All language subtitles for Fair.Haven.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,959 --> 00:02:48,374 - I'm better now. 2 00:02:48,375 --> 00:02:50,457 I think it helped. 3 00:02:50,458 --> 00:02:52,333 - That's good. 4 00:02:53,166 --> 00:02:56,999 - Have thing's been busy? 5 00:02:57,000 --> 00:03:00,542 - Things are always busy, James. 6 00:03:04,166 --> 00:03:07,625 - I was thinkin', I could just rent a U-Haul 7 00:03:08,333 --> 00:03:10,999 and drive myself to Boston. 8 00:03:11,000 --> 00:03:13,458 That way you don't have to leave the farm. 9 00:03:19,000 --> 00:03:20,625 What do you think? 10 00:03:24,000 --> 00:03:27,917 - We need to talk about you going to college. 11 00:04:06,834 --> 00:04:08,417 James. 12 00:04:09,000 --> 00:04:10,833 - That was my money. 13 00:04:10,834 --> 00:04:12,249 You had no right to use it. 14 00:04:12,250 --> 00:04:14,499 - Sometimes life isn't fair. 15 00:04:14,500 --> 00:04:16,624 We both know that. 16 00:04:16,625 --> 00:04:17,958 There were hospital bills 17 00:04:17,959 --> 00:04:19,582 and a funeral had to be paid for. 18 00:04:19,583 --> 00:04:22,333 Not to mention your treatment. 19 00:04:24,333 --> 00:04:28,541 Look, I've been puttin' some money away while you were gone. 20 00:04:28,542 --> 00:04:30,499 So, if you can just help me with the harvest next Fall, 21 00:04:30,500 --> 00:04:34,916 then maybe you can go to college in a year. 22 00:04:34,917 --> 00:04:36,332 - I already deferred my enrollment once 23 00:04:36,333 --> 00:04:39,125 to give my spot to somebody else. 24 00:04:43,834 --> 00:04:45,082 - I'm doin' my best, James. 25 00:04:45,083 --> 00:04:46,208 Jesus. 26 00:05:10,583 --> 00:05:11,833 - When was the last time 27 00:05:11,834 --> 00:05:14,999 you fantasized sexually about men? 28 00:05:15,000 --> 00:05:17,958 - About four months ago, I guess. 29 00:05:17,959 --> 00:05:19,207 - Nothing since then? 30 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 No dreams? 31 00:05:20,875 --> 00:05:21,792 Daydreams? 32 00:05:21,792 --> 00:05:22,792 - No. 33 00:05:27,000 --> 00:05:28,124 - What about women? 34 00:05:28,125 --> 00:05:30,583 - I think about women often. 35 00:05:33,000 --> 00:05:34,457 - And what do you think about while you masturbate? 36 00:05:34,458 --> 00:05:35,500 - I don't masturbate. 37 00:05:41,125 --> 00:05:43,165 - You looking forward to going home? 38 00:05:43,166 --> 00:05:45,332 - No, I've had a very nice time here. 39 00:05:45,333 --> 00:05:48,750 - I'm not trying to trick you. 40 00:05:52,458 --> 00:05:55,166 - I'm sure it'll be very nice. 41 00:05:58,959 --> 00:06:00,290 - Have you spoken to your father lately? 42 00:06:00,291 --> 00:06:03,332 - He called on my birthday. 43 00:06:03,333 --> 00:06:05,083 - Oh, how's he doin'? 44 00:06:06,000 --> 00:06:07,959 - Seems fine. 45 00:06:11,792 --> 00:06:14,249 - James, did your father ever seek counseling 46 00:06:14,250 --> 00:06:16,999 after your mother passed away? 47 00:06:17,000 --> 00:06:18,666 He might not have dealt with his grief. 48 00:06:18,667 --> 00:06:20,457 - My father's a very strong man. 49 00:06:20,458 --> 00:06:23,416 I don't think he'll need therapy for anything. 50 00:06:23,417 --> 00:06:27,417 - Sometimes even strong people need someone to talk to. 51 00:06:28,458 --> 00:06:31,249 I'm sure he'll be glad to have you around 52 00:06:31,250 --> 00:06:34,291 before you head off to... 53 00:06:35,166 --> 00:06:38,290 Berklee College of Music 54 00:06:38,291 --> 00:06:39,374 You must be looking forward to that. 55 00:06:39,375 --> 00:06:40,624 - Yeah, yes, very much. 56 00:06:40,625 --> 00:06:44,207 - When you came here, you said your greatest desire 57 00:06:44,208 --> 00:06:47,082 is to become a concert pianist. 58 00:06:47,083 --> 00:06:48,332 Is that still the case? 59 00:06:48,333 --> 00:06:50,541 - Well, I'd still like to, 60 00:06:50,542 --> 00:06:54,332 but it's not the most important thing in my life anymore. 61 00:06:54,333 --> 00:06:55,874 - What is now? 62 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 - God. 63 00:06:58,667 --> 00:07:03,709 I'd like to settle down, meet a girl, have a family. 64 00:07:05,417 --> 00:07:08,750 - Well, I'm sure you can still fit music in there somewhere. 65 00:07:10,542 --> 00:07:13,667 Being away from home, you're going to 66 00:07:15,625 --> 00:07:17,624 find yourself in a lot of new situations. 67 00:07:17,625 --> 00:07:21,582 There's gonna be a lot of temptations out there for you. 68 00:07:21,583 --> 00:07:22,583 - I know. 69 00:07:24,166 --> 00:07:25,458 I'll be good. 70 00:07:29,417 --> 00:07:31,333 - I'm sure you will. 71 00:07:33,792 --> 00:07:35,583 Well, I think that about does it. 72 00:07:37,667 --> 00:07:40,166 Once more for the road then. 73 00:07:45,417 --> 00:07:46,999 Our Father who art in heaven, 74 00:07:47,000 --> 00:07:52,749 we ask you to bless James as he goes forth from here today, 75 00:07:52,750 --> 00:07:56,624 to watch over him as he walks through temptation, 76 00:07:56,625 --> 00:08:01,290 guide him, help him, deliver him from evil, 77 00:08:01,291 --> 00:08:04,041 lead him on Your path to salvation. 78 00:08:04,959 --> 00:08:07,666 Help him to avoid the sins of the flesh 79 00:08:07,667 --> 00:08:11,834 and to embrace the glory of Your light. 80 00:08:13,417 --> 00:08:17,332 We ask these things in Your name, O Lord, and pray. 81 00:08:17,333 --> 00:08:18,041 Amen. 82 00:08:18,042 --> 00:08:19,624 - Amen. 83 00:12:19,041 --> 00:12:20,166 - God damn it! 84 00:12:22,458 --> 00:12:23,499 - You okay? 85 00:12:23,500 --> 00:12:25,125 - Yeah, just stupid. 86 00:12:26,417 --> 00:12:27,208 Watch that handle, it's really hot. 87 00:12:27,209 --> 00:12:29,083 - All right. 88 00:12:43,625 --> 00:12:47,207 - You know, I've been thinking, 89 00:12:47,208 --> 00:12:49,290 maybe taking a course at the community college 90 00:12:49,291 --> 00:12:50,582 wouldn't be a bad idea. 91 00:12:50,583 --> 00:12:52,916 Give you a leg up. 92 00:12:52,917 --> 00:12:54,749 - I don't know what courses they have. 93 00:12:54,750 --> 00:12:58,083 I don't know if Berklee will accept them. 94 00:13:01,041 --> 00:13:03,082 - Well, if I were you, I wouldn't go to Boston. 95 00:13:03,083 --> 00:13:05,000 I'd stay closer to home. 96 00:13:05,750 --> 00:13:08,917 Vermont Tech's a good school. 97 00:13:10,542 --> 00:13:13,291 - Yeah, Dad, I'm studying music. 98 00:13:15,041 --> 00:13:15,792 - To what? 99 00:13:15,792 --> 00:13:16,625 Be a teacher? 100 00:13:16,626 --> 00:13:18,125 - Maybe, or play. 101 00:13:20,250 --> 00:13:22,125 - Okay. 102 00:13:23,208 --> 00:13:26,207 - It's what I wanna do. 103 00:13:26,208 --> 00:13:28,250 - Well, minor in it then. 104 00:13:30,709 --> 00:13:32,249 Look, if I'm paying for this, 105 00:13:32,250 --> 00:13:34,374 I want you to major in either agriculture or business 106 00:13:34,375 --> 00:13:35,666 or something like that. 107 00:13:35,667 --> 00:13:37,249 - Well, then maybe I oughta pay for it. 108 00:13:38,208 --> 00:13:39,125 - How you gonna do that? 109 00:13:39,125 --> 00:13:39,750 - Find a job. 110 00:13:39,751 --> 00:13:41,666 - Doing what? 111 00:13:41,667 --> 00:13:43,500 - Whatever I have to. 112 00:13:46,458 --> 00:13:49,541 - Minimum wage is not gonna pay your bills and school both. 113 00:13:49,542 --> 00:13:50,542 - Damn it. 114 00:13:51,250 --> 00:13:52,250 I'll figure it out. 115 00:13:54,792 --> 00:13:57,374 - Why do you have to make things so difficult? 116 00:13:57,375 --> 00:13:59,624 I'm trying to do what's best for you. 117 00:13:59,625 --> 00:14:01,541 You know, one day you're gonna inherit this place. 118 00:14:01,542 --> 00:14:03,249 You're gonna have this place all to yourself. 119 00:14:03,250 --> 00:14:05,290 - Yeah, not anytime soon. 120 00:14:05,291 --> 00:14:06,999 - Well, we can hope not. 121 00:14:07,000 --> 00:14:10,083 But when you do, I want you to be able to run it. 122 00:14:13,375 --> 00:14:16,291 - When it's mine, I intend to sell it. 123 00:14:18,500 --> 00:14:21,332 - No, you will not sell this farm. 124 00:14:21,333 --> 00:14:22,333 This farm was your grandfather's, 125 00:14:22,334 --> 00:14:25,332 this farm was my grandfather's. 126 00:14:25,333 --> 00:14:26,291 This place is home. 127 00:14:26,291 --> 00:14:27,208 This place is a roof over your head, 128 00:14:27,209 --> 00:14:31,499 it's money in the bank when you need it. 129 00:14:31,500 --> 00:14:33,332 You don't understand that now. 130 00:14:33,333 --> 00:14:37,333 You have no idea, but one day you'll appreciate it. 131 00:14:41,291 --> 00:14:46,417 Why can't you see I'm just trying to do what's best for you? 132 00:15:10,625 --> 00:15:12,791 - I'll take a look at those classes 133 00:15:12,792 --> 00:15:15,500 at the community college, Dad. 134 00:15:20,750 --> 00:15:22,541 - I'd appreciate it. 135 00:15:22,542 --> 00:15:23,542 - Yeah. 136 00:15:54,250 --> 00:15:55,624 - You can just drive around back 137 00:15:55,625 --> 00:15:57,040 to the loading dock, and beep the horn, 138 00:15:57,041 --> 00:16:00,124 and somebody will come give you a hand. 139 00:16:00,125 --> 00:16:01,624 Make sure you get a receipt. 