Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:02,524
Announcer:
Previously on Eureka...
2
00:00:02,592 --> 00:00:06,423
Behold the world's first
wormhole FTL.
3
00:00:07,312 --> 00:00:08,679
I'm here to evaluate
the FTL's potential
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,242
before the grant
becomes final.
5
00:00:10,310 --> 00:00:11,677
What grant?
6
00:00:11,745 --> 00:00:12,980
The $20 billion you're getting
to build a spacecraft
7
00:00:13,053 --> 00:00:14,491
capable of reaching Titan?
8
00:00:14,559 --> 00:00:15,526
It's not like we went through
a wormhole
9
00:00:15,593 --> 00:00:17,197
and got stuck in 1947.
10
00:00:17,265 --> 00:00:19,035
What do you want from me,
Zane?
11
00:00:19,105 --> 00:00:22,074
I want to know what we were.
12
00:00:22,142 --> 00:00:24,878
Hello, Allison.
13
00:00:24,946 --> 00:00:26,185
[Whimpers]
14
00:00:26,253 --> 00:00:29,055
You're about to have
quite an adventure.
15
00:00:32,630 --> 00:00:34,697
A brighter tomorrow...
16
00:00:34,764 --> 00:00:36,766
Today.
17
00:00:36,834 --> 00:00:39,902
Adventure,
excitement, space.
18
00:00:40,741 --> 00:00:42,142
Global Dynamics is home to
19
00:00:42,210 --> 00:00:43,776
the greatest minds
on the planet.
20
00:00:43,844 --> 00:00:45,245
But for a mission like
the Astraeus,
21
00:00:45,312 --> 00:00:46,979
we're looking for the best
of the best.
22
00:00:47,047 --> 00:00:48,948
Are you up to the challenge?
23
00:00:49,016 --> 00:00:50,916
Oh, look,
there's Dr. Holly Martin,
24
00:00:50,983 --> 00:00:52,851
foremost authority
on launch vehicle design.
25
00:00:52,918 --> 00:00:54,720
And let's not forget Titan.
26
00:00:54,787 --> 00:00:57,125
So if a six-month
scientific sojourn
27
00:00:57,193 --> 00:00:58,728
with 20 of the world's
greatest minds
28
00:00:58,795 --> 00:01:00,496
sounds like the getaway
of a lifetime,
29
00:01:00,564 --> 00:01:01,933
then submit your application
today.
30
00:01:02,001 --> 00:01:05,405
Time's running out.
31
00:01:05,472 --> 00:01:08,575
Global Dynamics wants you.
32
00:01:08,643 --> 00:01:10,578
Dr. Fargo. Hi.
33
00:01:10,646 --> 00:01:12,680
My magneto plasma generator
is perfect for
34
00:01:12,747 --> 00:01:14,149
the Astraeus rover...
35
00:01:14,217 --> 00:01:15,817
Dr. Martin,
I have developed a chamber
36
00:01:15,885 --> 00:01:19,154
that suspends the FTL traveler
in a controlled dream state.
37
00:01:19,222 --> 00:01:22,857
Okay, people,
no harassing the VIPs, okay?
38
00:01:22,925 --> 00:01:24,659
I'm extremely sorry.
39
00:01:24,727 --> 00:01:26,160
They've all got space fever.
40
00:01:26,228 --> 00:01:28,129
It's really very exciting.
Please.
41
00:01:28,196 --> 00:01:29,363
And anxiety-provoking.
44
00:01:34,836 --> 00:01:37,272
You. Sit. Eat. Now!
45
00:01:39,777 --> 00:01:42,746
[Softly] Sorry.
46
00:01:43,828 --> 00:01:46,464
So. Holly.
47
00:01:46,532 --> 00:01:49,235
Given your discomfort
with humans,
48
00:01:49,302 --> 00:01:51,404
I'd be perfectly happy
to take the lead
49
00:01:51,472 --> 00:01:52,839
during the interview process.
50
00:01:52,907 --> 00:01:54,775
That's very thoughtful,
Dr. Fargo,
51
00:01:54,842 --> 00:01:56,511
but I will be able to manage.
52
00:01:56,579 --> 00:01:57,946
How many applicants
do we have?
53
00:01:58,014 --> 00:02:00,549
387 that need to be
pared down
54
00:02:00,616 --> 00:02:02,785
to a final crew of 20.
55
00:02:02,853 --> 00:02:04,054
Maybe I'll just evaluate
the tech side
56
00:02:04,122 --> 00:02:05,155
while you ask the questions.
57
00:02:05,223 --> 00:02:06,757
Splendid idea.
58
00:02:06,825 --> 00:02:08,960
Dr. Fargo, you're looking
rather dapper today.
59
00:02:09,027 --> 00:02:11,263
- Parrish, that was...
- The tie you've picked out
60
00:02:11,330 --> 00:02:12,330
almost makes your head
look normal-sized.
61
00:02:12,398 --> 00:02:13,965
Was more what I expected.
62
00:02:14,033 --> 00:02:17,002
And, Dr. Martin, might I add,
you are looking fetching.
63
00:02:17,070 --> 00:02:18,937
Oh. Thank you.
That's...
64
00:02:19,005 --> 00:02:21,341
Probably an attempt to get on my
good side for your interview.
65
00:02:21,408 --> 00:02:22,609
No, ma'am.
66
00:02:22,677 --> 00:02:24,144
I am merely stating
an empirical fact.
67
00:02:24,499 --> 00:02:25,632
Oh.
Well, in that case...
68
00:02:25,700 --> 00:02:26,534
What do you want,
Parrish?
69
00:02:26,602 --> 00:02:28,269
Oh, it's not what I want.
70
00:02:28,337 --> 00:02:29,737
It's what you want.
71
00:02:29,805 --> 00:02:30,984
Presenting the latest
72
00:02:30,985 --> 00:02:33,174
in interstellar
molecular gastronomy.
73
00:02:33,242 --> 00:02:35,877
My limacoids are
a nutritionally perfect food.
74
00:02:35,945 --> 00:02:37,745
They will provide for
every dietary need on Titan.
75
00:02:37,813 --> 00:02:39,214
Mm.
76
00:02:39,282 --> 00:02:40,281
- Tastes like chicken.
- Don't they?
77
00:02:40,349 --> 00:02:44,185
Save it for the interview.
78
00:02:44,253 --> 00:02:45,186
Come on.
79
00:02:45,254 --> 00:02:47,522
This is a freshly-baked batch.
80
00:02:47,590 --> 00:02:50,324
Bet you can't eat just one.
81
00:03:00,877 --> 00:03:04,348
Mm. Not bad.
Not bad.
82
00:03:04,415 --> 00:03:05,849
What are limacoids, anyway?
83
00:03:05,917 --> 00:03:08,152
Banana slugs.
[Gags]
84
00:03:11,657 --> 00:03:13,025
Good morning,
Dr. Blake.
85
00:03:13,092 --> 00:03:14,927
Good morning, S.A.R.A.H.
86
00:03:14,994 --> 00:03:17,864
Good morning, sheriff.
87
00:03:17,931 --> 00:03:19,466
Wow.
88
00:03:19,534 --> 00:03:21,735
Wow, you look...
You...
89
00:03:21,803 --> 00:03:22,736
- Come here.
- Thank you.
90
00:03:22,804 --> 00:03:24,005
Mm.
91
00:03:24,073 --> 00:03:25,139
Mm...
92
00:03:25,207 --> 00:03:26,841
Oh, is it coffee breath?
93
00:03:26,909 --> 00:03:29,945
No, no, I still can't
shake this headache.
94
00:03:30,013 --> 00:03:31,947
Well, maybe you should
have someone look at it then.
95
00:03:32,015 --> 00:03:34,116
- I don't like doctors.
- No, I...
96
00:03:34,184 --> 00:03:36,184
And yes, I see the irony.
97
00:03:36,252 --> 00:03:37,486
[Laughs]
98
00:03:37,554 --> 00:03:38,854
What's this?
99
00:03:38,922 --> 00:03:42,391
Oh.
Baseball hall of fame.
100
00:03:42,458 --> 00:03:43,792
Planning your escape?
101
00:03:43,860 --> 00:03:45,761
Planning our escape.
102
00:03:45,828 --> 00:03:48,730
Okay? So, see?
103
00:03:48,798 --> 00:03:52,500
You, me, Kev, Jenna,
this summer...
104
00:03:52,568 --> 00:03:54,235
We go and find out
that America's favorite pastime
105
00:03:54,303 --> 00:03:56,538
doesn't happen in a lab.
106
00:03:56,606 --> 00:03:58,006
Mm.
107
00:03:58,074 --> 00:04:00,409
And you're planning this
for all of us.
108
00:04:00,476 --> 00:04:02,077
We... yeah.
109
00:04:02,145 --> 00:04:04,480
Is it...
110
00:04:04,548 --> 00:04:06,115
Too soon? It...
111
00:04:06,183 --> 00:04:07,183
It's too soon.
112
00:04:07,251 --> 00:04:09,486
I love it.
113
00:04:09,553 --> 00:04:11,922
- I was thinking July?
- Mm-hmm.
114
00:04:11,990 --> 00:04:14,224
Mm, oop.
Better make it August.
115
00:04:14,292 --> 00:04:15,859
The Astraeus mission interviews
start today
116
00:04:15,927 --> 00:04:17,895
and I'm prepping for
the physical exams.
117
00:04:17,963 --> 00:04:19,396
Space.
118
00:04:20,285 --> 00:04:22,019
Ah, competition for that's
gonna be fierce.
119
00:04:22,087 --> 00:04:23,153
Yeah,
Fargo has us looking at
120
00:04:23,221 --> 00:04:24,388
some new high-tech
security thing.
121
00:04:24,456 --> 00:04:25,356
It has to be seen to
be believed, so...
122
00:04:25,424 --> 00:04:26,724
Morning, Zane.
123
00:04:26,792 --> 00:04:28,559
I'm detecting a change in
your electrolytes
124
00:04:28,627 --> 00:04:29,893
since you arrived last night.
125
00:04:29,961 --> 00:04:31,662
Would you like
a sports drink?
126
00:04:31,730 --> 00:04:34,698
No, thanks, S.A.R.A.H.,
I'm good.
127
00:04:34,766 --> 00:04:36,133
'Sup?
128
00:04:36,201 --> 00:04:37,835
Both: 'Sup?
