Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,305
My name is Lena Grisky
and I go to the best
ballet school in the world.
2
00:00:05,338 --> 00:00:06,507
I have a secret.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,509
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:08,542 --> 00:00:12,078
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
5
00:00:12,112 --> 00:00:15,081
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
6
00:00:15,115 --> 00:00:17,751
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
7
00:00:17,784 --> 00:00:21,555
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
8
00:00:21,588 --> 00:00:24,424
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
9
00:00:24,457 --> 00:00:27,561
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
10
00:00:27,594 --> 00:00:31,064
♪ Watch out, watch out, watch
out
and hold on strong, girl ♪
11
00:00:31,097 --> 00:00:34,200
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
12
00:00:34,234 --> 00:00:36,837
♪ Figure out my life
and still be me ♪
13
00:00:36,870 --> 00:00:40,741
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
14
00:00:45,879 --> 00:00:47,080
(Ines) Previously...
15
00:00:47,113 --> 00:00:48,815
Max and Lena kissedand now he's acting weird.
16
00:00:48,849 --> 00:00:50,483
Hey...
Why are you being so weird?
17
00:00:51,117 --> 00:00:52,418
Dash and I got closer.
18
00:00:52,452 --> 00:00:54,354
This can't be right.
I like Dash!
19
00:00:54,387 --> 00:00:56,156
But now he's ignoring me again.
20
00:00:56,189 --> 00:00:59,760
Lena's mom knowsthat Henri had something to dowith Lena's disappearance.
21
00:00:59,793 --> 00:01:00,994
Where is my daughter?
22
00:01:01,027 --> 00:01:04,097
And the Time Collectors
are looking for a new timepiece.
23
00:01:04,130 --> 00:01:06,833
(reads) 'I'll protect my half
of the stone. Alex.'
24
00:01:13,507 --> 00:01:15,108
(Lena) I don't get it.
25
00:01:16,843 --> 00:01:19,379
I thought Max liked me
but we got in this fight
on the roof last night.
26
00:01:19,412 --> 00:01:21,715
Nothing he said made any sense.
27
00:01:21,748 --> 00:01:26,520
Trying to make sense of boys
is like trying to make sense
of a maths equation for, like...
28
00:01:27,387 --> 00:01:29,756
donuts.
Yeah, that definitely
doesn't make any sense.
29
00:01:29,790 --> 00:01:33,459
Exactly.
Take Dash for example.
30
00:01:33,493 --> 00:01:37,330
One minute we're staring
into each other's eyes doing
that trust exercise thing,
31
00:01:37,363 --> 00:01:39,766
and the next
he's completely ignoring me.
32
00:01:39,800 --> 00:01:42,335
(boys chattering)
33
00:01:42,803 --> 00:01:45,506
I'm so confused.
I don't know why I like him.
34
00:01:45,539 --> 00:01:47,207
(both laugh)
35
00:01:48,942 --> 00:01:50,744
What are you gonna do
about Lena? You're gonna
tell her you like her?
36
00:01:50,777 --> 00:01:54,347
Shhh. Can we please not have
this conversation here?
37
00:01:55,448 --> 00:01:56,717
Come on.
38
00:01:57,951 --> 00:01:59,786
So, what are you gonna do?
39
00:01:59,820 --> 00:02:01,321
I don't know.
40
00:02:01,855 --> 00:02:04,157
I completely blew it last night.
41
00:02:04,190 --> 00:02:06,927
I freaked out and I definitely
acted like a jerk.
42
00:02:06,960 --> 00:02:09,730
I should not have left you
alone last night. My bad.
43
00:02:09,763 --> 00:02:12,198
But get over yourself
and ask her out.
44
00:02:12,232 --> 00:02:14,735
Yeah, you could.
If you like rejection.
45
00:02:14,768 --> 00:02:17,771
Man, you guys
are so totally lame.
46
00:02:17,804 --> 00:02:19,840
It's not about
asking somebody out.
47
00:02:19,873 --> 00:02:22,308
It's about how you ask them out.
Oh.
48
00:02:22,342 --> 00:02:24,177
OK? So let's make a wager.
49
00:02:24,210 --> 00:02:27,380
The first one of you two
to land a date with
your dream girl, wins.
50
00:02:27,413 --> 00:02:31,518
But I'm talking a real date.
