
549
00:26:54,315 --> 00:26:56,184
So, what should we order?
550
00:26:56,218 --> 00:26:57,652
(SIGHS) Well, when I thought
I might be pregnant,
551
00:26:57,686 --> 00:27:01,590
I went online, and there was a long
list of things you shouldn't eat.
552
00:27:01,622 --> 00:27:03,458
- Oh, now you can have whatever you want.
- (CHUCKLES)
553
00:27:04,793 --> 00:27:07,596
- Oysters?
- We can split a dozen.
554
00:27:07,629 --> 00:27:10,699
All right, but you order your
own souffle. I'm not sharing.
555
00:27:10,731 --> 00:27:11,599
(BOTH LAUGHING)
556
00:27:14,236 --> 00:27:16,855
- I'm sorry.
- For what?
557
00:27:17,506 --> 00:27:20,141
For being all over the place
about wanting to start a family.
558
00:27:20,174 --> 00:27:23,745
Hey, you are the sweetest,
559
00:27:23,778 --> 00:27:26,515
kindest, most caring person I know.
560
00:27:26,547 --> 00:27:30,352
You're already a great person, so
you're gonna make a great mom.
561
00:27:30,384 --> 00:27:31,557
Are you saying you're ready?
562
00:27:33,321 --> 00:27:34,975
What do you think about getting a puppy?
563
00:27:36,158 --> 00:27:37,459
A puppy?
564
00:27:45,964 --> 00:27:47,084
What happened to your room?
565
00:27:47,436 --> 00:27:49,138
(CHUCKLES)
566
00:27:49,948 --> 00:27:50,854
Mom fixed it.
567
00:27:51,382 --> 00:27:52,552
(SCOFFS) Was it broken?
568
00:27:53,564 --> 00:27:55,565
- Dad.
- It's your room.
569
00:27:55,760 --> 00:27:58,509
Yeah, you always tell me it's a mess.
570
00:27:58,776 --> 00:28:00,812
And that I should move where my desk is.
571
00:28:00,844 --> 00:28:03,281
Well, I might think that,
but it's your space.
572
00:28:04,315 --> 00:28:05,449
Mom is...
573
00:28:05,483 --> 00:28:07,466
I can see you're not happy.
574
00:28:07,919 --> 00:28:09,523
But I should be.
575
00:28:10,088 --> 00:28:13,340
We're all together
and there's no fighting.
576
00:28:13,964 --> 00:28:14,965
But you're not.
577
00:28:15,959 --> 00:28:18,246
- I love Mom.
- She loves you.
578
00:28:18,862 --> 00:28:23,302
She hasn't lived with me since I
was a kid, not full time anyway.
579
00:28:25,402 --> 00:28:27,506
I can talk to your mom, if you want.
580
00:28:27,771 --> 00:28:28,937
LINDA: Talk to me?
581
00:28:29,986 --> 00:28:31,021
About what?
582
00:28:31,342 --> 00:28:32,526
Um.
583
00:28:33,416 --> 00:28:37,739
Mom, wouldn't you be happier in
your own place or back in New York?
584
00:28:40,051 --> 00:28:42,087
Sam, did you put him up to this?
585
00:28:42,120 --> 00:28:43,822
No, no, no, no, no. This wasn't Dad.
586
00:28:46,056 --> 00:28:49,910
Nick, you don't know
what you need. I do.
587
00:28:50,594 --> 00:28:52,765
I have your best interests at heart.
588
00:28:55,432 --> 00:28:56,734
(SIGHS) Nick.
589
00:29:00,691 --> 00:29:01,491
It's not okay.
590
00:29:03,941 --> 00:29:06,127
You're so determined to control him,
591
00:29:06,511 --> 00:29:07,579
that you're gonna lose him.
592
00:29:09,046 --> 00:29:10,706
You can make things easier for him.
593
00:29:12,550 --> 00:29:13,819
I just don't know if you will.
594
00:29:21,328 --> 00:29:24,298
So I needed to drop off some lab work and I
just thought you might wanna come with me.
595
00:29:24,331 --> 00:29:27,333
Thank you. This place is great.
596
00:29:27,367 --> 00:29:30,837
- We do share an affinity for science.
- We do.
597
00:29:30,870 --> 00:29:32,739
We don't get to see enough
of you, Dr. Radford.
598
00:29:34,164 --> 00:29:35,666
He's a fan favorite around here.
599
00:29:35,698 --> 00:29:37,500
Thank you.
600
00:29:37,533 --> 00:29:39,469
The nurses really like you here.