129
00:04:37,903 --> 00:04:39,570
Ah, later.
130
00:04:48,626 --> 00:04:50,660
Not a word.
131
00:04:53,831 --> 00:04:55,232
Um, um...
132
00:04:58,970 --> 00:05:00,870
You're early, Lupo.
133
00:05:00,938 --> 00:05:02,338
But I can think of
a way to help pass the time
134
00:05:02,406 --> 00:05:04,040
until the others get here.
135
00:05:04,108 --> 00:05:05,274
Take a seat.
136
00:05:05,342 --> 00:05:08,111
I am sorry, Zane,
but last night was it.
137
00:05:08,179 --> 00:05:09,311
What?
138
00:05:09,379 --> 00:05:10,446
I thought the night before
was it.
139
00:05:10,513 --> 00:05:13,815
And the night before that.
140
00:05:13,883 --> 00:05:17,853
No?
141
00:05:17,921 --> 00:05:20,122
Oh.
I could come back.
142
00:05:20,190 --> 00:05:21,958
If you need a minute,
or longer.
143
00:05:22,025 --> 00:05:23,726
It's fine, Carter.
144
00:05:23,794 --> 00:05:25,228
Okay, people,
I have interviews starting
145
00:05:25,296 --> 00:05:26,863
in five minutes, so let's
get the show on the road.
146
00:05:26,931 --> 00:05:28,132
Okay.
147
00:05:28,199 --> 00:05:29,800
Uh, well, the need
for heightened security
148
00:05:29,868 --> 00:05:31,269
around the Astraeus mission
149
00:05:31,337 --> 00:05:32,904
requires the most advanced
law enforcement technology
150
00:05:32,972 --> 00:05:34,806
Global Dynamics can offer.
151
00:05:34,874 --> 00:05:37,042
Zane,
show them the hardware.
152
00:05:37,109 --> 00:05:38,176
Meet my P.A.L.s.
153
00:05:38,244 --> 00:05:39,778
Predictive algorithm lenses.
154
00:05:39,846 --> 00:05:41,580
Think of them as
an early warning security system
155
00:05:41,647 --> 00:05:43,615
predicting problems
before they happen.
156
00:05:43,683 --> 00:05:45,083
Like a weather forecast
for trouble.
157
00:05:45,151 --> 00:05:48,087
Partly cloudy with a chance
of global catastrophe.
158
00:05:48,154 --> 00:05:50,122
[Laughs]
159
00:05:50,190 --> 00:05:52,524
All right, relax.
160
00:05:53,727 --> 00:05:55,761
[Popping]
161
00:05:55,829 --> 00:05:58,430
Locked and loaded.
162
00:05:58,497 --> 00:06:00,432
Whoa.
163
00:06:00,499 --> 00:06:02,033
What is all this?
164
00:06:02,101 --> 00:06:03,268
Uh, the P.A.L.s
scans and analyze
165
00:06:03,335 --> 00:06:04,602
potential security
and safety risks.
166
00:06:04,670 --> 00:06:06,170
Then they play the outcomes
in live action,
167
00:06:06,238 --> 00:06:08,305
giving you a variable time frame
for them to become reality.
168
00:06:08,373 --> 00:06:10,774
Yeah, it's like having
your own Professor Xavier.
169
00:06:10,842 --> 00:06:13,243
Who's Professor Xavier?
170
00:06:13,310 --> 00:06:15,278
Okay, I'm gonna pretend
you didn't just say that.
171
00:06:15,346 --> 00:06:17,280
Anyway, I designed
the P.A.L.s
172
00:06:17,347 --> 00:06:19,048
to predict accident hazards
at the workplace,
173
00:06:19,116 --> 00:06:21,516
as well as behavior assessment
for law enforcement.
174
00:06:22,212 --> 00:06:23,445
Huh.
175
00:06:23,513 --> 00:06:25,013
Why don't you tell us
what you see, Lupo?
176
00:06:25,081 --> 00:06:27,516
Oh, the, uh,
wiring in the electrocular
177
00:06:27,583 --> 00:06:30,085
gram recorder,
it has a short circuit.
178
00:06:30,152 --> 00:06:34,156
It has to be fixed.
179
00:06:34,224 --> 00:06:38,327
Wait,
I'm getting something else.
180
00:06:38,395 --> 00:06:40,129
Found something you like?
181
00:06:40,197 --> 00:06:42,498
No. Not really.
182
00:06:42,566 --> 00:06:45,335
Calculating every risk
in Eureka is impossible.
183
00:06:45,403 --> 00:06:48,405
Yeah, well, not if you have
a big enough hard drive.
184
00:06:50,175 --> 00:06:51,408
Thanks to
a few hundred gallons
185
00:06:51,476 --> 00:06:53,244
of thermal displacement fluid,
186
00:06:53,312 --> 00:06:56,381
my P.A.L.'s quantum processor
can handle anything.
187
00:06:56,448 --> 00:06:59,117
So the lenses can measure
the human factor?
188
00:06:59,185 --> 00:07:00,485
Sure.
189
00:07:00,553 --> 00:07:02,087
I mean, heart rate,
perspiration, adrenaline.
190
00:07:02,154 --> 00:07:04,988
They'll actually quantify
physiological response,
191
00:07:05,056 --> 00:07:06,556
emotional states,
as well as physical movements.
192
00:07:06,624 --> 00:07:07,991
All right, chief, you're up.
193
00:07:08,059 --> 00:07:10,026
Nah, I don't like stuff
getting stuck in my eye.
194
00:07:10,094 --> 00:07:13,295
I like, you know, sight and...
and instincts and I'm...
195
00:07:13,363 --> 00:07:17,032
I'm a, I'm a real cop,
not like...
196
00:07:17,100 --> 00:07:18,467
Real cop?
197
00:07:18,534 --> 00:07:19,968
- I'm a real cop.
- Seriously?
198
00:07:20,035 --> 00:07:22,670
[Softly]
Oops. Got a call.
199
00:07:22,738 --> 00:07:24,071
Lupo.
200
00:07:24,139 --> 00:07:25,706
I'm on my way.
201
00:07:25,774 --> 00:07:30,010
Parrish is having, uh,
security code trouble.
202
00:07:30,078 --> 00:07:31,745
You should join me, Carter.
203
00:07:31,813 --> 00:07:35,016
This may be a job
for a real cop.
204
00:07:35,084 --> 00:07:37,719
You're gonna milk this,
aren't you?
205
00:07:37,786 --> 00:07:39,054
Obviously.
206
00:07:39,121 --> 00:07:40,288
All right, well,
see you later, Lupo.
207
00:07:40,356 --> 00:07:42,858
Don't count on it.
208
00:07:42,925 --> 00:07:44,559
[Sighs]
209
00:07:44,627 --> 00:07:46,462
- Go ahead and ask.
- No idea what you mean.
210
00:07:46,530 --> 00:07:47,997
I had to get it out of
my system with Zane
211
00:07:48,065 --> 00:07:49,732
just to be sure.
212
00:07:49,800 --> 00:07:51,167
Well, watch it.
There are other people involved.
213
00:07:51,235 --> 00:07:53,636
Other female people
like my daughter.
214
00:07:53,704 --> 00:07:57,274
I didn't mean for this
to happen.
215
00:07:57,341 --> 00:07:58,842
- So it's just a one-time thing?
- Yes.
216
00:07:58,910 --> 00:08:01,011
Well, except for
the other few times...
217
00:08:01,078 --> 00:08:03,580
Well, this time is it.
218
00:08:03,647 --> 00:08:05,682
How long have you guys been
getting this out of your system?
219
00:08:05,750 --> 00:08:08,918
Like, five or six weeks.
But it's over.
220
00:08:08,986 --> 00:08:12,121
And now we can move on.
221
00:08:12,189 --> 00:08:16,091
[Machine beeping]
222
00:08:16,159 --> 00:08:18,627
[Loud whooshing]
223
00:08:18,694 --> 00:08:20,561
Finally.
224
00:08:20,629 --> 00:08:22,163
What is the problem,
Dr. Parrish?
225
00:08:22,231 --> 00:08:24,232
I can't access
the cooling system.
226
00:08:24,300 --> 00:08:26,333
Someone is messing with
my limacoids
227
00:08:26,401 --> 00:08:28,936
to eliminate me
from the Astraeus mission.
228
00:08:29,004 --> 00:08:31,639
But why?
You're so much fun.
229
00:08:31,706 --> 00:08:33,741
And, uh, paranoid.
230
00:08:33,809 --> 00:08:35,176
Nothing wrong with
your security codes.
231
00:08:35,243 --> 00:08:37,244
Something must be
jamming the pipe.
232
00:08:37,312 --> 00:08:39,413
Well, then, unjam it.
233
00:08:39,481 --> 00:08:40,748
Without a fresh supply
of dormancy gel,
234
00:08:40,817 --> 00:08:42,851
my limacoids will expire.
235
00:08:42,919 --> 00:08:44,219
Oh, well,
we can't have that.
236
00:08:44,287 --> 00:08:46,788
That, that...
237
00:08:46,856 --> 00:08:48,690
I got this.
238
00:08:57,568 --> 00:08:59,069
Okay.
239
00:08:59,137 --> 00:09:01,205
- Watch and learn.
- Have at it, friend.
240
00:09:08,413 --> 00:09:12,117
[Laughs]
241
00:09:12,184 --> 00:09:14,419
You knew this was gonna
happen, didn't you?
242
00:09:15,888 --> 00:09:17,656
You're a bad person.
243
00:09:17,724 --> 00:09:20,892
Ha!
244
00:09:25,130 --> 00:09:26,163
[Breezy music]
245
00:09:26,231 --> 00:09:27,831
♪
246
00:09:28,300 --> 00:09:31,800
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
247
00:09:37,173 --> 00:09:40,575
- Oh. It's so cold.
- I know.
248
00:09:40,643 --> 00:09:44,345
The limacoid dormancy gel
pulls body heat for cryosleep.
249
00:09:44,413 --> 00:09:46,347
But your temperature
should stabilize soon.
250
00:09:46,415 --> 00:09:48,282
Okay.
And in the meantime?
251
00:09:48,349 --> 00:09:52,185
I'd say try a hot shower.
252
00:09:53,230 --> 00:09:55,831
- Thanks.
- Mm.
253
00:10:00,104 --> 00:10:01,838
Sorry.
Was I staring?
254
00:10:01,905 --> 00:10:03,806
Yes.
