All language subtitles for Getter_Robot_Go_022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,270 --> 00:01:00,281 ♬~ 2 00:01:00,281 --> 00:01:20,301 ♬~ 3 00:01:20,301 --> 00:01:39,320 ♬~ 4 00:01:39,320 --> 00:01:47,195 ♬~ 5 00:01:47,195 --> 00:02:06,195 ♬~ 6 00:02:25,300 --> 00:02:29,170 (機長)サイレントドラゴンの 航跡でもいいから見つけるんだ 7 00:02:29,170 --> 00:02:31,172 (ソナー係)しかし機長 あの艦は➡ 8 00:02:31,172 --> 00:02:36,311 高温超伝導の電磁石を 応用したノンスクリュー艦です 9 00:02:36,311 --> 00:02:39,311 無人偵察艇のソナーで キャッチするのは不可能では… 10 00:02:44,185 --> 00:02:48,256 偵察艇 左舷前方 日本海溝付近から➡ 11 00:02:48,256 --> 00:02:50,191 サイレントドラゴンらしき 音響をキャッチ 12 00:02:50,191 --> 00:02:52,191 追え! 逃がすな 13 00:02:54,128 --> 00:02:59,267 現在 深度600 日本海溝に沿い潜航中 14 00:02:59,267 --> 00:03:02,170 あと100で 圧かい危険深度です 15 00:03:02,170 --> 00:03:06,140 サイレントドラゴンに やすやす逃げられてたまるか 16 00:03:06,140 --> 00:03:09,277 かまわん! 無人偵察艇の限界まで追う 17 00:03:09,277 --> 00:03:11,277 しかし… (機長)追うんだ! 18 00:03:15,149 --> 00:03:17,149 あっ! 19 00:03:29,297 --> 00:03:32,200 (ポチ)国連平和軍から 大変なニュースが入ったワン 20 00:03:32,200 --> 00:03:35,169 (タマ)最新潜水艦 サイレントドラゴンが➡ 21 00:03:35,169 --> 00:03:38,306 突然 戦列を離れて 行方不明中ニャー 22 00:03:38,306 --> 00:03:40,241 (由自)ええっ! サイレントドラゴンは➡ 23 00:03:40,241 --> 00:03:44,178 高温超伝導の磁気誘導装置を 使ったスーパーウェポンですよ 24 00:03:44,178 --> 00:03:46,180 (號)何だよ その高温の天丼が➡ 25 00:03:46,180 --> 00:03:48,116 どうのこうのって… 26 00:03:48,116 --> 00:03:51,252 磁気を利用し 水流を起こして推進するから➡ 27 00:03:51,252 --> 00:03:53,187 スクリュー音が起きないんだワン 28 00:03:53,187 --> 00:03:57,125 つまりソナーでも 発見できないってわけだニャ 29 00:03:57,125 --> 00:03:59,127 (翔) それに1年間は潜りっぱなしで➡ 30 00:03:59,127 --> 00:04:04,265 平気なシステムになっていて しかも世界中を破壊するのにも➡ 31 00:04:04,265 --> 00:04:07,168 十分なほどの核ミサイルを 積んでいるはずよ 32 00:04:07,168 --> 00:04:09,137 (剴)まさに沈黙の要塞かあ 33 00:04:09,137 --> 00:04:13,274 それを操る人間によっては 恐るべき最終兵器になる 34 00:04:13,274 --> 00:04:16,274 ランドウの手にでも落ちたら 大変なことになるぜ 35 00:04:18,146 --> 00:04:22,146 橘博士 どうしたんだワン (タマ)どうしたニャー 橘博士 36 00:04:27,288 --> 00:04:30,288 《ビクトル 一体 お前…》 37 00:04:41,302 --> 00:04:43,302 (ホイッスル) 38 00:04:45,173 --> 00:04:47,175 (ビクトル) ((大王アレキサンドロスは➡ 39 00:04:47,175 --> 00:04:49,110 東西をひとつに結びつけ➡ 40 00:04:49,110 --> 00:04:52,246 世界を統一せんとした 偉大なる人物)) 41 00:04:52,246 --> 00:04:55,149 ((橘… 俺は彼のようになりたい)) 42 00:04:55,149 --> 00:04:58,119 ((しかしビクトル 独裁者の末路はあわれだ)) 43 00:04:58,119 --> 00:05:02,256 ((ああ トップに立つ人物は 常に孤独さ)) 44 00:05:02,256 --> 00:05:06,127 《まさか お前!》 (翔)父さん お茶でも 45 00:05:06,127 --> 00:05:09,130 ああ ありがとう (翔)それは? 46 00:05:09,130 --> 00:05:13,267 サイレントドラゴンの艦長 ビクトル・ハートランドは➡ 47 00:05:13,267 --> 00:05:17,138 私の学生時代の親友なんだ (翔)ええ? 48 00:05:17,138 --> 00:05:19,140 大変だニャー 49 00:05:19,140 --> 00:05:22,276 サイレントドラゴンの艦長が 今 テレビに出てるんだワン 50 00:05:22,276 --> 00:05:27,148 私はサイレントドラゴンの艦長 ビクトル・ハートランド 51 00:05:27,148 --> 00:05:31,285 いや 新たなる世界の支配者 アレキサンドロスと➡ 52 00:05:31,285 --> 00:05:33,221 呼んでいただいて かまわないだろう 53 00:05:33,221 --> 00:05:37,158 《お前は そんなヤツではない 何があったんだ?》 54 00:05:37,158 --> 00:05:41,295 ≪(ビクトル)各国政府の首脳 およびネイザー基地の橘博士➡ 55 00:05:41,295 --> 00:05:44,198 そして プロフェッサー・ランドウに告げる 56 00:05:44,198 --> 00:05:48,102 ≪ 24時間以内に 我が配下に入るのだ 57 00:05:48,102 --> 00:05:53,241 さもなくば無差別攻撃に入る 我がサイレントドラゴンには➡ 58 00:05:53,241 --> 00:05:55,176 核ミサイル 30基が搭載されておる 59 00:05:55,176 --> 00:05:58,112 この星を滅ぼすのには 十分すぎる 60 00:05:58,112 --> 00:06:02,250 (ヤシャ弟) 何を勝手なことを言ってやがる 61 00:06:02,250 --> 00:06:04,185 (ヤシャ兄) しかし やっかいだぞ 62 00:06:04,185 --> 00:06:07,121 サイレントドラゴンは 深海に 潜んだまま攻撃もままならぬ 63 00:06:07,121 --> 00:06:10,124 本当にあんな力を持っているのか 64 00:06:10,124 --> 00:06:14,262 (ラセツ)愚か者ほど 自らの権力を誇示したがるもの 65 00:06:14,262 --> 00:06:18,132 (ランドウ)我が要塞は 核の雨が降ろうとビクともせん 66 00:06:18,132 --> 00:06:21,135 …が あの艦を 鉄くずとするのも惜しい 67 00:06:21,135 --> 00:06:23,271 ヤシャよ (ヤシャ兄弟)はっ 68 00:06:23,271 --> 00:06:27,141 サイレントドラゴンへ赴き ビクトルと協定を結ぶふりをし➡ 69 00:06:27,141 --> 00:06:29,143 その兵器を奪うのだ 70 00:06:29,143 --> 00:06:31,145 さすがランドウさま 71 00:06:31,145 --> 00:06:34,282 しかし あやつが拒否したら いかがいたします? 72 00:06:34,282 --> 00:06:38,152 メタルビースト・威嵬羅を使い この星から抹殺せよ 73 00:06:38,152 --> 00:06:40,152 (ヤシャ兄弟)ははっ! 74 00:07:01,242 --> 00:07:04,145 (乗員)全ての国連軍の追跡を 振り切りました 75 00:07:04,145 --> 00:07:08,116 今のところ各国首脳は コメントを控えています 76 00:07:08,116 --> 00:07:11,252 (乗員) ただいま 日本近海を北上中 77 00:07:11,252 --> 00:07:15,123 目標を指示願います (ビクトル)当艦はこのまま待機 78 00:07:15,123 --> 00:07:18,123 交代で休息を取るように 79 00:07:20,261 --> 00:07:23,261 (せき) 80 00:07:25,133 --> 00:07:27,135 さいは投げられたのだ 81 00:07:27,135 --> 00:07:30,271 えっ? 橘博士の親友だった? 