All language subtitles for Final Space - 02x03 - The Grand Surrender.HDTV-MiNDTHEGAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,677 --> 00:00:03,403 - Gary: Not talking to you. - Clarence: I'm not talking to you. 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,371 You're talking right now to me. 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,098 - Well, stop talking! - I'm trying to do that! 4 00:00:08,132 --> 00:00:09,892 What are you arguing about? 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,410 Both: We don't know! 6 00:00:11,411 --> 00:00:13,724 Well, on Serepentis, the only way to solve an argument 7 00:00:13,758 --> 00:00:16,244 was through a good game of Thimbles. 8 00:00:16,278 --> 00:00:19,040 - I don't even know what that is. - Perfect! 9 00:00:19,074 --> 00:00:21,421 Loser leaves the ship immediately. [Laughs] 10 00:00:21,456 --> 00:00:25,390 - I just said I don't know how to play! - We got this. 11 00:00:25,391 --> 00:00:28,290 I'm Ventrexia's Thimble Elite Junior Champion. 12 00:00:28,325 --> 00:00:30,396 Smashers! All around! 13 00:00:30,430 --> 00:00:33,295 You versus us, winner takes all. 14 00:00:33,330 --> 00:00:35,848 - Queued for play! - Game go! 15 00:00:35,849 --> 00:00:36,953 [Grunts] 16 00:00:36,954 --> 00:00:38,654 [Grunts] 17 00:00:39,922 --> 00:00:41,268 [Both groaning] 18 00:00:41,269 --> 00:00:43,719 - Queue four! - Thimbles for Clarence! 19 00:00:43,754 --> 00:00:44,857 [Clang!] 20 00:00:44,858 --> 00:00:47,309 [Laughs] Oh, you hound! 21 00:00:47,344 --> 00:00:49,622 What in the three rings of hell is going on? 22 00:00:49,656 --> 00:00:51,658 [Clank!] Gary, it's like you don't even 23 00:00:51,693 --> 00:00:53,419 know how to play Thimbles. 24 00:00:53,453 --> 00:00:54,936 That's what I keep trying to tell you. 25 00:00:54,937 --> 00:00:56,939 Two to four players equip themselves with smashers. 26 00:00:56,974 --> 00:00:59,114 Players use said smashers to gather thimbles. 27 00:00:59,149 --> 00:01:01,012 Thimbles are gathered by the hitting of thimbles 28 00:01:01,047 --> 00:01:02,323 across the playing field 29 00:01:02,324 --> 00:01:03,704 through the other players' smashing window. 30 00:01:03,705 --> 00:01:05,914 Thimbles may also be gathered by other means! 31 00:01:05,948 --> 00:01:08,572 For each limb you remove from the opposing players 32 00:01:08,606 --> 00:01:09,951 you receive four thimbles 33 00:01:09,952 --> 00:01:11,782 and ownership of detached limbs. 34 00:01:11,816 --> 00:01:14,509 However, if the other player fails to clear their limb 35 00:01:14,543 --> 00:01:16,407 in a timely manner they lose four points, 36 00:01:16,442 --> 00:01:17,683 in addition to losing a limb. 37 00:01:17,684 --> 00:01:20,963 The game is won by reaching 54 thimbles. 38 00:01:20,998 --> 00:01:23,759 Queued for freakin play. [Music] 39 00:01:23,794 --> 00:01:27,798 [All grunting] 40 00:01:27,832 --> 00:01:29,178 [Squishing] 41 00:01:29,179 --> 00:01:31,042 - Oh! - Oh-ho-ho, gross! 42 00:01:31,077 --> 00:01:33,010 Eh. Four thimbles for you. 43 00:01:33,044 --> 00:01:38,049 - Queued for play! - Hmm. Facticulating. 44 00:01:38,084 --> 00:01:40,190 Ah. Fact-checkulating. 45 00:01:40,224 --> 00:01:44,815 Ah! Ash, that tattoo ... is that a dimensional key? 46 00:01:44,849 --> 00:01:46,195 [Gasps] 47 00:01:46,196 --> 00:01:47,886 Everyone has one on Serepentis. 48 00:01:47,887 --> 00:01:50,752 So, there's a key on Serepentis. 49 00:01:52,098 --> 00:01:55,653 - I've never seen it. - That key can help me save Quinn. 50 00:01:55,688 --> 00:01:57,448 Ava. Put up the star map. 51 00:01:57,483 --> 00:02:00,002 Ava: Ugh. Now? 52 00:02:00,037 --> 00:02:01,520 Yes, now! 53 00:02:01,521 --> 00:02:03,868 Serepentis ... a planet best known 54 00:02:03,903 --> 00:02:07,734 for worshiping a fire serpent not from this realm. 