255
00:10:03,874 --> 00:10:05,841
Oh, I do that sometimes.
Now it's awkward.
256
00:10:05,909 --> 00:10:07,376
What can I do for you,
Holly?
257
00:10:07,444 --> 00:10:08,811
Oh, it's not for me,
Dr. Blake.
258
00:10:08,879 --> 00:10:10,246
It's for the mission.
259
00:10:10,314 --> 00:10:13,049
I was going over
our long list of candidates,
260
00:10:13,117 --> 00:10:14,450
and I noticed a name
was missing,
261
00:10:14,518 --> 00:10:18,722
a pretty prominent one.
262
00:10:18,789 --> 00:10:20,490
You know, yours?
263
00:10:20,558 --> 00:10:23,460
Oh, no, I'm not applying.
264
00:10:23,528 --> 00:10:26,297
But we're talking about
going into space.
265
00:10:26,365 --> 00:10:28,132
You should be first in line
giving your expertise.
266
00:10:28,200 --> 00:10:30,635
I mean, you wrote the Blake.
267
00:10:30,703 --> 00:10:32,871
- Pardon?
- Oh, that's funny.
268
00:10:32,939 --> 00:10:35,174
But seriously, your textbook
on space medicine
269
00:10:35,241 --> 00:10:37,176
didn't just set the standard...
It created it.
270
00:10:37,243 --> 00:10:40,312
This could be an opportunity
to implement your research.
271
00:10:40,379 --> 00:10:42,847
Well, thank you.
272
00:10:42,915 --> 00:10:45,150
But, um, I don't think that
I'm really in the position
273
00:10:45,218 --> 00:10:47,018
to become a candidate.
274
00:10:47,086 --> 00:10:48,319
Okay, no pressure.
275
00:10:48,387 --> 00:10:50,154
But if you change your mind,
let me know.
276
00:10:50,222 --> 00:10:52,623
You would be a huge asset.
277
00:10:52,691 --> 00:10:54,125
Sheriff?
278
00:10:54,192 --> 00:10:55,993
I notice you have a little bit
of limacoid in your hair.
279
00:10:56,061 --> 00:10:57,694
Did you know they taste like
chicken?
280
00:10:58,488 --> 00:10:59,555
I did not.
281
00:10:59,622 --> 00:11:02,257
Okay, then.
282
00:11:02,324 --> 00:11:04,158
Here.
283
00:11:08,163 --> 00:11:10,097
You wrote a book?
284
00:11:10,164 --> 00:11:12,866
Apparently.
285
00:11:12,934 --> 00:11:15,402
This timeline
gets weirder and weirder.
286
00:11:15,470 --> 00:11:18,171
But there's royalties,
which...
287
00:11:22,143 --> 00:11:25,213
- Would you wanna go into space?
- What? No.
288
00:11:25,280 --> 00:11:27,549
Carter, I'm a mom now, and...
289
00:11:27,616 --> 00:11:29,017
[Laughs]
290
00:11:29,085 --> 00:11:32,321
Come on, you're not gonna
get rid of me that easily.
291
00:11:35,916 --> 00:11:37,617
Next.
292
00:11:37,685 --> 00:11:40,154
As demonstrated,
my limacoids are clearly
293
00:11:40,221 --> 00:11:41,588
the superior food
for all forms...
294
00:11:41,656 --> 00:11:43,023
Next.
295
00:11:43,091 --> 00:11:45,492
I want to conduct a study on
the impact of FTL travel
296
00:11:45,560 --> 00:11:47,160
on synaptic response time
297
00:11:47,228 --> 00:11:48,895
as it relates to
erectile dysfunction.
298
00:11:48,963 --> 00:11:51,531
Wait, there's actually
a risk of that?
299
00:11:51,599 --> 00:11:53,801
The fuel cell in
my magneto plasma generator
300
00:11:53,869 --> 00:11:55,302
will allow the Astraeus
rover pilot
301
00:11:55,370 --> 00:11:58,205
to travel at safe altitudes
within Titan's atmosphere.
302
00:11:58,273 --> 00:12:00,241
I have developed
a sleep chamber
303
00:12:00,309 --> 00:12:02,243
which balances levels
of Melatonin, and as...
304
00:12:02,310 --> 00:12:03,777
Thank you, next.
305
00:12:03,845 --> 00:12:05,212
What? Why?
306
00:12:05,280 --> 00:12:06,680
Oh, I don't know,
Dr. Gregor.
307
00:12:06,748 --> 00:12:08,682
Maybe because your chamber
has the strong possibility
308
00:12:08,750 --> 00:12:11,184
of putting its user
in a level one GCS coma.
309
00:12:11,252 --> 00:12:13,553
We're going to Titan.
Not Neverland.
310
00:12:13,621 --> 00:12:15,787
My projections say yes.
311
00:12:15,855 --> 00:12:18,056
Mine says no.
Next.
312
00:12:18,124 --> 00:12:20,592
Your designs are impressive,
313
00:12:20,659 --> 00:12:22,293
your application's
well-considered.
314
00:12:22,361 --> 00:12:23,494
You're through, Dr. Dillon.
315
00:12:23,562 --> 00:12:24,996
Thank you.
316
00:12:25,064 --> 00:12:27,465
It was a lot easier than...
317
00:12:27,533 --> 00:12:30,067
[Mumbles]
318
00:12:30,135 --> 00:12:31,902
I'm not finished.
319
00:12:31,970 --> 00:12:33,570
Space isn't for everyone,
Dr. Parrish.
320
00:12:33,638 --> 00:12:35,572
I would know,
since I've been there.
321
00:12:35,639 --> 00:12:37,674
This is ludicrous.
Dr. Martin...
322
00:12:37,742 --> 00:12:39,342
I'm afraid we have to
be in agreement, Dr. Parrish.
323
00:12:39,410 --> 00:12:42,979
And Dr. Fargo
seems surprisingly adamant.
324
00:12:43,047 --> 00:12:45,449
I'm sorry.
325
00:12:46,174 --> 00:12:47,674
This isn't over, Fargo.
326
00:12:47,742 --> 00:12:49,176
Bye, now.
327
00:12:49,244 --> 00:12:51,045
Next.
328
00:12:54,617 --> 00:12:57,052
Are you sure about
Dr. Parrish?
329
00:12:57,120 --> 00:12:58,621
Look, Holly, I know people.
330
00:12:58,689 --> 00:13:00,924
And he is bad news.
331
00:13:00,991 --> 00:13:02,192
All right, well, let's see.
332
00:13:02,259 --> 00:13:03,860
I was the engineering
team leader
333
00:13:03,928 --> 00:13:05,428
on six space shuttle
missions.
334
00:13:05,496 --> 00:13:07,497
I have adapted
my immersion projection system
335
00:13:07,565 --> 00:13:09,799
to prepare the Astraeus crew
for life on Titan.
336
00:13:09,867 --> 00:13:11,868
This simulation was built
337
00:13:11,936 --> 00:13:16,240
from the latest scans
on Titan's surface.
338
00:13:16,308 --> 00:13:17,808
[Gasps]
339
00:13:17,876 --> 00:13:19,476
- It's beautiful.
- Indeed.
340
00:13:19,544 --> 00:13:20,977
Although at 94 Kelvins,
341
00:13:21,045 --> 00:13:23,714
I wouldn't exactly call that
a tropical getaway.
342
00:13:23,781 --> 00:13:25,482
Impressive.
343
00:13:25,550 --> 00:13:27,351
You know what I like
about you?
344
00:13:28,564 --> 00:13:30,798
Everything.
345
00:13:30,866 --> 00:13:32,199
We're putting you through
to the next round.
346
00:13:32,267 --> 00:13:35,136
Thank you.
347
00:13:35,204 --> 00:13:38,473
26 down,
only 361 more to go.
348
00:13:38,541 --> 00:13:39,741
At this rate,
we'll be through this round
349
00:13:39,809 --> 00:13:40,909
by the end of the week.
350
00:13:40,977 --> 00:13:43,714
I told you not to worry.
351
00:13:44,781 --> 00:13:47,049
Are you okay?
352
00:13:47,117 --> 00:13:50,220
I have to say, Dr. Fargo,
that was very impressive.
353
00:13:50,288 --> 00:13:51,889
Not that I expected
that you wouldn't be,
354
00:13:51,957 --> 00:13:54,158
it's just, uh, whatever.
You know what I'm saying.
355
00:13:54,226 --> 00:13:55,392
Thank you?
356
00:13:55,461 --> 00:13:57,695
And please,
just call me Douglas.
357
00:13:57,763 --> 00:13:59,631
I think I was
drawn to space travel
358
00:13:59,698 --> 00:14:02,200
just to get some perspective,
you know?
359
00:14:02,267 --> 00:14:03,901
There's something comforting
about knowing that
360
00:14:03,969 --> 00:14:05,937
all our human drama
doesn't amount for a blip
361
00:14:06,005 --> 00:14:07,705
in the universe.
362
00:14:07,773 --> 00:14:10,875
Out there,
it's infinite possibility.
363
00:14:13,746 --> 00:14:15,947
And we're just a pale
blue dot.
364
00:14:16,015 --> 00:14:17,916
Carl Sagan
was one of my heroes.
365
00:14:17,983 --> 00:14:20,685
He died on my birthday.
It was sad.
366
00:14:22,888 --> 00:14:25,590
So, um I was wondering about
the possibility of
367
00:14:25,657 --> 00:14:26,790
maybe grabbing a bite to eat
later on?
368
00:14:26,858 --> 00:14:28,192
Sure.
369
00:14:28,259 --> 00:14:29,927
We can start comparing notes
on the candidates,
370
00:14:29,994 --> 00:14:31,762
dividing them into groups
for the next phase.
371
00:14:31,830 --> 00:14:33,230
I was thinking of something
a little more off the clock,
372
00:14:33,297 --> 00:14:35,734
like, say, dinner.
373
00:14:38,228 --> 00:14:39,995
Oh.
374
00:14:40,063 --> 00:14:42,297
Um...
375
00:14:42,365 --> 00:14:45,702
I'd like that, Douglas.
376
00:14:45,770 --> 00:14:48,238
[Whooshing]
377
00:14:48,305 --> 00:14:50,140
Why the frown, frosty?
378
00:14:50,208 --> 00:14:51,608
Uh, Holly's trying
to recruit Allison
379
00:14:51,676 --> 00:14:53,043
to be the medical director
for the mission.
