Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,375 --> 00:00:58,416
GNOME ALONE
2
00:00:58,717 --> 00:01:07,873
Subtitle By: Ansar 7
3
00:01:09,375 --> 00:01:11,791
Is the transfer trucks are already bringing furniture?
4
00:01:12,166 --> 00:01:13,250
ahh ... Yesterday.
5
00:01:13,333 --> 00:01:15,500
And takes Chloe and me now is to move on.
6
00:01:15,666 --> 00:01:19,000
And in a year I'm sure it will be in the packing and moving again.
7
00:01:19,041 --> 00:01:21,208
Hey! This time is different.
8
00:01:21,291 --> 00:01:23,166
I got a new job and a new home.
9
00:01:23,250 --> 00:01:24,416
We're excited.
10
00:01:24,451 --> 00:01:26,541
That always says.
11
00:01:26,583 --> 00:01:29,666
Is it true? When do I feel about the change?
12
00:01:29,708 --> 00:01:32,333
There Denver, Madison. Now, New England ...
13
00:01:32,375 --> 00:01:33,708
- Correct. - What is next?
14
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
You look like my mother.
15
00:01:34,875 --> 00:01:38,083
Catherine, you can not force Chloe to get around the country like it.
16
00:01:38,708 --> 00:01:41,291
- I know. - You have to stop somewhere.
17
00:01:41,333 --> 00:01:43,166
Why do you not try to stabilize?
18
00:01:43,208 --> 00:01:46,833
Maybe Chloe can even make friends and have a normal life, how do you think?
19
00:01:47,250 --> 00:01:49,791
Is he still with pink hair?
20
00:01:49,875 --> 00:01:52,541
Yes, he tried to get his group of friends.
21
00:01:52,625 --> 00:01:54,833
I let a few things. I even liked
22
00:01:54,875 --> 00:01:56,125
Tenderville
2 Gate Exit Next
23
00:01:56,791 --> 00:02:00,833
PERSONAL REMINDER: CHANGE HAIR COLOR
24
00:02:01,375 --> 00:02:05,833
♪ ♪ ♪ They say home is where the heart is ♪
25
00:02:05,875 --> 00:02:11,625
♪ But I do not even know ♪ ♪ if I ever was at home. ♪
26
00:02:11,666 --> 00:02:14,666
♪ ♪ ♪ Time enough to want to go ♪
27
00:02:14,750 --> 00:02:20,791
♪ I do not even know if ♪ ♪ I ever own a home. ♪
28
00:02:21,958 --> 00:02:24,250
We arrived, Chloe. Our new home.
29
00:02:25,291 --> 00:02:26,500
Chloe
30
00:02:27,958 --> 00:02:29,041
Chloe
31
00:02:37,500 --> 00:02:39,458
I know the house does not look quite good,
32
00:02:40,166 --> 00:02:41,875
but the structure is nice!
33
00:02:43,083 --> 00:02:47,375
And definitely no bone structure there as well.
34
00:03:07,583 --> 00:03:10,375
There is electricity here, right, Mom?
35
00:03:10,458 --> 00:03:11,625
Of course!
36
00:03:11,916 --> 00:03:13,000
I think...
37
00:03:13,125 --> 00:03:15,500
Create reminders to buy the bulb.
38
00:03:15,958 --> 00:03:17,750
Reminder created.
39
00:03:37,208 --> 00:03:39,458
What is a little doll?
40
00:03:39,791 --> 00:03:42,708
Look at the hat and beard.
41
00:03:42,833 --> 00:03:44,291
They are garden gnomes.
42
00:03:45,166 --> 00:03:46,583
And why are not there in the garden?
43
00:03:48,416 --> 00:03:50,375
Do you see a piano in there?
44
00:03:50,410 --> 00:03:52,041
Last occupant must go.
45
00:03:52,291 --> 00:03:56,291
The house is new, nearly new piano.
46
00:04:00,375 --> 00:04:01,875
The backyard looks like ...
47
00:04:02,166 --> 00:04:03,250
has potential.
48
00:04:03,375 --> 00:04:05,500
Where the wi-fi signal here?
49
00:04:05,583 --> 00:04:07,708
"They're going to install it later." -What?
50
00:04:07,916 --> 00:04:09,666
I am running out of data packets.
51
00:04:10,291 --> 00:04:11,541
It does not matter, Chloe.
52
00:04:11,583 --> 00:04:13,833
Battle "Combat Captain" by the ongoing
53
00:04:13,875 --> 00:04:15,625
and it is very important ...
54
00:04:16,791 --> 00:04:19,125
Wi-fi Outdoor neighbors.
55
00:04:19,166 --> 00:04:22,458
Thanks, 5G Wi-Fi from Edwards Family.
56
00:04:22,500 --> 00:04:25,583
Offensive Combat Captain will start in one minute.
57
00:04:28,916 --> 00:04:30,099
FIND WIFI NETWORK
58
00:04:30,100 --> 00:04:30,982
REPEAT?
59
00:04:36,625 --> 00:04:40,041
"No, no. I'm not in the game. - On the count to five ...
60
00:04:40,083 --> 00:04:41,541
-What is that? No ... -4 ...
61
00:04:41,583 --> 00:04:43,083
Come in! Get in! -3 ...
62
00:04:43,166 --> 00:04:45,875
Fighting began Captain Raid.
63
00:04:45,910 --> 00:04:46,958
No!
64
00:04:48,208 --> 00:04:49,750
I hate this house!
65
00:05:15,541 --> 00:05:16,875
What is that?
66
00:05:37,541 --> 00:05:39,708
Hey, Mom! Look what I found ...
67
00:05:51,833 --> 00:05:53,166
Mother!
68
00:05:54,625 --> 00:05:57,958
Did you bring the kids Noble here?
69
00:05:58,041 --> 00:06:00,333
They gnome, Chloe, and I did not even touch them.
70
00:06:01,125 --> 00:06:02,416
Are you sure?
71
00:06:02,791 --> 00:06:04,083
Of course I do.
72
00:06:04,125 --> 00:06:06,500
Do you remember the box where we put the vacuum cleaner?
73
00:06:06,833 --> 00:06:08,125
Forget it. I have found it.
74
00:06:08,208 --> 00:06:10,500
If there is garbage there, go with him.
75
00:06:10,708 --> 00:06:12,416
This place is perfect.
76
00:06:15,458 --> 00:06:16,958
FREE
77
00:06:17,583 --> 00:06:19,250
FREE
78
00:06:22,916 --> 00:06:23,958
Hey!
79
00:06:25,541 --> 00:06:28,791
Glad someone buys the castle Frankenstein.
80
00:06:31,875 --> 00:06:32,875
It was rough.
81
00:06:33,000 --> 00:06:34,958
School staff calls it like it is.
82
00:06:35,125 --> 00:06:37,541
And if you think about it, it's even a compliment.
83
00:06:37,750 --> 00:06:39,791
Frankenstein is a brilliant scientist.
84
00:06:39,916 --> 00:06:41,708
With a few flaws, but brilliant.
85
00:06:42,125 --> 00:06:44,541
This is not going well at all.
86
00:06:44,625 --> 00:06:46,375
Come on, Liam.
87
00:06:47,541 --> 00:06:51,083
The structure of the house is very nice. Not that you do not already know.
88
00:06:51,291 --> 00:06:53,958
I would say it's more of a style that is abandoned
89
00:06:53,959 --> 00:06:55,959
Victoria klasik postmodern.
90
00:06:56,041 --> 00:06:57,541
No anything about Frankenstein ...
91
00:06:57,625 --> 00:06:59,125
Hey! My name is Liam!
92
00:07:00,000 --> 00:07:02,416
Powerful and quiet, I love it!
93
00:07:02,541 --> 00:07:04,750
And I love the pink hair!
94
00:07:05,500 --> 00:07:08,500
Can I have one of your gnome?
95
00:07:11,708 --> 00:07:12,833
Is that a yes?
96
00:07:14,958 --> 00:07:16,250
I think so.
97
00:07:18,500 --> 00:07:20,750
The house already looks better, right?
98
00:07:21,250 --> 00:07:25,625
How to Combat Captain? Catch all borks and gorks?
99
00:07:26,041 --> 00:07:28,625
Ibu, "borks and gorks"?
100
00:07:28,666 --> 00:07:29,708
It does not exist.
101
00:07:29,875 --> 00:07:32,916
And my team play without me.
102
00:07:34,833 --> 00:07:35,916
This is from the work.
103
00:07:38,833 --> 00:07:39,875
Talk with them later.
104
00:07:41,166 --> 00:07:43,291
First day at school tomorrow. Very nice.
105
00:07:43,708 --> 00:07:45,625
The first day ... again.
106
00:07:46,458 --> 00:07:48,500
Yes, again.
107
00:07:49,375 --> 00:07:51,375
Who are you talking to out there?
108
00:07:52,250 --> 00:07:53,500
He's awful!
109
00:07:53,583 --> 00:07:55,125
I thought it was funny.
110
00:07:55,166 --> 00:07:56,250
Mother!
111
00:07:57,375 --> 00:07:59,208
Will make new friends here.
112
00:07:59,250 --> 00:08:01,250
It does not matter.
113
00:08:01,625 --> 00:08:03,291
Let's move again,
114
00:08:03,458 --> 00:08:05,708
and my new friends will also be forgotten.
115
00:08:05,791 --> 00:08:07,875
But you always send messages.
116
00:08:07,958 --> 00:08:10,000
Yes, but no one answered.
117
00:08:10,458 --> 00:08:12,958
I know it's been difficult to move all the time,
118
00:08:13,083 --> 00:08:16,625
so we bought this house. A place to take root.
119
00:08:16,916 --> 00:08:19,583
I know. I will be fine.
120
00:08:20,958 --> 00:08:22,250
I tried, Chloe.
121
00:08:22,500 --> 00:08:23,541
Really.
122
00:08:24,208 --> 00:08:25,500
I want to give you a home.
123
00:08:25,583 --> 00:08:27,166
I know. Nothing.
124
00:08:27,958 --> 00:08:29,000
I am fine.
125
00:08:31,625 --> 00:08:32,833
Sorry, honey.
126
00:08:33,958 --> 00:08:34,958
Halo?
127
00:08:35,125 --> 00:08:36,833
No, I do not see my email.
128
00:08:36,868 --> 00:08:38,416
I just installed wi-fi.
129
00:08:38,791 --> 00:08:40,875
I know, can you believe it? It is immortality.
130
00:08:48,375 --> 00:08:49,500
I am fine.
131
00:09:17,333 --> 00:09:18,750
mother
132
00:10:03,916 --> 00:10:07,416
Do you know we have an attic?
133
00:10:08,666 --> 00:10:10,250
Brokers do not say anything.
134
00:10:12,125 --> 00:10:16,291
How do we buy a house, all that is in it is ours, is not it?
135
00:10:16,541 --> 00:10:18,208
I think so.
136
00:10:19,041 --> 00:10:20,041
Keren
137
00:10:20,583 --> 00:10:22,833
Lock everything as you go. I love you!
138
00:10:34,375 --> 00:10:35,833
Goodbye, strange house!
139
00:10:35,916 --> 00:10:38,000
Goodbye, strange house! Goodbye, strange house!
140
00:11:03,583 --> 00:11:04,833
Get it! Get it!