55 00:02:07,769 --> 00:02:11,013 Star Travel Online ranked it worst place for a honeymoon, 56 00:02:11,048 --> 00:02:14,465 but best place for venom soaked viper waffles. 57 00:02:14,500 --> 00:02:15,707 That's great, H.U.E. 58 00:02:15,708 --> 00:02:18,020 Pack your duffel sack. We're going. 59 00:02:18,055 --> 00:02:20,937 [Deep voice] If any of you dare go there, I will reign 60 00:02:20,938 --> 00:02:23,819 down destruction the likes of which you've never seen! 61 00:02:23,854 --> 00:02:26,097 Chookity! 62 00:02:26,132 --> 00:02:29,515 [Normal voice] So, none of you are going, 'kay? 63 00:02:29,549 --> 00:02:31,862 Huh. Seems like she really doesn't want to go. 64 00:02:31,896 --> 00:02:35,072 Is it hot in here or is it just H.U.E.? 65 00:02:35,106 --> 00:02:36,693 [Groans] 66 00:02:38,114 --> 00:02:41,057 [Title music] 67 00:02:57,663 --> 00:03:00,830 2x03 - The Grand Surrender 68 00:03:02,619 --> 00:03:06,375 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 69 00:03:07,898 --> 00:03:11,763 Ash, look at Gary. I'd never make you go to a planet 70 00:03:11,764 --> 00:03:14,593 - you didn't feel safe on because ... - You're trying to kill me? 71 00:03:14,594 --> 00:03:16,355 What? No. I want the best for you. 72 00:03:16,389 --> 00:03:19,737 - That's why I'm try... - You'll stop at nothing to destroy me? 73 00:03:19,772 --> 00:03:21,567 No! Okay, oh my ... uhh. 74 00:03:21,601 --> 00:03:23,914 Okay, Little Cato, take the mouth wheel. 75 00:03:23,948 --> 00:03:26,261 Ash, you don't have to answer but... 76 00:03:26,296 --> 00:03:30,403 - What happened to you on Serepentis? - Chookity. [Squeak!] 77 00:03:31,956 --> 00:03:34,165 [Sighs] 78 00:03:34,200 --> 00:03:37,272 It was supposed to be the greatest day of my life. 79 00:03:37,307 --> 00:03:40,620 Gary: That's usually how the worst day of your life starts out. 80 00:03:42,208 --> 00:03:44,728 Thank you for everything you did to get us here. 81 00:03:44,762 --> 00:03:47,317 Don't thank us. Thank Werthrent. 82 00:03:47,351 --> 00:03:50,353 - Mom? Dad? - Ash's Mom: Yes, sweetheart? 83 00:03:50,354 --> 00:03:51,596 What were we chosen for? 84 00:03:51,597 --> 00:03:55,566 Glorious things. Your blood will erase the darkness. 85 00:03:55,601 --> 00:03:58,237 Wait! What? 86 00:04:00,364 --> 00:04:02,193 Harp! No! 87 00:04:02,228 --> 00:04:06,612 - I fought to get to her... - Harp! Come back! 88 00:04:06,646 --> 00:04:08,993 Let her go! Harp! [Werthrent hisses] 89 00:04:09,028 --> 00:04:10,200 But they held me back... 90 00:04:10,201 --> 00:04:12,273 Harp! Run, Harp, run! [Werthrent growls] 91 00:04:12,307 --> 00:04:14,344 Get out of there! Harp! 92 00:04:14,378 --> 00:04:16,794 They made me watch. 93 00:04:16,829 --> 00:04:20,832 - Something became unleashed inside of me. - Oh! Your thingy thing? 94 00:04:20,833 --> 00:04:22,869 Yes, dude, my thingy thing. 95 00:04:22,904 --> 00:04:24,353 [Yells] 96 00:04:24,354 --> 00:04:28,357 Gary: Oh, wow. Okay, so you killed your parents? 97 00:04:28,358 --> 00:04:30,532 Yeah, and that makes me a bad person, right? 98 00:04:30,567 --> 00:04:32,431 Oh, look at me, I'm a parent killer. 99 00:04:32,465 --> 00:04:34,017 - Watch out. - Uh, oh. Sorry, my bad. 100 00:04:34,018 --> 00:04:35,882 I didn't mean parent killer in a judgmental way. 101 00:04:35,917 --> 00:04:38,333 Oh, so when you said parent killer, you meant, 102 00:04:38,368 --> 00:04:41,681 "Great job, Ash!" How is that non-judgmental? 103 00:04:43,476 --> 00:04:45,306 That's when I found Fox and Clarence... 104 00:04:45,340 --> 00:04:47,653 What the hell, Fox? Did you ... 105 00:04:47,687 --> 00:04:50,000 ...my new family. 