601
00:29:39,502 --> 00:29:41,108
Oh, well, this place
has a terrific staff.
602
00:29:41,737 --> 00:29:42,905
What is this?
603
00:29:42,938 --> 00:29:45,475
I decided to take on an intern or two
604
00:29:45,509 --> 00:29:47,511
from your high school at my office.
605
00:29:47,543 --> 00:29:49,713
And as soon as I get the
principal to sign on, it's a go.
606
00:29:50,847 --> 00:29:51,848
For somebody interested in science,
607
00:29:51,881 --> 00:29:53,883
it would be a really good
learning experience.
608
00:29:55,018 --> 00:29:57,351
- You know anybody?
- Why me?
609
00:29:58,821 --> 00:30:03,526
Look, um, I see a lot of people
at their very worst moments.
610
00:30:03,560 --> 00:30:06,025
Especially when I was
running the ER in New York.
611
00:30:06,663 --> 00:30:09,528
Death and dying is part of
what I deal with every day.
612
00:30:10,099 --> 00:30:12,903
But I've learned that one
way to heal from loss
613
00:30:12,935 --> 00:30:14,769
is to give your heart
something else to love.
614
00:30:15,204 --> 00:30:17,006
Not to replace what it is you lost,
615
00:30:17,040 --> 00:30:18,642
but just to make the emptiness
616
00:30:19,242 --> 00:30:21,675
less empty.
617
00:30:24,281 --> 00:30:26,146
I know you miss your dad.
618
00:30:26,750 --> 00:30:30,179
And I wish I had more to offer
you than an internship.
619
00:30:32,254 --> 00:30:33,332
But what do you say?
620
00:30:36,225 --> 00:30:38,228
I say, I better schedule
my driving test.
621
00:30:38,861 --> 00:30:40,531
You're ready.
622
00:30:40,563 --> 00:30:42,198
- I am, thanks to you.
- (CHUCKLING)
623
00:30:48,704 --> 00:30:53,076
The question my heroine
poses to herself is,
624
00:30:53,108 --> 00:30:57,281
"Can you have a once in a life
time love twice in a lifetime?"
625
00:30:58,714 --> 00:30:59,916
Sorry I'm late.
626
00:30:59,949 --> 00:31:03,886
Oh, don't apologize, this has
been a real treat for me.
627
00:31:03,919 --> 00:31:07,189
- I didn't recognize that passage.
- It's from his upcoming book.
628
00:31:07,223 --> 00:31:09,792
It's something I started
before my wife died.
629
00:31:09,826 --> 00:31:12,691
It's beautiful.
You really should finish it.
630
00:31:20,837 --> 00:31:23,369
A gift is totally unnecessary.
631
00:31:23,765 --> 00:31:24,367
Open it.
632
00:31:27,459 --> 00:31:30,452
I acquired this notebook
at an estate sale in England.
633
00:31:31,047 --> 00:31:35,502
The woman who sold it to me said that
the owner was a famous English writer.
634
00:31:36,086 --> 00:31:39,318
Apparently, it was the only
blank notebook in his library.
635
00:31:39,648 --> 00:31:42,291
She said he kept it to remind him
of the darkest time in his life.
636
00:31:42,324 --> 00:31:44,515
A time he lost his voice.
637
00:31:46,663 --> 00:31:48,065
It's too much.
638
00:31:48,098 --> 00:31:50,801
I was just holding it,
waiting for the right person.
639
00:31:51,145 --> 00:31:52,442
And that's me?
640
00:31:53,608 --> 00:31:57,314
This inspiration you have, it
doesn't lie within anyone else.
641
00:31:57,906 --> 00:31:59,608
Not your lovely wife.
642
00:32:00,409 --> 00:32:03,179
It's in you, and only you
have the power to unlock it.
643
00:32:06,081 --> 00:32:08,116
Your wife is always with you.
644
00:32:09,185 --> 00:32:11,589
You don't have to find her. She's
always there, in your heart.
645
00:32:14,156 --> 00:32:17,360
If you give up writing, you'll
have lost two things you love.
646
00:32:18,227 --> 00:32:19,966
And your fans need you.
647
00:32:20,662 --> 00:32:22,164
There's a shortage of
love stories in the world.
648
00:32:24,967 --> 00:32:26,586
Well, then, I better keep writing.
649
00:32:28,405 --> 00:32:31,294
Thank you, Cassie
Nightingale, for everything.
650
00:32:35,145 --> 00:32:36,911
SHARON: You think I have Lyme disease?
651
00:32:39,683 --> 00:32:40,730
How?