140 00:16:01,625 --> 00:16:03,250 Can you handle that? 141 00:16:04,583 --> 00:16:06,542 - Yeah. 142 00:16:58,583 --> 00:16:59,583 - James? 143 00:17:04,542 --> 00:17:06,208 When did you get back? 144 00:17:07,750 --> 00:17:09,333 - A few days ago. 145 00:17:11,500 --> 00:17:12,333 - How are you? 146 00:17:12,334 --> 00:17:20,334 - I'm fine. 147 00:17:21,709 --> 00:17:24,332 - They got to you. 148 00:17:24,333 --> 00:17:25,457 Didn't they? 149 00:17:25,458 --> 00:17:27,874 - I need to drop these off and get goin'. 150 00:17:27,875 --> 00:17:30,582 We can't be friends anymore, okay? 151 00:17:30,583 --> 00:17:31,583 - Friends. 152 00:17:33,959 --> 00:17:36,667 - Yeah, I can't be around you. 153 00:17:40,291 --> 00:17:41,291 - I see. 154 00:17:43,625 --> 00:17:45,749 - Things are different now. 155 00:17:45,750 --> 00:17:46,834 I'm different. 156 00:17:52,250 --> 00:17:53,542 - Sure you are. 157 00:17:58,667 --> 00:18:00,542 - I gotta go. 158 00:19:22,417 --> 00:19:25,833 - How are you feeling right now? 159 00:19:25,834 --> 00:19:26,834 - Sad. 160 00:19:28,333 --> 00:19:30,999 - Can you expand on that? 161 00:19:31,000 --> 00:19:32,249 Sad. 162 00:19:32,250 --> 00:19:33,000 How? 163 00:19:33,001 --> 00:19:34,083 Describe it. 164 00:19:35,291 --> 00:19:36,833 - Alone. 165 00:19:36,834 --> 00:19:38,083 I feel alone. 166 00:19:38,834 --> 00:19:40,375 Lonely. 167 00:19:41,333 --> 00:19:45,291 - Do you miss your mother? 168 00:19:49,125 --> 00:19:50,125 - Yes. 169 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 - Your father? 170 00:19:52,917 --> 00:19:55,499 What about your friends? 171 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 Were you close to them? 172 00:20:00,166 --> 00:20:02,959 Did you have any special friends? 173 00:20:10,041 --> 00:20:13,124 - You mean like best friends? 174 00:20:13,125 --> 00:20:15,374 - More special than that. 175 00:20:15,375 --> 00:20:17,250 You have a girlfriend? 176 00:20:21,041 --> 00:20:22,041 - No. 177 00:20:23,709 --> 00:20:25,709 - What about a boyfriend? 178 00:20:31,917 --> 00:20:34,208 It's okay, you can tell me. 179 00:20:36,125 --> 00:20:37,125 - Yes. 180 00:20:37,542 --> 00:20:40,125 - How many? 181 00:20:42,166 --> 00:20:43,166 - One. 182 00:20:44,041 --> 00:20:47,458 - What was his name? 183 00:20:47,875 --> 00:20:49,417 - Charlie. 184 00:20:54,709 --> 00:20:56,333 - Were you intimate? 185 00:21:00,875 --> 00:21:03,166 It's okay, you can tell me. 186 00:21:04,750 --> 00:21:05,875 - Sometimes. 187 00:21:08,083 --> 00:21:11,125 - How'd that make you feel? 188 00:21:13,709 --> 00:21:15,416 - I, I, I don't know. 189 00:21:15,417 --> 00:21:16,500 Good, I guess. 190 00:21:21,125 --> 00:21:24,416 - Sin makes us feel good while we're committing it, James, 191 00:21:24,417 --> 00:21:27,833 but that doesn't mean it's good for us. 192 00:21:27,834 --> 00:21:29,458 It can really mess us up inside. 193 00:21:32,792 --> 00:21:36,666 And then when we're done, feel bad about it. 194 00:21:36,667 --> 00:21:37,667 Does that make sense? 195 00:21:40,959 --> 00:21:41,959 - Yes. 196 00:21:42,667 --> 00:21:47,290 - Charlie is like a drug. 197 00:21:47,291 --> 00:21:48,874 It's hard being away from him right now. 198 00:21:48,875 --> 00:21:51,458 I know, but, being with him would be worse. 199 00:21:56,041 --> 00:21:58,290 Once he's out of your system I promise you, 200 00:21:58,291 --> 00:22:02,290 you're going to feel so much better, 201 00:22:02,291 --> 00:22:03,291 and then you're gonna wonder 202 00:22:03,292 --> 00:22:06,208 why you ever had him in your life. 203 00:22:32,250 --> 00:22:34,542 - Did you get that receipt? 204 00:22:38,917 --> 00:22:39,917 Well? 205 00:22:41,625 --> 00:22:42,749 - Hey, Dad, can you take care of 206 00:22:42,750 --> 00:22:44,499 those deliveries from now on? 207 00:22:44,500 --> 00:22:45,917 - Why? 208 00:22:47,250 --> 00:22:49,874 I give you one simple job, you can't even do that? 209 00:22:49,875 --> 00:22:51,750 - Forget it. 210 00:23:24,458 --> 00:23:26,375 I need the receipts. 211 00:23:27,583 --> 00:23:28,708 - What? 212 00:23:28,709 --> 00:23:30,583 - I need the receipts for the apples. 213 00:23:40,375 --> 00:23:41,500 Damn it. 214 00:23:50,000 --> 00:23:53,125 All right, let's hurry it up, please. 215 00:23:55,291 --> 00:23:56,709 - What did they do to you? 216 00:23:58,250 --> 00:24:00,959 - Don't worry about it. 217 00:24:04,667 --> 00:24:06,333 - Are you happier? 218 00:24:12,417 --> 00:24:13,999 Well, you seem happier. 219 00:24:19,542 --> 00:24:20,375 Maybe I should sign up for a round. 220 00:24:20,376 --> 00:24:21,582 It did wonders for you. 221 00:24:45,291 --> 00:24:47,333 - I wanna go to church. 222 00:24:48,125 --> 00:24:49,125 - What now? 223 00:24:49,126 --> 00:24:50,499 - No, Sunday. 224 00:24:50,500 --> 00:24:51,166 That all right? 225 00:24:51,167 --> 00:24:52,583 - Yeah, I guess. 226 00:24:57,458 --> 00:25:00,624 - When you were slaves of sin, 227 00:25:00,625 --> 00:25:03,666 you are free in regard to righteousness. 228 00:25:03,667 --> 00:25:04,667 So what fruit did you then get 229 00:25:04,668 --> 00:25:08,666 from the things of which are now ashamed? 230 00:25:08,667 --> 00:25:11,582 The end of those things is death. 231 00:25:11,583 --> 00:25:14,624 But now that you have been freed from sin, 232 00:25:14,625 --> 00:25:15,874 and enslaved to God, 233 00:25:15,875 --> 00:25:19,250 the fruit that you get is eternal life. 234 00:25:20,917 --> 00:25:22,958 For the wages of sin is death, 235 00:25:22,959 --> 00:25:26,541 and the gift of God is eternal life. 236 00:25:26,542 --> 00:25:27,792 In Jesus Christ our Lord. 237 00:25:34,458 --> 00:25:35,833 Thank you. 238 00:25:35,834 --> 00:25:36,625 Thank you. 239 00:25:36,626 --> 00:25:38,374 All right, thank you. 240 00:25:38,375 --> 00:25:39,833 - Nice sermon, Pastor. 241 00:25:39,834 --> 00:25:42,499 - Thank you, Lucy. 242 00:25:42,500 --> 00:25:45,457 Richard, James, so great to have you back with us. 243 00:25:45,458 --> 00:25:47,749 How have you been holding up? 244 00:25:47,750 --> 00:25:48,999 - Ah, we're doing all right. 245 00:25:49,000 --> 00:25:50,833 - Well, that's good to hear. 246 00:25:50,834 --> 00:25:51,709 How old are you now? 247 00:25:51,709 --> 00:25:52,542 - 19. 248 00:25:52,542 --> 00:25:53,375 19, well my Suzy just turned 19. 249 00:25:53,376 --> 00:25:55,708 She's going to UVM in the Fall. 250 00:25:55,709 --> 00:25:56,667 - That's a good school. 251 00:25:56,668 --> 00:25:59,624 James is thinking about Vermont Tech. 252 00:25:59,625 --> 00:26:02,666 Maybe Suzy could give him some advice. 253 00:26:02,667 --> 00:26:04,040 - I'm sure she would love that. 254 00:26:04,041 --> 00:26:04,875 Hang on. 255 00:26:04,876 --> 00:26:07,290 Suzy, could you come here, honey. 256 00:26:07,291 --> 00:26:08,874 Suzy, you remember James? 257 00:26:08,875 --> 00:26:13,124 - Yeah, not well, we were a year apart in school. 258 00:26:13,125 --> 00:26:14,207 - Well, he's going to college in the Fall, 259 00:26:14,208 --> 00:26:16,624 and maybe you can help him with his application. 260 00:26:16,625 --> 00:26:18,040 - Yeah, I would love to. 261 00:26:18,041 --> 00:26:20,208 Let me give you my number. 262 00:26:21,959 --> 00:26:22,959 - Yeah. 263 00:26:23,875 --> 00:26:26,916 Yeah, sure. 264 00:26:36,750 --> 00:26:39,417 ♪ I sent away 265 00:26:40,750 --> 00:26:42,165 ♪ For a treasured life 266 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Hey. 267 00:26:48,917 --> 00:26:50,250 - That looks good. 268 00:26:51,250 --> 00:26:53,374 - How many can I take? 269 00:26:53,375 --> 00:26:54,875 - One should be enough for now. 270 00:26:57,208 --> 00:26:58,208 - Okay. 271 00:26:59,375 --> 00:27:01,708 - Did you call Suzy yet? 272 00:27:01,709 --> 00:27:02,625 - No. 273 00:27:02,626 --> 00:27:05,874 - She seems like a nice girl. 274 00:27:05,875 --> 00:27:06,875 Pretty too. 275 00:27:08,291 --> 00:27:09,291 - Yeah. 276 00:27:11,959 --> 00:27:13,958 ♪ In the morning air 277 00:27:13,959 --> 00:27:19,124 - Yeah. 278 00:27:19,125 --> 00:27:22,958 ♪ The trees were ripe 279 00:27:22,959 --> 00:27:25,959 ♪ And you were there 280 00:27:34,125 --> 00:27:36,750 ♪ You're not here 281 00:27:55,875 --> 00:27:56,583 - James. 