141
00:11:04,868 --> 00:11:05,875
And so it was.
142
00:11:09,625 --> 00:11:11,500
Come on! Go, go, go!
143
00:11:12,250 --> 00:11:14,083
- I am free! - Go. Go!
144
00:11:14,583 --> 00:11:16,708
Hey! Neighbors!
145
00:11:21,041 --> 00:11:23,541
Cool necklace!
146
00:11:23,666 --> 00:11:26,125
Very bright! This emerald, is not it?
147
00:11:26,208 --> 00:11:27,791
Is that peridot stoned?
148
00:11:28,083 --> 00:11:30,333
Stop talking about precious stones.
149
00:11:30,416 --> 00:11:32,041
He will find you strange, man.
150
00:11:32,541 --> 00:11:34,083
I Liam, if you do not remember.
151
00:11:35,250 --> 00:11:36,416
You do not talk much.
152
00:11:36,625 --> 00:11:39,083
"And you say much. - Right!
153
00:11:39,291 --> 00:11:41,708
- My grandmother told me to say too much. - Yes.
154
00:11:41,875 --> 00:11:43,166
Thanks to his gnome.
155
00:11:43,208 --> 00:11:45,541
Are equally. And, please,
156
00:11:45,583 --> 00:11:48,291
stay with many Santa Dadd you want.
157
00:11:48,583 --> 00:11:49,958
They gave me the creeps.
158
00:11:50,666 --> 00:11:52,041
- I'm Chloe. "Hey,
159
00:11:52,208 --> 00:11:54,750
Do you want to go with me and some friends after class?
160
00:11:54,791 --> 00:11:56,750
And by "friends," I mean "just me."
161
00:12:07,958 --> 00:12:10,541
-Who are they? "Britney, Tiffany, and Chelsea.
162
00:12:10,625 --> 00:12:14,125
Known as BTC.
163
00:12:14,166 --> 00:12:15,958
BTC?
164
00:12:16,000 --> 00:12:18,291
They are powerful in school.
165
00:12:18,333 --> 00:12:20,958
If they do not like something, it does not even exist anymore.
166
00:12:20,993 --> 00:12:23,166
As if they breathe a special air
167
00:12:23,201 --> 00:12:26,958
which makes you go to the best parties and make friends with anyone you want.
168
00:12:27,000 --> 00:12:28,500
It sounds good.
169
00:12:28,625 --> 00:12:30,208
You can not trust them, Chloe.
170
00:12:30,541 --> 00:12:32,000
-Berhati careful. -Look at the head!
171
00:12:33,458 --> 00:12:36,750
♪ They call me "hell" ♪ ♪ They call me "Stacey" ♪
172
00:12:36,791 --> 00:12:39,666
♪ They call me the "it" ♪ ♪ They call me "Jane" ♪
173
00:12:40,041 --> 00:12:42,750
♪ That's not my name. ♪ ♪ ♪ That's not my name
174
00:12:43,000 --> 00:12:44,041
Good shot.
175
00:12:46,416 --> 00:12:47,416
That's Trey.
176
00:12:47,458 --> 00:12:49,958
Not very smart, has incredible DNA,
177
00:12:50,041 --> 00:12:51,791
But are you happy? I mean...
178
00:12:51,826 --> 00:12:53,291
Hey, Kids New!
179
00:12:53,583 --> 00:12:56,041
Come here. We want to talk to you.
180
00:12:56,583 --> 00:12:58,541
-Memikirkan about ... I've been thinking.
181
00:13:00,708 --> 00:13:02,875
So you're the new kid.
182
00:13:02,916 --> 00:13:05,125
Yes, my name is Chloe.
183
00:13:05,208 --> 00:13:06,541
That's the name of my cat.
184
00:13:07,208 --> 00:13:09,958
I am Britney and this is my GFF,
185
00:13:09,993 --> 00:13:13,208
-Tiffany and Chelsea. "Really, we're the best of them all.
186
00:13:13,250 --> 00:13:14,333
- Hold it. I am sorry
187
00:13:14,375 --> 00:13:16,208
Listen here, Pinky,
188
00:13:16,250 --> 00:13:17,625
"I'm chloe. - Whatever.
189
00:13:18,291 --> 00:13:20,958
Trey love with you.
190
00:13:21,000 --> 00:13:24,208
"For me?" You really think so? "Of course.
191
00:13:24,250 --> 00:13:25,833
And, for your information,
192
00:13:25,875 --> 00:13:28,875
I do not care that you're trying to go out with my ex-girlfriend.
193
00:13:28,916 --> 00:13:30,791
I do not try ...
194
00:13:30,833 --> 00:13:33,625
Wow, I love your necklace!
195
00:13:33,666 --> 00:13:34,958
Where did you buy it?
196
00:13:35,041 --> 00:13:39,166
"Actually, I ..." "I've just had a great idea.
197
00:13:39,458 --> 00:13:42,625
Why you do not go to the dance with me, Tiffany and Chelsea?
198
00:13:45,125 --> 00:13:48,750
Of course! "But on one condition."
199
00:13:49,875 --> 00:13:51,708
If you lend me the necklace.
200
00:13:54,916 --> 00:13:56,416
It is okay. Of course
201
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
Oba! Very cool!
202
00:14:05,250 --> 00:14:07,416
Give us your number so we can talk.
203
00:14:07,583 --> 00:14:09,625
We have to talk about what to wear,
204
00:14:09,666 --> 00:14:11,125
because I have some ideas.
205
00:14:11,833 --> 00:14:13,000
See you later, newbie.
206
00:14:15,875 --> 00:14:19,708
-How is it? I think I'm just friends.
207
00:14:19,833 --> 00:14:22,750
That's what I was afraid. Listen, the best thing to do now ...
208
00:14:23,750 --> 00:14:26,541
"Thanks for the necklace, the New Children." Oh, dear, dear.
209
00:14:26,833 --> 00:14:29,541
She sent me emoji! Until we meet again, Liam.
210
00:14:29,791 --> 00:14:32,166
Do not let him score!
211
00:14:36,250 --> 00:14:38,500
And they invited me to the dance.
212
00:14:38,541 --> 00:14:40,041
I, the New Kids.
213
00:14:40,583 --> 00:14:42,291
Great, Chloe!
214
00:14:42,500 --> 00:14:45,166
See? I knew it would be fine.
215
00:14:45,250 --> 00:14:46,833
Yes, until it arrived.
216
00:14:47,166 --> 00:14:49,041
My battery is almost depleted.
217
00:14:49,125 --> 00:14:50,750
All right, we'll talk later.
218
00:14:50,833 --> 00:14:52,125
It is okay. Until tonight, Mom.
219
00:15:29,583 --> 00:15:30,958
WARNING: BATTERY LOW
220
00:16:12,541 --> 00:16:14,250
Ayo, ayo, ayo.
221
00:16:14,291 --> 00:16:16,958
1% CONTACT WITH BATTERY CHARGER
222
00:16:17,458 --> 00:16:18,583
No!
223
00:16:24,125 --> 00:16:25,291
What do you want?
224
00:16:25,375 --> 00:16:27,208
You ... whatever.
225
00:16:27,250 --> 00:16:28,583
Stay away from me!
226
00:16:30,000 --> 00:16:31,208
Food! Food!
227
00:16:32,083 --> 00:16:34,250
What? You mean something?
228
00:16:34,375 --> 00:16:35,666
That is, it is.
229
00:16:35,708 --> 00:16:37,833
Meals, food, food! -Food!
230
00:16:38,125 --> 00:16:41,958
Wait a minute. I mean, me? Since I am not a food.
231
00:16:42,000 --> 00:16:43,041
I'm not a food!
232
00:16:47,666 --> 00:16:48,791
Food!
233
00:16:57,333 --> 00:16:58,916
Food!
234
00:16:59,916 --> 00:17:00,916
There you go.
235
00:17:03,666 --> 00:17:05,458
Food, food, food!
236
00:17:05,500 --> 00:17:06,583
Want more food?
237
00:17:06,708 --> 00:17:07,791
Eat everything!
238
00:17:11,916 --> 00:17:13,000
Food!
239
00:17:16,208 --> 00:17:18,041
Carrots are good for the view.
240
00:17:20,250 --> 00:17:21,416
Potato!
241
00:17:22,541 --> 00:17:23,791
Fresh eggs.
242
00:17:34,333 --> 00:17:36,416
Sorry I also hate broccoli.
243
00:17:36,458 --> 00:17:39,333
-Food! Yes, yes! Food!
244
00:17:39,500 --> 00:17:40,791
No need to shout.
245
00:17:40,833 --> 00:17:42,375
Monster nice.
246
00:18:40,333 --> 00:18:41,541
No more food.
247
00:18:41,750 --> 00:18:43,541
The food is lost.
248
00:18:43,583 --> 00:18:45,416
Brother to eat it all.
249
00:18:46,375 --> 00:18:48,125
Or maybe it was your sister.
250
00:18:51,125 --> 00:18:52,208
Not all.
251
00:18:52,250 --> 00:18:53,625
Get away from me.
252
00:19:13,041 --> 00:19:14,625
Trogg neutralized.
253
00:19:14,916 --> 00:19:17,791
When he was good, it was great!
254
00:19:18,375 --> 00:19:19,625
Alpha! Bravo!
255
00:19:20,708 --> 00:19:22,958
Santa Claus doll?
256
00:19:23,000 --> 00:19:24,458
Stay calm, man.
257
00:19:24,958 --> 00:19:26,375
There is no reason to fear.
258
00:19:36,125 --> 00:19:37,333
They never believe me.
259
00:19:37,708 --> 00:19:39,375
Go check Pinky.
260
00:19:40,625 --> 00:19:43,166
And, little, save a hammer. Scary.
261
00:19:45,458 --> 00:19:48,458
He must have turned it off. Because just that.
262
00:19:48,500 --> 00:19:51,125
He was fine, everything. Look for the keystone.
263
00:19:57,500 --> 00:19:58,625
With my beard.
264
00:19:58,708 --> 00:20:01,208
Negative for the keystone.
265
00:20:01,250 --> 00:20:03,875
Put him on the bed. Interrogation in the morning.
266
00:20:05,791 --> 00:20:08,208
Until we restore the keystone, we are vigilant.
267
00:20:08,250 --> 00:20:10,416
So there is nothing to play poker,
268
00:20:10,583 --> 00:20:14,041
dance or sing songs.
269
00:20:14,083 --> 00:20:15,750
Let's focus on the search.
270
00:20:23,375 --> 00:20:24,958
It did not look good.
271
00:20:26,333 --> 00:20:27,875
Worse than that I guess.
272
00:20:30,875 --> 00:20:32,916
Better know where the stone, Pinky,
273
00:20:33,916 --> 00:20:34,958
or whether it will be the end
274
00:20:35,791 --> 00:20:36,958
everything.
275
00:20:37,041 --> 00:20:39,041
Everything Everything Everything ...
276
00:20:46,375 --> 00:20:50,750
No ... No ... Santa ...
277
00:20:51,458 --> 00:20:54,166
Hammer ... Giant ...
278
00:20:55,083 --> 00:20:56,875
This is not Christmas.
279
00:20:57,708 --> 00:20:58,833
Gnome!
280
00:20:59,291 --> 00:21:01,750
"Who are you talking to, my dear?" -What? With whom?