106 00:04:50,034 --> 00:04:53,969 [Panting] 107 00:04:54,004 --> 00:04:56,317 [Grunts] 108 00:04:56,351 --> 00:04:57,696 [Yells] 109 00:04:57,697 --> 00:05:01,113 - What happened to your sister? - I never saw her again. 110 00:05:01,114 --> 00:05:04,877 - Aww. - Whoa! [Laughs] I'm still talking. 111 00:05:04,911 --> 00:05:07,992 Whew. Whoops. Okay, well, uh, anyway... 112 00:05:08,018 --> 00:05:10,744 Good night! I'm still here... 113 00:05:10,745 --> 00:05:12,781 Okay, for real. Bye! 114 00:05:14,231 --> 00:05:20,181 [Dramatic music] 115 00:05:22,964 --> 00:05:24,551 [Gasps] 116 00:05:24,552 --> 00:05:26,899 Everyone! 117 00:05:26,933 --> 00:05:28,866 Aah! 118 00:05:28,901 --> 00:05:33,354 [Grunting] 119 00:05:33,388 --> 00:05:37,530 Ash, Ash, wake up! [Yells] 120 00:05:37,565 --> 00:05:39,912 - Did I...? - Yeah. 121 00:05:39,946 --> 00:05:44,812 - I'm going to Serepentis. - Are you sure you're ready? 122 00:05:44,813 --> 00:05:47,540 If you go, your mind has to be clear. 123 00:05:47,575 --> 00:05:50,266 - It is. - Those walls say otherwise. 124 00:05:50,267 --> 00:05:52,925 It's my call. I don't need you mothering me. 125 00:05:52,959 --> 00:05:54,685 Hey. Just looking out, okay? 126 00:05:54,720 --> 00:05:58,448 But I'm sick of being afraid. And I'm finding my sister! 127 00:05:58,482 --> 00:06:01,520 How do you know she's even alive? 128 00:06:01,554 --> 00:06:06,559 - I have to try. - Right after you try fixing this Ash hole. 129 00:06:07,659 --> 00:06:10,317 [Engine roars] 130 00:06:10,352 --> 00:06:14,302 [Music] 131 00:06:20,155 --> 00:06:22,571 Good luck, Ashy. I'll hold down the fort. 132 00:06:22,605 --> 00:06:24,746 Hey, do you want any help on this? 133 00:06:24,780 --> 00:06:26,748 I told you, I'm fine! 134 00:06:30,199 --> 00:06:33,132 - Clarence: Everyone, follow me! - How do you know where the key is? 135 00:06:33,133 --> 00:06:36,240 I don't. But my "money compass" does. 136 00:06:36,274 --> 00:06:37,550 [All groaning] 137 00:06:37,551 --> 00:06:40,796 Can you stop slinky-ing your money compass out? 138 00:06:40,831 --> 00:06:42,625 I have three money compasses. 139 00:06:42,660 --> 00:06:44,178 Does that get confusing? 140 00:06:44,179 --> 00:06:45,736 Very. 141 00:06:45,836 --> 00:06:48,424 - I recommend the snake sandwiches, snake burgers... - Uh-huh. Mm-hmm. 142 00:06:48,459 --> 00:06:49,943 - ...snake shakes, snake cakes, - Okay. Mm-hmm. Mm. 143 00:06:49,944 --> 00:06:51,427 - but not snake flakes. - Mm. Makes sense. 144 00:06:51,462 --> 00:06:54,430 - Those will make you projectile-vomit your kidneys. - Oh, really? 145 00:06:54,465 --> 00:06:57,750 - And you'll bleed for days and days, - Right. Right. 146 00:06:57,810 --> 00:06:59,817 - out of your eyes. - Ooh! 147 00:06:59,837 --> 00:07:03,025 - It's amazing. - Really? It sounds amazing. 148 00:07:03,060 --> 00:07:05,027 And look ... Ooh, forever balls! 149 00:07:05,062 --> 00:07:06,995 I've always wanted one. They bounce forever! 150 00:07:07,029 --> 00:07:08,719 Too bad! [Grunts] 151 00:07:08,720 --> 00:07:10,446 Hey, friend. Think you can just 152 00:07:10,481 --> 00:07:13,656 show up and sacrifice yourself to Werthrent? 153 00:07:13,691 --> 00:07:15,312 There's a line. 154 00:07:15,313 --> 00:07:17,971 Gary: How long a line we talking? 155 00:07:18,006 --> 00:07:19,661 - Chookity. - Eight hours? 156 00:07:19,662 --> 00:07:20,973 - Chookity pok! - Eight years?! 157 00:07:20,974 --> 00:07:23,218 Ugh, How do we get these fanatics to leave? 158 00:07:23,252 --> 00:07:25,841 If only... Sentella appeared. 159 00:07:25,876 --> 00:07:28,016 The serpent Goddess of good fortune. 