380
00:14:53,111 --> 00:14:55,512
That is great for Allison.
381
00:14:55,580 --> 00:14:56,981
Yeah. Yeah.
382
00:14:57,049 --> 00:14:58,816
I mean, it's,
it's six months away
383
00:14:58,884 --> 00:15:00,752
and a billion miles
from here.
384
00:15:00,820 --> 00:15:02,554
I think it's half a billion.
385
00:15:02,622 --> 00:15:03,722
But, hey,
a lot of people make
386
00:15:03,789 --> 00:15:05,490
long-distance relationships
work.
387
00:15:05,558 --> 00:15:07,026
Being on another planet
is a little more than
388
00:15:07,093 --> 00:15:08,661
being long-distance.
389
00:15:08,729 --> 00:15:10,463
- I think Titan's a moon.
- You're missing the point.
390
00:15:10,531 --> 00:15:12,032
Hang on.
391
00:15:12,100 --> 00:15:13,667
I'm getting some warnings.
392
00:15:13,735 --> 00:15:14,835
You think your work is more
important than mine, Dillon?
393
00:15:14,903 --> 00:15:16,270
I don't know.
394
00:15:16,338 --> 00:15:19,607
I'll let you know when
I get to Titan, slime boy.
395
00:15:23,008 --> 00:15:25,209
Everybody out.
Everybody out.
396
00:15:25,277 --> 00:15:26,910
Everybody out!
Everybody out!
397
00:15:26,978 --> 00:15:29,113
- What is it, Jo?
- Dr. Parrish.
398
00:15:29,180 --> 00:15:32,583
Parrish!
399
00:15:35,086 --> 00:15:37,888
Oh...
400
00:15:40,191 --> 00:15:41,558
What the hell are
you doing
401
00:15:41,626 --> 00:15:44,361
with a combustible element
outside of a secure lab?
402
00:15:44,428 --> 00:15:45,862
My thought exactly.
403
00:15:45,930 --> 00:15:47,430
I got nowhere with diagrams.
404
00:15:47,498 --> 00:15:48,698
I had to present
the real thing.
405
00:15:48,766 --> 00:15:51,267
- Oh, great idea.
- Just...
406
00:15:51,335 --> 00:15:53,236
Take this back to
the propulsion lab
407
00:15:53,304 --> 00:15:56,072
before I have you both
redacted.
408
00:15:56,140 --> 00:15:58,408
Fine. Whatever.
409
00:15:58,476 --> 00:15:59,743
- Idiot.
- Dumb ass.
410
00:15:59,810 --> 00:16:01,678
Oh...
411
00:16:02,913 --> 00:16:05,581
Hmm.
412
00:16:05,649 --> 00:16:09,218
So you ready to try on
a pair of P.A.L.s now?
413
00:16:09,286 --> 00:16:11,721
I think so.
414
00:16:11,788 --> 00:16:14,457
Could I get one lens
tuned to ESPN? The...
415
00:16:14,525 --> 00:16:16,359
Sure.
416
00:16:22,433 --> 00:16:24,133
Mm.
417
00:16:32,010 --> 00:16:33,677
You okay?
418
00:16:33,745 --> 00:16:37,616
Oh, yeah, I, um,
just have a migraine.
419
00:16:37,684 --> 00:16:39,017
Ah.
420
00:16:39,085 --> 00:16:40,252
Well, you know,
it's probably
421
00:16:40,320 --> 00:16:42,254
the newfound fame
going to your head.
422
00:16:42,322 --> 00:16:44,323
I've heard about the Blake.
423
00:16:44,390 --> 00:16:45,991
[Chuckles]
424
00:16:46,059 --> 00:16:48,861
You know, Henry,
I had planned to expand
425
00:16:48,929 --> 00:16:52,030
my dissertation
into a book.
426
00:16:52,098 --> 00:16:54,733
But then Kevin's father died
and life took a turn.
427
00:16:54,800 --> 00:16:56,101
But you did write
the book...
428
00:16:56,169 --> 00:16:57,970
I mean,
in another timeline...
429
00:16:58,037 --> 00:16:59,970
And the Astraeus crew
430
00:16:59,971 --> 00:17:02,640
would be lucky to have you.
431
00:17:02,996 --> 00:17:04,430
Hey, guys.
432
00:17:04,498 --> 00:17:06,866
- Hey.
- Am I, uh, interrupting?
433
00:17:06,933 --> 00:17:08,300
Uh, no.
434
00:17:08,368 --> 00:17:10,370
Uh, I was just congratulating
our published author
435
00:17:10,437 --> 00:17:13,405
and discussing
a once-in-a-lifetime opportunity
436
00:17:13,473 --> 00:17:14,607
to go to Titan.
437
00:17:14,675 --> 00:17:16,109
Did you...
438
00:17:16,176 --> 00:17:18,344
You didn't want to go.
439
00:17:18,412 --> 00:17:19,979
I mean, that...
That's what you said.
440
00:17:20,047 --> 00:17:21,681
Yeah...
441
00:17:21,749 --> 00:17:23,883
I couldn't leave
what I have here for six months,
442
00:17:23,951 --> 00:17:25,919
so no, I'm not interested.
443
00:17:25,986 --> 00:17:27,454
[Chuckles]
444
00:17:27,522 --> 00:17:29,089
You guys are,
are in the middle of something,
445
00:17:29,156 --> 00:17:30,890
so I'll, uh...
446
00:17:30,958 --> 00:17:32,158
Catch up with you in a bit.
447
00:17:32,226 --> 00:17:33,726
- Okay.
- Okay.
448
00:17:33,793 --> 00:17:34,860
Check in on you later.
449
00:17:34,928 --> 00:17:37,196
Bye.
450
00:17:37,264 --> 00:17:38,563
Allison, look, I...
451
00:17:38,631 --> 00:17:40,498
I mean, I understand.
I don't mean to push.
452
00:17:40,566 --> 00:17:45,103
No, Henry,
I appreciate your support.
453
00:17:45,171 --> 00:17:46,271
Another time, maybe.
454
00:17:46,338 --> 00:17:47,605
Well, that's the point.
455
00:17:47,673 --> 00:17:49,507
This is another time.
456
00:17:53,545 --> 00:17:56,147
So, uh, how are you liking
your new P.A.L.s?
457
00:17:56,215 --> 00:17:57,816
I don't know.
458
00:17:57,883 --> 00:17:59,484
I mean, they're just guessing,
right?
459
00:17:59,552 --> 00:18:01,353
It's not like they're...
460
00:18:01,420 --> 00:18:02,921
100% accurate.
461
00:18:02,988 --> 00:18:05,257
Well,
they're pretty damn close.
462
00:18:10,763 --> 00:18:13,698
[Gagging and choking]
463
00:18:13,765 --> 00:18:16,734
Hey, you seeing this?
464
00:18:16,801 --> 00:18:19,303
Yeah.
465
00:18:19,370 --> 00:18:21,538
[Grunts]
466
00:18:21,605 --> 00:18:23,106
Ew! Get...
Here.
467
00:18:23,174 --> 00:18:25,942
Take smaller bites.
468
00:18:26,010 --> 00:18:28,445
First Fargo humiliates me,
469
00:18:28,513 --> 00:18:31,982
and now you won't even
let me masticate in peace?
470
00:18:32,050 --> 00:18:34,118
Well...not in public...
471
00:18:34,185 --> 00:18:37,521
It means to chew!
472
00:18:37,589 --> 00:18:39,090
I know.
473
00:18:39,158 --> 00:18:41,960
I am finished
with all of you.
474
00:18:42,027 --> 00:18:43,595
I will be destabilizing
475
00:18:43,662 --> 00:18:45,763
the magnetic sheath
on my Nitroglycerin mix,
476
00:18:45,831 --> 00:18:47,898
if anyone cares.
477
00:18:53,070 --> 00:18:56,272
Carter.
478
00:18:56,340 --> 00:18:59,241
See that prediction?
479
00:19:02,545 --> 00:19:04,779
Cataclysmic means bad,
right?
480
00:19:09,985 --> 00:19:11,987
What happened to him?
481
00:19:12,054 --> 00:19:13,721
[Booming]
482
00:19:13,789 --> 00:19:15,957
[Glass shattering]
483
00:19:19,892 --> 00:19:21,592
- Ah.
- What?
484
00:19:27,932 --> 00:19:29,432
What was that, Jo?
485
00:19:29,500 --> 00:19:30,767
I don't know,
but the P.A.L. said
486
00:19:30,834 --> 00:19:32,302
it's 96% certain
487
00:19:32,369 --> 00:19:33,703
it will happen
in the next couple hours.
488
00:19:33,771 --> 00:19:36,072
Well...
489
00:19:36,140 --> 00:19:37,407
What, are we gonna jump
every time
490
00:19:37,474 --> 00:19:39,109
our hugely uncomfortable
contact lenses tell us?
491
00:19:39,177 --> 00:19:41,544
Everything they've predicted
has happened and Zane's...
492
00:19:41,612 --> 00:19:42,779
Um, guys.
493
00:19:42,847 --> 00:19:45,782
You're scaring
the customers, so...
494
00:19:45,850 --> 00:19:46,984
Look, I'll tell Zane
what we saw.
495
00:19:47,052 --> 00:19:48,118
He'll be able to isolate
the factors
496
00:19:48,186 --> 00:19:49,587
that led to the prediction.
497
00:19:49,654 --> 00:19:50,621
All right,
I'll talk to Parrish.
498
00:19:50,689 --> 00:19:52,624
He said he was, um,
499
00:19:52,691 --> 00:19:55,794
destabilizing
some Nitroglycerin.
500
00:19:56,873 --> 00:19:58,274
Yeah. Okay.
501
00:19:58,342 --> 00:19:59,676
All right, everybody,
502
00:19:59,743 --> 00:20:00,977
if I could have
your attention.
503
00:20:01,045 --> 00:20:02,145
Please calmly get your way
out of Cafe Diem
504
00:20:02,213 --> 00:20:03,847
and away from main street,
please.
505
00:20:03,915 --> 00:20:06,616
Um, why?
506
00:20:06,684 --> 00:20:08,518
- No idea. Just do it.
- Oh. Oh, okay.
507
00:20:08,586 --> 00:20:09,953
All right, everybody.
Yeah. Thank you.
508
00:20:10,021 --> 00:20:11,421
Sorry, sir.
Yeah, everybody.