281
00:21:02,291 --> 00:21:03,750
Without anyone. I...
282
00:21:03,833 --> 00:21:07,375
Sorry for being late. Traffic was bad.
283
00:21:08,291 --> 00:21:11,125
"What is it, Chloe?" "I ... no ..."
284
00:21:11,166 --> 00:21:13,375
I had a bad dream.
285
00:21:13,458 --> 00:21:14,541
Oh, my love ...
286
00:21:14,916 --> 00:21:17,583
I'll be out all day.
287
00:21:17,750 --> 00:21:20,375
What? Will I be alone in the house?
288
00:21:20,625 --> 00:21:23,125
The dances today. What about my friends?
289
00:21:23,166 --> 00:21:25,541
Everything will be alright. I would not be late.
290
00:21:26,375 --> 00:21:28,291
It's my cab. I'll see you tonight.
291
00:21:28,916 --> 00:21:30,958
Thank you for arranging home yesterday.
292
00:22:12,208 --> 00:22:15,625
And with the speed of a snake,
293
00:22:16,083 --> 00:22:17,625
trap was installed.
294
00:22:18,000 --> 00:22:19,625
Now, now!
295
00:22:19,666 --> 00:22:20,958
Go, go, go!
296
00:22:21,500 --> 00:22:23,291
What is that?
297
00:22:27,458 --> 00:22:28,666
Who are you?
298
00:22:29,125 --> 00:22:31,125
I'll ask questions here, Pinky.
299
00:22:31,500 --> 00:22:33,666
"Where is the keystone?" "What?"
300
00:22:33,708 --> 00:22:34,791
"Apa?"
301
00:22:34,833 --> 00:22:37,958
You stole it from headquarters! Shimmering green stone.
302
00:22:38,041 --> 00:22:39,083
Where is it?
303
00:22:39,291 --> 00:22:43,083
And do not even think about lying to us, gnome.
304
00:22:43,333 --> 00:22:45,916
This can not be happening.
305
00:22:46,083 --> 00:22:49,583
We need keystone back now!
306
00:22:49,708 --> 00:22:52,625
It's the only thing that can stop portal of the opening.
307
00:22:52,750 --> 00:22:56,750
If keystone sacred remains missing,
308
00:22:56,916 --> 00:22:59,958
The darkness will rule the world.
309
00:23:00,083 --> 00:23:02,041
Darkness means "death."
310
00:23:02,166 --> 00:23:04,583
Wait, is this why I donate your dwarf friend?
311
00:23:04,666 --> 00:23:08,000
Dwarf? Perhaps we should sell them on the sidewalk.
312
00:23:08,041 --> 00:23:10,666
"For sale: a smart girl."
313
00:23:10,750 --> 00:23:12,250
- Cheap. "I am sorry,
314
00:23:12,291 --> 00:23:14,625
who looks-an-elf.
315
00:23:14,750 --> 00:23:19,041
Nothing. Elf wearing a green hat.
316
00:23:19,291 --> 00:23:21,625
We are a gnome.
317
00:23:21,666 --> 00:23:23,625
It is okay. I can solve this problem.
318
00:23:23,875 --> 00:23:25,875
Where can I buy a gnome?
319
00:23:25,958 --> 00:23:28,625
We needed a keystone! The keystone!
320
00:23:29,416 --> 00:23:32,375
Key. Keychain 24 Hours.
321
00:23:32,625 --> 00:23:34,416
I hear a woman talk.
322
00:23:34,458 --> 00:23:35,750
But where is he?
323
00:23:35,875 --> 00:23:39,958
Who is this little lady? And how did he end up in that box?
324
00:23:40,041 --> 00:23:42,166
The girl is a witch!
325
00:23:42,208 --> 00:23:43,500
I do not, do not!
326
00:23:43,541 --> 00:23:45,250
Attack magic box!
327
00:23:48,625 --> 00:23:50,000
What is your question?
328
00:23:50,291 --> 00:23:53,500
I will rescue you from your prison, maim arrested!
329
00:24:00,041 --> 00:24:01,083
Stop it!
330
00:24:02,708 --> 00:24:04,541
Do not ruin my phone.
331
00:24:04,583 --> 00:24:07,500
I was expecting the most important message.
332
00:24:08,541 --> 00:24:10,416
I do not even know what you mean.
333
00:24:10,500 --> 00:24:13,500
We were too busy protecting it from Troggs.
334
00:24:13,541 --> 00:24:14,875
What it Troggs?
335
00:24:14,958 --> 00:24:16,791
You see one last night.
336
00:24:17,041 --> 00:24:18,958
They are small and round,
337
00:24:19,000 --> 00:24:20,541
with super sharp teeth
338
00:24:20,833 --> 00:24:22,833
and always hungry.
339
00:24:23,500 --> 00:24:24,875
So it really happened.
340
00:24:25,083 --> 00:24:27,458
He defends this home with respect.
341
00:24:27,625 --> 00:24:29,125
It's, well, to humans.
342
00:24:29,250 --> 00:24:31,625
The only thing that can stop them
343
00:24:31,626 --> 00:24:33,626
strike is the keystone of our world.
344
00:24:33,666 --> 00:24:36,125
And without it everything will be lost.
345
00:24:36,250 --> 00:24:39,625
If this key is so important, I can bring it back.
346
00:24:40,000 --> 00:24:41,625
He's in a safe place.
347
00:24:41,791 --> 00:24:44,000
In my school closet.
348
00:24:44,500 --> 00:24:46,458
And if you let me go, I can get you.
349
00:24:46,666 --> 00:24:51,125
If Troggs escape, terrible darkness
350
00:24:51,208 --> 00:24:55,500
thousands of years ...
351
00:25:04,250 --> 00:25:05,416
My phone!
352
00:25:09,958 --> 00:25:12,375
Trogg go into the cellar. Get your oozers!
353
00:25:12,416 --> 00:25:13,916
Go! Go! Go!
354
00:25:13,958 --> 00:25:15,916
Wait a minute! Are not you going to let me go?
355
00:25:15,951 --> 00:25:16,958
Of course...
356
00:25:17,541 --> 00:25:19,333
who does not. I do not believe you.
357
00:25:19,750 --> 00:25:22,083
I need my phone.
358
00:25:34,000 --> 00:25:35,041
In a position.
359
00:25:38,583 --> 00:25:40,791
Small, open the door.
360
00:25:55,083 --> 00:25:56,125
Hurry!
361
00:25:57,541 --> 00:25:59,875
-Rose! "I can not go without my cell phone."
362
00:26:03,375 --> 00:26:07,166
So, your sister can kill these things?
363
00:26:07,291 --> 00:26:08,666
Boozer did not kill anyone.
364
00:26:08,750 --> 00:26:12,125
Just send me back to where they came from.
365
00:26:12,250 --> 00:26:13,958
Great. And my cell phone?
366
00:26:25,166 --> 00:26:26,333
Shoot them!
367
00:26:35,458 --> 00:26:38,125
You will not ...
368
00:26:41,583 --> 00:26:42,625
My back.
369
00:26:43,750 --> 00:26:44,958
And now what?
370
00:26:48,375 --> 00:26:50,333
The boy who stole Charlie.
371
00:26:50,541 --> 00:26:52,833
Ask your boyfriend took it back.
372
00:26:52,916 --> 00:26:55,333
All right, but knew he was not my boyfriend.
373
00:26:55,541 --> 00:26:56,583
Now!
374
00:26:57,750 --> 00:26:58,791
Good morning.
375
00:26:59,291 --> 00:27:00,625
Do you want to go to school together?
376
00:27:04,791 --> 00:27:06,458
I think I'm sick.
377
00:27:06,541 --> 00:27:08,958
It was certainly a virus that kept them talking.
378
00:27:09,083 --> 00:27:10,791
I'll need gnome back.
379
00:27:10,833 --> 00:27:13,208
My grandmother would love to hear it.
380
00:27:13,291 --> 00:27:15,291
He said he followed her around the house.
381
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
Garden gnomes!
382
00:27:17,000 --> 00:27:18,583
He is very crazy!
383
00:27:18,708 --> 00:27:20,833
What? crazy
384
00:27:20,916 --> 00:27:22,833
"Just give her back?" bye Wait
385
00:27:22,916 --> 00:27:26,125
Because you're sick, you can not go to the dance?
386
00:27:26,166 --> 00:27:29,166
I would, yes. I'm not that bad.
387
00:27:29,208 --> 00:27:30,708
I'm sick of "being".
388
00:27:31,500 --> 00:27:32,666
Bring just gnome it.
389
00:27:39,125 --> 00:27:42,416
My friends are talking to me. Give me your cell phone!
390
00:27:46,750 --> 00:27:48,500
Nothing remains ...
391
00:27:49,166 --> 00:27:52,500
between me and ...
392
00:27:52,583 --> 00:27:54,875
my phone
393
00:28:00,750 --> 00:28:02,333
Not this! It could be Britney!
394
00:28:03,666 --> 00:28:06,375
FAQ on speakerphone!
395
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
Halo? Chloe
396
00:28:09,000 --> 00:28:11,041
I just want to know if your home is well.
397
00:28:12,083 --> 00:28:13,875
How many girls are matched with that box?
398
00:28:14,500 --> 00:28:17,958
"I did not hear you very well." Mother, do not shut down! "
399
00:28:18,041 --> 00:28:19,666
Do you put your mother on the phone?
400
00:28:20,083 --> 00:28:21,333
It's a dirty game, Pinky.
401
00:28:21,500 --> 00:28:22,708
A lot of rain.
402
00:28:22,750 --> 00:28:26,041
My flight might be delayed for tonight.
403
00:28:26,083 --> 00:28:30,291
I think I should be back soon. I do not like this house at all.
404
00:28:30,333 --> 00:28:32,875
"The past is the same." "No, no.
405
00:28:32,916 --> 00:28:35,458
Mom, the house is very strange.
406
00:28:36,708 --> 00:28:39,458
Sorry, dear, very bad call.
407
00:28:39,500 --> 00:28:40,750
I do not understand anything.
408
00:28:40,833 --> 00:28:42,750
-Mother! I'll call you later.
409
00:28:42,791 --> 00:28:44,041
"No!" - Goodbye!
410
00:28:45,958 --> 00:28:47,041
Give it to me here!
411
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Are you injured, young lady?
412
00:29:01,833 --> 00:29:02,916
Not much.
413
00:29:12,833 --> 00:29:13,958
They hate it.
414
00:29:18,166 --> 00:29:19,875
"You gnome, my lady. -Value.
415
00:29:21,250 --> 00:29:22,833
What is happening there?
416
00:29:22,875 --> 00:29:24,666
Nothing. I play Combat Captain.
417
00:29:24,750 --> 00:29:26,875
Play Combat Captain every day.
418
00:29:26,916 --> 00:29:29,083
"That's not ..." -You true. bye
419
00:29:52,750 --> 00:29:55,083
What is going on here?
420
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
Damn ...
421
00:29:58,875 --> 00:29:59,958
Gnome?
422
00:30:00,333 --> 00:30:01,375
That.
423
00:30:01,708 --> 00:30:02,750
Troggs?
424
00:30:03,291 --> 00:30:04,416
That.
425
00:30:10,458 --> 00:30:12,583
I can not breathe! I can not breathe!
426
00:30:12,875 --> 00:30:14,041
I'm going to throw up.