82 00:07:30,271 --> 00:07:32,206 そうらしいわ 83 00:07:32,206 --> 00:07:34,142 博士と勉強でも スポーツでも腕を競う➡ 84 00:07:34,142 --> 00:07:37,145 優秀なライバルだったらしいけど 85 00:07:37,145 --> 00:07:40,281 何かが彼を変えてしまって 反乱逃亡の道を… 86 00:07:40,281 --> 00:07:42,216 大変だワン 87 00:07:42,216 --> 00:07:46,154 国連軍がサイレントドラゴンの 破壊を依頼してきたニャ 88 00:07:46,154 --> 00:07:48,089 (號たち)ええっ!? 89 00:07:48,089 --> 00:07:53,227 国連軍の潜水艦の性能では ドラゴンの破壊は不可能だワン 90 00:07:53,227 --> 00:07:56,130 国連の要請に従い ゲッターロボによる➡ 91 00:07:56,130 --> 00:07:59,100 サイレントドラゴンへの 攻撃を行う 92 00:07:59,100 --> 00:08:02,236 待って 博士 (號)いいのかよ? 93 00:08:02,236 --> 00:08:04,172 ハートランド艦長は 博士の学生時代の➡ 94 00:08:04,172 --> 00:08:08,109 親友じゃなかったんですか? 攻撃していいんですか? 95 00:08:08,109 --> 00:08:11,245 ホントにやってもいいんですね 96 00:08:11,245 --> 00:08:15,116 ああ ただし 国連平和軍に条件を出した 97 00:08:15,116 --> 00:08:18,119 もし和解できたら 過去の責任は問わぬと 98 00:08:18,119 --> 00:08:21,255 この手紙を ハートランド艦長に渡してほしい 99 00:08:21,255 --> 00:08:24,158 あの潜水艦には 小型潜水艦用の➡ 100 00:08:24,158 --> 00:08:27,128 ドッキングハッチが 装備されているはずだ 101 00:08:27,128 --> 00:08:30,264 相手が面会に応じればだがな 102 00:08:30,264 --> 00:08:32,200 うわっ 何だよ 103 00:08:32,200 --> 00:08:36,137 海は自分の遊び場だ お前の出番じゃない 104 00:08:36,137 --> 00:08:39,273 橘博士 確かに この手紙 預かりました 105 00:08:39,273 --> 00:08:41,209 頼んだぞ 106 00:08:41,209 --> 00:09:01,229 ♬~ 107 00:09:01,229 --> 00:09:05,099 ♬~ 108 00:09:05,099 --> 00:09:08,102 ゲッター1 発進! (翔)ゲッター2 発進! 109 00:09:08,102 --> 00:09:10,102 ゲッター3 発進! 110 00:09:18,246 --> 00:09:22,116 衛星回線への電波から サイレントドラゴンの位置は➡ 111 00:09:22,116 --> 00:09:24,118 日本海溝付近と分かったわ 112 00:09:24,118 --> 00:09:27,255 あとは ばっちり この目で捜すしかないみたいよ 113 00:09:27,255 --> 00:09:31,125 しかし最新潜水艦 相手に 潜りっこできるのかよ 114 00:09:31,125 --> 00:09:33,127 ああ やるっきゃない 115 00:09:33,127 --> 00:09:37,127 嫌がってもコバンザメみたいに 食いついてやるぜ 116 00:09:40,268 --> 00:09:57,218 ♬~ 117 00:09:57,218 --> 00:09:59,153 出てこい 出てこい 池のコイってな 118 00:09:59,153 --> 00:10:02,089 ビデオモニターに まだ反応はないわ 119 00:10:02,089 --> 00:10:04,091 深度600 (翔)反応なし 120 00:10:04,091 --> 00:10:07,228 (號)深度800 並の潜水艦なら➡ 121 00:10:07,228 --> 00:10:09,163 つぶれてるところだぜ 122 00:10:09,163 --> 00:10:13,163 深度1000メートル ゲッターマシンでも限界だぜ 123 00:10:15,102 --> 00:10:17,102 よし もう少しだけ潜ってみよう 124 00:10:34,255 --> 00:10:36,255 あれだ! 125 00:10:38,125 --> 00:10:40,127 