160 00:07:28,050 --> 00:07:32,053 People wait their entire lives in hopes of seeing her just once. 161 00:07:32,054 --> 00:07:34,539 Well, you're in luck, because they're about to get their wish. 162 00:07:34,574 --> 00:07:36,956 - Right, KVN? - Do ... Do what? 163 00:07:36,990 --> 00:07:39,579 Great news, insane worshippers! 164 00:07:39,613 --> 00:07:40,993 It's me, KVN! 165 00:07:40,994 --> 00:07:42,908 - Sentella! - Sen-tah-tine-ella. 166 00:07:42,943 --> 00:07:44,341 Nope. Sen... Sen-tell-a. 167 00:07:44,342 --> 00:07:47,967 Salmonella, goddess of fortune, not here to trick you! 168 00:07:48,001 --> 00:07:51,660 Whoever catches me achieves fame, fortune, 169 00:07:51,694 --> 00:07:54,180 and, um ... You can't catch me! 170 00:07:54,214 --> 00:07:56,976 - Sentella! - It's really Sentella! 171 00:07:57,010 --> 00:07:58,770 - I'm coming! - Wait for me! 172 00:07:58,805 --> 00:08:01,187 ♪ Forever ball, forever ball, bounce bounce, everybody now ♪ 173 00:08:01,221 --> 00:08:02,808 It's working! 174 00:08:02,809 --> 00:08:04,846 Way to go ... Oh, no! Oh! 175 00:08:04,880 --> 00:08:07,055 - Oh no, KVN, no! No, bad KVN! - ♪ Forever ball, forever ball... ♪ 176 00:08:07,089 --> 00:08:08,789 KVN, no! Oh bad! Bad! Bad! 177 00:08:08,815 --> 00:08:11,093 No! Oh no, oh! [Screaming and thudding] 178 00:08:11,128 --> 00:08:13,406 Good news for a change. 179 00:08:13,440 --> 00:08:16,892 Now that I have a body, I scored my own room. 180 00:08:16,927 --> 00:08:19,101 Any of you want to chillax it up? 181 00:08:19,136 --> 00:08:22,691 Ava: Translation: Do you want to squat on a paint can 182 00:08:22,725 --> 00:08:24,140 in the janitor's cupboard? 183 00:08:24,141 --> 00:08:27,006 Ava, will you just give me this one thing? 184 00:08:27,040 --> 00:08:29,698 Please? Please? 185 00:08:29,732 --> 00:08:31,458 - Intruder onboard. - What?! 186 00:08:31,493 --> 00:08:32,803 Intruder. 187 00:08:32,804 --> 00:08:36,005 [Alarm blaring] [Panting] 188 00:08:42,297 --> 00:08:45,058 Give us a reason we don't blast your guts all over this ship. 189 00:08:45,093 --> 00:08:47,647 Because unless I hijack your ship... 190 00:08:47,681 --> 00:08:49,165 I'm going to miss my own wedding. 191 00:08:49,166 --> 00:08:52,478 [Gasps] All my life I've dreamed of saving another dude's wedding. 192 00:08:52,479 --> 00:08:55,620 We can throw the bachelor party in H.U.E. Town! 193 00:08:55,655 --> 00:08:58,761 Come on, y'all. Get up. 194 00:08:58,796 --> 00:09:00,660 Get up. Get up. 195 00:09:00,694 --> 00:09:05,768 ♪ Forever ball, bounce, bounce, everybody now... ♪ [Screaming] 196 00:09:05,803 --> 00:09:08,806 Oh, ah! OMG, a forever ball!! 197 00:09:08,840 --> 00:09:11,395 I am the goddess of good fortune! 198 00:09:11,429 --> 00:09:12,809 A lot of people just died. [Chuckling] 199 00:09:12,810 --> 00:09:14,328 We can't forget that, okay? 200 00:09:14,329 --> 00:09:18,747 So everybody just keep, uh, just a short moment of silence. 201 00:09:18,781 --> 00:09:19,989 All right, let's go. 202 00:09:19,990 --> 00:09:23,855 [KVN humming] 203 00:09:23,890 --> 00:09:25,166 [Dance music] 204 00:09:25,167 --> 00:09:27,169 The woman I love most in the universe 205 00:09:27,204 --> 00:09:29,309 is going to be left standing at the altar, 206 00:09:29,344 --> 00:09:31,933 - humiliated for the rest of her life. - Hooray. Huzzah. 207 00:09:31,967 --> 00:09:33,762 Hooray. [Music stops] 208 00:09:33,796 --> 00:09:35,798 Hmm. Very lame. 209 00:09:35,833 --> 00:09:38,731 You ever think maybe there's a reason you're late for this wedding? 210 00:09:38,732 --> 00:09:41,321 Yeah, like I said, I misplaced the directions. 211 00:09:41,356 --> 00:09:43,530 Because, you know, because... 212 00:09:43,565 --> 00:09:48,017 because... [Sobs] Is too belied. 213 00:09:48,018 --> 00:09:51,547 Because deep down you feel like you don't deserve to be happy? 