652
00:32:41,283 --> 00:32:44,120
It's passed into the bloodstream
through the bite of a deer tick.
653
00:32:44,154 --> 00:32:45,955
But I'm not around deer.
654
00:32:45,989 --> 00:32:48,892
Your horse is. At that
farm, where you board him.
655
00:32:48,925 --> 00:32:50,894
But all those other doctors I saw?
656
00:32:50,926 --> 00:32:54,795
The test for Lyme disease is unreliable
until after the first two months.
657
00:32:55,264 --> 00:32:58,967
In the early stages, the flu-like
symptoms are often misdiagnosed.
658
00:33:00,100 --> 00:33:01,103
You're sure?
659
00:33:01,137 --> 00:33:02,639
Both the tests came back positive.
660
00:33:05,241 --> 00:33:06,644
(SIGHS)
661
00:33:08,243 --> 00:33:09,745
Can I get better?
662
00:33:09,779 --> 00:33:13,225
Sure, but it might be
a long road to recovery.
663
00:33:13,907 --> 00:33:18,404
And you may have some permanent side
effects that you have to monitor, treat...
664
00:33:19,321 --> 00:33:22,225
But I'm gonna do everything in my
power to get you feeling better.
665
00:33:23,358 --> 00:33:24,876
And you won't be alone.
666
00:33:25,227 --> 00:33:27,130
I'll be with you every step of the way.
667
00:33:28,964 --> 00:33:30,733
- Thank you, Dr. Radford.
- Sure.
668
00:33:37,974 --> 00:33:39,424
I know you want to say it.
669
00:33:39,908 --> 00:33:42,103
I don't need to say, "I told you so."
670
00:33:42,779 --> 00:33:45,949
Or that I was right and you
were wrong about Sharon.
671
00:33:45,982 --> 00:33:47,696
(CHUCKLES) But you just did.
672
00:33:48,350 --> 00:33:49,650
- Did I?
- Mmm-hmm.
673
00:33:57,025 --> 00:33:58,294
(SIGHS)
674
00:34:15,865 --> 00:34:18,772
_
675
00:34:21,784 --> 00:34:22,820
(SIGHS)
676
00:34:27,223 --> 00:34:28,358
(DOOR OPENING)
677
00:34:30,058 --> 00:34:31,127
Hey, Sam.
678
00:34:32,395 --> 00:34:34,965
- Hmm, you want some tea?
- Uh, no thanks.
679
00:34:37,199 --> 00:34:38,975
Erythropoietin.
680
00:34:39,302 --> 00:34:42,806
The hormone that regulates the
rate of erythrocyte production.
681
00:34:42,839 --> 00:34:45,208
- 35 across.
- Mmm-hmm. Thank you.
682
00:34:45,241 --> 00:34:47,310
I can't stand to start a
puzzle and not finish it.
683
00:34:47,342 --> 00:34:49,411
- We have that in common.
- (LAUGHING)
684
00:34:49,444 --> 00:34:51,981
- Hey, Mom.
- Oh, hey, Sam.
685
00:34:52,014 --> 00:34:53,916
- Hey.
- Did you tell her yet?
686
00:34:53,949 --> 00:34:56,886
- Uh, I was just about to.
- Tell me what?
687
00:34:56,920 --> 00:34:59,227
I'm going to be
interning at Sam's office.
688
00:34:59,889 --> 00:35:01,858
- If that's okay with you?
- Of course.
689
00:35:01,891 --> 00:35:03,460
Uh, but I need to take
my driving test first.
690
00:35:03,493 --> 00:35:05,529
That way, I can fully
concentrate on the internship.
691
00:35:05,561 --> 00:35:06,862
Well, congratulations.
692
00:35:06,895 --> 00:35:08,564
I'm totally psyched. (CHUCKLES)
693
00:35:08,598 --> 00:35:10,744
- Thanks again, Sam.
- Sure.
694
00:35:13,268 --> 00:35:15,197
Thanks for helping me solve that puzzle.
695
00:35:16,172 --> 00:35:18,420
You know there isn't anything I wouldn't do for you
guys.
696
00:35:18,626 --> 00:35:19,306
Hmm.
697
00:35:19,474 --> 00:35:20,777
(KNOCKING ON DOOR)
698
00:35:22,378 --> 00:35:24,481
Nick told me that you were here.
699
00:35:24,514 --> 00:35:27,517
So listen, the disposal is backed up,
700
00:35:27,549 --> 00:35:29,919
and it's making these grinding noises.