I'm talking a movie, a dinner,
51
00:02:31,552 --> 00:02:34,187
a nice walk in the park.
The works.
52
00:02:34,487 --> 00:02:37,357
The loser has to buy
the winner dinner. And moi.
53
00:02:37,390 --> 00:02:41,928
(Dash laughs)
But, if you two
are too chicken...
54
00:02:42,596 --> 00:02:47,768
(makes chicken sounds)
55
00:02:48,635 --> 00:02:50,937
Ouch.
Then we don't have to.
56
00:02:52,639 --> 00:02:54,541
I'm in.
Game on.
57
00:02:55,542 --> 00:02:56,777
(Jeff exclaims)
58
00:02:59,345 --> 00:03:01,314
(phone beeps)
59
00:03:08,354 --> 00:03:10,290
(whispers) Psst. Yo, guys.
60
00:03:10,791 --> 00:03:12,759
(Max) Guys, come here.
61
00:03:15,295 --> 00:03:17,463
It's a Blok challenge.
62
00:03:17,497 --> 00:03:20,834
(reads) 'Deadline is tonight.
Euro Challenge entry.
Keep it dark.'
63
00:03:21,535 --> 00:03:24,237
This is it. This is everything
we've been working towards.
64
00:03:24,538 --> 00:03:26,239
We can't do that.
65
00:03:26,272 --> 00:03:28,509
We're going to the museum
all afternoon.
66
00:03:28,542 --> 00:03:31,011
So we're just gonna forfeit?
67
00:03:31,044 --> 00:03:33,479
Come on, this is huge.
68
00:03:33,514 --> 00:03:36,983
By 6 pm tonight, we have
to have sent a video entry.
69
00:03:37,718 --> 00:03:40,453
Guys, come on.
Someone's gotta have an idea.
70
00:03:42,756 --> 00:03:44,357
I have an idea.
71
00:03:44,390 --> 00:03:48,662
(Mr Legrest clears his throat)
No devices today.
72
00:03:48,695 --> 00:03:52,566
Let's talk about our adventure
to the museum.
73
00:03:52,999 --> 00:03:59,439
I want you to pick out any
piece of art in the building
that moves you.
74
00:03:59,973 --> 00:04:03,944
And I want you to sit with it,
feel it,
75
00:04:03,977 --> 00:04:07,681
have it make a pact
with your soul.
76
00:04:07,714 --> 00:04:12,686
And once you've picked out
this piece of art
that moves you to the core,
77
00:04:12,719 --> 00:04:15,421
it will be a subject
to a one thousand word essay.
78
00:04:15,455 --> 00:04:18,759
So let's go and be inspired.
79
00:04:23,463 --> 00:04:26,533
My money's on you. I don't think
Max is up to the challenge.
80
00:04:26,567 --> 00:04:30,370
But you gotta get in there and
seal the deal before Ines bolts.
81
00:04:30,403 --> 00:04:32,338
(ticking clock
and magical tinkling noises)
82
00:04:38,679 --> 00:04:43,650
(horse hooves clattering)
83
00:04:48,722 --> 00:04:50,390
(guard) Henri!
84
00:04:53,527 --> 00:04:55,028
(Henri groans)
85
00:05:00,501 --> 00:05:02,903
Where is Lena?
(Henri pants)
86
00:05:02,936 --> 00:05:06,940
She ran away,
but I'm trying my best
to get her back, I swear.
87
00:05:06,973 --> 00:05:08,509
Where did you get this?
88
00:05:10,010 --> 00:05:11,878
I got it from my dad.
(gasps)
89
00:05:11,912 --> 00:05:14,915
I just wanted
to give Lena a gift.
You gave this to Lena?
90
00:05:14,948 --> 00:05:16,316
No...
91
00:05:17,483 --> 00:05:19,385
OK, yes.
92
00:05:19,419 --> 00:05:22,923
But you're never gonna
believe me when I tell you
what happened next.
93
00:05:22,956 --> 00:05:24,324
Try me.
94
00:05:26,760 --> 00:05:29,996
We just wanted to be together,
we ran away.
95
00:05:30,030 --> 00:05:32,065
It was her idea, I swear.
96
00:05:32,098 --> 00:05:35,669
So she went through this door
and then she just...
97
00:05:35,702 --> 00:05:37,403
disappeared.
98
00:05:38,539 --> 00:05:42,108
And one more thing,
she... ended up in the future.