427
00:30:16,666 --> 00:30:18,916
Okay, friends, they can appear.
428
00:30:24,541 --> 00:30:28,625
- Charlie!
- Charlie!
429
00:30:28,666 --> 00:30:29,916
Gnome!
430
00:30:31,125 --> 00:30:34,416
We thought our trio has become a duo.
431
00:30:35,291 --> 00:30:36,416
Gnome!
432
00:30:36,666 --> 00:30:37,708
As I was saying ...
433
00:30:37,958 --> 00:30:40,375
they live.
434
00:30:44,041 --> 00:30:45,666
Gnome!
435
00:30:56,333 --> 00:30:57,708
Stay here, skinny.
436
00:30:57,791 --> 00:31:00,083
We're done with mushrooms bigger than you.
437
00:31:00,750 --> 00:31:02,833
It is okay. It was interesting, but ...
438
00:31:02,916 --> 00:31:06,583
I have a biology test and I need to review the subject.
439
00:31:06,625 --> 00:31:08,500
Nothing is going anywhere!
440
00:31:08,750 --> 00:31:10,833
Let me out of here to take the jewelry,
441
00:31:10,916 --> 00:31:12,166
keystone back.
442
00:31:12,208 --> 00:31:14,000
I also. I can help with the key.
443
00:31:14,041 --> 00:31:18,000
Not all. I want you to stay within reach of my arm.
444
00:31:18,083 --> 00:31:20,166
Go to school and take the keystone.
445
00:31:20,458 --> 00:31:22,791
Only then you can have your girlfriend back.
446
00:31:23,041 --> 00:31:24,375
Tie him, gnome!
447
00:31:26,500 --> 00:31:27,791
Be careful, Liam!
448
00:31:28,000 --> 00:31:30,916
The faces of these little rude and nasty.
449
00:31:32,125 --> 00:31:35,083
"At least you do not have to go to school." -But I like the school.
450
00:31:39,375 --> 00:31:40,666
Hi, friends!
451
00:31:40,791 --> 00:31:44,791
New Kids, do you, like, kill class today?
452
00:31:45,125 --> 00:31:47,250
And I have to kill the next one as well.
453
00:31:47,458 --> 00:31:49,333
Total epik.
454
00:31:49,416 --> 00:31:52,708
Look, I know it's boring, but I need the necklace back.
455
00:31:53,791 --> 00:31:55,958
Too funny, beginners.
456
00:31:56,041 --> 00:31:57,166
Hilaire, B.
457
00:31:57,416 --> 00:32:00,500
But not so this is rather serious.
458
00:32:02,833 --> 00:32:04,083
He was at home.
459
00:32:05,583 --> 00:32:06,625
I will be right back.
460
00:32:13,458 --> 00:32:17,416
Okay, no problem about the business necklace.
461
00:32:17,458 --> 00:32:19,375
Can you bring it to the party today?
462
00:32:19,541 --> 00:32:21,541
You have to do yoga with me.
463
00:32:21,625 --> 00:32:23,666
Of course I always wanted.
464
00:32:23,708 --> 00:32:25,500
Yes, the talks are finished.
465
00:32:29,583 --> 00:32:30,625
Halo?
466
00:32:31,916 --> 00:32:33,083
Liam?
467
00:32:33,750 --> 00:32:35,250
Little Noble Papers?
468
00:32:41,125 --> 00:32:42,166
chloe
469
00:32:43,166 --> 00:32:44,208
You are back!
470
00:32:44,916 --> 00:32:46,541
How do you...? Where do you find it ...?
471
00:32:50,125 --> 00:32:51,125
Liam?
472
00:32:51,833 --> 00:32:53,333
Look at this Boozer.
473
00:32:53,416 --> 00:32:56,416
Gnomes steal my water guns so far.
474
00:32:56,750 --> 00:32:58,000
Thief!
475
00:32:58,041 --> 00:32:59,958
We talk, we signed an agreement ...
476
00:33:00,041 --> 00:33:01,375
Where is the keystone?
477
00:33:01,500 --> 00:33:02,250
Well ...
478
00:33:02,276 --> 00:33:04,525
We've got two trogg since he left.
479
00:33:04,583 --> 00:33:07,125
And I almost devoured. Twice!
480
00:33:07,166 --> 00:33:08,666
chloe, where the keystone?
481
00:33:08,750 --> 00:33:10,583
Yes, we have a little problem.
482
00:33:12,750 --> 00:33:14,916
I lend it to Britney. He did not bring it today.
483
00:33:14,958 --> 00:33:17,625
It is okay. She said she would come back after the Dance.
484
00:33:17,875 --> 00:33:20,791
There are monsters attacking your home!
485
00:33:20,833 --> 00:33:22,958
Rescuers have recovered.
486
00:33:23,083 --> 00:33:26,791
Now I will put a keystone in its proper place.
487
00:33:28,333 --> 00:33:30,458
You with the girl who will not return.
488
00:33:31,791 --> 00:33:34,041
I take back all the good things I say.
489
00:33:34,166 --> 00:33:36,000
Sorry, but I am new at school.
490
00:33:36,041 --> 00:33:39,041
and wants to be friends. Britney borrow.
491
00:33:39,166 --> 00:33:40,250
and he's really cool.
492
00:33:41,541 --> 00:33:43,458
It is okay. Wait a minute.
493
00:33:44,125 --> 00:33:45,708
You lend keystone
494
00:33:46,250 --> 00:33:48,791
Why do you want to be friends?
495
00:33:49,875 --> 00:33:50,916
Ya.
496
00:33:51,000 --> 00:33:52,250
Missed!
497
00:33:58,500 --> 00:34:00,625
Now! I am tired of these humans.
498
00:34:00,833 --> 00:34:04,083
If you want to stop Troggs do not care, why should I?
499
00:34:04,166 --> 00:34:07,208
Let's go forward! Take it home! I give up!
500
00:34:07,333 --> 00:34:08,750
Goodbye. Wait!
501
00:34:08,791 --> 00:34:10,708
- Goodbye! "I can not do this."
502
00:34:10,750 --> 00:34:11,916
Good night!
503
00:34:12,416 --> 00:34:13,458
Bye!
504
00:34:14,500 --> 00:34:15,625
Proshchay!
505
00:34:16,500 --> 00:34:17,583
Goodbye!
506
00:34:29,958 --> 00:34:31,083
In the closet.
507
00:34:50,291 --> 00:34:51,416
No...
508
00:35:16,791 --> 00:35:17,875
No!
509
00:35:27,375 --> 00:35:28,791
How did he do this?
510
00:35:33,208 --> 00:35:34,708
Wait, the three of them!
511
00:35:34,791 --> 00:35:35,958
I counted four!
512
00:35:46,041 --> 00:35:48,083
Red alert. To retreat.
513
00:35:48,291 --> 00:35:49,333
Possible!
514
00:35:51,583 --> 00:35:54,416
All the people in! Come on! Also, Pinky!
515
00:35:58,208 --> 00:36:00,875
I know! I know!
516
00:36:04,958 --> 00:36:09,000
Wow! It was really a castle Frankenstein!
517
00:36:11,041 --> 00:36:12,375
What happened?
518
00:36:18,125 --> 00:36:21,375
Okay, kids, watch portal.
519
00:36:21,500 --> 00:36:23,833
Locking us here? With Troggs?
520
00:36:24,125 --> 00:36:26,041
Of course, this is a good plan!
521
00:36:26,083 --> 00:36:27,500
What are your plans, Pinky?
522
00:36:27,541 --> 00:36:29,833
He did not find the keystone and ...
523
00:36:32,666 --> 00:36:37,166
Until everything is under control, no one entered or left.
524
00:36:38,250 --> 00:36:40,125
Dance for me there in coming.
525
00:36:40,250 --> 00:36:41,500
I wonder ...
526
00:36:42,750 --> 00:36:44,666
Troggs Why here?
527
00:36:48,750 --> 00:36:51,250
Well, it's simple, young man.
528
00:36:51,875 --> 00:36:53,708
To destroy you.
529
00:36:57,250 --> 00:37:00,041
For years,
530
00:37:00,333 --> 00:37:03,208
long before humans inhabited the Earth,
531
00:37:03,583 --> 00:37:08,250
we the gnomes have made the land fertile and healthy.
532
00:37:09,166 --> 00:37:11,291
Until, in the dark,
533
00:37:11,666 --> 00:37:13,500
Troggs invaded us.
534
00:37:15,125 --> 00:37:16,750
Using the magic crystal,
535
00:37:16,916 --> 00:37:18,791
they opened the portal
536
00:37:20,541 --> 00:37:22,916
and they came to the mountain to our world.
537
00:37:24,791 --> 00:37:27,250
They have become our arch enemy.
538
00:37:27,458 --> 00:37:31,750
We gnome create life and trogg devour everything.
539
00:37:32,875 --> 00:37:35,583
Little monster's insatiable ate it all!
540
00:37:36,500 --> 00:37:38,083
Using our own magic,
541
00:37:38,166 --> 00:37:41,500
we threw Troggs back to their own dimension.
542
00:37:41,583 --> 00:37:45,625
Until some human genius decided to build this house
543
00:37:45,708 --> 00:37:49,166
just above the place where they first appeared.
544
00:37:49,875 --> 00:37:53,791
Right at the intersection of space and time,
545
00:37:56,541 --> 00:38:00,666
the gateway to endless portals connect our world.
546
00:38:01,458 --> 00:38:03,500
Yes, the broker leaving part of it.
547
00:38:03,875 --> 00:38:07,750
With the keystone, we can load the portal
548
00:38:07,791 --> 00:38:10,583
and avoid the destruction of the world.
549
00:38:10,875 --> 00:38:13,916
Six of us and our leaders were fearless, Zamfeer,
550
00:38:13,958 --> 00:38:15,333
we made a secret pact
551
00:38:15,416 --> 00:38:17,041
to protect this house
552
00:38:17,166 --> 00:38:18,416
if there is any problem.
553
00:38:18,500 --> 00:38:20,000
What problem?
554
00:38:20,083 --> 00:38:21,583
I do not know.
555
00:38:21,708 --> 00:38:24,041
Most children with the reverse
556
00:38:24,083 --> 00:38:25,625
find keystone
557
00:38:25,666 --> 00:38:27,666
and decided that it would make a nice necklace
558
00:38:27,708 --> 00:38:30,666
give a friend who thinks cool.
559
00:38:33,708 --> 00:38:35,541
I did not ask for all this.
560
00:38:36,208 --> 00:38:37,750
I do not even want to move here.
561
00:38:38,541 --> 00:38:39,791
I hate this house.
562
00:38:43,958 --> 00:38:45,958
There is an opening in the sector portal R4.
563
00:38:46,041 --> 00:38:47,291
The basement again.
564
00:39:03,958 --> 00:39:06,041
Part interdimensional?
565
00:39:06,125 --> 00:39:07,291
Really mad!
566
00:39:07,458 --> 00:39:08,500
Possible.
567
00:39:09,625 --> 00:39:12,666
Everything that passes does not return again.
568
00:39:15,958 --> 00:39:17,541
Is he healthy?
569
00:39:18,333 --> 00:39:20,541
Now there are six of us,
570
00:39:21,125 --> 00:39:24,166
but there are seven.
571
00:39:24,750 --> 00:39:26,000
Whos gone?