701
00:35:30,987 --> 00:35:32,836
Clearly, it's defective. (CHUCKLES)
702
00:35:33,255 --> 00:35:34,491
Clearly.
703
00:35:36,089 --> 00:35:37,272
Yeah, excuse me.
704
00:35:37,393 --> 00:35:38,561
Thanks, Sam.
705
00:35:42,398 --> 00:35:45,035
So, I Imagine you've heard that
706
00:35:45,067 --> 00:35:48,604
Sam got Nick to support the idea
of me going back to New York?
707
00:35:48,637 --> 00:35:51,407
No, Sam hasn't said a word,
but knowing Nick,
708
00:35:51,440 --> 00:35:53,276
he's speaking his own mind, not Sam's.
709
00:35:54,409 --> 00:35:56,028
Cassie, he's a child.
710
00:35:56,511 --> 00:36:00,983
No, look again. You aren't seeing
Nick for the young man he is.
711
00:36:01,016 --> 00:36:03,587
Well, either way, it doesn't matter
because with both of them against me,
712
00:36:03,619 --> 00:36:06,864
I am not gonna win this war.
713
00:36:08,090 --> 00:36:10,419
It's not a war. It's your family.
714
00:36:10,806 --> 00:36:12,774
And it's not about winning,
it's about love.
715
00:36:18,000 --> 00:36:19,502
LINDA: Nick, can you come here?
716
00:36:28,843 --> 00:36:29,911
Mom?
717
00:36:32,348 --> 00:36:34,321
Sweetheart, I, um...
718
00:36:35,051 --> 00:36:37,420
I have a little bit of bad news.
719
00:36:37,453 --> 00:36:41,217
It seems that my CFO
has unexpectedly quit,
720
00:36:41,776 --> 00:36:44,842
and the board is requiring me to
go back to New York right away.
721
00:36:45,929 --> 00:36:48,350
I'm sorry. I didn't mean
to hurt your feelings.
722
00:36:48,697 --> 00:36:50,599
(CHUCKLES) Oh, no.
723
00:36:50,632 --> 00:36:52,780
No, honey, I'm... I'm...
724
00:36:53,168 --> 00:36:55,737
I'm not going because of
anything that you said.
725
00:36:56,449 --> 00:37:01,378
I know that you were upset, and we all say
things we don't mean when we're upset.
726
00:37:01,411 --> 00:37:04,028
This has everything to do with my job,
727
00:37:04,647 --> 00:37:06,215
which I have to be in New York to do.
728
00:37:07,317 --> 00:37:10,253
I have an entire company
depending on me.
729
00:37:10,286 --> 00:37:11,425
And you, you have your...
730
00:37:13,623 --> 00:37:15,325
You have your dad here
to take care of you.
731
00:37:17,427 --> 00:37:19,162
You'll be back, right?
732
00:37:19,194 --> 00:37:22,031
Of course, and you will come visit me.
733
00:37:25,233 --> 00:37:26,436
I will.
734
00:37:27,503 --> 00:37:28,535
Love you, Mom.
735
00:37:29,005 --> 00:37:30,040
I love you, too.
736
00:37:34,243 --> 00:37:35,578
All right.
737
00:37:40,414 --> 00:37:41,217
Thank you.
738
00:37:43,485 --> 00:37:44,654
I love my son.
739
00:37:47,276 --> 00:37:48,578
Then you did the right thing.
740
00:37:51,094 --> 00:37:53,262
Martha, did I miss it?
741
00:37:53,295 --> 00:37:54,697
The ballroom is empty,
did I get the time wrong?
742
00:37:54,730 --> 00:37:57,099
I didn't have a truck, so I had to
carry them by hand and then, I...
743
00:37:57,132 --> 00:37:58,435
No, you didn't miss it.
744
00:37:58,467 --> 00:38:01,070
The dinner is not in the ballroom.
It's in Conference Room B,
745
00:38:01,103 --> 00:38:02,533
which is down the hall and to the left.
746
00:38:02,558 --> 00:38:03,439
(SIGHS)
747
00:38:03,473 --> 00:38:06,308
Go and find Chief Sanders and he'll get
you some help to carry the centerpieces.
748
00:38:06,342 --> 00:38:08,412
I have to go and finish working
on my opening remarks.
749
00:38:09,045 --> 00:38:11,547
Oh, my. That is stunning!
750
00:38:12,148 --> 00:38:13,164
Thanks.
751
00:38:13,196 --> 00:38:17,353
You know, there is a City Council
welcome luncheon next week.
752
00:38:17,386 --> 00:38:19,188
I'm gonna phone you later with my order.