99
00:05:43,677 --> 00:05:45,011
Did you not hear me?
100
00:05:45,045 --> 00:05:48,014
I said I sent your daughter
into the future.
101
00:05:48,048 --> 00:05:50,917
I'm not hard of hearing,
young man.
102
00:05:50,951 --> 00:05:54,888
What concerns me more
is that Victor Duquet
is your father.
103
00:06:10,504 --> 00:06:11,672
Come on.
104
00:06:13,173 --> 00:06:15,542
Hey. I just wanted...
105
00:06:19,946 --> 00:06:24,417
(Dash whistles)
(Lena gasps and laughs)
106
00:06:24,450 --> 00:06:26,119
(whispers) I don't think it's
working.
107
00:06:26,152 --> 00:06:28,589
Brother, I've got a system.
108
00:06:28,622 --> 00:06:31,558
See, when I ignore her,
she's totally interested.
109
00:06:31,592 --> 00:06:35,696
So, it's only logical
that I keep ignoring her.
Hm, cool, right.
110
00:06:35,729 --> 00:06:38,599
So for dinner,
you must know I have
a very sophisticated palate.
111
00:06:38,632 --> 00:06:42,869
I like white tablecloths and
unpronounceable fancy treats.
112
00:06:42,903 --> 00:06:45,739
A man like myself has standards.
113
00:06:54,080 --> 00:06:55,649
What you got there?
114
00:06:56,249 --> 00:06:59,620
Uhm...
I'm trying to write to Lena.
115
00:06:59,653 --> 00:07:01,655
Whoa, I gotta get
evidence of this.
116
00:07:01,688 --> 00:07:03,690
No, dude, dude, come on.
117
00:07:03,724 --> 00:07:07,728
I'm not doing it for the bet.
I need to fix
what I messed up last night.
118
00:07:07,761 --> 00:07:09,696
Well, what do you have so far?
119
00:07:10,764 --> 00:07:12,098
'Dear...
120
00:07:12,132 --> 00:07:14,601
(students laughing
and chattering)
121
00:07:14,635 --> 00:07:16,870
...Lena.'
Nailed it!
122
00:07:16,903 --> 00:07:20,907
(sighs) I'm not good
at this whole writing thing.
123
00:07:20,941 --> 00:07:24,077
I don't... I don't know
what I'm supposed to say.
124
00:07:24,110 --> 00:07:25,979
How do you feel about her?
125
00:07:26,012 --> 00:07:28,949
I think she's amazing.
She's beautiful.
126
00:07:28,982 --> 00:07:31,785
And she's
such a talented dancer.
127
00:07:31,818 --> 00:07:33,687
It's more than that though,
you know?
128
00:07:33,720 --> 00:07:36,590
It's about
who she is as a person.
She has such a good heart.
129
00:07:36,623 --> 00:07:40,093
And it's how I feel
when I'm around her.
130
00:07:40,126 --> 00:07:42,195
(applauds)
131
00:07:42,228 --> 00:07:46,032
(laughs)
That's all you gotta say, bro.
132
00:07:46,066 --> 00:07:48,468
That's all you gotta say.
Let's go.
133
00:07:52,639 --> 00:07:57,678
So, this is where the fun
begins. Here, take one.
134
00:07:57,711 --> 00:08:00,814
And one for you. One for you.
135
00:08:00,847 --> 00:08:03,083
What are you guys doing?
136
00:08:03,116 --> 00:08:05,719
(together)
Working on our assignment.
137
00:08:05,752 --> 00:08:08,522
OK. I have an idea
for the Blok challenge.
138
00:08:08,555 --> 00:08:13,594
I was thinking maybe
we could do a dance video diary,
right here with the artwork.
139
00:08:13,627 --> 00:08:14,995
(laughs)
Isn't that cool?
140
00:08:15,028 --> 00:08:18,965
Awesome idea.
But we don't have our masks.
141
00:08:22,068 --> 00:08:25,005
(laughs)
I like it. Let's do it.
142
00:08:25,739 --> 00:08:29,843
OK. You guys go in first.
I'll go distract Mr Legrest.
143
00:08:31,044 --> 00:08:32,946
(Jeff) Nice work, L.
144
00:08:32,979 --> 00:08:36,082
(Lena) Mr Legrest, what
a lovely piece of artwork!