282 00:27:56,583 --> 00:27:57,333 - Hi. 283 00:27:57,334 --> 00:27:58,541 - Come on in. 284 00:27:58,542 --> 00:27:59,333 How are you? 285 00:27:59,333 --> 00:28:00,083 - Good. 286 00:28:00,083 --> 00:28:01,083 - Great. 287 00:28:01,125 --> 00:28:02,875 Suzy. 288 00:28:03,792 --> 00:28:04,958 She'll be right down. 289 00:28:04,959 --> 00:28:05,959 - Okay. 290 00:28:11,208 --> 00:28:12,958 - Hi. 291 00:28:12,959 --> 00:28:13,959 - Hi. 292 00:28:14,834 --> 00:28:17,667 - So, do you wanna come to my room? 293 00:28:21,166 --> 00:28:22,499 - Okay. 294 00:28:29,834 --> 00:28:31,374 - Here's my application letter 295 00:28:31,375 --> 00:28:33,959 if you wanna take a look at it. 296 00:28:41,208 --> 00:28:42,542 - Yeah, thank you. 297 00:28:50,000 --> 00:28:51,624 - I get the feeling you're not 298 00:28:51,625 --> 00:28:54,833 really looking for help with this. 299 00:28:54,834 --> 00:28:56,708 - No, no, I'm sorry. 300 00:28:56,709 --> 00:28:57,834 I don't mean to be rude. 301 00:29:01,417 --> 00:29:03,709 - Why the lack of interest? 302 00:29:08,000 --> 00:29:10,207 - My Dad wants me to apply to state schools, 303 00:29:10,208 --> 00:29:11,333 but I was... 304 00:29:14,125 --> 00:29:16,874 Well, I'd like to go somewhere else. 305 00:29:16,875 --> 00:29:19,165 - Well, where do you wanna go? 306 00:29:19,166 --> 00:29:20,000 - Well, I was accepted into 307 00:29:20,001 --> 00:29:23,582 Berklee College of Music in Boston. 308 00:29:23,583 --> 00:29:24,291 - Wow. 309 00:29:24,291 --> 00:29:25,291 Congratulations. 310 00:29:27,083 --> 00:29:28,083 - Thank you. 311 00:29:31,542 --> 00:29:34,374 My Dad says it's not practical though. 312 00:29:34,375 --> 00:29:36,208 - Oh, I see. 313 00:29:37,458 --> 00:29:38,375 - Yeah. 314 00:29:38,376 --> 00:29:39,833 - And he's probably just tryin' to do 315 00:29:39,834 --> 00:29:42,208 what he thinks is best for ya. 316 00:29:44,458 --> 00:29:47,458 - You're engaged? 317 00:29:49,000 --> 00:29:49,834 - No. 318 00:29:49,835 --> 00:29:51,458 It's a promise ring. 319 00:29:53,458 --> 00:29:55,750 - What is that? 320 00:29:57,125 --> 00:29:58,624 - It means I've promised to stay a virgin 321 00:29:58,625 --> 00:30:00,416 until I'm married. 322 00:30:02,417 --> 00:30:03,208 It's silly, it's okay. 323 00:30:03,208 --> 00:30:03,875 - No, no. 324 00:30:03,876 --> 00:30:05,874 I don't think so. 325 00:30:05,875 --> 00:30:06,875 - Oh. 326 00:30:14,166 --> 00:30:17,124 - Well, you know, I should, 327 00:30:17,125 --> 00:30:18,457 I should keep going. 328 00:30:18,458 --> 00:30:20,082 I have a lot of deliveries and stuff to do, so... 329 00:30:20,083 --> 00:30:21,249 - Okay. 330 00:30:21,250 --> 00:30:21,625 Well, I'm sorry I wasn't very much help. 331 00:30:21,626 --> 00:30:23,124 - No, no. 332 00:30:23,125 --> 00:30:23,834 No, don't worry about it. 333 00:30:23,835 --> 00:30:25,082 I'll figure it out. 334 00:30:25,083 --> 00:30:26,290 - And if you have anymore questions, you have my number. 335 00:30:26,291 --> 00:30:27,416 - Yeah, yeah. 336 00:30:27,417 --> 00:30:28,624 - Of if you just wanna hang out. 337 00:30:28,625 --> 00:30:31,333 I mean, that would be fun too. 338 00:30:32,291 --> 00:30:33,332 - Hang out? 339 00:30:33,333 --> 00:30:35,916 - Yeah. 340 00:30:35,917 --> 00:30:39,208 We could grab some dinner or see a movie or something fun. 341 00:30:42,750 --> 00:30:44,332 - Sure. 342 00:30:44,333 --> 00:30:46,332 - I mean we don't have to if you don't want to. - No, no no. We, we. 343 00:30:46,333 --> 00:30:47,874 Yeah, yeah. 344 00:30:47,875 --> 00:30:49,666 I need to to check my schedule, you know, 345 00:30:49,667 --> 00:30:50,458 but I'll give you a call. 346 00:30:50,458 --> 00:30:51,375 - Okay. 347 00:30:51,375 --> 00:30:51,750 - Yeah, all right. 348 00:30:51,751 --> 00:30:53,041 - Okay. 349 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 - Bye. 350 00:31:06,667 --> 00:31:09,583 - Be right back with your receipts. 351 00:31:10,291 --> 00:31:11,417 - Hey. 352 00:31:14,083 --> 00:31:17,083 Sorry for how I acted the other day. 353 00:31:25,250 --> 00:31:26,333 - You should be. 354 00:31:30,250 --> 00:31:32,166 I don't agree with this. 355 00:31:34,709 --> 00:31:35,583 But if you're gonna be coming by here a lot, 356 00:31:35,584 --> 00:31:37,917 we can at least be civil. 357 00:31:40,417 --> 00:31:41,417 - Yeah. 358 00:32:00,333 --> 00:32:03,332 - Did your father ever hit you? 359 00:32:03,333 --> 00:32:04,333 - No. 360 00:32:06,583 --> 00:32:08,542 Why are we doing this? 361 00:32:10,750 --> 00:32:13,165 - I'm trying to establish 362 00:32:13,166 --> 00:32:16,958 if there's been any emotional trauma in your life. 363 00:32:16,959 --> 00:32:19,082 Something that happened a long time ago 364 00:32:19,083 --> 00:32:21,959 that you may have forgotten about. 365 00:32:22,709 --> 00:32:24,416 - I don't think so. 366 00:32:24,417 --> 00:32:25,041 I think I'd remember it. 367 00:32:25,042 --> 00:32:26,249 - No, not necessarily. 368 00:32:26,250 --> 00:32:30,792 We often repress difficult or painful memories. 369 00:32:31,834 --> 00:32:34,249 If something like that did happen, 370 00:32:34,250 --> 00:32:37,916 if you were abused or mistreated, for instance, 371 00:32:37,917 --> 00:32:41,625 that could help explain your situation now. 372 00:32:42,709 --> 00:32:44,416 And if that's the case, 373 00:32:44,417 --> 00:32:45,582 working on that might help you 374 00:32:45,583 --> 00:32:50,417 to transition back to healthy, heterosexual desires. 375 00:32:52,500 --> 00:32:55,208 - Like I'd be interested in girls? 376 00:32:57,583 --> 00:33:00,249 - I believe you already are deep down. 377 00:33:00,250 --> 00:33:02,791 That's what nature intended you to be. 378 00:33:02,792 --> 00:33:06,207 Something just knocked you off course along the way. 379 00:33:06,208 --> 00:33:08,624 - I mean, I wasn't abused or molested or anything like that. 380 00:33:08,625 --> 00:33:10,958 - Okay, that's great. 381 00:33:10,959 --> 00:33:13,290 We'll look for another explanation then. 382 00:33:13,291 --> 00:33:16,791 You and I can work on finding that together. 383 00:33:16,792 --> 00:33:18,541 I wanna help you, James, 384 00:33:18,542 --> 00:33:20,667 but you have to want it too. 385 00:33:25,583 --> 00:33:27,624 - I do. 386 00:33:27,625 --> 00:33:29,499 - Good. 387 00:33:29,500 --> 00:33:30,166 Won't be easy. 388 00:33:30,167 --> 00:33:31,499 You have to work at it. 389 00:33:31,500 --> 00:33:33,833 You're gonna have to push yourself toward healthy behavior, 390 00:33:33,834 --> 00:33:36,709 try to avoid temptation. 391 00:33:37,667 --> 00:33:38,417 Everyone is different. 392 00:33:38,418 --> 00:33:39,624 You have have tremendous success 393 00:33:39,625 --> 00:33:43,082 and walk out of here a totally heterosexual young man, 394 00:33:43,083 --> 00:33:46,834 or you may always struggle with your feelings. 395 00:34:36,625 --> 00:34:37,708 - Hello. 396 00:34:37,709 --> 00:34:39,666 Hi, it's James. 397 00:34:39,667 --> 00:34:41,374 How are you? 398 00:34:41,375 --> 00:34:43,542 Good, good good, I'm good. 399 00:34:46,417 --> 00:34:50,082 Yeah, listen, I was thinking about what you said, 400 00:34:50,083 --> 00:34:51,416 and I was wondering if maybe 401 00:34:51,417 --> 00:34:53,333 you wanted to grab dinner tonight. 402 00:34:55,834 --> 00:34:57,208 Yeah, yeah sure. 403 00:35:00,083 --> 00:35:00,917 All right, sure. 404 00:35:00,918 --> 00:35:03,416 Sure, so six o'clock. 405 00:35:03,417 --> 00:35:04,417 Yeah, all right, great. 406 00:35:04,418 --> 00:35:06,416 Great, I'll see you then. 407 00:35:06,417 --> 00:35:07,291 Okay. 408 00:35:07,292 --> 00:35:08,999 All right, bye. 409 00:35:17,626 --> 00:35:18,833 Yeah? 410 00:35:18,834 --> 00:35:20,874 - I was headin' into town. 411 00:35:20,875 --> 00:35:22,791 I just wondered if you needed some supplies. 412 00:35:22,792 --> 00:35:23,916 - No, no no, I'm fine. 413 00:35:23,917 --> 00:35:26,582 - You gotta buy books, don't ya? 414 00:35:26,583 --> 00:35:28,749 - Yeah, I won't know until class starts. 415 00:35:28,750 --> 00:35:30,874 - Well here. 416 00:35:30,875 --> 00:35:32,332 If you need more, let me know. 417 00:35:32,333 --> 00:35:33,166 - Okay. 418 00:35:33,167 --> 00:35:34,999 - Are you goin' somewhere? 419 00:35:35,000 --> 00:35:37,958 - Yeah, I was going to grab dinner with Suzy. 420 00:35:37,959 --> 00:35:39,624 - Ah, where you goin'? 421 00:35:39,625 --> 00:35:40,625 - Oh... 422 00:35:42,792 --> 00:35:44,124 I don't know. 423 00:35:44,125 --> 00:35:45,249 - Just take her to Ruby's. 424 00:35:45,250 --> 00:35:47,416 Oh, I know it doesn't look like much, 425 00:35:47,417 --> 00:35:49,916 but the food's really good, honest. 