753
00:38:20,523 --> 00:38:22,358
- Abigail?
- Yeah?
754
00:38:22,391 --> 00:38:25,194
You're five feet
from the finish line, dear.
755
00:38:25,228 --> 00:38:27,329
Go and get those flowers where
they're supposed to be.
756
00:38:27,362 --> 00:38:28,531
Chop-chop.
757
00:38:34,737 --> 00:38:36,272
- Here you go.
- Thank you.
758
00:38:36,304 --> 00:38:37,573
My pleasure.
759
00:38:37,607 --> 00:38:39,608
Sorry, no food.
760
00:38:39,641 --> 00:38:41,377
I tried to get the last
two cheese blintzes,
761
00:38:41,411 --> 00:38:44,280
but sadly, I lost that to
a tenured literature prof.
762
00:38:44,313 --> 00:38:45,115
Forgive me.
763
00:38:45,748 --> 00:38:48,018
- John.
- Hey, Bill.
764
00:38:48,051 --> 00:38:49,451
And this must be Anna.
765
00:38:49,485 --> 00:38:50,720
Uh...
766
00:38:50,753 --> 00:38:52,489
- Cassie. (CHUCKLES)
- My mistake.
767
00:38:52,522 --> 00:38:55,157
Oh. It's okay. Cassie's an old
friend from my college days.
768
00:38:55,190 --> 00:38:56,558
So you two went to
college together, huh?
769
00:38:56,592 --> 00:38:58,791
- We did.
- Yeah. We haven't seen each other
770
00:38:58,816 --> 00:39:00,429
in 20 years, and now we're both
living in Middleton.
771
00:39:00,462 --> 00:39:03,399
- Amazing.
- Yeah. You're right. It is amazing.
772
00:39:03,433 --> 00:39:05,335
So, when will Anna be joining you?
773
00:39:06,369 --> 00:39:08,371
Uh, she won't.
774
00:39:08,404 --> 00:39:11,507
We decided to make our
temporary break permanent.
775
00:39:11,540 --> 00:39:13,009
Oh, I'm sorry to hear that.
776
00:39:14,643 --> 00:39:17,312
- That's the Dean. If you'll excuse me.
- (CHUCKLES) Sure.
777
00:39:17,346 --> 00:39:18,281
BILL: Thanks.
778
00:39:20,215 --> 00:39:21,284
Hmm.
779
00:39:34,397 --> 00:39:35,766
(ENGINE STARTING)
780
00:39:42,510 --> 00:39:43,345
You okay?
781
00:39:45,107 --> 00:39:46,208
Yeah.
782
00:39:52,547 --> 00:39:54,051
(SLOW MUSIC PLAYING)
783
00:40:11,366 --> 00:40:12,435
Thank you.
784
00:40:15,670 --> 00:40:17,098
I was gonna tell you.
785
00:40:17,473 --> 00:40:18,741
That you and Anna broke up?
786
00:40:18,773 --> 00:40:20,717
- Yeah.
- What happened?
787
00:40:21,210 --> 00:40:23,378
Well, we were apart
more than we were together.
788
00:40:23,806 --> 00:40:25,581
Wow. That can be fixed.
789
00:40:25,614 --> 00:40:26,782
We're still better apart.
790
00:40:29,652 --> 00:40:30,753
It's a beautiful night.
791
00:40:31,154 --> 00:40:32,322
Yeah.
792
00:40:33,456 --> 00:40:35,658
But not as beautiful
as that night in Ibiza.
793
00:40:35,690 --> 00:40:37,826
Oh, but less scary. (LAUGHING)
794
00:40:37,860 --> 00:40:40,597
In my defense, it was Brooke's
idea to wedding crash.
795
00:40:43,165 --> 00:40:44,566
(SIGHS)
796
00:40:44,599 --> 00:40:46,201
It's kind of chilly. Do
you wanna go back inside?
797
00:40:46,235 --> 00:40:47,737
No, I like it out here.
798
00:40:53,643 --> 00:40:54,711
Thank you.
799
00:41:05,453 --> 00:41:07,256
(CELL PHONE RINGING)
800
00:41:07,290 --> 00:41:08,692
Um, sorry.
801
00:41:10,326 --> 00:41:11,829
Um...
802
00:41:12,228 --> 00:41:13,864
Oh, I have to take this, I'm sorry.
803
00:41:15,730 --> 00:41:17,299
Hey, Sam, is everything okay?
804
00:41:23,078 --> 00:41:25,015
(THEME MUSIC PLAYING)
805
00:41:25,786 --> 00:41:33,615
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.