145
00:08:36,116 --> 00:08:39,820
(Mr Legrest) I was just saying
that there is something
really nice about it.
146
00:08:49,229 --> 00:08:50,030
(camera shutter clicks)
147
00:08:50,063 --> 00:08:54,701
(hip-hop music plays)
148
00:09:36,276 --> 00:09:39,980
(horse hooves clattering)
149
00:10:02,202 --> 00:10:03,870
(Henri) My father
should be in his office.
150
00:10:03,904 --> 00:10:06,372
Well, he'd better know
how to get my daughter back.
151
00:10:16,750 --> 00:10:18,218
Let's get him.
152
00:10:18,251 --> 00:10:21,154
Why do we need Henri, again?
I mean, it's a lot of running.
153
00:10:21,187 --> 00:10:23,824
(annoyed) Clive, come on.
154
00:10:24,825 --> 00:10:28,929
There's a letter in Victor's
office from some guy
named Alex. OK?
155
00:10:28,962 --> 00:10:33,033
There's another timepiece with
the other half of the crystal
that's got crazy powers.
156
00:10:33,066 --> 00:10:35,235
If we get both, we're golden.
157
00:10:35,268 --> 00:10:37,971
We control time
forever and ever.
158
00:10:38,004 --> 00:10:41,441
Clive,
is this ringing any bells?
159
00:10:41,474 --> 00:10:43,910
I don't hear any bells, Frank.
160
00:10:45,045 --> 00:10:48,348
But I did see Princess Alexandra
exit the carriage with Henri.
161
00:10:48,381 --> 00:10:50,951
There might be
a connection there.
162
00:10:50,984 --> 00:10:54,087
I can't believe I didn't put it
together.
She was right in front of us the
163
00:10:56,356 --> 00:10:58,291
I figured out the mission,
didn't I?
164
00:10:58,324 --> 00:11:01,928
Alex is hiding
in Princess Alexandra's clothes.
165
00:11:01,962 --> 00:11:03,897
No, that doesn't make sense.
166
00:11:03,930 --> 00:11:06,099
Oh... Alexandra.
167
00:11:06,132 --> 00:11:07,734
Guys, wait up.
168
00:11:16,209 --> 00:11:18,411
(Ines and Lena laugh)
169
00:11:18,444 --> 00:11:23,717
(chattering in the background)
170
00:11:23,750 --> 00:11:26,419
Excuse me one second.
171
00:11:26,452 --> 00:11:30,023
Your knowledge about art
blows me away, sir.
172
00:11:30,056 --> 00:11:33,960
Well, I do appreciate that,
Thea.
173
00:11:33,994 --> 00:11:37,430
I'm just gonna go over here
and ponder the wonder
that is Vincent Van Gogh.
174
00:11:37,463 --> 00:11:39,766
Ah, you see?
That's why I did this.
175
00:11:39,800 --> 00:11:41,868
Nothing would make me happier.
176
00:11:41,902 --> 00:11:45,872
I think that
you should check out
what Mr Degas was selling.
177
00:11:45,906 --> 00:11:47,473
Because he was...
178
00:11:47,508 --> 00:11:49,275
Hey. Uhm...
179
00:11:49,309 --> 00:11:52,478
Guys, we don't have all day.
Let's go, before
Legrest gets back.
180
00:11:53,279 --> 00:11:55,381
OK.
OK, yeah.
181
00:11:55,415 --> 00:11:59,152
(Jeff clears his throat)
Ready whenever you are, L.
Hey, dude, let me do it.
182
00:11:59,185 --> 00:12:00,821
Yeah. Sure, man.
183
00:12:13,800 --> 00:12:16,036
(hip-hop music plays)
184
00:13:00,246 --> 00:13:03,016
(whispering) Did you see that?
(Thea) Legrest is coming.
185
00:13:04,885 --> 00:13:06,853
(students muttering)
186
00:13:10,991 --> 00:13:13,293
(Mr Legrest gasps)
187
00:13:13,326 --> 00:13:16,296
This is the most thrilling
moment of my career.
188
00:13:16,329 --> 00:13:21,367
To be at a museum
whilst a student discovers
her own family portrait.
189
00:13:25,038 --> 00:13:27,841
(whispering) Is this for real?
Is that you?
190
00:13:27,874 --> 00:13:29,543
(all laugh)
191
00:13:29,576 --> 00:13:33,179
No! What?