426 00:35:49,917 --> 00:35:51,083 Here, my treat. 427 00:35:53,000 --> 00:35:54,457 Have a big time. 428 00:35:54,458 --> 00:35:59,833 - Thanks. 429 00:36:41,000 --> 00:36:42,582 We can go somewhere else. 430 00:36:42,583 --> 00:36:45,082 - No. 431 00:36:45,083 --> 00:36:46,666 No, this is fine, and there's lots of personality. 432 00:36:46,667 --> 00:36:48,499 - You sure? 433 00:36:48,500 --> 00:36:49,833 - Absolutely. 434 00:36:49,834 --> 00:36:50,834 - You kids want an appetizer? 435 00:36:50,835 --> 00:36:52,457 - What do you have? 436 00:36:52,458 --> 00:36:54,792 - Chips, pretzels, peanuts. 437 00:36:55,542 --> 00:36:57,249 - I think we're okay for now. 438 00:36:57,250 --> 00:36:58,457 - All right. 439 00:36:58,458 --> 00:36:59,166 Let me know when you're ready to order. 440 00:36:59,167 --> 00:37:00,250 - Thank you. 441 00:37:05,834 --> 00:37:07,040 I'm sorry. 442 00:37:07,041 --> 00:37:08,582 - Don't be. 443 00:37:08,583 --> 00:37:10,040 My Dad was always saying this place is a pit of sins, 444 00:37:10,041 --> 00:37:12,417 so I've been dying to see why. 445 00:37:14,376 --> 00:37:15,541 I'm kidding. 446 00:37:15,542 --> 00:37:16,542 It's fine, it's fine. 447 00:37:19,500 --> 00:37:23,833 In fact, I wish we would have done this sooner. 448 00:37:23,834 --> 00:37:24,834 - Oh yeah? 449 00:37:24,835 --> 00:37:26,416 - Yeah. 450 00:37:26,417 --> 00:37:28,916 I wish we would have known each other in high school. 451 00:37:28,917 --> 00:37:29,917 - Yeah. 452 00:37:30,667 --> 00:37:34,290 - Just running in different crowds I guess. 453 00:37:34,291 --> 00:37:37,583 You were always with Brad Miller and Charlie Green. 454 00:37:39,709 --> 00:37:43,166 Is it true what they said about Charlie? 455 00:37:45,083 --> 00:37:46,041 - What did they say? 456 00:37:46,042 --> 00:37:47,291 - He's gay. 457 00:37:50,959 --> 00:37:52,582 - I don't think I should reveal the details 458 00:37:52,583 --> 00:37:53,874 of other people's... 459 00:37:55,500 --> 00:37:56,792 - That's crazy. 460 00:37:58,291 --> 00:37:59,291 Wow. 461 00:38:00,917 --> 00:38:02,959 - Does it bother you? 462 00:38:04,125 --> 00:38:05,457 - I think people ought to be free 463 00:38:05,458 --> 00:38:08,375 to live their lives however they like. 464 00:38:15,083 --> 00:38:16,499 Well, thanks again. 465 00:38:16,500 --> 00:38:17,291 - Yeah. 466 00:38:17,292 --> 00:38:19,207 It was a really good time. 467 00:38:19,208 --> 00:38:20,749 - I guess I'll see you around. 468 00:38:20,750 --> 00:38:21,750 - Yeah. 469 00:38:28,125 --> 00:38:29,250 - Um... 470 00:38:30,208 --> 00:38:31,125 - Oh. 471 00:38:31,126 --> 00:38:32,749 - I'm sorry, I'm sorry. 472 00:38:32,750 --> 00:38:33,542 - No, I'm sorry. 473 00:38:33,543 --> 00:38:34,791 - No no, I'm sorry, I'm sorry. 474 00:38:34,792 --> 00:38:35,417 I... 475 00:38:35,417 --> 00:38:35,959 - I should get inside. 476 00:38:35,960 --> 00:38:37,708 - No, no, no, no. 477 00:38:37,709 --> 00:38:38,500 Listen, listen. 478 00:38:38,500 --> 00:38:39,500 I um... 479 00:38:41,542 --> 00:38:44,290 I like to take things slower, you know. 480 00:38:44,291 --> 00:38:47,624 I think slow is better for me. 481 00:38:47,625 --> 00:38:48,417 - Okay. 482 00:38:48,417 --> 00:38:49,417 - Yeah. 483 00:38:51,792 --> 00:38:55,041 But look, I'd like for this to be a... 484 00:38:57,166 --> 00:38:59,332 You know, if you want. 485 00:38:59,333 --> 00:39:00,958 - Yeah, sure, if you do. 486 00:39:00,959 --> 00:39:02,375 - Yeah, yeah, I do. 487 00:39:03,917 --> 00:39:06,999 - Okay, well, I should get inside. 488 00:39:07,000 --> 00:39:07,333 Bye. 489 00:39:07,334 --> 00:39:08,500 - Yeah. 490 00:39:49,375 --> 00:39:53,291 - You're still dreaming about girls sexually? 491 00:39:56,500 --> 00:40:00,458 Does anyone know why we have dreams? 492 00:40:01,709 --> 00:40:04,541 Dreams are our brain's way of making sense of the things 493 00:40:04,542 --> 00:40:08,249 that we experience during the day. 494 00:40:08,250 --> 00:40:12,916 So, if, for instance, we see a dog when we're awake, 495 00:40:12,917 --> 00:40:14,457 and we think about that dog, 496 00:40:14,458 --> 00:40:16,874 we might dream about it at night 497 00:40:16,875 --> 00:40:19,999 when our brain is sorting out those memories. 498 00:40:20,000 --> 00:40:21,249 Does that make sense? 499 00:40:21,250 --> 00:40:25,207 So, if you're having sexual dreams about women at night, 500 00:40:25,208 --> 00:40:27,708 it's probably because 501 00:40:27,709 --> 00:40:30,165 you're thinking about them sexually during the day. 502 00:40:30,166 --> 00:40:31,916 - But I wasn't. 503 00:40:31,917 --> 00:40:33,374 - It's okay, it's okay. 504 00:40:33,375 --> 00:40:35,749 Everyone slips up from time to time. 505 00:40:35,750 --> 00:40:37,749 You just have to focus and try your best 506 00:40:37,750 --> 00:40:41,457 to stay away from thoughts and situations 507 00:40:41,458 --> 00:40:43,416 that will lead you down the wrong path. 508 00:40:43,417 --> 00:40:44,958 Remember, your body wants you 509 00:40:44,959 --> 00:40:47,917 to be attracted to the opposite sex. 510 00:40:49,709 --> 00:40:50,834 - Why is that? 511 00:40:53,750 --> 00:40:56,542 - Because that's what God intended. 512 00:40:59,208 --> 00:41:00,750 - I'm not sure I believe in God. 513 00:41:03,291 --> 00:41:05,624 - Well, that's okay, James. 514 00:41:05,625 --> 00:41:07,125 He believes in you. 515 00:41:08,333 --> 00:41:11,000 God made Adam and Eve. 516 00:41:11,625 --> 00:41:12,625 One man and one woman, 517 00:41:12,626 --> 00:41:15,833 because that's what's required to have a baby. 518 00:41:15,834 --> 00:41:18,040 Not two men, not two women, 519 00:41:18,041 --> 00:41:20,290 not three people of various genders. 520 00:41:20,291 --> 00:41:21,582 One and one. 521 00:41:21,583 --> 00:41:23,082 And that's not just true with people. 522 00:41:23,083 --> 00:41:24,749 It's also true in the animal kingdom. 523 00:41:24,750 --> 00:41:26,999 One male lion and one female lion 524 00:41:27,000 --> 00:41:28,457 can make a baby lion. 525 00:41:28,458 --> 00:41:30,666 One male zebra and one female zebra 526 00:41:30,667 --> 00:41:31,542 can make a baby zebra. 527 00:41:31,543 --> 00:41:32,624 One male shark... 528 00:41:32,625 --> 00:41:33,375 - All right. 529 00:41:33,375 --> 00:41:33,959 I get it. 530 00:41:33,959 --> 00:41:34,917 - It's in your genes. 531 00:41:34,918 --> 00:41:37,749 Your body wants you to be with a woman 532 00:41:37,750 --> 00:41:40,624 so that you can make babies and carry on the species. 533 00:41:40,625 --> 00:41:43,290 - I don't think I want babies. 534 00:41:43,291 --> 00:41:45,666 - Well, maybe not right now, 535 00:41:45,667 --> 00:41:49,874 but one day you will, when you're ready. 536 00:41:49,875 --> 00:41:51,666 And you won't be able to have them 537 00:41:51,667 --> 00:41:53,666 with another woman. 538 00:42:11,667 --> 00:42:13,874 - You know, it's just not for sale. 539 00:42:13,875 --> 00:42:17,708 It's been in the family for generations. 540 00:42:17,709 --> 00:42:19,374 - Okay, we were, you know 541 00:42:19,375 --> 00:42:20,333 interested in kind of taking your orchard 542 00:42:20,334 --> 00:42:23,290 in a different direction. 543 00:42:23,291 --> 00:42:24,125 - A lot of people in our area 544 00:42:24,126 --> 00:42:25,791 are starting to buy more organic. 545 00:42:25,792 --> 00:42:27,457 - Yeah. - That's the direction they seem to be goin'. 546 00:42:27,458 --> 00:42:30,207 - That's true. A lot of the grocery stores, you know, 547 00:42:30,208 --> 00:42:31,083 they really got a lot of interest in it, 548 00:42:31,084 --> 00:42:32,582 and I think they're paying a premium 549 00:42:32,583 --> 00:42:33,708 for organic apples and... 550 00:42:33,709 --> 00:42:35,624 - Well, good luck with that, 551 00:42:35,625 --> 00:42:37,582 but the place ain't for sale. 552 00:42:37,583 --> 00:42:38,833 - Okay. 553 00:42:38,834 --> 00:42:41,207 Well, it's a shame, you've got a beautiful property here. 554 00:42:41,208 --> 00:42:43,040 - There's nothing we can do to change your mind? 555 00:42:43,041 --> 00:42:46,541 - No, I don't think so. 556 00:42:46,542 --> 00:42:47,625 - Okay then. 557 00:42:50,250 --> 00:42:51,624 Let me give you my card, 558 00:42:51,625 --> 00:42:55,332 and if you change your mind give us a call. 559 00:42:55,333 --> 00:42:56,749 - You don't need to waste one of your cards. 560 00:42:56,750 --> 00:42:57,542 - No, please. 