509
00:20:11,489 --> 00:20:13,289
Thank you very much.
510
00:20:15,693 --> 00:20:18,061
You're running this thing,
son?
511
00:20:18,128 --> 00:20:19,462
What are you, 12?
512
00:20:19,530 --> 00:20:21,097
Dr. Lee, is it?
513
00:20:21,165 --> 00:20:23,867
I'd prefer generalissimo,
514
00:20:23,935 --> 00:20:25,469
but, uh, Dr. Lee will do.
515
00:20:25,537 --> 00:20:27,404
Ah, well, I see your focus
516
00:20:27,471 --> 00:20:30,107
is experimenting with
the effects of gamma radiation?
517
00:20:30,175 --> 00:20:33,477
I've produced
some surprising results.
518
00:20:33,545 --> 00:20:35,647
Don't you think
you're just a "titch"
519
00:20:35,715 --> 00:20:37,415
too old for space travel?
520
00:20:37,483 --> 00:20:39,084
Don't make me angry, son.
521
00:20:39,152 --> 00:20:42,655
You wouldn't like me
when I'm angry.
522
00:20:42,722 --> 00:20:45,491
Sorry, generalissimo.
523
00:20:45,559 --> 00:20:47,926
Next.
524
00:20:49,765 --> 00:20:51,332
Some explosion
outside Cafe Diem?
525
00:20:51,400 --> 00:20:53,267
You see, uh, direction,
details, injuries?
526
00:20:53,335 --> 00:20:55,669
I have some. Um...
527
00:20:55,737 --> 00:20:58,371
But it happened
really fast.
528
00:20:58,439 --> 00:21:01,007
And I haven't had a reading
from your P.A.L.s since.
529
00:21:01,075 --> 00:21:02,409
Yeah, because since
Carter's P.A.L.s went online,
530
00:21:02,476 --> 00:21:03,677
something's overtaxing
the system.
531
00:21:03,744 --> 00:21:05,145
Now I just gotta
figure out what.
532
00:21:05,212 --> 00:21:07,747
Do it fast.
We don't have much time.
533
00:21:07,815 --> 00:21:10,518
Where have I heard that
before?
534
00:21:10,585 --> 00:21:14,020
Just fix the lenses, Zane,
before someone gets hurt.
535
00:21:14,277 --> 00:21:16,178
Whatever you say, Jo Jo.
536
00:21:19,149 --> 00:21:20,650
Let me get this straight.
537
00:21:20,717 --> 00:21:24,754
You are accusing me
of something I might do?
538
00:21:26,925 --> 00:21:28,559
Well, when you...
when you say it like that,
539
00:21:28,627 --> 00:21:29,877
it sounds...
540
00:21:29,878 --> 00:21:32,064
Asinine?
Moronic?
541
00:21:32,131 --> 00:21:34,233
Slanderous?
542
00:21:36,870 --> 00:21:37,970
Are you having a seizure?
543
00:21:38,038 --> 00:21:40,642
No, I...
544
00:21:42,710 --> 00:21:44,977
Okay. Look.
545
00:21:45,045 --> 00:21:46,979
We have to wear
these predictive contact lenses
546
00:21:47,047 --> 00:21:48,381
and they saw
an explosion coming
547
00:21:48,449 --> 00:21:49,715
when you stormed out to deal
with your Nitroglycerin
548
00:21:49,783 --> 00:21:52,084
which goes boom, so...
549
00:21:52,152 --> 00:21:53,686
I used a few micrograms
to increase
550
00:21:53,753 --> 00:21:55,888
oxygen catalyzation
for my limacoids.
551
00:21:55,955 --> 00:21:57,622
You...
552
00:21:57,690 --> 00:21:59,257
I put it in my slug food.
553
00:21:59,325 --> 00:22:01,259
- Oh.
- Yeah.
554
00:22:01,327 --> 00:22:03,327
It's for nutrition,
not napalm.
555
00:22:03,395 --> 00:22:05,597
Parrish,
556
00:22:05,664 --> 00:22:07,298
when they cut you from
the Astraeus project,
557
00:22:07,366 --> 00:22:09,501
you were very vocal
about being done with everyone.
558
00:22:09,569 --> 00:22:10,903
Because you're all imbeciles.
559
00:22:10,970 --> 00:22:13,038
The Astraeus project
is the biggest thing to happen
560
00:22:13,106 --> 00:22:14,774
in the world of science
in a millennium.
561
00:22:14,842 --> 00:22:16,977
I deserve to be part of it.
562
00:22:17,045 --> 00:22:18,245
Everyone wants to go.
563
00:22:18,313 --> 00:22:20,948
And anyone who says otherwise
is lying.
564
00:22:25,781 --> 00:22:27,882
Get anything from Parrish?
565
00:22:27,950 --> 00:22:29,483
Uh, mostly insults,
566
00:22:29,551 --> 00:22:30,551
but I don't think
he's involved.
567
00:22:30,619 --> 00:22:32,386
And my P.A.L.s are useless.
568
00:22:32,454 --> 00:22:33,787
Yeah, Zane's trying to
get them back online.
569
00:22:33,855 --> 00:22:35,889
He said something's
overtaxing the system.
570
00:22:35,957 --> 00:22:37,391
Okay, you didn't tell him,
did you?
571
00:22:37,458 --> 00:22:38,658
No, not about him.
572
00:22:38,726 --> 00:22:40,093
I uh, I want him
to stay focused.
573
00:22:40,161 --> 00:22:41,561
Good.
574
00:22:41,628 --> 00:22:43,029
Well, there's no point
in starting a widespread panic
575
00:22:43,096 --> 00:22:44,263
when we're not even sure
if these things are working.
576
00:22:44,331 --> 00:22:46,599
Now when you saw Zane,
did he have the,
577
00:22:46,667 --> 00:22:48,334
the head bandage
like in the prediction?
578
00:22:48,401 --> 00:22:50,403
No.
579
00:22:50,470 --> 00:22:51,671
Good.
580
00:22:51,739 --> 00:22:52,839
So some things
could still change.
581
00:22:52,907 --> 00:22:56,276
Yeah.
582
00:22:56,344 --> 00:22:57,811
You look distressed.
Did something happen?
583
00:22:57,879 --> 00:22:59,212
Uh, not yet.
584
00:22:59,280 --> 00:23:00,614
What?
585
00:23:00,682 --> 00:23:01,949
The P.A.L.s picked up
a prediction,
586
00:23:02,016 --> 00:23:02,983
but we're working on
avoiding it.
587
00:23:03,051 --> 00:23:04,251
Oh, okay, good.
588
00:23:04,319 --> 00:23:05,619
Well, we gotta get back to
the interviews.
589
00:23:05,687 --> 00:23:06,987
It's going great.
590
00:23:07,055 --> 00:23:09,055
Douglas almost has
a sixth sense about people.
591
00:23:09,123 --> 00:23:12,192
He just, uh, can read them
like a book.
592
00:23:12,260 --> 00:23:14,561
- Can he now?
- Yeah. It's kind of uncanny.
593
00:23:14,629 --> 00:23:16,863
30 seconds, he just knows.
594
00:23:16,931 --> 00:23:19,565
Well, Douglas,
that's impressive.
595
00:23:19,633 --> 00:23:21,768
Anyhoo,
gotta get back to work.
596
00:23:21,835 --> 00:23:23,469
Titan isn't coming to us.
597
00:23:23,537 --> 00:23:24,937
Holly,
uh, Douglas is gonna
598
00:23:25,005 --> 00:23:26,839
catch up with you
in just a second, okay?
599
00:23:26,906 --> 00:23:28,407
Fargo?
600
00:23:28,475 --> 00:23:29,675
Let's go for a walk.
601
00:23:29,743 --> 00:23:30,843
Okay, then.
602
00:23:30,911 --> 00:23:33,279
I'll just get started alone.
603
00:23:33,347 --> 00:23:35,048
With this long line
of people.
604
00:23:35,116 --> 00:23:36,182
[Chuckles]
605
00:23:36,250 --> 00:23:38,351
Hey, Dr. Martin.
606
00:23:38,419 --> 00:23:39,619
Fargo has something to say.
607
00:23:39,687 --> 00:23:41,888
I may have borrowed
a pair of P.A.L.s.
608
00:23:41,955 --> 00:23:43,055
For personal use.
609
00:23:43,123 --> 00:23:44,890
What?
610
00:23:44,958 --> 00:23:46,492
Man, no wonder
the system's crashing.
611
00:23:46,560 --> 00:23:48,194
It's only meant to support
two pair at a time.
612
00:23:48,261 --> 00:23:50,229
But you could have told me
that in your demonstration.
613
00:23:50,297 --> 00:23:52,765
Whoa, wait.
This doesn't look good.
614
00:23:52,832 --> 00:23:55,801
[Electricity crackling]
615
00:23:55,869 --> 00:23:57,036
Well, no,
the core's overheating
616
00:23:57,103 --> 00:23:58,070
because the system
is trying to process
617
00:23:58,138 --> 00:23:59,639
too much information.
618
00:23:59,706 --> 00:24:01,840
- Take them off, Fargo.
- No hitting.
619
00:24:01,908 --> 00:24:04,276
Well, that's it.
The P.A.L.s are offline.
620
00:24:04,343 --> 00:24:06,445
- Wait, for how long?
- Maybe for good.
621
00:24:06,513 --> 00:24:08,513
- See what you did?
- What's the big deal anyway?
622
00:24:08,581 --> 00:24:10,482
Main street
is about to be leveled
623
00:24:10,549 --> 00:24:12,150
and the P.A.L.s were the only
thing that could show us how.
624
00:24:12,218 --> 00:24:14,553
That is what you call
a situation?
625
00:24:14,620 --> 00:24:15,954
Again,
you could have told me.
626
00:24:16,022 --> 00:24:17,155
Well, we have no idea
if what we saw is gonna happen.
627
00:24:17,223 --> 00:24:19,090
Zane could die at any...
628
00:24:19,158 --> 00:24:21,092
What? Ow!
Damn it.
629
00:24:25,798 --> 00:24:27,799
What are you staring at?
630
00:24:33,705 --> 00:24:34,938
How could you not tell me,
Lupo, hmm?
631
00:24:35,006 --> 00:24:36,206
I was going to.
I just...
632
00:24:36,274 --> 00:24:37,408
When you finally
got around to it?
633
00:24:37,475 --> 00:24:38,876
Would you hold still,
please?