572
00:39:26,208 --> 00:39:27,250
Zamfeer.
573
00:39:28,041 --> 00:39:29,166
Our leader.
574
00:39:29,625 --> 00:39:31,250
He went alone.
575
00:39:31,541 --> 00:39:36,333
to destroy the world forever depth trogg.
576
00:39:37,333 --> 00:39:38,958
And never returned.
577
00:39:43,625 --> 00:39:46,208
We have to get the keystone back from Britney.
578
00:39:46,416 --> 00:39:47,541
Yes, Liam correctly.
579
00:39:47,583 --> 00:39:49,500
I have to get out of here and go to and ..... ce ...
580
00:39:49,541 --> 00:39:52,750
to take the keystone. That's why I had to get out. The Keystone.
581
00:39:52,791 --> 00:39:53,916
Not to Dance.
582
00:39:54,375 --> 00:39:56,541
OK. I'll let you go.
583
00:39:56,958 --> 00:39:58,416
-You can go to the dance. -Yes!
584
00:39:58,458 --> 00:40:00,125
And grab the keystone.
585
00:40:00,375 --> 00:40:03,250
We could not lock it all over again, but we could ...
586
00:40:04,291 --> 00:40:05,500
What are you doing?
587
00:40:06,500 --> 00:40:07,541
What?
588
00:40:08,500 --> 00:40:12,375
What is "Boozer"? I do not know.
589
00:40:12,750 --> 00:40:14,500
Why does it work? I can not say it.
590
00:40:14,791 --> 00:40:17,583
Where does it come from? From this factory.
591
00:40:17,625 --> 00:40:20,500
We only had oozer that can be produced by this plant.
592
00:40:20,791 --> 00:40:22,458
Who knows how long it will last?
593
00:40:22,875 --> 00:40:24,125
And when it ended ...
594
00:40:25,958 --> 00:40:27,000
It will end.
595
00:40:29,541 --> 00:40:32,041
The plants were so rotten!
596
00:40:32,125 --> 00:40:34,208
The smell was welcomed by me.
597
00:40:34,291 --> 00:40:37,083
All that action made me gas.
598
00:40:37,625 --> 00:40:40,250
Too much gas.
599
00:40:43,000 --> 00:40:45,541
OK. I think we can control everything.
600
00:40:45,708 --> 00:40:47,291
He spoke like a real Gnome.
601
00:40:47,791 --> 00:40:49,000
Let's do this.
602
00:40:49,166 --> 00:40:50,333
Are you ready, Pinky?
603
00:40:51,375 --> 00:40:52,375
Pinky!
604
00:40:52,500 --> 00:40:54,416
Sorry I was talking to a Brit.
605
00:40:54,458 --> 00:40:56,750
When did this little war will last?
606
00:40:56,833 --> 00:41:00,416
Because Dance starts in three hours and I do not even know what I want to wear.
607
00:41:01,583 --> 00:41:06,166
What you do not know ♪ ♪ ♪ ♪ that we are made of
608
00:41:06,208 --> 00:41:10,666
You underestimate us ♪ ♪
609
00:41:10,708 --> 00:41:12,750
♪ This is our home. ♪
610
00:41:12,785 --> 00:41:14,750
♪ Know that we will fight ♪
611
00:41:14,833 --> 00:41:17,041
♪ With everything we had ♪
612
00:41:17,083 --> 00:41:19,083
♪ You have not seen anything. ♪
613
00:41:19,250 --> 00:41:21,375
♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪
614
00:41:21,416 --> 00:41:23,416
♪ ♪ We'll show what we are made of ♪ ♪
615
00:41:23,583 --> 00:41:25,750
♪ Because this is our home. ♪
616
00:41:25,916 --> 00:41:27,916
♪ Do not let it be forgotten. ♪
617
00:41:38,750 --> 00:41:43,041
♪ ♪ ♪ Strong childhood As the winner ♪
618
00:41:43,083 --> 00:41:47,500
A bit strange but intact ♪ ♪
619
00:41:47,583 --> 00:41:51,875
♪ We too far to give up ♪
620
00:41:51,916 --> 00:41:54,083
Let stand firm ♪ ♪
621
00:41:55,166 --> 00:41:56,250
And we will fight ♪ ♪
622
00:41:56,791 --> 00:42:01,166
♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪
623
00:42:01,208 --> 00:42:03,750
♪ And you do not know what we're made of ♪
624
00:42:03,916 --> 00:42:05,750
But let's see ♪ ♪
625
00:42:05,833 --> 00:42:09,833
♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide
626
00:42:09,916 --> 00:42:14,541
♪ ♪ ♪ So do not underestimate us, belittle us. ♪
627
00:42:14,583 --> 00:42:16,625
♪ This is our home. ♪
628
00:42:16,666 --> 00:42:18,750
♪ Know that we will fight ♪
629
00:42:18,791 --> 00:42:21,125
♪ With everything we had ♪
630
00:42:21,166 --> 00:42:23,250
♪ You have not seen anything. ♪
631
00:42:23,291 --> 00:42:25,416
♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪
632
00:42:25,458 --> 00:42:27,541
♪ ♪ We'll show what we are made of ♪ ♪
633
00:42:27,625 --> 00:42:29,750
♪ Because this is our home. ♪
634
00:42:29,791 --> 00:42:31,958
♪ Do not let it be forgotten. ♪
635
00:42:41,666 --> 00:42:44,458
♪ We give you lessons. ♪
636
00:42:45,333 --> 00:42:48,708
♪ He was wounded in the pride of Stumbling on the runway ♪ ♪ ♪
637
00:42:49,375 --> 00:42:50,625
♪ Was it all a lie? ♪
638
00:42:50,708 --> 00:42:55,416
♪ ♪ ♪ How does it feel to be beneath it? ♪
639
00:42:55,916 --> 00:42:57,791
As this ♪ ♪
640
00:42:58,166 --> 00:42:59,250
♪ ♪ When it is not known
641
00:42:59,291 --> 00:43:00,416
I've got one!
642
00:43:00,458 --> 00:43:04,458
♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪
643
00:43:04,500 --> 00:43:07,125
♪ And you do not know what we're made of ♪
644
00:43:07,208 --> 00:43:09,041
But let's see ♪ ♪
645
00:43:09,791 --> 00:43:12,666
♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide
646
00:43:12,708 --> 00:43:13,916
Get up!
647
00:43:13,958 --> 00:43:16,125
So do not underestimate us ♪ ♪
648
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Underestimating our ♪ ♪
649
00:43:21,833 --> 00:43:23,333
It's a nice one.
650
00:43:35,208 --> 00:43:39,666
What you do not know ♪ ♪ ♪ ♪ that we are made of
651
00:43:39,708 --> 00:43:44,166
You underestimate us ♪ ♪
652
00:43:49,000 --> 00:43:50,125
Chloe
653
00:43:52,750 --> 00:43:55,125
♪ This is our home. ♪
654
00:43:55,208 --> 00:43:57,000
♪ Know that we will fight ♪
655
00:43:57,083 --> 00:43:59,291
♪ With everything we had ♪
656
00:43:59,333 --> 00:44:01,375
♪ You have not seen anything. ♪
657
00:44:01,458 --> 00:44:03,875
♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪
658
00:44:03,958 --> 00:44:05,750
♪ ♪ We'll show what we are made of ♪ ♪
659
00:44:05,791 --> 00:44:07,958
♪ Because this is our home. ♪
660
00:44:08,000 --> 00:44:10,208
♪ Do not let it be forgotten. ♪
661
00:44:17,666 --> 00:44:19,083
Today was incredible, Pinky.
662
00:44:19,958 --> 00:44:21,250
thank you
663
00:44:21,375 --> 00:44:24,875
You know, you and Liam made a great team.
664
00:44:25,541 --> 00:44:27,166
They are definitely good friends.
665
00:44:27,416 --> 00:44:30,625
We're not friends, actually ...
666
00:44:31,958 --> 00:44:34,750
Sorry, I need to check messages.
667
00:44:35,083 --> 00:44:36,833
I hate this device!
668
00:44:37,000 --> 00:44:39,166
7 pm This is in one hour.
669
00:44:39,208 --> 00:44:40,791
It's time to spare.
670
00:44:40,875 --> 00:44:43,541
You are never ready for the prom, right?
671
00:44:46,791 --> 00:44:47,958
I will be right back.
672
00:44:48,083 --> 00:44:49,125
You can leave it.
673
00:44:50,166 --> 00:44:51,250
Let's do this.
674
00:44:51,375 --> 00:44:54,833
Well, who would have thought?
675
00:44:57,625 --> 00:45:00,958
Hey, Chloe, I'm going to see down there. Help me?
676
00:45:01,041 --> 00:45:02,958
Sorry I had to get dressed.
677
00:45:03,708 --> 00:45:04,916
Let us take the keystone.
678
00:45:05,666 --> 00:45:08,208
I'll get the keystone himself.
679
00:45:10,250 --> 00:45:13,250
I'm just saying we broke the Troggs.
680
00:45:13,291 --> 00:45:15,583
It is clear that we have made a great team.
681
00:45:18,500 --> 00:45:19,791
There is a pot on your head.
682
00:45:20,666 --> 00:45:21,750
thank you
683
00:45:21,791 --> 00:45:24,583
Are you sure you do not need friends there?
684
00:45:24,625 --> 00:45:25,666
Myself.
685
00:45:26,041 --> 00:45:29,875
I'll find the BTC and they are not your friends.
686
00:45:30,291 --> 00:45:31,791
So is that it?
687
00:45:32,000 --> 00:45:33,333
Is it because of BTC?
688
00:45:34,041 --> 00:45:35,125
Or from Trey?
689
00:45:36,458 --> 00:45:37,750
What do you mean
690
00:45:37,791 --> 00:45:40,208
BTC does not know what it's like to be a friend.
691
00:45:40,791 --> 00:45:42,750
At least not well.
692
00:45:42,791 --> 00:45:44,333
What do you know about friendship?
693
00:45:44,541 --> 00:45:46,208
The only friend is your grandmother.
694
00:45:46,833 --> 00:45:47,875
That is not true.
695
00:45:47,916 --> 00:45:49,833
He explained that we were not friends.
696
00:45:50,875 --> 00:45:54,666
I've never had a true friend, and I also do not think you have.
697
00:45:56,541 --> 00:45:57,833
Well, Liam.
698
00:45:58,125 --> 00:46:01,250
I had no real friends. Is that what you want to hear?
699
00:46:01,500 --> 00:46:03,375
My mother and I are always moving.
700
00:46:03,458 --> 00:46:05,166
All the time. We never take root.
701
00:46:05,250 --> 00:46:07,958
I never have time to meet anyone.
702
00:46:11,083 --> 00:46:12,833
"I do not know that." "Now you know.
703
00:46:12,875 --> 00:46:14,583
"Chloe, I'm sorry. -Don't feel.
704
00:46:22,625 --> 00:46:23,708
S oke.
705
00:46:25,250 --> 00:46:26,375
I am fine.
706
00:46:46,083 --> 00:46:47,958
Let's try to get as much trogg.
707
00:46:48,500 --> 00:46:51,083
We only had oozer for two hours.
708
00:46:51,500 --> 00:46:54,333
"Come back before 9pm. -21h? You can leave it.
709
00:46:54,750 --> 00:46:55,833
And, Pinky ...