561 00:42:57,543 --> 00:42:58,833 Keep it. 562 00:42:58,834 --> 00:43:00,165 - Thank you for your time. 563 00:43:00,166 --> 00:43:00,959 - All right, well, good luck. 564 00:43:00,959 --> 00:43:01,792 - Thank you. 565 00:43:01,793 --> 00:43:03,750 - Thank you. 566 00:43:17,792 --> 00:43:18,500 - Hey. 567 00:43:18,500 --> 00:43:19,500 - Hey. 568 00:43:21,125 --> 00:43:21,875 - Who were those people? 569 00:43:21,876 --> 00:43:23,833 - Couple of weirdos. 570 00:43:23,834 --> 00:43:24,834 - Oh yeah? 571 00:43:24,835 --> 00:43:26,916 - Yeah. 572 00:43:26,917 --> 00:43:28,874 - What'd they want? 573 00:43:28,875 --> 00:43:32,041 - They wanted to buy the farm. 574 00:43:33,709 --> 00:43:36,332 - Great, well, what did you tell them? 575 00:43:36,333 --> 00:43:38,834 - What do you think I told them? 576 00:43:42,083 --> 00:43:43,791 - Say what they wanted to do with it? 577 00:43:43,792 --> 00:43:48,165 - They wanna modernize it, go organic. 578 00:43:48,166 --> 00:43:50,249 I told them the apples are already organic. 579 00:43:50,250 --> 00:43:53,290 They come right out of the ground. 580 00:43:53,291 --> 00:43:55,999 - I think they meant they wanna use less pesticides, Dad. 581 00:43:56,000 --> 00:43:57,958 - Well, they're not very good farmers then, 582 00:43:57,959 --> 00:43:59,874 are they? 583 00:43:59,875 --> 00:44:01,457 - A lot of people are startin' to think like them. 584 00:44:01,458 --> 00:44:03,916 - It's a fad, it'll pass. 585 00:44:03,917 --> 00:44:04,834 - I'm just sayin' we oughta look into it. 586 00:44:04,835 --> 00:44:06,082 That's all. 587 00:44:06,083 --> 00:44:07,791 - James, I appreciate you wanting to help, 588 00:44:07,792 --> 00:44:08,750 but trust me when I say I know 589 00:44:08,751 --> 00:44:11,791 what the hell I'm doin', okay? 590 00:44:11,792 --> 00:44:13,416 Now, when you're runnin' the show, 591 00:44:13,417 --> 00:44:15,457 you can grow apples anyway you want. 592 00:44:15,458 --> 00:44:16,791 Maybe then you'll find out your old man 593 00:44:16,792 --> 00:44:19,333 knew what he was talkin' about. 594 00:44:21,250 --> 00:44:23,417 You still in your pajamas? 595 00:45:37,875 --> 00:45:40,249 - Sorry, I'm running behind today. 596 00:45:40,250 --> 00:45:43,541 - What happened to you? 597 00:45:43,542 --> 00:45:44,375 - I ran into a door. 598 00:45:44,375 --> 00:45:45,375 - Charlie. 599 00:45:49,208 --> 00:45:52,709 - A couple of guys jumped me after work. 600 00:45:55,166 --> 00:45:55,500 - Here? 601 00:45:55,501 --> 00:45:57,124 - No. 602 00:45:57,125 --> 00:45:58,666 Down the road. 603 00:45:58,667 --> 00:46:00,040 I've been walking home since my car died. 604 00:46:00,041 --> 00:46:01,165 - No, you can't walk all the way 605 00:46:01,166 --> 00:46:02,833 back to your place form here. 606 00:46:02,834 --> 00:46:04,165 - Look, it won't happen again, okay. 607 00:46:04,166 --> 00:46:05,249 I got my guard up this time. 608 00:46:05,250 --> 00:46:06,332 - You're not walking anymore. 609 00:46:06,333 --> 00:46:07,416 Let me drive you. 610 00:46:07,417 --> 00:46:08,208 - James, I don't need an escort. 611 00:46:08,209 --> 00:46:09,666 - I don't care. 612 00:46:09,667 --> 00:46:10,916 What time is your shift over? 613 00:46:10,917 --> 00:46:11,709 - James. 614 00:46:11,710 --> 00:46:14,083 - What time is your shift over? 615 00:46:17,125 --> 00:46:18,165 - Nine. 616 00:46:18,166 --> 00:46:19,125 - Okay. 617 00:46:19,125 --> 00:46:20,125 I'll see you at nine. 618 00:46:38,208 --> 00:46:40,083 - Here he comes. 619 00:46:47,709 --> 00:46:48,709 - Hi. 620 00:46:49,208 --> 00:46:50,208 - Hey. 621 00:46:53,041 --> 00:46:54,290 What's goin' on? 622 00:46:54,291 --> 00:46:54,792 - Just wanted to drop by and surprise ya. 623 00:46:54,793 --> 00:46:57,207 Hope that's okay. 624 00:46:57,208 --> 00:46:58,249 - Ah yeah. 625 00:46:58,250 --> 00:46:59,125 Sure. 626 00:46:59,126 --> 00:47:00,999 - Well, it was nice talkin' to ya. 627 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 - Yeah, you too. 628 00:47:06,083 --> 00:47:08,290 So, my parents wanted me to invite you to dinner tonight. 629 00:47:08,291 --> 00:47:09,291 - Oh. 630 00:47:14,250 --> 00:47:16,290 You know, my Dad, actually, is gonna be 631 00:47:16,291 --> 00:47:16,750 be cooking dinner tonight. 632 00:47:16,751 --> 00:47:17,791 - Oh. 633 00:47:17,792 --> 00:47:18,667 Well, I just told him I was gonna 634 00:47:18,668 --> 00:47:19,999 invite you to dinner with us, 635 00:47:20,000 --> 00:47:22,582 and he said he didn't mind eating alone. 636 00:47:22,583 --> 00:47:24,249 - Oh. 637 00:47:24,250 --> 00:47:25,332 - If you don't wanna come, that's... 638 00:47:25,333 --> 00:47:25,792 - No, no, no. 639 00:47:25,793 --> 00:47:27,165 I do, I do. 640 00:47:27,166 --> 00:47:27,917 - Okay. 641 00:47:27,918 --> 00:47:28,999 - What time? 642 00:47:29,000 --> 00:47:30,290 7:30. 643 00:47:30,291 --> 00:47:30,625 - Okay. 644 00:47:30,625 --> 00:47:31,417 - Great. 645 00:47:31,418 --> 00:47:33,249 - Yeah. 646 00:47:33,250 --> 00:47:33,959 - I'll see you then. 647 00:47:33,959 --> 00:47:34,667 - All right. 648 00:47:34,667 --> 00:47:35,667 - Bye. 649 00:47:51,166 --> 00:47:52,166 - Steak. 650 00:47:53,041 --> 00:47:55,499 You're gettin' pretty handy with the oven. 651 00:47:55,500 --> 00:47:55,834 - Actually, it's not bad. 652 00:47:55,835 --> 00:47:57,374 - Yeah? 653 00:47:57,375 --> 00:47:58,333 - Hey, you look nice. 654 00:47:58,334 --> 00:48:00,207 - Thanks. 655 00:48:00,208 --> 00:48:01,457 - You can tell your girlfriend 656 00:48:01,458 --> 00:48:02,624 come on over for dinner over here next time. 657 00:48:02,625 --> 00:48:03,583 - You can keep practicing. 658 00:48:03,584 --> 00:48:05,374 I don't wanna poison her. 659 00:48:05,375 --> 00:48:06,375 - Hey. 660 00:48:09,625 --> 00:48:12,083 Your mom would be proud of ya. 661 00:48:18,417 --> 00:48:19,917 Have a good time. 662 00:48:37,500 --> 00:48:38,791 - How are things are the farm, James? 663 00:48:38,792 --> 00:48:39,709 We drive by there almost everyday, don't we? 664 00:48:39,710 --> 00:48:40,833 - All time time. 665 00:48:40,834 --> 00:48:43,165 - Yeah, it's gorgeous. 666 00:48:43,166 --> 00:48:44,166 - It is. 667 00:48:44,166 --> 00:48:45,166 - So nice. 668 00:48:46,250 --> 00:48:49,542 So what is it like working at an apple farm? 669 00:48:50,083 --> 00:48:52,250 - It's fine I guess. 670 00:48:59,291 --> 00:48:59,750 A lot of work. 671 00:48:59,751 --> 00:49:02,082 - I'll bet. 672 00:49:02,083 --> 00:49:04,749 How long's it been in your family now? 673 00:49:04,750 --> 00:49:05,834 - Long time. 674 00:49:06,750 --> 00:49:08,541 - Isn't that something. 675 00:49:08,542 --> 00:49:10,374 - That's incredible. 676 00:49:10,375 --> 00:49:11,582 - All right. 677 00:49:11,583 --> 00:49:13,423 It's only Fair Haven apples for us from now on. 678 00:49:17,625 --> 00:49:19,582 - And Suzy tells us that you play music as well. 679 00:49:19,583 --> 00:49:21,541 - Yes, yes, I do piano. 680 00:49:21,542 --> 00:49:22,624 - Oh that's lovely. 681 00:49:22,625 --> 00:49:24,833 You'll have to play something for us sometime. 682 00:49:24,834 --> 00:49:25,958 - Oh, gladly. 683 00:49:25,959 --> 00:49:27,791 Do you have a piano? 684 00:49:27,792 --> 00:49:29,083 - No, we don't. 685 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 - Oh. 686 00:49:31,875 --> 00:49:34,082 - James is gonna take over the farm someday. 687 00:49:34,083 --> 00:49:35,457 - Oh. 688 00:49:35,458 --> 00:49:36,582 - Well, that's great. 689 00:49:36,583 --> 00:49:37,458 That's very admirable. 690 00:49:37,459 --> 00:49:40,124 Keeping the family business going. 691 00:49:40,125 --> 00:49:41,374 A lot of kids these days, 692 00:49:41,375 --> 00:49:42,833 they want nothing to do with tradition, 693 00:49:42,834 --> 00:49:45,916 and soon as they graduate school, pow, they're gone. 694 00:49:45,917 --> 00:49:47,249 - It's so true. 695 00:49:47,250 --> 00:49:48,208 - But it's good to hear you'll be 696 00:49:48,209 --> 00:49:49,958 staying in area long term. 697 00:49:49,959 --> 00:49:52,624 I mean, you know, we wouldn't want you whisking our daughter off to God knows where. 698 00:49:52,625 --> 00:49:53,749 Dad! 699 00:49:53,750 --> 00:49:55,124 - Oh, stop it. You're gonna scare him. 700 00:49:55,125 --> 00:49:56,416 - Oh, come on, I'm kidding. 701 00:49:56,417 --> 00:49:57,999 He knows I'm joking, right, James? 702 00:49:58,000 --> 00:49:58,834 - Yes, sir. 703 00:49:58,834 --> 00:49:59,792 - I mean, come on. 704 00:49:59,793 --> 00:50:01,313 It's not like I mention their children. 705 00:50:04,250 --> 00:50:05,999 What do ya feel about children, huh? 706 00:50:06,000 --> 00:50:07,333 Do you want some someday? 707 00:50:08,667 --> 00:50:11,333 - Is that clock right? 708 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 - Yes. 709 00:50:13,917 --> 00:50:15,624 - Sorry, I have to run. 710 00:50:15,625 --> 00:50:16,791 Dinner was wonderful. 