How would that even be possible?
192
00:13:33,213 --> 00:13:35,181
That's a delightful joke, Thea.
193
00:13:35,882 --> 00:13:40,353
Though she does certainly look
like her ancestor, doesn't she?
194
00:13:40,386 --> 00:13:45,291
She doesn't just look a bit like
her. She looks exactly like her.
195
00:13:45,325 --> 00:13:49,395
(Ines) Come on, Thea.
We've seen pictures
of Lena's royal crew before.
196
00:13:49,429 --> 00:13:51,565
How is this any different?
197
00:13:52,933 --> 00:13:54,601
(whispers) Lena, say something.
198
00:13:56,603 --> 00:14:01,474
She's my great-great-great aunt.
Everyone says we look alike.
199
00:14:01,508 --> 00:14:04,444
(Dash laughs)
I guess I can see it.
200
00:14:04,477 --> 00:14:07,914
You guess?
Look in the mirror much?
201
00:14:07,948 --> 00:14:12,619
(reads) 'Portrait of Princess
Alexandra of Russia and her
daughter Princess Helena Grisky'
202
00:14:12,653 --> 00:14:14,955
Helena. Helena? Like Lena?
203
00:14:14,988 --> 00:14:16,557
I was named after her.
204
00:14:19,392 --> 00:14:22,663
(reads) 'Young Helena
went missing in 1905
and was never found.
205
00:14:22,696 --> 00:14:26,499
Donated by the Grisky family.'
Such a sad story.
206
00:14:26,533 --> 00:14:29,135
They honored her
by naming me Helena.
207
00:14:29,169 --> 00:14:34,407
Well, as fascinating as all this
is, we're gonna have to move on.
208
00:14:34,440 --> 00:14:38,211
There are still morsels
of beauty around every corner.
209
00:14:38,545 --> 00:14:42,549
Lena, I hope that you choose
this one for your project.
210
00:14:43,249 --> 00:14:45,586
Oh, yes, Mr Legrest.
211
00:14:47,153 --> 00:14:52,659
I think I just need a moment
to... soak in the essence
and the fairy dust.
212
00:14:52,693 --> 00:14:54,327
(laughs) That's the spirit.
213
00:14:57,731 --> 00:14:59,432
You OK?
214
00:14:59,465 --> 00:15:02,035
This makes me so homesick.
215
00:15:02,068 --> 00:15:06,607
I miss my family,
my life... Henri.
216
00:15:12,579 --> 00:15:15,281
Look at the necklace
around my mother's neck.
217
00:15:15,315 --> 00:15:18,351
She wasn't wearing that
when we sat for the portrait.
218
00:15:18,384 --> 00:15:20,086
Really?
219
00:15:20,120 --> 00:15:22,623
Are you sure?
Yeah. I'm positive.
220
00:15:24,190 --> 00:15:25,391
That's so strange.
221
00:15:29,162 --> 00:15:30,531
(camera shutter clicks)
222
00:15:36,069 --> 00:15:38,371
Where's my daughter?
How could you do this?
This is all your fault!
223
00:15:38,705 --> 00:15:40,173
Not just Lena, but everything!
224
00:15:41,675 --> 00:15:43,644
My fault? It was you who broke
The Pact in the first place!
225
00:15:43,677 --> 00:15:46,613
How dare you accuse me
of such a breach of trust.
Do you deny it?
226
00:15:46,647 --> 00:15:49,349
Stop. Stop.
227
00:15:49,382 --> 00:15:52,953
What's going on here? Obviously
you two know each other.
228
00:15:55,622 --> 00:15:58,358
Please don't tell me
Lena's my sister!
229
00:15:58,725 --> 00:16:01,127
No. Absolutely not.
Of course not.
230
00:16:01,161 --> 00:16:02,529
(sighs with relief)
231
00:16:02,563 --> 00:16:05,231
We knew each other
when we were very young,
232
00:16:05,265 --> 00:16:08,468
long time before you were born.
That is beside the point.
233
00:16:08,502 --> 00:16:11,404
You were supposed
to protect your timepiece.
234
00:16:11,437 --> 00:16:13,707
Instead, you give it to your son
to give to my daughter?
235
00:16:13,740 --> 00:16:15,642
I don't want to discuss it here.
236
00:16:16,409 --> 00:16:18,011
Follow me.