うっ ああ… 126 00:10:40,127 --> 00:10:42,127 これがサイレントドラゴン 127 00:10:48,269 --> 00:10:50,204 小型潜水艇用のハッチよ 128 00:10:50,204 --> 00:10:53,140 (剴)静かだ 動く気配もない 129 00:10:53,140 --> 00:10:55,142 (號)剴 ブルッてんなら 代わってやるぜ 130 00:10:55,142 --> 00:10:58,279 この仕事には 筋肉より頭脳が要るんだ 131 00:10:58,279 --> 00:11:01,182 (號)何ぃ! (剴)お前が乗り込んだら➡ 132 00:11:01,182 --> 00:11:05,152 メッセージを伝えるどころか ケンカを始めちまうだろうからな 133 00:11:05,152 --> 00:11:08,289 (翔)剴 気をつけて 134 00:11:08,289 --> 00:11:11,192 サイレントドラゴン ハートランド艦長に告げる 135 00:11:11,192 --> 00:11:14,161 ネイザー基地 橘博士の メッセージを預かっている 136 00:11:14,161 --> 00:11:17,161 小型潜水艇用の ハッチを開けてほしい 137 00:11:20,301 --> 00:11:22,301 よし 行くぞ 138 00:11:46,327 --> 00:11:49,230 ハートランド艦長は いらっしゃいますか? 139 00:11:49,230 --> 00:11:52,133 橘博士からの 手紙を預かっています 140 00:11:52,133 --> 00:11:56,137 みんな 持ち場に帰れ 141 00:11:56,137 --> 00:11:59,273 ビクトル・ハートランド艦長ですね? 142 00:11:59,273 --> 00:12:03,144 まさか君たちが 先に来るとは思わなかったな 143 00:12:03,144 --> 00:12:05,146 ハハッ 144 00:12:05,146 --> 00:12:08,282 《ビクトル 君を信頼している》 145 00:12:08,282 --> 00:12:10,217 《君なりの考えがあって➡ 146 00:12:10,217 --> 00:12:12,153 行動しているだろうことは 想像できる》 147 00:12:12,153 --> 00:12:15,156 《ただ 結果を 急ぐなと言いたい》 148 00:12:15,156 --> 00:12:18,292 《君ひとりの犠牲で 世界が救われても➡ 149 00:12:18,292 --> 00:12:21,195 悲劇は悲劇なのだ》 150 00:12:21,195 --> 00:12:26,167 橘博士は 大変 心配なさっています 151 00:12:26,167 --> 00:12:28,302 なぜハートランド艦長 こんなことを 152 00:12:28,302 --> 00:12:31,205 橘は俺のことを 買いかぶっているようだ 153 00:12:31,205 --> 00:12:34,175 俺は昔から変わってはいない 154 00:12:34,175 --> 00:12:37,311 夢を現実のものにしようと しているだけなんだ 155 00:12:37,311 --> 00:12:39,246 現代の アレキサンドロスになると? 156 00:12:39,246 --> 00:12:41,182 ああ (剴)ウソですね 157 00:12:41,182 --> 00:12:44,185 うん? (剴)本当の心を隠しておられる 158 00:12:44,185 --> 00:12:46,320 もしかしてハートランド艦長 159 00:12:46,320 --> 00:12:48,255 あなたは… ≪(ブザー) 160 00:12:48,255 --> 00:12:50,191 ≪(通信員) 艦長 謎の通信が入っています 161 00:12:50,191 --> 00:12:52,126 スピーカーに! 162 00:12:52,126 --> 00:12:55,129 ≪(ランドウ) ビクトル・ハートランド艦長に告げる 163 00:12:55,129 --> 00:12:57,264 ≪ 我が名は プロフェッサー・ランドウ 164 00:12:57,264 --> 00:13:00,167 ≪ 邪威岩・深で 貴艦に接近中である 165 00:13:00,167 --> 00:13:03,137 ≪ 直接お会いして話がしたい 166 00:13:03,137 --> 00:13:06,273 ランドウが直接? そんなバカな 167 00:13:06,273 --> 00:13:09,176 ハートランド艦長 これは敵のワナだ 168 00:13:09,176 --> 00:13:11,145 うん… ≪(ランドウ)手を組み➡ 169 00:13:11,145 --> 00:13:13,147 ともに地球の支配者となろう 170 00:13:13,147 --> 00:13:16,283 ハートランド艦長! 