711 00:50:16,792 --> 00:50:19,625 Thank you so much for everything. 712 00:50:20,709 --> 00:50:21,709 - James. 713 00:50:24,166 --> 00:50:24,709 James. 714 00:50:24,710 --> 00:50:25,749 Is everything okay? 715 00:50:25,750 --> 00:50:28,624 - Yeah, everything's fine. 716 00:50:28,625 --> 00:50:29,749 - Are you sure? 717 00:50:29,750 --> 00:50:30,916 - Yeah, I just forgot I have something to do at nine. 718 00:50:30,917 --> 00:50:32,749 - My Dad was just joking around. 719 00:50:32,750 --> 00:50:35,541 - Oh, no, it's fine. 720 00:50:35,542 --> 00:50:36,667 I gotta run. 721 00:51:06,875 --> 00:51:07,875 - Hey. 722 00:51:15,333 --> 00:51:16,791 - How bad is it? 723 00:51:16,792 --> 00:51:18,207 - Not bad. 724 00:51:18,208 --> 00:51:20,958 - Maybe you should start carrying mace. 725 00:51:20,959 --> 00:51:23,708 - I just need to get out of this town. 726 00:51:23,709 --> 00:51:25,916 - You still thinking of joining the circus? 727 00:51:25,917 --> 00:51:26,834 - That was a good idea. 728 00:51:26,835 --> 00:51:29,874 - No, it wasn't. 729 00:51:29,875 --> 00:51:30,583 - I could have been the most famous sword swallower 730 00:51:30,584 --> 00:51:32,332 in all of America at this point. 731 00:51:32,333 --> 00:51:33,541 - Oh yeah? 732 00:51:33,542 --> 00:51:35,000 Why don't you then? 733 00:51:39,166 --> 00:51:41,375 - Because you wouldn't come with me. 734 00:51:55,792 --> 00:51:57,749 - Here, here. 735 00:51:57,750 --> 00:51:58,750 I got it. 736 00:52:01,500 --> 00:52:02,500 - Thanks. 737 00:52:04,750 --> 00:52:05,875 - Sure. 738 00:52:07,834 --> 00:52:10,083 - See you tomorrow? 739 00:53:30,500 --> 00:53:32,541 - What you felt for your boyfriend wasn't love. 740 00:53:32,542 --> 00:53:33,542 It was lust. 741 00:53:35,208 --> 00:53:36,666 - You don't know that. 742 00:53:36,667 --> 00:53:39,040 - Love is different. 743 00:53:39,041 --> 00:53:41,040 Think about your parents, right now. 744 00:53:41,041 --> 00:53:41,917 Your mothers and your fathers. 745 00:53:41,918 --> 00:53:44,999 Think about how they make you feel. 746 00:53:45,000 --> 00:53:46,207 That's love. 747 00:53:46,208 --> 00:53:48,040 Now, think about someone of the same sex 748 00:53:48,041 --> 00:53:49,333 that you're attracted to. 749 00:53:53,375 --> 00:53:55,040 - It feels similar. 750 00:53:55,041 --> 00:53:58,541 - Sometimes we remember things the way we prefer them to be, 751 00:53:58,542 --> 00:54:00,040 not the way they actually were. 752 00:54:00,041 --> 00:54:02,040 The way you described your relationship, 753 00:54:02,041 --> 00:54:04,040 when you and your boyfriend were together, 754 00:54:04,041 --> 00:54:06,124 you can hardly keep your clothes on. 755 00:54:06,125 --> 00:54:08,124 That's not true love. 756 00:54:08,125 --> 00:54:10,207 There's nothing pure or beautiful about that. 757 00:54:10,208 --> 00:54:11,041 It's lust. 758 00:54:11,042 --> 00:54:14,082 It's pleasures of the flesh. 759 00:54:14,083 --> 00:54:16,207 If you were to run into your boyfriend again right now, 760 00:54:16,208 --> 00:54:18,666 you'd probably yearn to be with him. 761 00:54:18,667 --> 00:54:22,374 You'd want him to touch you, to hug you, to kiss you, 762 00:54:22,375 --> 00:54:25,582 but that's the devil's influence. 763 00:54:25,583 --> 00:54:27,332 Sin is very attractive. 764 00:54:27,333 --> 00:54:29,917 You have to fight against it. 765 00:54:30,583 --> 00:54:33,333 - It's different with girls? 766 00:54:34,750 --> 00:54:35,542 - Sometimes. 767 00:54:35,543 --> 00:54:38,249 Sure, you can lust after girls, 768 00:54:38,250 --> 00:54:40,499 but you can also fall in love with one. 769 00:54:40,500 --> 00:54:43,249 And believe me, that's worth waiting for. 770 00:54:43,250 --> 00:54:46,082 You can't fall in love with a man. 771 00:54:46,083 --> 00:54:47,083 It's impossible. 772 00:54:49,041 --> 00:54:50,375 - How do you know? 773 00:54:53,583 --> 00:54:55,250 - My Father told me. 774 00:54:57,083 --> 00:54:58,083 Right here. 775 00:55:00,166 --> 00:55:04,208 You follow this, and you'll know the difference. 776 00:55:54,417 --> 00:55:55,417 - Oh fuck! 777 00:55:56,166 --> 00:55:57,416 God damn it. 778 00:55:57,417 --> 00:55:58,333 - Havin' trouble? 779 00:55:58,334 --> 00:55:59,958 - What the hell's it look like? 780 00:55:59,959 --> 00:56:00,834 - What's goin' on? 781 00:56:00,835 --> 00:56:02,667 You all right over there? 782 00:56:04,083 --> 00:56:07,833 - Those yuppies came back again this morning. 783 00:56:07,834 --> 00:56:09,165 - Who? 784 00:56:09,166 --> 00:56:12,165 - The ones trying to buy the place. 785 00:56:12,166 --> 00:56:13,332 - I thought you told them no. 786 00:56:13,333 --> 00:56:14,417 - I did. 787 00:56:15,542 --> 00:56:16,291 They thought maybe I'd change my mind, 788 00:56:16,292 --> 00:56:19,082 they gave me a better offer. 789 00:56:19,083 --> 00:56:20,290 - How much? 790 00:56:20,291 --> 00:56:21,624 - Doesn't matter. 791 00:56:21,625 --> 00:56:22,625 - Just curious. 792 00:56:22,625 --> 00:56:23,625 - Not enough. 793 00:56:24,875 --> 00:56:26,374 Place is worth more than money. 794 00:56:26,375 --> 00:56:27,874 - Yeah, but how much money? 795 00:56:27,875 --> 00:56:28,875 - 750. 796 00:56:33,875 --> 00:56:34,875 - 750,000 dollars? 797 00:56:36,291 --> 00:56:38,083 - Uh-huh. 798 00:56:38,709 --> 00:56:40,499 - Dad, why'd you say no? 799 00:56:40,500 --> 00:56:41,333 - I told you. 800 00:56:41,334 --> 00:56:42,541 - No, no no. 801 00:56:42,542 --> 00:56:43,500 With that kind of money, we could do whatever we wanted. 802 00:56:43,501 --> 00:56:45,040 You could retire. 803 00:56:45,041 --> 00:56:46,000 - I told you I'm not selling the place! 804 00:56:46,000 --> 00:56:46,625 - I could go to school for God's sake, 805 00:56:46,626 --> 00:56:48,374 with that kind of cash. 806 00:56:48,375 --> 00:56:49,457 - James, I'm not gonna discuss anymore, all right. 807 00:56:49,458 --> 00:56:50,738 You got chores to do, go do 'em. 808 00:56:54,625 --> 00:56:55,625 Now. 809 00:56:57,875 --> 00:56:58,875 Jesus. 810 00:56:59,834 --> 00:57:02,291 Come on, you son of a bitch. 811 00:58:04,667 --> 00:58:08,624 Play that one your mom used to play. 812 00:58:08,625 --> 00:58:11,290 You know the one I like, that... 813 00:58:21,458 --> 00:58:25,500 I would like to hear that one again. 814 00:58:35,750 --> 00:58:36,750 Please. 815 00:58:42,834 --> 00:58:44,791 - He won't even consider what I want. 816 00:58:44,792 --> 00:58:48,457 All he cares about is his stupid family legacy. 817 00:58:48,458 --> 00:58:51,416 - It's your family too. 818 00:58:51,417 --> 00:58:52,250 - I don't care about it. 819 00:58:52,251 --> 00:58:54,457 I want my own life. 820 00:58:54,458 --> 00:58:57,709 With that kind of money, I could do anything. 821 00:58:59,083 --> 00:59:02,916 - I guess there's only one thing left to do. 822 00:59:02,917 --> 00:59:04,709 We'll have to kill him. 823 00:59:07,208 --> 00:59:08,249 - That's not funny. 824 00:59:08,250 --> 00:59:10,082 - It was a little funny. 825 00:59:10,083 --> 00:59:11,083 - No, it wasn't. 826 00:59:12,709 --> 00:59:13,709 - Seriously though. 827 00:59:13,710 --> 00:59:14,999 I don't think you should let your Dad 828 00:59:15,000 --> 00:59:17,666 choose what you wanna do with your life. 829 00:59:17,667 --> 00:59:18,166 - What other choice do I have? 830 00:59:18,167 --> 00:59:20,207 - Tons. 831 00:59:20,208 --> 00:59:21,166 You have nothing but choices. 832 00:59:21,167 --> 00:59:22,958 What, so he won't make it easy for you? 833 00:59:22,959 --> 00:59:23,750 Big deal. 834 00:59:23,751 --> 00:59:25,040 Move out and do it on your own. 835 00:59:25,041 --> 00:59:25,792 - It's too hard. 836 00:59:25,793 --> 00:59:27,374 - Oh, boo hoo, it's too hard. 837 00:59:27,375 --> 00:59:30,165 So life's rough for a few years. 838 00:59:30,166 --> 00:59:31,708 Then you'll be great. 839 00:59:31,709 --> 00:59:34,124 Or you could just sit here, do what you're told, 840 00:59:34,125 --> 00:59:36,458 stay here and be miserable. 841 00:59:59,166 --> 01:00:00,332 Thanks for the ride. 842 01:00:00,333 --> 01:00:01,792 - Yeah, no problem. 843 01:00:02,458 --> 01:00:06,124 - Can I make it up to you? 844 01:00:06,125 --> 01:00:09,416 - No, no, don't worry about it. 845 01:00:09,417 --> 01:00:11,624 - Why don't we get a bite to eat sometime? 846 01:00:11,625 --> 01:00:12,333 As friends. 847 01:00:12,334 --> 01:00:15,333 Nothing weird, I promise. 848 01:00:23,875 --> 01:00:24,875 - When? 849 01:00:26,583 --> 01:00:29,082 - I'm free Saturday night. 850 01:00:34,125 --> 01:00:36,000 - All right. 