710
00:46:56,875 --> 00:46:58,958
both boys and me
711
00:46:59,333 --> 00:47:01,791
we want to say it, even a human being,
712
00:47:02,000 --> 00:47:05,583
You look very beautiful.
713
00:47:08,791 --> 00:47:10,208
Ah, man ...
714
00:47:11,250 --> 00:47:12,291
thank you
715
00:47:12,416 --> 00:47:14,833
And...
716
00:47:15,583 --> 00:47:16,791
bring the keystone!
717
00:47:17,208 --> 00:47:18,458
You can Count on me.
718
00:47:30,083 --> 00:47:32,375
1 NEW MESSAGE:
Liam
719
00:47:35,083 --> 00:47:38,958
Maybe one day we can return to our gardens.
720
00:47:39,666 --> 00:47:40,875
I hope so, my dear.
721
00:47:41,416 --> 00:47:42,625
I hope so.
722
00:47:45,583 --> 00:47:47,625
Well, this is it.
723
00:48:00,833 --> 00:48:01,833
Liam!
724
00:48:02,875 --> 00:48:04,875
"What are you doing here?" "I can not say."
725
00:48:06,708 --> 00:48:09,083
Sorry Zook told me to follow.
726
00:48:09,166 --> 00:48:10,500
Did you get my message?
727
00:48:10,541 --> 00:48:13,500
Yes. I do not need your help or help anyone.
728
00:48:14,291 --> 00:48:15,791
Hey, Angie!
729
00:48:16,958 --> 00:48:18,333
That's them.
730
00:48:19,125 --> 00:48:20,166
Party time.
731
00:48:20,250 --> 00:48:22,875
That code to get the keystone, is not it?
732
00:48:24,833 --> 00:48:26,833
Does it bother you tick?
733
00:48:27,541 --> 00:48:28,666
Day
734
00:48:30,500 --> 00:48:33,416
Very hard to be cool sometimes.
735
00:48:33,500 --> 00:48:36,000
Hey, Britney, you do not wear the necklace.
736
00:48:36,083 --> 00:48:38,291
Yes, it did not. It ruined the view.
737
00:48:38,375 --> 00:48:42,041
Wow, Britney, great idea. Necklace with those shoes?
738
00:48:42,166 --> 00:48:43,250
Selfie!
739
00:48:44,500 --> 00:48:45,583
I post
740
00:48:47,875 --> 00:48:51,458
After the Dance, we can necklace in my place, okay?
741
00:48:52,416 --> 00:48:53,583
I'm bored.
742
00:49:00,500 --> 00:49:02,583
So, Trey ...
743
00:49:02,666 --> 00:49:04,958
Does this mean "too much" in French?
744
00:49:05,000 --> 00:49:06,125
Not all.
745
00:49:06,291 --> 00:49:08,625
-Do you speak French? -as "Très bien"?
746
00:49:08,833 --> 00:49:10,166
I can not speak French.
747
00:49:11,833 --> 00:49:14,291
- Legal. - I love the fries.
748
00:49:14,500 --> 00:49:15,916
And french bread, of course.
749
00:49:15,958 --> 00:49:17,791
And French onion soup.
750
00:49:17,833 --> 00:49:19,583
So ... food?
751
00:49:19,750 --> 00:49:21,416
Yes, I like food.
752
00:49:21,708 --> 00:49:24,625
"The food is too good." -Nice. I also love it.
753
00:49:24,750 --> 00:49:28,458
"The food was good. -Yes.
754
00:49:28,583 --> 00:49:30,916
Imagine how bad dinner without food?
755
00:49:31,666 --> 00:49:33,875
I have to go. My friend needed me.
756
00:49:33,958 --> 00:49:36,333
-I will keep on dancing. - Thank you.
757
00:49:38,375 --> 00:49:41,250
- This dance sucks. "Of course.
758
00:49:41,291 --> 00:49:43,916
Maybe we should go home.
759
00:49:44,000 --> 00:49:46,625
-Do I look like a loser? No, I just ...
760
00:49:46,708 --> 00:49:48,333
Then why did she miss the dance?
761
00:49:49,041 --> 00:49:51,458
- You said ... - Excuse me, miss.
762
00:49:51,958 --> 00:49:53,958
I need Chloe briefly.
763
00:49:54,041 --> 00:49:55,625
There are thugs everywhere.
764
00:49:56,291 --> 00:49:57,833
Is he the keystone?
765
00:49:57,875 --> 00:50:00,625
No, you left it at home. It does not match with clothes.
766
00:50:00,666 --> 00:50:03,083
-What? "I know, right?"
767
00:50:03,208 --> 00:50:04,458
It was too much.
768
00:50:04,541 --> 00:50:07,750
chloe, we had less than an hour to get home.
769
00:50:07,791 --> 00:50:10,125
Time is running out.
770
00:50:10,208 --> 00:50:13,208
Liam, relaxing. Everything will be alright.
771
00:50:13,250 --> 00:50:16,125
Zook and friends have everything under control, trust me.
772
00:50:54,958 --> 00:50:56,083
Britney!
773
00:50:58,208 --> 00:51:00,208
What happened?
774
00:51:00,625 --> 00:51:03,791
Go home now and get the necklace.
775
00:51:08,291 --> 00:51:11,208
That's why the New Kids really wanted to.
776
00:51:11,416 --> 00:51:12,708
It was a gift.
777
00:51:12,958 --> 00:51:14,500
From her boyfriend.
778
00:51:15,875 --> 00:51:18,666
Hey! No! Eu not my boyfriend.
779
00:51:19,083 --> 00:51:21,416
"I"? "I"?
780
00:51:21,791 --> 00:51:23,541
Liam, come home!
781
00:51:26,208 --> 00:51:28,333
Just go home!
782
00:51:28,791 --> 00:51:29,916
Now!
783
00:51:40,833 --> 00:51:41,875
I post
784
00:52:02,208 --> 00:52:04,083
785
00:52:10,250 --> 00:52:14,041
1 NEW MESSAGE:
Liam
786
00:52:14,291 --> 00:52:18,583
Dear Chloe,
787
00:52:18,625 --> 00:52:23,583
There is a GNOME that I prefer to save the world
788
00:52:23,666 --> 00:52:25,791
From your friend, Liam
789
00:52:34,458 --> 00:52:37,041
Let me guess, no keystone?
790
00:52:37,291 --> 00:52:39,583
Chloe can not get it.
791
00:52:40,625 --> 00:52:42,083
How can it be worse?
792
00:52:47,583 --> 00:52:48,625
Liam!
793
00:52:58,583 --> 00:53:00,583
New Kids, you're still here.
794
00:53:00,666 --> 00:53:02,208
You get rid of your girlfriend?
795
00:53:02,250 --> 00:53:04,250
I want my necklace back now.
796
00:53:04,333 --> 00:53:06,041
Wow, relaxing.
797
00:53:06,083 --> 00:53:07,375
I'm very relaxed.
798
00:53:07,458 --> 00:53:09,291
Is this girl serious?
799
00:53:09,875 --> 00:53:12,708
I lend my necklace as I think we will be friends.
800
00:53:12,750 --> 00:53:15,458
But I do not want the friendship of people like you.
801
00:53:15,541 --> 00:53:19,208
Even if I still have it, I will not give it back.
802
00:53:19,833 --> 00:53:20,958
What do you mean
803
00:53:21,166 --> 00:53:23,333
I threw it away. It was terrible.
804
00:53:24,083 --> 00:53:26,791
You ... threw my necklace?
805
00:53:32,750 --> 00:53:34,500
Liam really about you.
806
00:53:34,541 --> 00:53:37,000
And I was wrong about you, Angie.
807
00:53:37,125 --> 00:53:40,500
He's a loser, like lovers losers.
808
00:53:40,666 --> 00:53:44,291
If you call him a loser anymore, I will not go with you again.
809
00:53:47,416 --> 00:53:49,500
He is my friend.
810
00:53:51,291 --> 00:53:53,458
And my name is Chloe.
811
00:53:54,500 --> 00:53:57,000
♪ I'm sorry for what I did ♪
812
00:53:57,541 --> 00:54:00,166
♪ Sorry for whom I go ♪
813
00:54:00,708 --> 00:54:05,583
♪ I failed this time. ♪
814
00:54:07,041 --> 00:54:09,416
♪ I told him to stay away ♪
815
00:54:10,041 --> 00:54:12,583
♪ Because I was afraid again. ♪
816
00:54:13,291 --> 00:54:17,958
♪ Is ♪ ♪ I lost a friend today? ♪
817
00:54:18,125 --> 00:54:20,125
Zook! Zook!
818
00:54:20,916 --> 00:54:22,208
Little friends!
819
00:54:23,916 --> 00:54:25,250
Open the door!
820
00:54:26,250 --> 00:54:27,791
Open the door.
821
00:54:31,166 --> 00:54:34,583
♪ I just want to be a part of something. ♪
822
00:54:43,750 --> 00:54:46,791
Hi, Chloe. My flight has been delayed again.
823
00:54:47,375 --> 00:54:51,416
Sorry you have to have fun on the dance now.
824
00:54:51,458 --> 00:54:53,541
with all the popular girls.
825
00:54:54,083 --> 00:54:57,125
I am so glad you are friends.
826
00:54:57,541 --> 00:54:59,125
I want to be there, Chloe.
827
00:54:59,375 --> 00:55:01,083
See you later. I love you.
828
00:55:02,958 --> 00:55:04,041
Mother...
829
00:55:08,833 --> 00:55:10,333
The door, now!
830
00:55:14,750 --> 00:55:16,750
-Pinky ... I made a big mistake.
831
00:55:16,791 --> 00:55:19,541
I know you can not get the keystone,
832
00:55:20,916 --> 00:55:23,166
but we have a bigger problem now.
833
00:55:23,250 --> 00:55:24,375
Where's Liam?
834
00:55:36,416 --> 00:55:37,916
The portal opens up.
835
00:55:38,208 --> 00:55:40,625
We had no time to hold it.
836
00:55:53,250 --> 00:55:54,666
I'm going after him.
837
00:56:23,791 --> 00:56:25,875
Time to flush.
838
00:56:33,333 --> 00:56:34,500
Disgusting.
839
00:56:37,791 --> 00:56:39,291
There must be a portal here.
840
00:56:39,375 --> 00:56:40,458
But where?
841
00:56:56,458 --> 00:56:57,500
I will go.
842
00:56:58,291 --> 00:57:00,291
That's a lot of courage, hesitations.
843
00:57:00,625 --> 00:57:02,625
Stupid, but brave.
844
00:57:19,875 --> 00:57:20,916
I will be right back.
845
00:57:21,625 --> 00:57:22,750
I promise.
846
00:57:36,666 --> 00:57:37,750
Liam?
847
00:57:40,541 --> 00:57:41,666
Halo?
848
00:57:47,916 --> 00:57:48,916
Liam?
849
00:57:50,333 --> 00:57:51,791
Where are you?
850
00:57:57,500 --> 00:57:58,583
Oh, shit.
851
00:58:20,625 --> 00:58:21,708
Wow!
852
00:58:44,875 --> 00:58:46,666
-Liam! "Shut up.
853
00:58:47,500 --> 00:58:49,458
I think they were sleeping.
854
00:58:50,583 --> 00:58:51,958
Glad I found you.