237
00:16:26,419 --> 00:16:29,790
(Victor) Now you listen to me,
how dare you come into my office
238
00:16:29,823 --> 00:16:32,192
and accuse me
of something like that.
239
00:16:32,225 --> 00:16:36,096
(Alexandra) How could you do...
240
00:16:40,200 --> 00:16:42,769
(Frank) Henri!
(Henri gasps)
241
00:16:42,803 --> 00:16:44,738
We've got you surrounded.
242
00:16:46,072 --> 00:16:48,775
Don't even think about running.
243
00:16:50,276 --> 00:16:52,245
(Henri) Hold on a minute, lads.
244
00:16:53,313 --> 00:16:55,148
Face facts.
245
00:16:55,549 --> 00:16:57,050
We've won.
246
00:16:58,151 --> 00:16:59,620
So hand it over.
247
00:17:04,558 --> 00:17:06,192
(exhales)
248
00:17:06,226 --> 00:17:10,363
Come on mate.
It's right here. No?
249
00:17:10,396 --> 00:17:13,800
(laughs)
Oh, that is too bad.
250
00:17:15,368 --> 00:17:18,705
You missed me again. (laughs)
251
00:17:34,655 --> 00:17:36,489
What's the matter, Lena?
252
00:17:36,523 --> 00:17:38,424
Did you see a ghost?
253
00:17:38,458 --> 00:17:39,793
No.
254
00:17:41,161 --> 00:17:43,697
I'm just feeling
a little homesick is all.
255
00:17:44,497 --> 00:17:47,768
That painting reminded me
of my family. Obviously.
256
00:17:47,801 --> 00:17:52,272
Because it's a painting
of my ancestors from
a really long time ago, so...
257
00:17:52,305 --> 00:17:54,508
Whatever. Why do you have
to make everything so weird?
258
00:17:54,541 --> 00:17:56,276
I don't make...
Fascinating.
259
00:17:56,577 --> 00:18:00,547
So, tell us Lena... why did you
leave Russia, anyway?
260
00:18:03,650 --> 00:18:05,418
(Ines) No more questions.
261
00:18:05,451 --> 00:18:07,854
Aren't you supposed
to be on Legrest duty?
262
00:18:09,222 --> 00:18:11,792
You lost Legrest?
263
00:18:11,825 --> 00:18:13,727
Of course not.
264
00:18:13,760 --> 00:18:16,697
Go and get the next dance.
Everything's under control.
265
00:18:17,664 --> 00:18:18,665
(both sigh)
266
00:18:19,900 --> 00:18:22,435
(hip-hop music plays)
267
00:19:13,820 --> 00:19:15,288
(Mr Legrest)
What are you doing?
268
00:19:15,321 --> 00:19:16,489
(all gasp)
269
00:19:16,523 --> 00:19:18,525
Dancing in a museum
with all the art?
270
00:19:19,292 --> 00:19:22,529
(Thea) Guys, I can't find
Legrest anywhere, have you
recorded the da... Oh.
271
00:19:22,563 --> 00:19:27,233
(exhales) This trip is over.
Back on the bus, all of you.
272
00:19:28,234 --> 00:19:30,336
I'm so disappointed.
273
00:19:46,720 --> 00:19:48,722
OK, I'm freaking out.
274
00:19:48,755 --> 00:19:51,324
That plaque said
I was never found.
275
00:19:51,357 --> 00:19:53,594
Does that mean
I'm not going back?
276
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
Here's how things work
in the quantum field.
277
00:19:55,662 --> 00:19:58,999
Because you haven't been
back yet, the plaque says
you've never been found.
278
00:19:59,032 --> 00:20:01,802
But when you do go back,
everything changes.
279
00:20:01,835 --> 00:20:04,771
History books, blogs, websites.
Everything.
280
00:20:04,805 --> 00:20:07,841
Yeah...
That's a lot to take in.
281
00:20:07,874 --> 00:20:10,310
I have no idea
what you're talking about.
I know.
282
00:20:10,343 --> 00:20:12,045
Quantum physics is so rad.
283
00:20:12,078 --> 00:20:15,916
So, are you sure your mom
wasn't wearing the necklace
when you guys did the portrait?
284
00:20:15,949 --> 00:20:17,784
I'm 100% sure.
285
00:20:17,818 --> 00:20:18,985
That's so weird.
286
00:20:19,853 --> 00:20:21,722
Why would she be wearing it now?