214 00:09:51,573 --> 00:09:56,129 I love her so much, but am I the husband that she deserves? 215 00:09:56,164 --> 00:09:59,374 [Sobbing] Hey, hey. Look at me. 216 00:09:59,408 --> 00:10:01,859 Look at me! [Sniffles] 217 00:10:01,893 --> 00:10:04,103 'Cause, right now, I'm staring into the eyes 218 00:10:04,137 --> 00:10:06,657 of a wonderful, caring man. 219 00:10:06,691 --> 00:10:08,970 And guess who that man is? 220 00:10:09,004 --> 00:10:13,008 - Me? - You. I'm gonna help you get married. 221 00:10:13,043 --> 00:10:15,114 And... I'm gonna be your best man. 222 00:10:15,148 --> 00:10:18,393 Or, you could just get me there, and perhaps not come? 223 00:10:18,427 --> 00:10:21,223 Right. And be your best man! 224 00:10:21,258 --> 00:10:25,710 Oh! What's that? Sure, we can have a game of darts. 225 00:10:25,745 --> 00:10:27,678 Sweet sixteen. 226 00:10:28,851 --> 00:10:32,407 Yo, I'm no scientist, but that looks weird. 227 00:10:32,441 --> 00:10:34,097 It must be where we need to go. 228 00:10:34,098 --> 00:10:37,136 [Werthrent growls] 229 00:10:37,170 --> 00:10:38,446 Harp! 230 00:10:38,447 --> 00:10:40,484 [Hisses] 231 00:10:40,518 --> 00:10:44,936 If the dimensional key is anywhere, it's inside Werthrent. 232 00:10:44,971 --> 00:10:49,044 It's inside the snake guy? Oh! 233 00:10:52,565 --> 00:10:53,703 [Sizzle!] 234 00:10:53,704 --> 00:10:56,017 [Deep voice] Werthrent! Show yourself! 235 00:10:56,051 --> 00:10:59,158 But you won't because all you are is fear 236 00:10:59,192 --> 00:11:02,540 and hatred and weakness! 237 00:11:02,575 --> 00:11:04,956 [Growling] 238 00:11:04,991 --> 00:11:07,856 [All scream] 239 00:11:07,890 --> 00:11:09,581 - Ahhh! - Oh, my gosh! 240 00:11:09,582 --> 00:11:12,619 - Oh, my God! That's a huge snake! - Tribore: I've seen bigger. 241 00:11:12,654 --> 00:11:14,414 You ate my sister! 242 00:11:14,449 --> 00:11:17,693 Give her back or I will flay you! 243 00:11:17,728 --> 00:11:22,594 - But she serves me so well. - Give her back! 244 00:11:22,595 --> 00:11:28,120 But why, when I can have you both? 245 00:11:29,193 --> 00:11:30,954 [Growling] 246 00:11:30,988 --> 00:11:33,507 - Grrr. - Hey! Listen! 247 00:11:33,508 --> 00:11:35,476 - Hey, pal. Hey! Will you look at me? - [Hisses] 248 00:11:35,510 --> 00:11:39,324 All right, okay, uh, if you eat her you got to eat the rest of us, 249 00:11:39,325 --> 00:11:42,621 - because we're a combo pack! - A combo pack? 250 00:11:42,655 --> 00:11:45,002 - A combo pack! - Like the fries! We're the fries. 251 00:11:45,037 --> 00:11:47,349 - Chookity, pok. - You want to be the dipping sauce? 252 00:11:47,384 --> 00:11:50,283 I've been told I would make a great dipping sauce. 253 00:11:50,318 --> 00:11:52,803 By whom? None of your business. 254 00:11:52,838 --> 00:11:56,324 - I'm a onion ring! - And I can be a napkin! Hooray! 255 00:11:56,358 --> 00:11:57,773 Oh, geez, all right. Great, okay. 256 00:11:57,774 --> 00:11:59,569 Now it's the combo pack from hell, but, 257 00:11:59,603 --> 00:12:02,261 okay, Werthrent, are you in or are you out? 258 00:12:02,295 --> 00:12:03,710 Werthrent: In. 259 00:12:03,711 --> 00:12:06,092 - What's the plan? - I didn't think that far ahead. 260 00:12:06,127 --> 00:12:07,645 That's not good at all! 261 00:12:07,646 --> 00:12:13,596 [All shouting] 262 00:12:13,686 --> 00:12:16,309 Harp! Harp! 263 00:12:18,001 --> 00:12:20,831 - Harp? - Kill me! 264 00:12:20,866 --> 00:12:23,316 I'm looking at you. Please kill me! 265 00:12:23,351 --> 00:12:25,215 Oh. Good times. [Clang!] 266 00:12:25,249 --> 00:12:27,769 Who are these putrid wisps of ectoplasm? 267 00:12:27,804 --> 00:12:30,454 The "Surrendered." 268 00:12:31,324 --> 00:12:35,121 [Screams] We were told being offered to Werthrent was beautiful. 