855
00:58:52,500 --> 00:58:54,041
What are you doing here?
856
00:58:54,125 --> 00:58:55,625
Save you.
857
00:58:55,791 --> 00:58:57,291
Do not waste your time.
858
00:59:00,583 --> 00:59:04,541
It actually send them back to where they came from.
859
00:59:04,625 --> 00:59:06,416
That's what I was trying to say.
860
00:59:07,166 --> 00:59:10,958
And I think the "eu" too much to be saved.
861
00:59:14,000 --> 00:59:16,333
Liam, I should have listened to you.
862
00:59:16,708 --> 00:59:19,041
He was right about everything.
863
00:59:19,166 --> 00:59:22,000
I was obsessed with finding new friends,
864
00:59:22,291 --> 00:59:24,500
I did not even realize that I already have.
865
00:59:25,875 --> 00:59:28,833
I know you hate me right now,
866
00:59:28,916 --> 00:59:30,833
and it should be, because I suck,
867
00:59:30,916 --> 00:59:33,958
and I'm sorry. I want to say is,
868
00:59:35,458 --> 00:59:37,083
Do you want to be my friend?
869
00:59:37,791 --> 00:59:38,875
Again?
870
00:59:46,041 --> 00:59:48,125
Of course, Chloe.
871
00:59:48,250 --> 00:59:49,583
You know it.
872
00:59:49,666 --> 00:59:52,375
And, for your information, I never cried like this.
873
00:59:53,750 --> 00:59:55,541
Okay, I'm crying like this all the time.
874
00:59:56,666 --> 00:59:57,750
S oke.
875
00:59:59,375 --> 01:00:00,458
I am here.
876
01:00:06,958 --> 01:00:08,958
We have to get out of here. Now
877
01:00:09,000 --> 01:00:11,500
But how? It's not like Combat Captain.
878
01:00:11,666 --> 01:00:15,083
We can not pay 12 Insignia and only ...
879
01:00:15,750 --> 01:00:17,083
What is that?
880
01:00:28,333 --> 01:00:29,916
Zamfeer!
881
01:00:33,750 --> 01:00:35,416
Zamfeer?
882
01:00:36,000 --> 01:00:38,041
Is that you?
883
01:00:39,583 --> 01:00:41,500
I think he's trying to communicate.
884
01:00:42,291 --> 01:00:45,583
How are you?
885
01:00:48,750 --> 01:00:50,291
Maybe she could not speak.
886
01:00:52,000 --> 01:00:53,916
But he is very smelly.
887
01:00:54,708 --> 01:00:59,500
Back! This flute is a weapon!
888
01:00:59,583 --> 01:01:01,750
You be careful! I'll get you!
889
01:01:02,625 --> 01:01:04,916
You can talk. I'm Chloe.
890
01:01:04,958 --> 01:01:06,083
This is my friend, Liam.
891
01:01:06,291 --> 01:01:08,791
We really have to get out of here.
892
01:01:09,041 --> 01:01:10,166
Can you help us?
893
01:01:14,666 --> 01:01:16,208
Go, hurry!
894
01:01:16,250 --> 01:01:18,208
Liam, come on! Hurry!
895
01:01:23,750 --> 01:01:25,875
Remember, I have a gun!
896
01:01:29,916 --> 01:01:31,375
You really stink.
897
01:01:31,625 --> 01:01:33,166
How did you get here?
898
01:01:33,291 --> 01:01:37,750
I gave the keys to Zook to prevent the portal opened.
899
01:01:38,250 --> 01:01:40,583
I already know the answer.
900
01:01:40,750 --> 01:01:43,375
You are not real.
901
01:01:44,375 --> 01:01:46,416
Opening my eyes ... She's still here!
902
01:01:46,500 --> 01:01:47,750
The keystone was missing.
903
01:01:47,833 --> 01:01:49,250
He is no longer in the house.
904
01:01:49,375 --> 01:01:51,750
So soon all this Troggs
905
01:01:51,791 --> 01:01:54,708
they will wake up from their nap and eat us whole!
906
01:01:54,750 --> 01:01:57,333
By the beard of the Prophet!
907
01:01:59,625 --> 01:02:01,500
Guys, what was that?
908
01:02:01,583 --> 01:02:04,291
Trogg giant.
909
01:02:04,458 --> 01:02:06,958
Saying "trogg giant"?
910
01:02:07,875 --> 01:02:09,625
Oh, my God! I'm deaf!
911
01:02:09,708 --> 01:02:11,083
Can you hear me now?
912
01:02:12,375 --> 01:02:15,625
That, my friends, is a giant trogg.
913
01:02:15,791 --> 01:02:21,833
The culmination of all Troggs in a ball of pure destruction!
914
01:02:22,500 --> 01:02:23,875
It trogg to shit.
915
01:02:23,958 --> 01:02:28,125
You will eat everything and everyone!
916
01:02:28,375 --> 01:02:30,041
Nothing can stop them.
917
01:02:30,125 --> 01:02:33,375
"There's nothing we can do." - Everyone, everyone!
918
01:02:34,416 --> 01:02:37,833
Of course we can do something. There's always something.
919
01:02:39,750 --> 01:02:41,000
Boozer finished me!
920
01:02:41,083 --> 01:02:43,041
Mine too.
921
01:02:43,083 --> 01:02:45,416
"The Troggs will not stop." "Not really.
922
01:02:45,500 --> 01:02:46,541
To retreat.
923
01:02:49,166 --> 01:02:50,333
Cover the perimeter.
924
01:03:03,541 --> 01:03:04,916
It's a giant crystal.
925
01:03:04,958 --> 01:03:06,875
As the story Quicksilver.
926
01:03:07,166 --> 01:03:08,833
If we can get the part,
927
01:03:09,125 --> 01:03:11,250
we can change the keystone.
928
01:03:23,750 --> 01:03:26,333
Well, Long Legs, get up there.
929
01:03:32,083 --> 01:03:34,166
"But you?" -Go!
930
01:03:39,666 --> 01:03:40,791
Your cell phone!
931
01:03:49,375 --> 01:03:50,791
This may be the solution.
932
01:03:51,875 --> 01:03:53,458
Ah, my God!
933
01:03:55,458 --> 01:03:57,541
Help! Help!
934
01:03:57,958 --> 01:03:58,958
I can get it.
935
01:04:01,958 --> 01:04:03,375
I think I have a plan.
936
01:04:06,125 --> 01:04:08,500
You too smelly.
937
01:04:08,708 --> 01:04:10,958
I cover myself like dirt trogg.
938
01:04:11,125 --> 01:04:12,291
Menyamarkan aromaku.
939
01:04:19,166 --> 01:04:21,125
-Whauw!
-Chloe...
940
01:04:21,958 --> 01:04:25,791
Do you remember how the stone was shining when you pass the phone to Britney?
941
01:04:25,916 --> 01:04:27,875
I understand, Britney was a bad friend.
942
01:04:27,916 --> 01:04:30,875
No, no batteries are made of lithium.
943
01:04:31,125 --> 01:04:33,750
It's easy to evaporate when close to a lot of energy.
944
01:04:33,785 --> 01:04:36,833
And these crystals are pure energy.
945
01:04:36,916 --> 01:04:39,916
Good, Billy. It's a good idea.
946
01:04:40,000 --> 01:04:41,750
- I could ruin ... - Stop!
947
01:04:44,083 --> 01:04:46,083
Portal! It was a portal!
948
01:04:49,708 --> 01:04:50,875
It's perfect!
949
01:04:50,958 --> 01:04:53,666
If the battery causes a reaction with crystals,
950
01:04:53,791 --> 01:04:56,416
lithium boom here
951
01:04:56,458 --> 01:04:59,500
trogg could destroy the whole planet!
952
01:05:00,250 --> 01:05:03,791
It's more crazy than me, and I was mad!
953
01:05:03,833 --> 01:05:06,041
But wait there. Let's blow it up too!
954
01:05:06,125 --> 01:05:09,166
Not if we go by the cavalry.
955
01:05:09,250 --> 01:05:11,125
And here he comes.
956
01:05:11,208 --> 01:05:14,000
Come on, kids! All aboard!
957
01:05:33,375 --> 01:05:35,083
Drop your battery!
958
01:05:38,041 --> 01:05:40,625
Wait a minute! It will explode!
959
01:06:02,750 --> 01:06:04,833
Tomato candy!
960
01:06:23,125 --> 01:06:24,250
Liam!
961
01:06:24,500 --> 01:06:25,500
chloe
962
01:06:28,500 --> 01:06:29,875
Nothing watering.
963
01:06:38,708 --> 01:06:40,250
Zamfeer!
964
01:06:40,416 --> 01:06:41,625
Attention
965
01:06:42,833 --> 01:06:46,791
Alpha, Bravo, Charlie, QuickSilver...
966
01:06:49,208 --> 01:06:51,750
You! I forgot your name,
967
01:06:51,791 --> 01:06:54,083
but I miss you so much!
968
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
Pak, moreover,
969
01:06:55,875 --> 01:06:56,916
I lost a keystone,
970
01:06:56,958 --> 01:06:59,750
Boozer and also exhausted our reserves ...
971
01:06:59,791 --> 01:07:01,541
Quiet, friends.
972
01:07:01,625 --> 01:07:04,708
Let me introduce you to my new friends.
973
01:07:04,791 --> 01:07:08,208
This is Chloe and Liam.
974
01:07:08,583 --> 01:07:10,583
-But we already know ... -I.
975
01:07:10,625 --> 01:07:15,958
They help me destroy trogg planet once and for all.
976
01:07:16,083 --> 01:07:18,208
No more Troggs, friends.
977
01:07:19,291 --> 01:07:20,500
I want to have ...
978
01:07:20,541 --> 01:07:23,458
Zook, it's been a long time since I left.
979
01:07:23,583 --> 01:07:25,166
I learned to play the flute solo,
980
01:07:25,458 --> 01:07:27,250
I shut myself with dirt,
981
01:07:27,500 --> 01:07:30,375
but one thing gave me the strength to face everything.
982
01:07:30,791 --> 01:07:36,625
To know that my friend took care of my brothers.
983
01:07:39,625 --> 01:07:42,333
We are finally able to arrange the garden!
984
01:07:52,333 --> 01:07:55,375
And here I am, in the house of the newbie.
985
01:07:55,416 --> 01:07:57,791
Better known as the Castle Frankenstein.
986
01:07:58,208 --> 01:08:00,291
"Is that her?" -Not.
987
01:08:00,375 --> 01:08:02,500
Her mother lived in the little pink box.
988
01:08:02,916 --> 01:08:05,375
With a beard!
989
01:08:05,833 --> 01:08:07,958
"What are you doing?" I am sorry
990
01:08:08,000 --> 01:08:09,500
Is someone talking?
991
01:08:10,083 --> 01:08:13,125
No. Only the odd loser.
992
01:08:13,500 --> 01:08:15,458
And your loser boyfriend.
993
01:08:18,000 --> 01:08:20,666
Nor, Angie.
994
01:08:20,750 --> 01:08:23,458
There is no denying BTC. Never.
995
01:08:23,750 --> 01:08:25,791
I'm the one who decides whether we are still friends.
996
01:08:25,875 --> 01:08:28,625
You do not even know what it feels like to have a friend, Britney.