851 01:00:39,542 --> 01:00:40,542 - Okay. 852 01:00:42,333 --> 01:00:44,750 Pick me up at six? 853 01:00:46,000 --> 01:00:46,375 - Yeah. 854 01:00:46,375 --> 01:00:47,375 - Okay. 855 01:00:51,417 --> 01:00:52,417 See you. 856 01:01:57,333 --> 01:01:58,792 - Good? 857 01:02:00,583 --> 01:02:01,834 - Yeah. 858 01:02:03,000 --> 01:02:07,499 - Yeah, my Dad's been teaching himself how to cook, 859 01:02:07,500 --> 01:02:11,082 so not bad now actually. 860 01:02:11,083 --> 01:02:13,417 - See, he doesn't need you. 861 01:02:18,166 --> 01:02:21,125 - Naw, he needs my help on the farm. 862 01:02:25,667 --> 01:02:26,958 My mom would want me to stay. 863 01:02:26,959 --> 01:02:30,000 - Your mom would want you to live your life. 864 01:02:50,125 --> 01:02:51,125 Hey. 865 01:02:55,834 --> 01:02:56,875 What was it like there? 866 01:03:05,083 --> 01:03:07,083 - My Dad found the place online. 867 01:03:15,417 --> 01:03:19,750 I don't know if he even knew what he was looking for, but, 868 01:03:20,959 --> 01:03:25,125 I think he knew that they were Christian therapists, and, 869 01:03:27,500 --> 01:03:31,041 it was always a big part of my mom's life. 870 01:03:36,625 --> 01:03:39,083 Felt so bad at first. 871 01:03:41,125 --> 01:03:43,750 Had a lot of grief and anger. 872 01:03:44,959 --> 01:03:47,625 Was mad at God and my mom and... 873 01:03:49,959 --> 01:03:52,208 They helped me get past that. 874 01:03:57,834 --> 01:03:59,749 And they said if I wanted someone to blame, 875 01:03:59,750 --> 01:04:02,959 I really oughta blame myself. 876 01:04:07,667 --> 01:04:10,457 They said that sometimes we don't live our lives 877 01:04:10,458 --> 01:04:12,666 according to God's plan, He sends us a sign 878 01:04:12,667 --> 01:04:14,792 to get us back on track. 879 01:04:19,834 --> 01:04:22,457 - I hope you don't believe that. 880 01:04:22,458 --> 01:04:23,582 - I started to. 881 01:04:44,208 --> 01:04:45,208 - Are you okay? 882 01:04:45,209 --> 01:04:47,666 - Yeah, yeah. 883 01:04:47,667 --> 01:04:50,290 - You still as fast as you used to me? 884 01:04:50,291 --> 01:04:51,291 - What? 885 01:05:02,542 --> 01:05:04,709 What the hell? 886 01:05:17,583 --> 01:05:20,792 ♪ The moon 887 01:05:22,417 --> 01:05:26,291 ♪ Seems like a romantic spot 888 01:05:33,291 --> 01:05:36,667 ♪ To build a staircase to 889 01:05:43,917 --> 01:05:46,166 ♪ The moon 890 01:05:48,750 --> 01:05:53,249 ♪ Seems like a romantic spot 891 01:05:53,250 --> 01:05:54,083 - Hey, hey. 892 01:05:54,083 --> 01:05:55,083 This way. 893 01:05:56,875 --> 01:05:58,458 - All right. 894 01:05:59,083 --> 01:06:02,750 ♪ Just for me and you 895 01:06:06,834 --> 01:06:09,667 ♪ Why can't we 896 01:06:10,625 --> 01:06:14,457 ♪ Say goodbye 897 01:06:14,458 --> 01:06:16,500 ♪ When we 898 01:06:17,417 --> 01:06:19,374 ♪ Need to 899 01:06:19,375 --> 01:06:22,917 ♪ Why can't we say goodbye 900 01:06:32,291 --> 01:06:34,874 ♪ Why can't 901 01:06:34,875 --> 01:06:37,583 ♪ We say goodbye 902 01:06:39,959 --> 01:06:42,792 ♪ When we need to 903 01:06:44,458 --> 01:06:46,959 ♪ Why can't we 904 01:06:49,500 --> 01:06:51,792 ♪ Say goodbye 905 01:07:11,792 --> 01:07:14,625 - James, you gonna sleep all day? 906 01:07:53,875 --> 01:07:54,875 James. 907 01:08:55,792 --> 01:08:56,792 - Not yet. 908 01:08:56,793 --> 01:08:58,625 - I'm sorry. 909 01:08:59,166 --> 01:09:00,708 - What time is it? 910 01:09:00,709 --> 01:09:01,417 - I don't know. 911 01:09:01,418 --> 01:09:02,916 Someone just threw my phone. 912 01:09:10,000 --> 01:09:10,625 We should get up. 913 01:09:10,626 --> 01:09:12,749 Yes. 914 01:09:12,750 --> 01:09:13,874 - No. 915 01:09:13,875 --> 01:09:14,999 - Before my Dad wakes up. 916 01:09:15,000 --> 01:09:15,709 - No. 917 01:09:15,710 --> 01:09:16,791 - And kills us. 918 01:09:16,792 --> 01:09:17,792 - No. 919 01:09:18,917 --> 01:09:19,917 No. 920 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 Hi. 921 01:09:33,000 --> 01:09:34,000 - Hi. 922 01:09:41,875 --> 01:09:43,999 - I really missed you. 923 01:09:44,000 --> 01:09:45,417 - I missed you too. 924 01:09:54,000 --> 01:09:54,959 - What the hell is that? 925 01:09:54,959 --> 01:09:55,875 - Suzy. 926 01:09:55,876 --> 01:09:57,000 Suzy. 927 01:09:58,667 --> 01:09:59,916 Suzy. 928 01:09:59,917 --> 01:10:00,917 Suzy, wait. 929 01:10:02,750 --> 01:10:03,750 Suzy. 930 01:10:05,000 --> 01:10:06,791 Suzy, Suzy, wait. 931 01:10:06,792 --> 01:10:07,250 Listen, I'm sorry. 932 01:10:07,250 --> 01:10:07,750 - You bastard. 933 01:10:07,751 --> 01:10:09,791 You're a bastard! 934 01:10:09,792 --> 01:10:10,750 Don't touch me! 935 01:10:10,751 --> 01:10:12,499 - Wait a second. 936 01:10:12,500 --> 01:10:13,291 Will you listen to me? 937 01:10:13,291 --> 01:10:14,041 - You know what you are? 938 01:10:14,041 --> 01:10:15,041 You're disgusting. 939 01:10:15,042 --> 01:10:16,541 You're pathetic. 940 01:10:16,542 --> 01:10:17,542 Rot in hell. 941 01:10:24,709 --> 01:10:25,709 - Hey. 942 01:10:26,458 --> 01:10:27,375 You okay? 943 01:10:27,375 --> 01:10:28,375 - Yeah. 944 01:10:29,500 --> 01:10:30,792 Yeah, I'm fine. 945 01:10:36,166 --> 01:10:37,166 - James. 946 01:10:42,208 --> 01:10:42,875 - Go wait in the truck. 947 01:10:42,876 --> 01:10:44,458 - Yeah. 948 01:11:01,208 --> 01:11:02,208 - Hi. 949 01:11:05,083 --> 01:11:09,165 Listen, that probably looked pretty bad. 950 01:11:09,166 --> 01:11:10,374 I had to break up with Suzy just now, 951 01:11:10,375 --> 01:11:13,083 and Charlie's a friend from... 952 01:11:13,917 --> 01:11:15,000 - Just stop. 953 01:11:18,333 --> 01:11:22,833 I honestly have no idea what to do. 954 01:11:22,834 --> 01:11:24,082 I mean, maybe if your mother was here she would know, 955 01:11:24,083 --> 01:11:26,375 but I have no idea. 956 01:11:30,291 --> 01:11:31,208 - About what? 957 01:11:31,209 --> 01:11:32,291 - About you. 958 01:11:34,041 --> 01:11:35,792 About how to help ya. 959 01:11:42,083 --> 01:11:43,916 - Help me with what? 960 01:11:43,917 --> 01:11:47,250 - To help ya grow up, help ya be a man. 961 01:11:48,000 --> 01:11:49,290 - I am a man. 962 01:11:49,291 --> 01:11:52,625 - Yeah, you're one hell of a man. 963 01:11:55,917 --> 01:11:56,917 - Go ahead. 964 01:11:57,208 --> 01:11:58,417 Say it. 965 01:12:02,750 --> 01:12:03,791 Go ahead, say it. 966 01:12:03,792 --> 01:12:05,499 No, no no. 967 01:12:05,500 --> 01:12:06,500 Come on, I want you to. 968 01:12:09,458 --> 01:12:10,834 Oh, that's okay. 969 01:12:12,458 --> 01:12:16,583 You were never the kind of man I wanted for a father either. 970 01:12:23,667 --> 01:12:26,666 If Mom saw you now, she'd be ashamed, you know that? 971 01:12:26,667 --> 01:12:28,374 - That makes two of us I guess. 972 01:12:28,375 --> 01:12:29,709 - I guess. 973 01:12:50,959 --> 01:12:53,708 - Well, look what the pole cat dragged in. 974 01:12:53,709 --> 01:12:56,500 Haven't seen you in a while, Ricky. 975 01:13:06,291 --> 01:13:09,082 Awfully early to be piss drunk. 976 01:13:09,083 --> 01:13:11,417 - You want my money or not? 977 01:13:14,917 --> 01:13:16,040 - Saw your boy in here 978 01:13:16,041 --> 01:13:17,374 a while back with a pretty girl. 979 01:13:17,375 --> 01:13:18,708 - Not my boy. 980 01:13:18,709 --> 01:13:20,708 I don't even know him. 981 01:13:20,709 --> 01:13:22,499 - Well, I'm sure every father 982 01:13:22,500 --> 01:13:24,332 said that about their boy at some point or another. 983 01:13:24,333 --> 01:13:25,457 - Bullshit. 984 01:13:25,458 --> 01:13:27,375 I minded my old man. 985 01:13:28,500 --> 01:13:31,749 - Didn't you tell me one time about when you were 17, 986 01:13:31,750 --> 01:13:33,791 you wanted to run away 987 01:13:33,792 --> 01:13:36,165 'cause your old man wouldn't let you join the army? 988 01:13:36,166 --> 01:13:37,874 - You don't remember as well as you think you do. 989 01:13:37,875 --> 01:13:38,709 - Oh no? 990 01:13:38,710 --> 01:13:40,124 - No. 991 01:13:40,125 --> 01:13:43,332 I was 18, it was the marines. 992 01:13:43,333 --> 01:13:45,749 And I would have made a damn fine one too. 993 01:13:45,750 --> 01:13:47,917 - Oh, of course you would. 994 01:13:48,583 --> 01:13:51,082 You ever think about that? 995 01:13:51,083 --> 01:13:52,833 - What, marines? 996 01:13:52,834 --> 01:13:53,792 - You could have seen the world, 997 01:13:53,793 --> 01:13:58,499 never know where you would have ended up. 998 01:13:58,500 --> 01:14:02,542 - You don't always get what you want in this life. 999 01:14:04,583 --> 01:14:06,249 - So, I hear there's this 1000 01:14:06,250 --> 01:14:09,749 really nice couple pokin' around town lately, 1001 01:14:09,750 --> 01:14:11,290 looking to buy up some land. 1002 01:14:11,291 --> 01:14:12,416 They been out to see you? 1003 01:14:12,417 --> 01:14:13,791 - They have. 1004 01:14:13,792 --> 01:14:15,082 - And how was their offer? 