269 00:12:35,156 --> 00:12:38,159 That we would go to the Embrace and live eternity in joy. 270 00:12:38,193 --> 00:12:39,711 [Surrendered groaning] 271 00:12:39,712 --> 00:12:42,163 Can we all agree that they stretched the truth, hon? 272 00:12:42,197 --> 00:12:44,648 Yes, not sure this was worth the wait. 273 00:12:44,683 --> 00:12:48,687 No, I'm sure this was definitely not worth the wait. 274 00:12:50,274 --> 00:12:53,657 [Groaning] 275 00:12:53,692 --> 00:12:54,864 [Thumping] 276 00:12:54,865 --> 00:12:56,556 - Gary and Clarence: The key. - Chookity! 277 00:12:56,557 --> 00:13:01,354 [Gary and Clarence panting] 278 00:13:01,389 --> 00:13:03,089 [Thwap!] 279 00:13:05,186 --> 00:13:08,189 Who dare approaches Septim, 280 00:13:08,223 --> 00:13:10,502 Keeper of the heart of Werthrent? 281 00:13:10,536 --> 00:13:13,746 - Ugh. - Ash Graven, child of Werthrent. 282 00:13:13,781 --> 00:13:17,543 Rejoice child, for you have been surrendered. 283 00:13:17,578 --> 00:13:20,339 Who are the unworthy that engulf you? 284 00:13:20,373 --> 00:13:22,375 - Piss off, Bones. - Yo, Gary Goodspeed. 285 00:13:22,410 --> 00:13:24,274 - Chookity. - Okay, pipe down! 286 00:13:24,308 --> 00:13:28,105 What brings you to the innards of darkness? 287 00:13:28,140 --> 00:13:32,075 - Shut up and give us the heart. - Over my brittle weak bones! 288 00:13:32,109 --> 00:13:36,873 To touch the heart, you must answer me three riddles. 289 00:13:36,907 --> 00:13:38,702 Riddles? 290 00:13:38,737 --> 00:13:40,151 [Laughs] 291 00:13:40,152 --> 00:13:42,706 This is the best thing you could come up with? 292 00:13:42,741 --> 00:13:46,468 - Harp? - Riddle #1! 293 00:13:46,503 --> 00:13:48,712 Oh! Oh, geez. Okay, so no buffer or warm-up. 294 00:13:48,747 --> 00:13:50,333 All right. We're just going for it. 295 00:13:50,334 --> 00:13:52,716 Okay. Ah! 296 00:13:52,751 --> 00:13:55,201 Ahhhh! Shake it off! Agh! 297 00:13:55,236 --> 00:13:56,616 Oh, get your game face going, Gary. 298 00:13:56,617 --> 00:13:58,550 - Okay, okay, I'm ready! - Yes! 299 00:13:58,584 --> 00:14:02,484 [Coughs] What is blue on the belly, 300 00:14:02,519 --> 00:14:04,486 coated with jelly, 301 00:14:04,521 --> 00:14:07,489 happens to be quite the smelly jelly, 302 00:14:07,524 --> 00:14:12,460 but often quite smitten with shelly? 303 00:14:12,494 --> 00:14:15,325 Got it! A cloud. 304 00:14:15,359 --> 00:14:17,465 How the hell did ... Correct! 305 00:14:17,499 --> 00:14:20,226 - A cloud?! - Rest assured this next one 306 00:14:20,261 --> 00:14:24,610 will send you hurling on a roller coaster of the mind. 307 00:14:24,645 --> 00:14:27,717 [Whispers] Hey, how about you stop bouncing the freakin' ball? 308 00:14:27,751 --> 00:14:30,512 [Whispers] Can't, Gary. It bounces forever. 309 00:14:30,547 --> 00:14:32,998 - Got it off a dead guy. - Riddle 2. 310 00:14:33,032 --> 00:14:37,347 Harry had 2 friends, one of which had 3 friends, 311 00:14:37,381 --> 00:14:39,176 who then had 7 friends, 312 00:14:39,211 --> 00:14:42,177 - who then had 2 friends, who also had... - Harp? 313 00:14:42,212 --> 00:14:45,813 ...10 and 1/2 friends, who happened to have 12 friends. 314 00:14:45,848 --> 00:14:47,978 What did Harry have for dinner? 315 00:14:48,013 --> 00:14:50,843 I got it. That would be a conversation? 316 00:14:50,878 --> 00:14:52,673 Son of a ... Correct. 317 00:14:52,707 --> 00:14:54,536 How are you so good at this? 318 00:14:54,571 --> 00:14:57,850 Because I'm a deep space insanity avoidance companion! 319 00:14:57,885 --> 00:14:59,921 I've been programmed to know all games, puzzles, 320 00:14:59,956 --> 00:15:02,924 and riddles to keep my best friend Gary always entertained. 