171 00:13:16,283 --> 00:13:20,154 プロフェッサー・ランドウを 受け入れる準備を 172 00:13:20,154 --> 00:13:24,158 暇だなあ 剴のヤツ 捕まったんじゃねえのか 173 00:13:24,158 --> 00:13:27,294 だから やっぱ俺に任せとけば よかったんだ 174 00:13:27,294 --> 00:13:29,230 (あくび) 175 00:13:29,230 --> 00:13:31,165 號 静かに (號)何だよ 176 00:13:31,165 --> 00:13:34,168 何か巨大なものが 近づいて来てるわ 177 00:13:34,168 --> 00:13:37,304 (ヤシャ兄) プロフェッサー・ランドウさま 178 00:13:37,304 --> 00:13:39,240 うまく おやりくだされ! 179 00:13:39,240 --> 00:13:42,176 (笑い声) 180 00:13:42,176 --> 00:13:59,260 ♬~ 181 00:13:59,260 --> 00:14:03,260 《核ミサイルの格納庫か?》 182 00:14:13,274 --> 00:14:17,144 核ミサイルが搭載されていない 183 00:14:17,144 --> 00:14:20,147 サイレントドラゴンの艦長 ビクトル・ハートランドです 184 00:14:20,147 --> 00:14:24,285 ハートランド艦長 お会いできて光栄だ 185 00:14:24,285 --> 00:14:26,220 我が名は プロフェッサー・ランドウ 186 00:14:26,220 --> 00:14:28,155 ともに手を組もう 187 00:14:28,155 --> 00:14:33,155 いや プロフェッサー・ランドウ 君は私の支配下に入るのだ 188 00:14:36,297 --> 00:14:39,199 君のほうが 一枚うわてのようだ 189 00:14:39,199 --> 00:14:41,199 違う 190 00:14:44,171 --> 00:14:46,171 ダッ! 191 00:14:49,243 --> 00:14:52,243 あいつはランドウのダミー人形だ 192 00:15:05,259 --> 00:15:07,194 これは? 193 00:15:07,194 --> 00:15:10,130 プロフェッサー・ランドウは こういうヤツだ 194 00:15:10,130 --> 00:15:13,133 ハートランド艦長 あなたを暗殺し➡ 195 00:15:13,133 --> 00:15:15,269 この艦を奪おうとしたんだ 196 00:15:15,269 --> 00:15:19,139 (笑い声) 197 00:15:19,139 --> 00:15:22,142 (せき) 198 00:15:22,142 --> 00:15:25,279 私の作戦が 甘かったのかもしれないな 199 00:15:25,279 --> 00:15:29,149 国連軍を裏切り 世界に対して宣戦布告すれば➡ 200 00:15:29,149 --> 00:15:33,153 必ずランドウが近づいてくる… (剴)ハートランド艦長! 201 00:15:33,153 --> 00:15:35,289 そこまでは 私の計画どおりだったのだが 202 00:15:35,289 --> 00:15:41,161 艦長 邪威岩・深から 巨大な別の物体が出現しました 203 00:15:41,161 --> 00:15:44,298 ヤツらのメタルビーストだ ハートランド艦長 204 00:15:44,298 --> 00:15:48,298 ここは ゲッターロボに任せて 離脱を (ビクトル)うーん… 205 00:15:53,107 --> 00:15:55,242 メタルビーストが来やがったぜ 206 00:15:55,242 --> 00:15:59,113 こりゃ イカそうめんが 東京ドーム1杯分 作れそうだな 207 00:15:59,113 --> 00:16:02,113 翔! 剴はどうした? これじゃ 勝負にならねえ 208 00:16:13,260 --> 00:16:16,163 偽ランドウを送り込んできて 失敗したら➡ 209 00:16:16,163 --> 00:16:19,133 今度はサイレントドラゴンを 強引に奪おうってのか? 