634
00:24:38,944 --> 00:24:40,111
Right, because I wouldn't
want to get an infection
635
00:24:40,179 --> 00:24:41,345
from blowing into
a billion pieces!
636
00:24:41,413 --> 00:24:42,546
Oh, look, you can
kill each other later.
637
00:24:42,614 --> 00:24:43,715
We've got less than
90 minutes.
638
00:24:43,782 --> 00:24:44,949
Well,
the P.A.L.s system's crashed.
639
00:24:45,017 --> 00:24:46,251
It could take weeks
to get it back online.
640
00:24:46,318 --> 00:24:47,886
Without the lenses,
we're flying blind.
641
00:24:47,953 --> 00:24:49,521
Well, for gathering
new information, maybe.
642
00:24:49,589 --> 00:24:53,091
But what about the data
you already recorded?
643
00:24:53,159 --> 00:24:56,094
Um, if the hard drive
is okay,
644
00:24:56,162 --> 00:24:57,562
we could check with Henry
to see if
645
00:24:57,630 --> 00:24:59,331
his immersion projection system
could handle
646
00:24:59,398 --> 00:25:01,266
the conversion process
of the P.A.L. memory files.
647
00:25:01,334 --> 00:25:02,801
It's worth a shot.
648
00:25:02,868 --> 00:25:04,002
All right, I'll pull...
I'll pull the hard drive.
649
00:25:04,070 --> 00:25:05,637
All right, all right,
thanks.
650
00:25:05,705 --> 00:25:07,138
I gotta get these out.
651
00:25:07,206 --> 00:25:09,941
Oh, okay.
Sit down, and I'll do it.
652
00:25:13,946 --> 00:25:15,781
- Ready?
- Yeah. Pull...
653
00:25:15,849 --> 00:25:17,850
Yep.
654
00:25:17,918 --> 00:25:19,318
[Popping]
655
00:25:20,673 --> 00:25:23,077
Oh! Whoa!
656
00:25:24,845 --> 00:25:27,146
Dry socket.
657
00:25:27,214 --> 00:25:28,281
You could have war...
could have mentioned that.
658
00:25:28,349 --> 00:25:29,716
That could have
been mentioned.
659
00:25:29,784 --> 00:25:31,451
- So a good day, huh?
- Yeah, epic. Epic.
660
00:25:31,519 --> 00:25:33,187
Yeah, first time I've ever
worked on a crisis
661
00:25:33,255 --> 00:25:35,089
before it actually happened.
662
00:25:35,157 --> 00:25:36,758
Well, I think that
we have all realized
663
00:25:36,825 --> 00:25:38,527
that our future is not
set in stone.
664
00:25:38,594 --> 00:25:40,663
We're gonna figure this out.
665
00:25:40,730 --> 00:25:42,565
Yeah.
666
00:25:45,735 --> 00:25:46,871
Um...
667
00:25:48,939 --> 00:25:52,474
You can go to Titan,
if...
668
00:25:52,542 --> 00:25:54,276
I mean,
you wrote a space book.
669
00:25:54,343 --> 00:25:55,677
A book on space medicine.
670
00:25:55,745 --> 00:25:58,813
It was your dream.
671
00:25:58,881 --> 00:26:01,582
I let go of that dream
a long time ago.
672
00:26:01,650 --> 00:26:05,853
Well, now you got
a second chance.
673
00:26:05,921 --> 00:26:08,022
Okay?
674
00:26:09,089 --> 00:26:11,090
I can take care of them.
675
00:26:12,129 --> 00:26:14,497
Kevin and Jenna.
676
00:26:14,565 --> 00:26:17,867
You would do that?
677
00:26:17,934 --> 00:26:20,036
Well, I'd miss you
like crazy,
678
00:26:20,103 --> 00:26:23,005
but...
679
00:26:23,073 --> 00:26:26,808
Yeah, we'd, we'd be okay.
680
00:26:27,977 --> 00:26:29,678
Just think about it, okay?
681
00:26:29,746 --> 00:26:32,013
[Softly] Okay.
682
00:26:33,582 --> 00:26:34,916
[Grunts]
683
00:26:34,984 --> 00:26:36,785
The hard drive looks okay.
684
00:26:36,852 --> 00:26:38,953
Here, take it to Henry
and see what he can find out.
685
00:26:39,021 --> 00:26:41,555
I'm gonna try to get
the system back up.
686
00:26:41,623 --> 00:26:45,260
You, uh, coming,
uh, real cop?
687
00:26:46,327 --> 00:26:47,930
Yeah.
688
00:26:54,502 --> 00:26:56,169
Hey.
689
00:26:56,236 --> 00:26:59,872
Sorry I abandoned you
like that.
690
00:26:59,940 --> 00:27:01,674
How did it go?
691
00:27:01,742 --> 00:27:03,976
You know what?
It was okay.
692
00:27:04,043 --> 00:27:05,310
I mean, I don't know
how it was for them,
693
00:27:05,378 --> 00:27:07,980
but, uh, I feel
kind of exhilarated,
694
00:27:08,048 --> 00:27:10,350
like we were connecting.
695
00:27:10,417 --> 00:27:12,486
Sometimes you just have
to face your fear, right?
696
00:27:12,553 --> 00:27:14,955
So do you wanna call in
the next victim?
697
00:27:16,337 --> 00:27:18,808
Actually, there's something
I have to tell you, Holly.
698
00:27:19,899 --> 00:27:22,401
I'm not the fearless leader
you think I am.
699
00:27:22,469 --> 00:27:25,071
In truth, I'm actually
just as insecure as you.
700
00:27:25,138 --> 00:27:26,672
No, in the interviews,
you're so...
701
00:27:26,740 --> 00:27:28,507
I used
a pair of Zane's P.A.L.s
702
00:27:28,575 --> 00:27:31,744
to do some psychological
profiling.
703
00:27:32,609 --> 00:27:34,577
Oh.
704
00:27:34,645 --> 00:27:36,980
That's...
705
00:27:37,047 --> 00:27:39,082
- That's kind of major.
- I know.
706
00:27:39,149 --> 00:27:41,251
But they really helped me
assess the candidates.
707
00:27:41,319 --> 00:27:43,086
And I admit,
I may have been
708
00:27:43,154 --> 00:27:44,921
a little overzealous
in dismissing some of them,
709
00:27:44,989 --> 00:27:48,492
but...I think I just
really wanted to impress you.
710
00:27:49,059 --> 00:27:50,994
So you made your choices
based on what
711
00:27:51,061 --> 00:27:52,996
an experimental technology
told you to do?
712
00:27:54,209 --> 00:27:56,343
Kind of.
713
00:27:56,411 --> 00:27:59,713
Douglas, this mission
is a huge responsibility.
714
00:27:59,781 --> 00:28:02,750
It's my responsibility,
and I take that very seriously.
715
00:28:02,817 --> 00:28:05,353
I just, uh...
716
00:28:05,420 --> 00:28:08,991
I... I need to take a moment
to decide what...
717
00:28:10,059 --> 00:28:12,393
We're done for today.
718
00:28:17,400 --> 00:28:19,836
So, I guess dinner's off.
719
00:28:21,308 --> 00:28:23,676
The P.A.L.s keep a visual
record of what you see
720
00:28:23,744 --> 00:28:27,913
similar to the DVR
on your TV.
721
00:28:27,981 --> 00:28:29,982
Now these are some of
the most complex files
722
00:28:30,050 --> 00:28:31,517
I've ever seen,
but I've been able to
723
00:28:31,585 --> 00:28:34,954
extract enough data
to recreate some key elements.
724
00:28:35,022 --> 00:28:36,623
Well, anything you could
show us would help.
725
00:28:36,690 --> 00:28:37,857
And it'll continue to render
726
00:28:37,924 --> 00:28:40,560
and provide more detail
over time.
727
00:28:40,628 --> 00:28:42,329
[Beeping]
728
00:28:42,396 --> 00:28:45,766
[Whooshing]
729
00:28:48,467 --> 00:28:50,338
That's kind of creepy.
730
00:28:52,043 --> 00:28:54,077
Tell me about it.
731
00:29:03,856 --> 00:29:04,890
[Booming]
732
00:29:04,958 --> 00:29:07,259
[Glass shattering]
733
00:29:10,270 --> 00:29:11,504
I should have told him.
734
00:29:11,571 --> 00:29:14,640
We should've warned Zane
about what we saw.
735
00:29:14,708 --> 00:29:17,409
[Mutters]
736
00:29:17,477 --> 00:29:19,845
You'll get over it.
737
00:29:19,913 --> 00:29:21,880
The data
we've been able to pull
738
00:29:21,948 --> 00:29:23,816
will show the prediction
in Cafe Diem
739
00:29:23,883 --> 00:29:25,717
from just before
the explosion.
740
00:29:25,785 --> 00:29:27,085
Okay, I...
Can you...
741
00:29:27,153 --> 00:29:29,187
Can you play this back again,
but more slowly?
742
00:29:29,255 --> 00:29:31,089
Sure.
743
00:29:31,156 --> 00:29:33,958
[Tape rewinding]
744
00:29:38,029 --> 00:29:39,763
[Booming]
745
00:29:39,830 --> 00:29:41,064
[Glass shattering]
746
00:29:41,131 --> 00:29:43,132
Stop. Yeah.
747
00:29:43,200 --> 00:29:45,034
Right there.
748
00:29:54,244 --> 00:29:56,578
So there was a shock wave
before the flames.
749
00:29:56,646 --> 00:29:58,847
Well, the timing between
the shock wave and the flame
750
00:29:58,915 --> 00:30:00,816
would be a matter
of milliseconds.
751
00:30:00,883 --> 00:30:02,985
And dependent on
the point of detonation.
752
00:30:03,053 --> 00:30:05,221
Mm.
753
00:30:05,288 --> 00:30:07,023
- Let's take a look outside.
- Okay.
754
00:30:13,130 --> 00:30:14,864
It's starting to render.
755
00:30:14,932 --> 00:30:17,366
[Tape rewinding]
756
00:30:17,434 --> 00:30:19,435
Oh, wow.
757
00:30:19,503 --> 00:30:23,273
What is it?
758
00:30:23,341 --> 00:30:25,875
[Tape continues rewinding]
759
00:30:25,943 --> 00:30:28,945
The explosion doesn't start
downtown.