287
00:20:21,755 --> 00:20:23,757
(phone beeps)
288
00:20:25,358 --> 00:20:27,027
Oh no.
289
00:20:27,060 --> 00:20:29,262
It's Mr Legrest.
He wants to see me.
290
00:20:29,295 --> 00:20:31,732
Do you think
I'm gonna get detention
for what happened today?
291
00:20:31,765 --> 00:20:33,466
Surely we'd all be in trouble.
292
00:20:33,800 --> 00:20:37,604
Yeah. I feel so bad.
293
00:20:37,638 --> 00:20:39,940
If only there was something
we could do...
294
00:20:41,608 --> 00:20:46,379
Oh! I know!
I just hope we have enough time.
295
00:20:46,412 --> 00:20:49,983
Hey! Care to share
your brilliant idea
with your favorite roommate?
296
00:20:50,016 --> 00:20:51,985
I just did.
Check your group text.
297
00:21:05,999 --> 00:21:08,368
(door opens)
(Henri) Hey, Oscar!
298
00:21:10,504 --> 00:21:12,506
Guess where
the Time Collectors are?
299
00:21:13,373 --> 00:21:15,408
Oh no, wait, I'll tell you.
300
00:21:15,441 --> 00:21:18,011
They're frozen.
That's where they are.
301
00:21:18,044 --> 00:21:20,981
You have to be careful.
Don't worry, it'll wear off.
302
00:21:21,748 --> 00:21:24,017
Just give me this moment.
303
00:21:24,050 --> 00:21:26,920
Hey, we should log this
in the time travel log.
304
00:21:26,953 --> 00:21:29,022
'Henri gets a win.'
305
00:21:29,055 --> 00:21:32,726
That's not the sort of thing
you put in a time travel log.
306
00:21:32,759 --> 00:21:36,362
Oh, really?
Well, maybe we should start.
307
00:21:39,533 --> 00:21:40,701
(magical tinkling)
308
00:21:40,734 --> 00:21:41,868
(all grunt)
309
00:21:42,969 --> 00:21:44,337
(Frank grunts)
310
00:21:46,372 --> 00:21:50,410
(angry) I cannot believe
he got away again.
311
00:21:50,443 --> 00:21:50,977
Who?
312
00:21:51,011 --> 00:21:53,614
(both shout) Henri!
313
00:21:53,647 --> 00:21:56,850
No, you know what?
Not this time.
314
00:21:56,883 --> 00:22:00,120
This time we go out
and we claim our prize.
315
00:22:00,153 --> 00:22:03,089
What's the prize again?
(both shout) The timepiece!
316
00:22:05,992 --> 00:22:07,694
Oh, money.
317
00:22:08,829 --> 00:22:11,798
We need a more permanent
solution for Henri.
318
00:22:11,832 --> 00:22:13,066
(woman) Here.
319
00:22:13,700 --> 00:22:16,603
We catch him,
and we don't let him go.
320
00:22:16,637 --> 00:22:19,640
But boss, we never seem
to be able to catch him.
321
00:22:21,675 --> 00:22:23,910
(Frank) Come here! Clive!
322
00:22:29,683 --> 00:22:32,853
You wanted to see me?
Yeah, uhm...
323
00:22:32,886 --> 00:22:36,823
I must confess
that I'm a bit of a history buff
324
00:22:36,857 --> 00:22:39,392
and my friend is a curator
at the museum.
325
00:22:39,425 --> 00:22:42,929
And I asked him to look
into your family portrait.
326
00:22:42,963 --> 00:22:48,134
Really?
Hm-hm.The necklace that
Princess Alexandra is wearing
327
00:22:48,168 --> 00:22:52,873
was painted on
after the portrait was finished.
328
00:22:52,906 --> 00:22:58,545
It seems that the princess
requested it after
her daughter went missing.
329
00:22:58,579 --> 00:23:00,981
And after it was painted on,
330
00:23:01,014 --> 00:23:04,417
she promptly donated it
to the museum.
331
00:23:04,450 --> 00:23:06,887
Isn't that odd?
I knew it!
332
00:23:08,622 --> 00:23:11,558
I knew that this was
an unusual painting.
333
00:23:11,592 --> 00:23:15,028
I could feel it... in my soul.
334
00:23:15,061 --> 00:23:18,632
Yes. I just thought
that you might be interested.