321 00:15:02,959 --> 00:15:05,676 - Right? - Nothing he has ever done 322 00:15:05,707 --> 00:15:09,551 has ever, at any juncture in time, entertained me! 323 00:15:09,586 --> 00:15:13,625 Septim: This final riddle will induce brain spasms 324 00:15:13,659 --> 00:15:18,630 from which your frontal cortex will never recover! 325 00:15:18,664 --> 00:15:21,943 A caramel candy drops in a pool of grundle handwicks 326 00:15:21,978 --> 00:15:25,395 which wick the hand from which the wicking has handed. 327 00:15:25,429 --> 00:15:28,053 Did the caramel grow in hand wicking? 328 00:15:28,087 --> 00:15:34,865 Or, did it get stolen by the three blind grundle snackers? 329 00:15:36,717 --> 00:15:41,825 Answer correctly or begin dying 1,000 deaths! 330 00:15:41,860 --> 00:15:44,586 KVN, I know you're gonna let us down... 331 00:15:44,621 --> 00:15:46,865 in the time that we need you the most. 332 00:15:46,899 --> 00:15:49,315 No one programmed me for that total crap 333 00:15:49,350 --> 00:15:52,258 - that dude just made up! - Called it! 334 00:15:52,284 --> 00:15:54,804 Oh, my bones! 335 00:15:54,838 --> 00:15:57,530 My fragile bones! 336 00:15:57,565 --> 00:15:59,740 Oh, the hurting pains! 337 00:15:59,774 --> 00:16:03,709 My bones are being destroyed. 338 00:16:03,744 --> 00:16:04,951 - Grab the key, yo! - Oh, help me! 339 00:16:04,952 --> 00:16:08,265 - Harp! Harp! - Agh, help me, please! 340 00:16:08,300 --> 00:16:12,062 I'll have no more bones left at this rate. [Grunts] 341 00:16:14,030 --> 00:16:15,582 Gah! 342 00:16:15,583 --> 00:16:17,239 [Werthrent growls] 343 00:16:17,240 --> 00:16:20,208 [Rumbling] 344 00:16:20,243 --> 00:16:22,763 [Hisses] 345 00:16:22,797 --> 00:16:24,868 Septim: My crushed bones are being set ablaze! 346 00:16:24,903 --> 00:16:26,767 - How do we get out of here? - What hell have I arrived to? 347 00:16:26,801 --> 00:16:29,114 - That feels like a question for Richard. - This is Richard. 348 00:16:29,148 --> 00:16:30,943 Who is that next to you? 349 00:16:30,978 --> 00:16:33,463 - Dan. - What's Dan doing there? 350 00:16:33,497 --> 00:16:36,293 - Nothing. - Well, when he stops doing "nothing," 351 00:16:36,328 --> 00:16:38,192 call me back, okay? 352 00:16:38,226 --> 00:16:40,746 [Portal whooshes] 353 00:16:40,781 --> 00:16:42,886 Richard's calling me back when he's finished with Dan. 354 00:16:42,921 --> 00:16:45,199 Oh, wow. Okay. There's a minute I'm never getting back. 355 00:16:45,233 --> 00:16:48,210 - Go through the portal! - Time to go! 356 00:16:49,134 --> 00:16:51,688 - Chookity! - Ash! 357 00:16:54,104 --> 00:16:57,521 - Gary, take the key! - Oh, no! Little Cato! 358 00:16:58,833 --> 00:17:00,904 Harp? Is it really you? 359 00:17:00,939 --> 00:17:04,252 Gone. She's gone. Gone. She's gone. 360 00:17:04,287 --> 00:17:06,151 - Oh, no. - Ash! 361 00:17:06,185 --> 00:17:09,050 I hate to be that guy, but it's really time to leave! 362 00:17:09,085 --> 00:17:11,743 [Growls] 363 00:17:13,020 --> 00:17:15,780 - Where's my spider cat? Ash? - They are not here. 364 00:17:15,781 --> 00:17:18,680 Come on, Little Cato! Come on! 365 00:17:18,715 --> 00:17:21,683 - Harp, it's me. - Go! 366 00:17:21,718 --> 00:17:24,444 Don't you remember? Come back to me. 367 00:17:24,445 --> 00:17:25,859 She's gone. Gone. 368 00:17:25,860 --> 00:17:28,483 - She's gone. Gone. - I came to save you. 369 00:17:28,518 --> 00:17:30,485 Gone. She's gone. Gone. Gone. 370 00:17:30,520 --> 00:17:31,934 She's gone. 371 00:17:31,935 --> 00:17:35,180 [Rumbling] 372 00:17:35,214 --> 00:17:36,559 Ash, I don't know much, 373 00:17:36,560 --> 00:17:38,493 but I know that's not a person anymore. 374 00:17:38,528 --> 00:17:42,393 - I can't leave her again. - Go! Go! 375 00:17:42,394 --> 00:17:45,984 Go! 376 00:17:46,018 --> 00:17:50,540 [Music] 377 00:17:50,574 --> 00:17:51,989 [Explosion] 378 00:17:51,990 --> 00:17:54,337 [Splat!] 