997
01:08:28,791 --> 01:08:31,000
As soon as someone comes up with a better,
998
01:08:31,125 --> 01:08:34,250
both will be removing you as a request for friendship.
999
01:08:37,416 --> 01:08:40,750
Well, look what I still have.
1000
01:08:41,208 --> 01:08:43,125
I thought I would give it ...
1001
01:08:43,875 --> 01:08:45,541
for my cat.
1002
01:08:45,583 --> 01:08:47,833
Please. I do not need it anymore.
1003
01:08:47,875 --> 01:08:50,000
I said the rules here, do you hear?
1004
01:08:50,083 --> 01:08:51,125
Listen to me well ...
1005
01:08:53,083 --> 01:08:54,416
What is that?
1006
01:08:57,708 --> 01:09:01,125
"Did not we blow up the planet trogg?" -Yes!
1007
01:09:02,208 --> 01:09:03,791
Except...
1008
01:09:03,833 --> 01:09:05,708
In addition to what?
1009
01:09:10,666 --> 01:09:12,541
You lied to me ...
1010
01:09:13,083 --> 01:09:14,416
all that was said ...
1011
01:09:19,958 --> 01:09:23,541
and clothing and hair. I never liked you.
1012
01:09:23,625 --> 01:09:25,916
You are jealous because I have real friends.
1013
01:09:28,750 --> 01:09:30,208
"Britney..."
Diam!
1014
01:09:45,125 --> 01:09:46,833
... I ... Gnome Gnome.
1015
01:09:48,625 --> 01:09:50,458
Little, save a hammer.
1016
01:09:50,583 --> 01:09:53,916
"Did you see ...?" "It was just a dream."
1017
01:09:59,375 --> 01:10:00,500
We're trapped!
1018
01:10:00,916 --> 01:10:03,125
It's the end of the line, man.
1019
01:10:07,083 --> 01:10:09,166
- Demand! - Come on!
1020
01:10:09,208 --> 01:10:10,416
You can leave it with me.
1021
01:10:20,916 --> 01:10:22,375
Okay, maybe not.
1022
01:11:04,291 --> 01:11:05,833
chloe, fast!
1023
01:11:06,291 --> 01:11:08,583
Take it. And do not drop it.
1024
01:11:26,250 --> 01:11:28,250
My lord!
1025
01:11:30,625 --> 01:11:32,083
Oh, God!
1026
01:11:41,666 --> 01:11:43,041
No, no, no!
1027
01:11:45,958 --> 01:11:46,958
I got you!
1028
01:11:52,333 --> 01:11:53,750
Yes, I'm talking to you!
1029
01:11:56,750 --> 01:11:58,375
Hold tight!
1030
01:11:59,458 --> 01:12:01,708
chloe, what shall we do?
1031
01:12:06,000 --> 01:12:08,375
You can do it, Chloe!
1032
01:12:08,833 --> 01:12:10,791
-That, girl! - Help!
1033
01:12:11,541 --> 01:12:13,541
New Kids, I'm sorry!
1034
01:12:13,583 --> 01:12:15,041
I'm sorry for everything!
1035
01:12:15,916 --> 01:12:18,000
Almost everything. Please help!
1036
01:12:20,000 --> 01:12:21,166
What are you doing?
1037
01:12:23,291 --> 01:12:24,791
What are you doing? It's my phone!
1038
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
Turn off the data! Turn off the data!
1039
01:12:29,375 --> 01:12:32,458
Shipping giant Trog it back where it came from!
1040
01:12:32,541 --> 01:12:34,125
He will do more than that.
1041
01:12:34,708 --> 01:12:36,750
You will end forever.
1042
01:12:37,333 --> 01:12:39,458
It, girl! Go!
1043
01:12:39,541 --> 01:12:41,541
This is my home,
1044
01:12:42,750 --> 01:12:44,833
and you must go.
1045
01:12:54,375 --> 01:12:55,750
- chloe!
-Rose!
1046
01:12:59,250 --> 01:13:01,250
Quick with a chimney! - There he is!
1047
01:13:05,833 --> 01:13:09,250
Go on, you nasty beast, where you came from!
1048
01:13:41,333 --> 01:13:42,333
chloe
1049
01:13:44,333 --> 01:13:45,458
mother
1050
01:13:45,583 --> 01:13:47,500
I tried to call all night.
1051
01:13:47,791 --> 01:13:49,708
I found this in the bathroom.
1052
01:13:51,500 --> 01:13:53,125
What happened?
1053
01:13:53,666 --> 01:13:57,333
I HAVE A DREAM maluco ONLY AT NIGHT
1054
01:14:03,500 --> 01:14:04,625
chloe
1055
01:14:07,500 --> 01:14:08,708
Are you alright?
1056
01:14:10,500 --> 01:14:13,416
"Mom, I want to stay here. OK, fine.
1057
01:14:13,750 --> 01:14:15,583
I'll call the school ... "No,
1058
01:14:15,708 --> 01:14:18,125
I want to stay here in this house.
1059
01:14:18,666 --> 01:14:21,000
I really like it here.
1060
01:14:21,958 --> 01:14:23,041
I feel
1061
01:14:24,458 --> 01:14:25,541
at home.
1062
01:14:35,291 --> 01:14:36,375
I am fine.
1063
01:14:42,041 --> 01:14:43,541
With a beard!
1064
01:14:43,625 --> 01:14:45,041
I have to get ready for school.
1065
01:14:47,250 --> 01:14:48,375
Hei, Bu.
1066
01:14:51,791 --> 01:14:52,916
I love you.
1067
01:14:58,791 --> 01:15:00,958
There is no room for the zucchini.
1068
01:15:01,000 --> 01:15:05,708
I spent 50 years speaking with Troggs covered in dirt.
1069
01:15:05,791 --> 01:15:07,333
I think I have the privilege.
1070
01:15:07,375 --> 01:15:10,625
Tomatoes or zucchini, I do not care.
1071
01:15:10,750 --> 01:15:14,750
I just want a little space for my petunias.
1072
01:15:14,791 --> 01:15:18,041
No, no tomatoes should remain here.
1073
01:15:18,083 --> 01:15:22,333
"There is no place for flowers." - I want my petunias!
1074
01:15:22,375 --> 01:15:26,083
We must decide whether we want to grow in line,
1075
01:15:26,118 --> 01:15:28,333
or just throw a seed into the ground.
1076
01:15:34,416 --> 01:15:38,250
"Liam, can you give me your opinion?" - OK.
1077
01:15:38,500 --> 01:15:42,333
"I'm ready to get out of roses." Is that true?
1078
01:15:42,375 --> 01:15:43,458
It is true!
1079
01:15:44,041 --> 01:15:47,541
-What color? "I do not know, something more chocolate,
1080
01:15:47,833 --> 01:15:49,291
blonder
1081
01:15:50,000 --> 01:15:52,125
A little more myself.
1082
01:15:59,999 --> 01:16:17,080
Subtitle By: Leon Lebon
1083
01:16:17,750 --> 01:16:22,208
♪ ♪ ♪ Strong childhood As the winner ♪
1084
01:16:22,250 --> 01:16:26,583
Kinda weird ♪ ♪ ♪ ♪ but intact
1085
01:16:26,625 --> 01:16:30,958
♪ ♪ ♪ We too far to give up ♪
1086
01:16:30,993 --> 01:16:33,166
Let stand firm ♪ ♪
1087
01:16:33,833 --> 01:16:35,125
And we will fight ♪ ♪
1088
01:16:36,041 --> 01:16:40,250
♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪
1089
01:16:40,291 --> 01:16:42,875
♪ And you do not know what we're made of ♪
1090
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
But let's see ♪ ♪
1091
01:16:44,791 --> 01:16:49,041
♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide
1092
01:16:49,083 --> 01:16:53,625
♪ ♪ ♪ So do not underestimate us, belittle us. ♪
1093
01:16:53,666 --> 01:16:57,833
♪ This is our home. ♪ ♪ know that we will fight ♪
1094
01:16:57,875 --> 01:17:02,291
♪ With everything we have ♪ ♪ you still do not see anything ♪
1095
01:17:02,583 --> 01:17:04,500
♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪
1096
01:17:04,541 --> 01:17:06,583
♪ ♪ ♪ Let's show what we do ♪
1097
01:17:06,625 --> 01:17:08,833
♪ Because this is our home. ♪
1098
01:17:09,125 --> 01:17:11,041
♪ Do not forget that. ♪
1099
01:17:20,833 --> 01:17:23,125
♪ We give you lessons. ♪
1100
01:17:24,375 --> 01:17:27,708
♪ He was wounded in the pride of Stumbling on the runway ♪ ♪ ♪
1101
01:17:28,500 --> 01:17:31,083
♪ Was it all a lie? ♪ ♪ How are you feeling? ♪
1102
01:17:31,125 --> 01:17:34,416
♪ Underneath? ♪
1103
01:17:34,750 --> 01:17:36,750
As this ♪ ♪
1104
01:17:37,500 --> 01:17:38,833
♪ ♪ When it is not known
1105
01:17:39,333 --> 01:17:43,458
♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪
1106
01:17:43,541 --> 01:17:46,166
♪ And you do not know what we're made of ♪
1107
01:17:46,250 --> 01:17:48,000
But let's see ♪ ♪
1108
01:17:48,083 --> 01:17:52,375
♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide
1109
01:17:52,416 --> 01:17:55,041
So do not underestimate us ♪ ♪
1110
01:17:55,083 --> 01:17:56,916
Underestimating our ♪ ♪
1111
01:17:56,958 --> 01:18:01,166
♪ This is our home. ♪ ♪ know that we will fight ♪
1112
01:18:01,250 --> 01:18:05,625
♪ With everything we have ♪ ♪ you still do not see anything ♪
1113
01:18:05,666 --> 01:18:07,791
♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪
1114
01:18:07,833 --> 01:18:09,958
♪ ♪ ♪ Let's show what we do ♪
1115
01:18:10,041 --> 01:18:12,333
♪ Because this is our home. ♪
1116
01:18:12,375 --> 01:18:14,291
♪ Do not forget that. ♪
1117
01:18:22,958 --> 01:18:24,041
♪ ♪ You
1118
01:18:25,958 --> 01:18:27,416
♪ Do not know what we are made of ♪
1119
01:18:27,458 --> 01:18:28,541
♪ ♪ You
1120
01:18:30,416 --> 01:18:31,583
♪ ♪ It underestimate us
1121
01:18:31,625 --> 01:18:32,916
♪ ♪ You
1122
01:18:34,666 --> 01:18:36,125
♪ Do not know what we are made of ♪
1123
01:18:36,208 --> 01:18:37,208
♪ ♪ You
1124
01:18:39,083 --> 01:18:40,500
♪ ♪ It underestimate us
1125
01:18:40,583 --> 01:18:44,791
♪ This is our home. ♪ ♪ know that we will fight ♪
1126
01:18:44,833 --> 01:18:49,250
♪ With everything we have ♪ ♪ you still do not see anything ♪
1127
01:18:49,291 --> 01:18:51,416
♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪
1128
01:18:51,458 --> 01:18:53,541
♪ ♪ ♪ Let's show what we do ♪
1129
01:18:53,583 --> 01:18:55,750
♪ Because this is our home. ♪
1130
01:18:56,000 --> 01:18:57,958
♪ Do not forget that. ♪
76388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.