335
00:23:18,665 --> 00:23:20,767
Oh, I am.
336
00:23:20,801 --> 00:23:23,704
Mr Legrest, thank you.
That was so kind.
337
00:23:23,737 --> 00:23:27,808
And after the way
we behaved today, I just hope
that you'll forgive us.
338
00:23:27,841 --> 00:23:31,612
In fact,
we have a surprise for you.
339
00:23:36,149 --> 00:23:38,819
I think I speak for all of us
when I say that we're sorry
340
00:23:38,852 --> 00:23:43,557
for not showing you and the art
the respect they all deserve.
341
00:23:43,590 --> 00:23:44,825
Especially you.
342
00:23:47,093 --> 00:23:50,564
Sometimes we get caught up
in our dancing, the way that
you get caught up in the art.
343
00:23:51,231 --> 00:23:53,800
So we made something for you,
344
00:23:53,834 --> 00:23:56,837
hoping that you could see just
how much they both mean to us
345
00:23:56,870 --> 00:23:59,172
and how much we love art
because of you.
346
00:24:01,708 --> 00:24:04,778
(hip-hop music plays)
347
00:24:10,884 --> 00:24:13,620
We did submit this to
the Blok challenge too, right?
348
00:24:13,654 --> 00:24:16,089
Hm-hm. It's a win-win.
349
00:24:34,274 --> 00:24:37,544
Never before
have I met such a group
350
00:24:37,578 --> 00:24:41,214
of thoughtful and caring
young people.
351
00:24:41,247 --> 00:24:46,720
My disappointment has been
replaced by hope for the future.
352
00:24:47,187 --> 00:24:49,556
Thank you. I must retire.
353
00:24:49,590 --> 00:24:53,527
I am too overcome with emotion
to speak any further.
354
00:24:55,996 --> 00:24:59,666
(Lena squeals with excitement)
355
00:25:00,200 --> 00:25:01,635
(sigh with relief)
356
00:25:01,668 --> 00:25:03,704
Ines!
Oh.
357
00:25:04,137 --> 00:25:05,706
(Max) Lena.
358
00:25:06,873 --> 00:25:08,308
(both sigh)
359
00:25:08,341 --> 00:25:13,614
Well, boys, looks like I won.
When shall we dine in style?
360
00:25:13,647 --> 00:25:15,015
What are you talking about?
361
00:25:15,048 --> 00:25:17,217
Whoever has
a date by tonight wins.
362
00:25:17,250 --> 00:25:21,955
Yeah, and since no one has
a date, that means it's a draw.
363
00:25:21,988 --> 00:25:23,957
(coughs)
364
00:25:26,660 --> 00:25:28,061
Meet Seth.
Hey!
365
00:25:28,729 --> 00:25:30,997
He's my date.
(both) Hey, Seth.
366
00:25:32,365 --> 00:25:34,868
We're gonna go to dinner.
Don't wait up!
367
00:25:34,901 --> 00:25:36,703
Oh man.
368
00:26:00,293 --> 00:26:01,762
(phone beeps)
369
00:26:02,996 --> 00:26:04,898
(reads) 'Dear chica...'
370
00:26:07,033 --> 00:26:09,870
(Ines reads) 'I think it's time
I took you out on a real date.'
(laughs)
371
00:26:09,903 --> 00:26:12,739
Oh, he's so sweet.
Whatever.
372
00:26:13,674 --> 00:26:14,975
(laughs)
373
00:26:17,944 --> 00:26:21,915
Oh, Dash. He's so sweet.
Whatever...
374
00:26:21,948 --> 00:26:23,717
(both laugh)
375
00:26:23,750 --> 00:26:28,088
Are you gonna say yes?
Yeah... Eventually.
376
00:26:28,121 --> 00:26:29,956
You?
Yeah.
377
00:26:29,990 --> 00:26:32,693
In like a day or two, though.
Yeah, whatever...
378
00:26:32,726 --> 00:26:34,995
Stop it.
(both laugh)
379
00:26:35,028 --> 00:26:37,063
OK, so now we just need
to figure out
380
00:26:37,097 --> 00:26:40,100
why my mother had
the portrait repainted
with the necklace on it.
381
00:26:46,673 --> 00:26:47,941
Ines...
382
00:26:49,142 --> 00:26:51,878
Is my mother a time traveler?
29768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.