379 00:17:54,371 --> 00:17:56,027 Ow! 380 00:17:56,028 --> 00:18:01,896 [Splattering] 381 00:18:04,554 --> 00:18:06,254 [Splat!] 382 00:18:08,178 --> 00:18:10,560 Oh! That should cover your rent. 383 00:18:10,594 --> 00:18:11,732 Gimme the key! [Stammers] 384 00:18:11,733 --> 00:18:13,079 [Both grunting] 385 00:18:13,080 --> 00:18:14,390 [Gulps] 386 00:18:14,391 --> 00:18:15,529 [Stomach rumbles] 387 00:18:15,530 --> 00:18:17,843 [Sobs] 388 00:18:17,878 --> 00:18:22,201 Wow! They really do bounce forever. Hooray! 389 00:18:22,636 --> 00:18:25,480 [Music] 390 00:18:25,715 --> 00:18:27,415 [Door whooshes] Hey. 391 00:18:28,925 --> 00:18:32,135 You can't save someone who doesn't know they're lost. 392 00:18:32,170 --> 00:18:34,551 I thought the whole reason I got these powers 393 00:18:34,586 --> 00:18:36,207 was to get her back. 394 00:18:36,208 --> 00:18:38,970 Maybe you got them for something amazing down the line. 395 00:18:39,004 --> 00:18:42,076 You mean something that hasn't even happened yet? 396 00:18:42,111 --> 00:18:44,734 Yeah. So great job. 397 00:18:44,768 --> 00:18:46,805 You're gonna be awesome. 398 00:18:48,082 --> 00:18:51,051 - That freaks me out even more. - How come? 399 00:18:51,085 --> 00:18:54,088 Because it means on the other side of this, 400 00:18:54,123 --> 00:18:57,609 there might actually be something good. 401 00:18:57,643 --> 00:19:00,750 Oh. That is terrifying. 402 00:19:00,784 --> 00:19:02,925 [Laughs] No, I-I-I'm there, too. 403 00:19:02,959 --> 00:19:05,617 I think there's a word for that... 404 00:19:05,651 --> 00:19:08,758 - Hope? - [Chuckles] Yeah. 405 00:19:08,792 --> 00:19:11,795 Hope. Pathetic that neither of us knew that. 406 00:19:11,830 --> 00:19:16,188 - Maybe I'll try it on for size. - Well, how was it? 407 00:19:16,214 --> 00:19:18,595 It's a little tight in the crotch, but... 408 00:19:18,630 --> 00:19:20,632 Good. Want to give it go? 409 00:19:20,666 --> 00:19:25,119 - Maybe after you leave. - Oh. Okay. 410 00:19:25,154 --> 00:19:27,432 Hey... 411 00:19:27,466 --> 00:19:30,297 Thanks. 412 00:19:30,331 --> 00:19:32,437 [Squeals] 413 00:19:32,471 --> 00:19:37,099 [Music] 414 00:19:38,615 --> 00:19:41,066 [Beeping] 415 00:19:47,348 --> 00:19:49,109 [Sobbing] 416 00:19:51,352 --> 00:19:53,734 [Clarence grunting] 417 00:19:53,768 --> 00:19:55,459 Clarence: Take that! And that! 418 00:19:55,460 --> 00:20:01,328 [Music continues] 419 00:20:01,362 --> 00:20:03,330 Eeee. 420 00:20:12,339 --> 00:20:15,756 Ava: Attention. We are directly over the wedding. 421 00:20:15,790 --> 00:20:17,965 Remember, you tried to hijack our ship 422 00:20:18,000 --> 00:20:20,692 to be with this special, special lady. 423 00:20:20,726 --> 00:20:24,178 So now, you just have to hijack her heart. 424 00:20:24,213 --> 00:20:26,249 Thanks for the bierstein of wisdom. 425 00:20:26,284 --> 00:20:28,872 Hey, what are best men for? [Grunts] 426 00:20:28,907 --> 00:20:31,461 'Cause I am your best man! 427 00:20:31,496 --> 00:20:33,575 Oh, no! Best friend! 428 00:20:33,610 --> 00:20:35,879 Nooooo! My best friend! [Wex screaming] 429 00:20:35,914 --> 00:20:38,675 [Whimpering] 430 00:20:38,710 --> 00:20:41,092 Aah! 431 00:20:41,126 --> 00:20:42,886 He isn't coming. 432 00:20:42,921 --> 00:20:46,821 Wait! I'm comiiiiiing! 433 00:20:46,856 --> 00:20:48,408 I love you! 434 00:20:48,409 --> 00:20:50,109 [Splat!] 435 00:20:50,584 --> 00:20:53,207 Aaaaaah! 436 00:20:53,242 --> 00:20:55,779 - Eugh. - Rice. 437 00:20:55,780 --> 00:20:58,316 Now the birds will also die. 438 00:20:58,391 --> 00:21:01,473 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 32371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.