1005 01:14:15,083 --> 01:14:17,375 - Insufficient. 1006 01:14:19,250 --> 01:14:20,583 - That is a shame. 1007 01:14:21,917 --> 01:14:23,833 If it were more, you might be able 1008 01:14:23,834 --> 01:14:26,457 to get out of the apple business. 1009 01:14:26,458 --> 01:14:27,458 Live a little. 1010 01:14:28,417 --> 01:14:30,541 - I'm not a young man anymore. 1011 01:14:30,542 --> 01:14:32,583 - Well, you're not worn out either. 1012 01:14:40,834 --> 01:14:42,375 - See you around. 1013 01:14:43,417 --> 01:14:44,958 - Take care, Ricky. 1014 01:14:44,959 --> 01:14:45,959 Don't be a stranger. 1015 01:16:43,709 --> 01:16:44,875 - What about your Dad? 1016 01:16:46,375 --> 01:16:48,667 - I don't know. 1017 01:16:52,542 --> 01:16:55,332 I don't think I can go home. 1018 01:16:55,333 --> 01:16:56,457 - You think he'll hurt you? 1019 01:16:56,458 --> 01:16:57,916 - No. 1020 01:16:57,917 --> 01:17:01,332 No. 1021 01:17:01,333 --> 01:17:05,749 I just don't think he wants me there anymore. 1022 01:17:05,750 --> 01:17:07,333 - Then stay with me. 1023 01:17:10,458 --> 01:17:13,166 - That's not a permanent solution. 1024 01:17:14,792 --> 01:17:15,166 - Then we'll leave. 1025 01:17:15,167 --> 01:17:16,750 - Oh yeah? 1026 01:17:18,709 --> 01:17:20,083 Where would we go? 1027 01:17:21,083 --> 01:17:22,375 - I don't know. 1028 01:17:23,375 --> 01:17:24,917 Enter the circus. 1029 01:17:28,458 --> 01:17:30,125 - I'll just go, and, 1030 01:17:32,458 --> 01:17:35,709 pack my clothes, whatever else I need. 1031 01:17:36,834 --> 01:17:37,834 Then leave. 1032 01:17:45,458 --> 01:17:47,041 And then the circus. 1033 01:17:47,375 --> 01:17:48,750 Okay. 1034 01:18:13,500 --> 01:18:14,375 - All right, here you go. 1035 01:18:14,376 --> 01:18:16,290 - Thank you. 1036 01:18:16,291 --> 01:18:17,000 - You're welcome. 1037 01:18:17,001 --> 01:18:18,874 Have a great day. 1038 01:18:18,875 --> 01:18:19,583 Hey Rich. 1039 01:18:19,583 --> 01:18:20,458 - Hey. 1040 01:18:20,459 --> 01:18:21,708 - How's the apple business? 1041 01:18:21,709 --> 01:18:23,082 - Oh, it's fine, just fine. 1042 01:18:23,083 --> 01:18:24,416 Listen, I'm sorry they're so late. 1043 01:18:24,417 --> 01:18:25,208 - Oh, don't worry about it. 1044 01:18:25,209 --> 01:18:26,332 I'll grab your receipt. 1045 01:18:26,333 --> 01:18:27,834 - Thanks. 1046 01:18:48,333 --> 01:18:49,291 - Excuse me. 1047 01:18:49,292 --> 01:18:50,959 - Oh sure. 1048 01:18:56,375 --> 01:18:57,750 - Here you go. 1049 01:18:58,792 --> 01:19:00,916 - So, a lot of folks go for the organic? 1050 01:19:00,917 --> 01:19:03,791 - Yeah, actually, they're very popular. 1051 01:19:03,792 --> 01:19:06,874 Let's see, Winston Clark switched to organic. 1052 01:19:06,875 --> 01:19:07,625 You know Winston? 1053 01:19:07,625 --> 01:19:08,417 - Yeah. 1054 01:19:08,417 --> 01:19:08,917 - Yeah. 1055 01:19:08,918 --> 01:19:10,624 And the Shelleys. 1056 01:19:10,625 --> 01:19:12,374 The Shelleys were here on Monday. 1057 01:19:12,375 --> 01:19:13,499 They said they're thinking about it. 1058 01:19:13,500 --> 01:19:14,250 I'll see you later. 1059 01:19:14,251 --> 01:19:16,791 - All right. 1060 01:19:16,792 --> 01:19:19,416 - Hi, how can I help you? 1061 01:19:19,417 --> 01:19:20,582 That's it. 1062 01:19:20,583 --> 01:19:21,583 All right. 1063 01:19:24,083 --> 01:19:26,500 Okay, that will be 11 dollars. 1064 01:23:15,125 --> 01:23:17,708 - Play it better than she did. 1065 01:23:17,709 --> 01:23:20,040 - I was... 1066 01:23:20,041 --> 01:23:20,917 - James. 1067 01:23:20,918 --> 01:23:22,541 - I was just leaving. 1068 01:23:22,542 --> 01:23:23,791 I really don't wanna talk about this right now. 1069 01:23:23,792 --> 01:23:24,875 - Just wait. 1070 01:23:27,166 --> 01:23:28,332 Sit down. 1071 01:23:28,333 --> 01:23:29,333 Please. 1072 01:23:30,083 --> 01:23:31,083 For a minute. 1073 01:23:44,125 --> 01:23:45,500 Where you goin'? 1074 01:23:47,917 --> 01:23:50,541 - I was thinking of going to Boston. 1075 01:23:50,542 --> 01:23:51,500 - Alone? 1076 01:23:51,500 --> 01:23:52,500 - No. 1077 01:23:59,500 --> 01:24:00,458 - Is he... 1078 01:24:00,459 --> 01:24:02,833 What's his name again? 1079 01:24:02,834 --> 01:24:03,583 - Charlie. 1080 01:24:03,584 --> 01:24:04,667 - Charlie. 1081 01:24:05,333 --> 01:24:07,625 Is he the one from before? 1082 01:24:09,500 --> 01:24:10,500 - Yeah. 1083 01:24:16,792 --> 01:24:19,165 - Your mother and I were pretty concerned about that. 1084 01:24:19,166 --> 01:24:23,165 That's how you ended up at that place. 1085 01:24:23,166 --> 01:24:24,917 I'm sorry about that. 1086 01:24:28,458 --> 01:24:29,458 Ah... 1087 01:24:32,083 --> 01:24:34,250 You care about each other? 1088 01:24:36,667 --> 01:24:37,834 - Yeah. 1089 01:24:39,542 --> 01:24:40,833 Yeah, we do, very much. 1090 01:24:44,208 --> 01:24:45,291 - That's good. 1091 01:24:49,375 --> 01:24:51,624 I wanna apologize for what I said yesterday. 1092 01:24:51,625 --> 01:24:52,959 That wasn't right. 1093 01:24:54,959 --> 01:24:58,791 I don't know if I'll ever understand it, but, 1094 01:24:58,792 --> 01:25:02,542 I think I can do a better job of accepting it. 1095 01:25:08,792 --> 01:25:09,917 - Thank you. 1096 01:25:16,000 --> 01:25:19,375 - I've decided to sell the farm. 1097 01:25:22,500 --> 01:25:23,874 - What? 1098 01:25:23,875 --> 01:25:26,666 - I took their offer. 1099 01:25:26,667 --> 01:25:27,916 - Why, why did you? 1100 01:25:27,917 --> 01:25:29,124 - You know, I've been running this place 1101 01:25:29,125 --> 01:25:31,874 for the last 20 years for my Dad, 1102 01:25:31,875 --> 01:25:35,874 when I should have been running it for you. 1103 01:25:35,875 --> 01:25:37,082 I'll give you some of the money. 1104 01:25:37,083 --> 01:25:41,749 You can go to school, move away, do whatever you want. 1105 01:25:41,750 --> 01:25:42,750 I guess I'll retire. 1106 01:25:45,125 --> 01:25:46,125 Anyway. 1107 01:25:47,125 --> 01:25:49,875 The farm isn't family, we are. 1108 01:25:56,834 --> 01:25:59,249 - Dad, I'm sorry that things didn't really work out. 1109 01:25:59,250 --> 01:26:00,250 - Don't. 1110 01:26:00,959 --> 01:26:02,083 That's life. 1111 01:26:04,875 --> 01:26:07,834 We'll just do the best we can, okay? 1112 01:26:10,750 --> 01:26:12,332 - Okay. 1113 01:26:39,458 --> 01:26:40,916 - You didn't miss it. 1114 01:26:40,917 --> 01:26:41,999 - No, no. 1115 01:26:42,000 --> 01:26:42,625 I still got about 10 minutes. 1116 01:26:42,626 --> 01:26:45,125 - Okay, then. 1117 01:26:46,750 --> 01:26:47,874 - Well, I should, we should... 1118 01:26:47,875 --> 01:26:48,875 - Yeah. 1119 01:27:08,208 --> 01:27:09,208 I... 1120 01:27:15,125 --> 01:27:18,040 Call if you need anything. 1121 01:27:18,041 --> 01:27:19,041 - I will. 1122 01:27:19,917 --> 01:27:24,208 - Your mother would have been proud of you. 1123 01:27:26,583 --> 01:27:27,583 I am too. 1124 01:27:43,667 --> 01:27:45,959 Well, you better get goin'. 1125 01:27:47,000 --> 01:27:48,000 - Yeah. 1126 01:29:59,083 --> 01:30:02,290 ♪ Ever have the dream where you could fly 1127 01:30:02,291 --> 01:30:05,332 ♪ In the camera and film 1128 01:30:05,333 --> 01:30:08,541 ♪ People fly and fill the sky 1129 01:30:08,542 --> 01:30:13,541 ♪ I wept and wonderin', wonderin' why 1130 01:30:13,542 --> 01:30:16,208 ♪ Why can't I 1131 01:30:20,375 --> 01:30:23,667 ♪ He's like his mother, he's oh so bright 1132 01:30:27,000 --> 01:30:31,291 ♪ My guiding hand could have gripped a little tight 1133 01:30:32,208 --> 01:30:36,416 ♪ Love isn't always black and white 1134 01:30:36,417 --> 01:30:39,166 ♪ Wrong or right 1135 01:30:41,917 --> 01:30:45,916 ♪ So I, I seize the day 1136 01:30:45,917 --> 01:30:50,125 ♪ Now is the right time to ease his way 1137 01:30:51,583 --> 01:30:53,708 ♪ No more fight time 1138 01:30:53,709 --> 01:30:57,667 ♪ To lay me down for a chance to by flying 1139 01:31:04,625 --> 01:31:09,542 ♪ Here we are despite age with grace 1140 01:31:11,709 --> 01:31:15,959 ♪ Maintaining dignity as time gives chase 1141 01:31:17,500 --> 01:31:21,791 ♪ Earning more than lines upon the face 1142 01:31:21,792 --> 01:31:24,416 ♪ Our proper place 1143 01:31:24,417 --> 01:31:27,457 ♪ A state of grace 1144 01:31:27,458 --> 01:31:30,958 ♪ So I open my eyes 1145 01:31:30,959 --> 01:31:33,290 ♪ See it all so clearly 1146 01:31:33,291 --> 01:31:36,499 ♪ The fear that lies 1147 01:31:36,500 --> 01:31:39,958 ♪ That I felt so dearly 1148 01:31:39,959 --> 01:31:42,165 ♪ But now I'm free 1149 01:31:42,166 --> 01:31:46,291 ♪ Finally I'm flying 1150 01:31:51,583 --> 01:31:53,667 ♪ Flying 74882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.