210 00:16:19,133 --> 00:16:23,270 どうやら そのつもりらしいな こういうときは俺さまが! 211 00:16:23,270 --> 00:16:26,173 おいおい ここは海底だ 212 00:16:26,173 --> 00:16:28,142 どっちかっていうと 自分の出番だぜ 213 00:16:28,142 --> 00:16:30,144 どっちでもいいから急いで 214 00:16:30,144 --> 00:16:33,144 フルパワーチャージング! セットアップ! 215 00:16:35,282 --> 00:16:38,185 チェンジ ゲッター剴! 216 00:16:38,185 --> 00:16:58,238 ♬~ 217 00:16:58,238 --> 00:17:05,112 ♬~ 218 00:17:05,112 --> 00:17:07,112 ウワッ 219 00:17:12,252 --> 00:17:16,123 クッ そりゃーっ! 220 00:17:16,123 --> 00:17:19,126 見たか! 自分がやれば こんなもんだ 221 00:17:19,126 --> 00:17:22,262 (號)油断してると 墓穴を掘るぞ おっと 222 00:17:22,262 --> 00:17:25,165 イカ墨で目つぶし しようって気だぞ こいつ 223 00:17:25,165 --> 00:17:27,134 (剴) ゲッター剴のサーチシステムで➡ 224 00:17:27,134 --> 00:17:29,136 フォローしてくれ 翔 225 00:17:29,136 --> 00:17:31,271 ダメよ あれは ただの煙幕じゃない 226 00:17:31,271 --> 00:17:35,142 あらゆるサーチを妨害する ジャミング物質が含まれているわ 227 00:17:35,142 --> 00:17:38,145 なにぃ!? 228 00:17:38,145 --> 00:17:40,145 ウワッ! 何だ? 229 00:17:42,282 --> 00:17:44,282 ウワーッ 230 00:17:51,091 --> 00:17:54,228 全員 サイレントドラゴンから 退艦せよ 231 00:17:54,228 --> 00:17:56,163 (乗員たち)ええっ! (ビクトル)今日まで➡ 232 00:17:56,163 --> 00:17:59,099 私とともに 戦ってくれたことに感謝する 233 00:17:59,099 --> 00:18:02,102 この度の行動の責任は 全て私にある 234 00:18:02,102 --> 00:18:06,240 みんなは再び国連平和軍に 戻って活躍してくれ 235 00:18:06,240 --> 00:18:09,143 (乗員たち)しかし… (ビクトル)いいな! 236 00:18:09,143 --> 00:18:11,111 (乗員たち)はっ! 237 00:18:11,111 --> 00:18:29,111 ♬~ 238 00:18:38,172 --> 00:18:40,140 (翔)深度2000 239 00:18:40,140 --> 00:18:42,142 このままじゃ 水圧に耐えられないわ 240 00:18:42,142 --> 00:18:44,278 (號)剴 分離して脱出だ 241 00:18:44,278 --> 00:18:46,278 この体勢じゃ 無理だ 242 00:18:48,148 --> 00:18:53,148 ダメ! もう限界よ このままじゃ 圧かいするわ 243 00:18:59,226 --> 00:19:01,226 ハートランド艦長 244 00:19:05,098 --> 00:19:07,098 インパクトキャノン 245 00:19:11,238 --> 00:19:13,238 ハープンキャノン 246 00:19:17,110 --> 00:19:20,110 どてっ腹に穴 開けてやる! 247 00:19:29,256 --> 00:19:32,159 (號) 剴 なかなかやるじゃねえかよ 248 00:19:32,159 --> 00:19:35,128 (剴) サイレントドラゴンのおかげだ 249 00:19:35,128 --> 00:19:38,265 橘博士も心配してるわ 早く報告を 250 00:19:38,265 --> 00:19:42,135 ああ 橘博士 敵 メタルビースト撃破 251 00:19:42,135 --> 00:19:45,138 サイレントドラゴンも ハートランド艦長も無事です 252 00:19:45,138 --> 00:19:47,274 よくやってくれた 253 00:19:47,274 --> 00:19:50,274 アアッ しまった… (橘)どうした? 254 00:19:59,219 --> 00:20:01,219 動けない! 255 00:20:04,091 --> 00:20:06,093 (號)アッ まずいぞ 256 00:20:06,093 --> 00:20:09,229 日本海溝に引き込まれたら ひとたまりもないわ 257 00:20:09,229 --> 00:20:11,229 はっ! 258 00:20:22,242 --> 00:20:24,177 ハートランド艦長は➡ 259 00:20:24,177 --> 00:20:27,114 自らの死を懸けて 責任を負うつもりだ 260 00:20:27,114 --> 00:20:30,117 ハートランド艦長 (翔)戻ってきてください 261 00:20:30,117 --> 00:20:34,254 (剴)ハートランド艦長! 262 00:20:34,254 --> 00:20:36,189 ビクトル! ビクトル! 263 00:20:36,189 --> 00:20:39,126 ≪(橘)答えてくれ バカなマネはやめるんだ 264 00:20:39,126 --> 00:20:42,129 ≪ 聞こえてるんだろう ビクトル 265 00:20:42,129 --> 00:20:44,264 橘 久しぶりだな 266 00:20:44,264 --> 00:20:48,135 ≪ ビクトル 何としてでも浮上してこい 267 00:20:48,135 --> 00:20:52,139 ≪ あとのことは心配するな 一緒に戦おう 268 00:20:52,139 --> 00:20:56,276 お前とコンビを組んで 敵を倒したかった 269 00:20:56,276 --> 00:20:59,179 しかし俺にはもう時間がない 270 00:20:59,179 --> 00:21:03,150 手術をしても助からん病気に かかっていることが分かったんだ 271 00:21:03,150 --> 00:21:05,285 ≪ ビクトル 272 00:21:05,285 --> 00:21:08,188 アレキサンドル大王には なりそこなった 273 00:21:08,188 --> 00:21:12,188 橘 タッチダウンは お前に任せるよ 274 00:21:15,295 --> 00:21:18,295 ≪ ビクトル! ビクトル! 275 00:21:20,167 --> 00:21:23,170 (剴)サイレントドラゴンを 救出するんだ 276 00:21:23,170 --> 00:21:25,305 頭を冷やせ 剴 (翔)ダメ! 277 00:21:25,305 --> 00:21:28,208 これ以上 深く潜ったら ゲッター剴はバラバラになるわ 278 00:21:28,208 --> 00:21:30,208 ハートランド艦長! 279 00:21:34,314 --> 00:21:36,249 (せき) 280 00:21:36,249 --> 00:21:46,249 ♬~ 281 00:21:52,265 --> 00:21:58,138 (爆発音) 282 00:21:58,138 --> 00:22:00,138 クッ… 283 00:22:06,279 --> 00:22:10,150 《ビクトル 夢をかなえたな》 284 00:22:10,150 --> 00:22:14,154 《今 お前は 本当の英雄になったんだ》 285 00:22:14,154 --> 00:22:33,154 ♬~ 286 00:22:37,244 --> 00:22:57,264 ♬~ 287 00:22:57,264 --> 00:23:17,284 ♬~ 288 00:23:17,284 --> 00:23:37,304 ♬~ 289 00:23:37,304 --> 00:23:44,304 ♬~ 290 00:23:48,248 --> 00:23:53,120 ♬~ 291 00:23:53,120 --> 00:23:55,122 <プロフェッサー・ランドウとの 戦闘深まる中➡ 292 00:23:55,122 --> 00:23:59,259 4人目のゲッター搭乗員が 統一ドイツから やって来る> 293 00:23:59,259 --> 00:24:01,194 <彼の名はシュレンドルフ> 294 00:24:01,194 --> 00:24:03,130 <情報をキャッチしたラセツは➡ 295 00:24:03,130 --> 00:24:06,133 いち早くメタルビーストで ドイツ空港を襲う> 296 00:24:06,133 --> 00:24:11,271 <次回 ゲッターロボ號 「共に戦え! 我戦友よ」> 297 00:24:11,271 --> 00:24:14,271 <チェンジ ゲッター號!> 25162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.