760
00:30:29,012 --> 00:30:32,916
[Rewinding slows down]
761
00:30:32,984 --> 00:30:35,386
It started at GD.
762
00:30:35,453 --> 00:30:36,720
[Explosion]
763
00:30:36,787 --> 00:30:39,189
And it's gonna wipe out
the town.
764
00:30:44,354 --> 00:30:45,921
I want any unstable projects
secured
765
00:30:45,989 --> 00:30:48,291
and all GD personnel evacuated
in 15 minutes.
766
00:30:48,358 --> 00:30:49,625
We only have 20.
767
00:30:49,693 --> 00:30:51,127
Well, that gives us
five to spare.
768
00:30:51,195 --> 00:30:52,729
Take your security teams,
do a sweep of the building,
769
00:30:52,796 --> 00:30:54,464
make sure no one
gets left behind.
770
00:30:54,531 --> 00:30:56,199
Already in process
and they're almost clear.
771
00:30:56,266 --> 00:30:58,334
[Cell phone plays tune]
Oh.
772
00:30:58,402 --> 00:31:00,436
Zane's almost got the
P.A.L. system running again.
773
00:31:00,504 --> 00:31:02,738
- I'm going down.
- Keep me apprised.
774
00:31:02,806 --> 00:31:04,807
Dr. Martin, you're overseeing
the transfer of the FTL drive.
775
00:31:04,875 --> 00:31:07,509
Yes, it's already being moved
to a secure location off-site.
776
00:31:07,576 --> 00:31:08,743
Okay, great,
you should stay with it
777
00:31:08,811 --> 00:31:10,145
and I'll get in touch
with you
778
00:31:10,212 --> 00:31:13,147
as soon as everything in here
is under control.
779
00:31:13,215 --> 00:31:14,281
What?
780
00:31:14,349 --> 00:31:16,717
I knew you had it in you.
781
00:31:18,587 --> 00:31:20,755
Thanks.
782
00:31:26,306 --> 00:31:28,610
[Tape rewinding]
783
00:31:28,638 --> 00:31:29,771
Man.
784
00:31:29,839 --> 00:31:31,679
If I had this when
I was a marshal,
785
00:31:31,680 --> 00:31:33,775
crime scene investigation,
it'd be easy.
786
00:31:33,842 --> 00:31:35,343
Yeah, this'll be great
for the Astraeus crew.
787
00:31:35,410 --> 00:31:37,044
I mean, they'll know Titan
like it was,
788
00:31:37,111 --> 00:31:38,411
was main street.
789
00:31:38,479 --> 00:31:39,779
Yeah.
790
00:31:39,847 --> 00:31:41,214
Hey, um...
791
00:31:42,838 --> 00:31:45,506
How was Grace with you
applying for the mission?
792
00:31:45,573 --> 00:31:46,773
Oh, she's been amazing.
793
00:31:46,841 --> 00:31:47,841
I mean, she knows that
going to space
794
00:31:47,909 --> 00:31:49,076
has always been a dream,
795
00:31:49,143 --> 00:31:50,410
so she's ready to
support it.
796
00:31:50,478 --> 00:31:52,145
Good. Good.
797
00:31:52,213 --> 00:31:54,848
'Cause, uh...
798
00:31:54,915 --> 00:31:57,450
I told Allison that I'd,
that I'd support her.
799
00:31:57,518 --> 00:31:59,319
Ha! That's huge!
800
00:31:59,387 --> 00:32:00,720
- Well, yeah.
- So what did she say?
801
00:32:00,788 --> 00:32:04,458
Well, she didn't have
to say anything.
802
00:32:04,526 --> 00:32:06,059
[Laughs]
803
00:32:06,127 --> 00:32:07,394
Is that Fargo's head?
804
00:32:07,462 --> 00:32:08,796
Well, technically,
it's his bobble-head.
805
00:32:08,863 --> 00:32:10,864
Yeah, but that came
all the way from GD.
806
00:32:10,932 --> 00:32:12,132
Well, debris has been
found up to a mile
807
00:32:12,200 --> 00:32:13,901
from an explosion's origin,
so...
808
00:32:13,969 --> 00:32:16,470
- Okay.
- Um...
809
00:32:16,538 --> 00:32:18,940
What is that?
810
00:32:27,100 --> 00:32:28,968
That looks like Dillon's
propellant canister.
811
00:32:33,440 --> 00:32:36,242
We're running out of time.
How close are you?
812
00:32:36,309 --> 00:32:37,543
Well,
the P.A.L. processor works
813
00:32:37,611 --> 00:32:39,245
by maintaining
a constant magnetic field.
814
00:32:39,313 --> 00:32:41,047
When Fargo's lenses
overtaxed the system,
815
00:32:41,114 --> 00:32:42,482
that field was disrupted.
816
00:32:42,549 --> 00:32:44,317
I'm trying to jump-start it
with this generator,
817
00:32:44,384 --> 00:32:46,219
but it keeps shutting down
again.
818
00:32:46,286 --> 00:32:48,020
You see? See?
819
00:32:48,088 --> 00:32:49,689
This is called
sharing information.
820
00:32:49,757 --> 00:32:52,825
Okay, listen, I am sorry
that I didn't tell you
821
00:32:52,893 --> 00:32:56,529
what we saw, but I didn't
know how to handle it.
822
00:32:57,451 --> 00:32:58,885
I knew you cared.
823
00:32:58,953 --> 00:33:01,020
Oh, don't flatter yourself.
824
00:33:01,088 --> 00:33:03,489
Why do you gotta
be like that, huh?
825
00:33:03,557 --> 00:33:05,524
Why can't you just relax
and see where things go?
826
00:33:05,592 --> 00:33:07,727
Because
I've done this before, okay?
827
00:33:07,795 --> 00:33:10,296
We...don't work.
828
00:33:10,364 --> 00:33:13,699
We just have a...
spark.
829
00:33:13,767 --> 00:33:17,470
Mm-hmm.
830
00:33:17,538 --> 00:33:21,041
[Crackling and buzzing]
831
00:33:23,077 --> 00:33:25,481
Sometimes a spark
is all you need.
832
00:33:27,548 --> 00:33:31,351
[Rumbling]
833
00:33:34,855 --> 00:33:37,691
What do you see there?
834
00:33:37,759 --> 00:33:41,095
It's a bunch of
burnt debris.
835
00:33:42,133 --> 00:33:44,468
It's a fragment from one of
your propellant canisters.
836
00:33:44,536 --> 00:33:45,703
It may be the cause of
the explosion
837
00:33:45,770 --> 00:33:46,837
we're trying to prevent.
838
00:33:46,905 --> 00:33:49,808
It can't be.
839
00:33:49,875 --> 00:33:50,942
What, it can't?
840
00:33:51,010 --> 00:33:54,112
Look, you see those flames?
841
00:33:54,180 --> 00:33:57,016
Here.
842
00:33:57,083 --> 00:33:58,817
My propellant
is plasma-based.
843
00:33:58,885 --> 00:34:01,320
These flames are clearly
class "D",
844
00:34:01,387 --> 00:34:03,455
which is a combustible
metal fire.
845
00:34:03,523 --> 00:34:04,923
What causes metal
to combust?
846
00:34:04,991 --> 00:34:05,924
On this scale,
it's gotta be
847
00:34:05,992 --> 00:34:09,127
a massive thermal meltdown.
848
00:34:09,195 --> 00:34:12,730
- P.A.L. system.
- Come on.
849
00:34:12,798 --> 00:34:14,699
Zane.
850
00:34:14,767 --> 00:34:16,468
The P.A.L. system is
predicting its own failure.
851
00:34:16,535 --> 00:34:18,403
It's going to...
852
00:34:18,471 --> 00:34:20,872
It's going to
ex...plode.
853
00:34:20,940 --> 00:34:24,009
You don't say.
854
00:34:29,683 --> 00:34:31,984
We only have
a couple minutes left.
855
00:34:32,052 --> 00:34:33,319
The core ran too hot
856
00:34:33,387 --> 00:34:34,287
and vaporized
a thermal displacement fluid.
857
00:34:34,355 --> 00:34:35,855
We're reaching full meltdown.
858
00:34:35,923 --> 00:34:36,989
And we're running
out of time.
859
00:34:37,057 --> 00:34:38,324
All right,
how do we cool it down?
860
00:34:38,392 --> 00:34:39,892
Um, liquid helium
might work.
861
00:34:39,960 --> 00:34:41,160
Great.
862
00:34:41,228 --> 00:34:43,129
Or that could trigger
a larger explosion.
863
00:34:44,492 --> 00:34:46,159
Okay, um...
864
00:34:46,227 --> 00:34:50,096
Computer: Core meltdown,
five minutes, 15 seconds.
865
00:34:50,164 --> 00:34:51,564
Hey, Fargo.
You clear the building?
866
00:34:51,632 --> 00:34:53,132
Almost.
867
00:34:53,200 --> 00:34:55,201
Parrish is refusing to leave
without his stupid limacoids.
868
00:34:55,269 --> 00:34:57,203
Does no one understand
what "evacuate" means?
869
00:34:57,271 --> 00:34:59,439
We're not exactly on
the best terms right now.
870
00:34:59,507 --> 00:35:00,540
He found out
I used the P.A.L.s
871
00:35:00,608 --> 00:35:01,808
to eliminate him
from Astraeus.
872
00:35:01,876 --> 00:35:04,144
I'm on my way.
If Zane doesn't fix...
873
00:35:04,212 --> 00:35:05,612
Okay, don't worry.
We'll get out.
874
00:35:05,680 --> 00:35:06,814
- Okay.
- Okay, go.
875
00:35:06,881 --> 00:35:11,185
Computer: Core meltdown, five
minutes to minimum safe distance.
876
00:35:11,253 --> 00:35:12,353
You should go.
877
00:35:12,421 --> 00:35:13,821
I'm not going anywhere.
878
00:35:13,889 --> 00:35:16,825
We can figure this out
together.
879
00:35:16,893 --> 00:35:18,594
Parrish,
forget the stupid slugs.
880
00:35:18,661 --> 00:35:20,662
Right, because throwing away
my life's work
881
00:35:20,729 --> 00:35:22,597
is so inconsequential,
882
00:35:22,665 --> 00:35:24,299
especially to a spoiled
Eureka legacy
883
00:35:24,367 --> 00:35:25,533
who's had everything
handed to him.
884
00:35:25,601 --> 00:35:26,801
What are you talking about?
885
00:35:26,868 --> 00:35:29,069
I killed myself at MIT
while everyone was out
886
00:35:29,137 --> 00:35:30,704
killing orcs
and pillaging villages,
887
00:35:30,772 --> 00:35:32,205
getting all sorts of booty.
888
00:35:32,273 --> 00:35:33,540
I'm sure it didn't hurt
889
00:35:33,607 --> 00:35:34,807
to have good old grandpa
Pierre Fargo's team
890
00:35:34,875 --> 00:35:36,509
to open up all those doors
for you either.
891
00:35:36,577 --> 00:35:38,778
And then you slammed those doors
shut in my face.
892
00:35:38,846 --> 00:35:40,213
Okay, I admit
I may have been
893
00:35:40,280 --> 00:35:42,415
a little harsh
during your evaluation,
894
00:35:42,483 --> 00:35:44,918
but if we survive this,
I will give you a do-over.
895
00:35:44,986 --> 00:35:47,488
Computer voice: Security alert.
Please exit...
896
00:35:47,556 --> 00:35:48,823
Oh, hello.
897
00:35:48,891 --> 00:35:50,358
What the hell is everyone
still doing here?
898
00:35:50,425 --> 00:35:51,526
Sheriff, relax.
899
00:35:51,593 --> 00:35:54,696
My limacoids are ready
for transport.
900
00:35:57,134 --> 00:36:00,936
Right, that's it.
The, the...
901
00:36:01,004 --> 00:36:03,306
The, the dormancy gel.
902
00:36:03,374 --> 00:36:04,674
Could the dormancy gel
pull the,
903
00:36:04,742 --> 00:36:06,009
the heat away from
the P.A.L. processing core?
904
00:36:06,076 --> 00:36:08,111
At those temperatures,
it's effective...
905
00:36:08,179 --> 00:36:09,813
- Yes or no?
- Maybe.
906
00:36:09,880 --> 00:36:11,281
Good, close enough.
Fargo.
907
00:36:11,349 --> 00:36:13,283
Can you reroute the dormancy gel
to the cooling chamber?
908
00:36:13,351 --> 00:36:14,518
- On it.
- Great.
909
00:36:14,585 --> 00:36:16,919
I'll keep Jo and Zane
in the loop.
910
00:36:18,455 --> 00:36:20,923
Computer:
Security alert.
911
00:36:21,746 --> 00:36:23,013
Are you sure
this is gonna work?
912
00:36:23,081 --> 00:36:24,916
I think we're all probably
gonna die.
913
00:36:24,983 --> 00:36:26,250
So why are you still here?
914
00:36:26,318 --> 00:36:28,285
Legacy or not,
I'm the head of GD.
915
00:36:28,353 --> 00:36:30,321
If it's going down,
I'm going down with it.
916
00:36:30,389 --> 00:36:32,323
Computer: Security alert.
We're out of time, Fargo.
917
00:36:32,391 --> 00:36:34,358
- It's on its way.
- Did you get that, Jo?
918
00:36:34,426 --> 00:36:36,694
Yeah, I got it.
It's coming right at us.
919
00:36:36,761 --> 00:36:39,831
Okay, we're all clear
on this side.
920
00:36:39,899 --> 00:36:44,970
Computer: Core meltdown, 60
seconds to minimum safe distance.
921
00:36:45,038 --> 00:36:46,338
Where the hell is it?
Where the hell is it?
922
00:36:46,406 --> 00:36:47,774
Uh, Carter...
923
00:36:47,841 --> 00:36:49,542
Fargo, you sure you sent it
to the right place?
924
00:36:49,610 --> 00:36:50,677
Dude, it should be there
already.
925
00:36:50,745 --> 00:36:53,747
[Computer beeping]
926
00:36:53,815 --> 00:36:58,018
Computer: Core meltdown,
45 seconds.
927
00:36:58,086 --> 00:37:00,287
Okay, the system's
not responding.
928
00:37:00,354 --> 00:37:01,788
We're gonna have to
open that valve manually
929
00:37:01,855 --> 00:37:04,123
from inside the pool after
I bypass the security gate.
930
00:37:04,191 --> 00:37:05,525
Got it.
931
00:37:05,592 --> 00:37:08,894
Careful, Jo,
I'm right behind you.
932
00:37:15,167 --> 00:37:18,936
Computer: Core meltdown,
30 seconds.
933
00:37:32,252 --> 00:37:34,987
Hurry up, Jo.
The pressure's building!
934
00:37:39,760 --> 00:37:42,461
Computer: Core meltdown,
20 seconds.
935
00:37:52,912 --> 00:37:55,314
It's working!
936
00:37:56,382 --> 00:37:58,750
Lupo, get out of there!
937
00:37:59,818 --> 00:38:01,152
[Whimpering]
938
00:38:01,220 --> 00:38:05,156
I can't.
The steam's too hot. Ooh!
939
00:38:05,224 --> 00:38:09,261
Computer:
12, 11...
940
00:38:09,328 --> 00:38:10,462
Aah!
941
00:38:10,529 --> 00:38:12,964
Computer: Core meltdown,
ten seconds.
942
00:38:13,032 --> 00:38:14,399
[Whimpering]
943
00:38:19,536 --> 00:38:22,204
Zane!
944
00:38:22,272 --> 00:38:24,373
Zane, where are you?
945
00:38:24,441 --> 00:38:28,244
Computer: 8, 7...
946
00:38:28,312 --> 00:38:30,814
Okay.
Computer: 6...
947
00:38:30,882 --> 00:38:32,883
I got you.
948
00:38:32,951 --> 00:38:37,554
Computer: 5...
949
00:38:37,622 --> 00:38:39,990
Meltdown averted.
950
00:38:40,058 --> 00:38:43,895
Core temperature stabilized.
951
00:38:43,963 --> 00:38:45,263
Thank you for
being there for me.
952
00:38:45,331 --> 00:38:49,701
My pleasure.
953
00:38:49,769 --> 00:38:51,703
But that was the last time.
954
00:38:51,770 --> 00:38:55,105
Computer: Meltdown averted.
Core temperature stabilized.
955
00:39:01,112 --> 00:39:03,613
Is he still staring?
956
00:39:04,681 --> 00:39:07,183
Yeah.
Jo, I thought it was over.
957
00:39:07,250 --> 00:39:08,951
It was. It is...
958
00:39:09,019 --> 00:39:10,920
Whatever it is.
959
00:39:10,988 --> 00:39:12,989
I don't even know anymore.
960
00:39:13,057 --> 00:39:15,826
Hmm.
961
00:39:15,894 --> 00:39:18,095
Wow.
962
00:39:18,163 --> 00:39:19,330
Why don't you just
let it be
963
00:39:19,398 --> 00:39:21,800
instead of trying to
put a label on it?
964
00:39:21,867 --> 00:39:24,569
Let it be.
That's your sage advice.
965
00:39:24,637 --> 00:39:27,973
Mm. That's it.
966
00:39:28,040 --> 00:39:29,440
- Yeah.
- Yeah.
967
00:39:29,508 --> 00:39:30,842
- Maybe.
- Maybe.
968
00:39:30,909 --> 00:39:32,043
Here's your order,
sheriff.
969
00:39:32,110 --> 00:39:33,344
There should be plenty
for the kids too.
970
00:39:33,411 --> 00:39:36,047
Okay, thanks, Vince.
I'll see your later.
971
00:39:43,962 --> 00:39:45,996
The FTL is securely back
at GD.
972
00:39:46,064 --> 00:39:47,998
And we'll restart
the selection process
973
00:39:48,066 --> 00:39:51,936
again tomorrow,
this time without the P.A.L.s.
974
00:39:52,004 --> 00:39:53,804
And I'm even giving Parrish
another shot.
975
00:39:53,872 --> 00:39:56,541
That's very big of you,
Douglas.
976
00:39:56,608 --> 00:39:58,143
Listen,
if you wanna compare notes,
977
00:39:58,210 --> 00:39:59,978
I'd still like to
take you to dinner.
978
00:40:00,046 --> 00:40:02,247
- I don't think so.
- Right.
979
00:40:02,315 --> 00:40:04,183
Understandable.
980
00:40:04,251 --> 00:40:06,753
I meant that
I don't wanna work,
981
00:40:06,820 --> 00:40:10,925
but something more
off the clock might be nice.
982
00:40:10,992 --> 00:40:12,827
Well, okay.
983
00:40:12,895 --> 00:40:15,029
But in the spirit
of new beginnings
984
00:40:15,097 --> 00:40:16,931
and full disclosure,
I have to confess.
985
00:40:16,999 --> 00:40:19,300
I saw a prediction...
986
00:40:19,368 --> 00:40:21,470
Of you kissing me.
987
00:40:21,537 --> 00:40:24,040
No pressure.
988
00:40:24,107 --> 00:40:25,975
Me kissing you?
989
00:40:26,042 --> 00:40:28,077
Go figure.
990
00:40:28,145 --> 00:40:29,645
Douglas.
991
00:40:29,713 --> 00:40:32,715
The lenses show potential
security risks.
992
00:40:32,783 --> 00:40:35,319
Now it's awkward.
993
00:40:36,387 --> 00:40:37,990
I should go.
994
00:40:42,993 --> 00:40:46,663
I'm sorry, Douglas.
995
00:40:56,179 --> 00:40:58,314
Douglas Fargo.
996
00:40:58,381 --> 00:41:00,983
Too dangerous to love.
997
00:41:05,155 --> 00:41:09,358
[Laughs]
Did you...
998
00:41:14,231 --> 00:41:15,931
So, uh, how's it going there
with the Blake?
999
00:41:15,999 --> 00:41:18,300
I love it.
It's... it's...
1000
00:41:18,368 --> 00:41:20,703
First page was great.
Second page, it's magic.
1001
00:41:20,771 --> 00:41:23,539
I don't even wanna...
Yeah, it's...
1002
00:41:23,607 --> 00:41:25,508
You're...
You're gifted.
1003
00:41:25,576 --> 00:41:27,343
Oh. You know what?
1004
00:41:27,411 --> 00:41:29,411
I have been thinking about
your offer.
1005
00:41:29,479 --> 00:41:32,982
And as sweet as it is,
1006
00:41:33,049 --> 00:41:36,685
I will not be going on
the mission.
1007
00:41:36,753 --> 00:41:38,286
But this is your dream.
1008
00:41:38,354 --> 00:41:41,956
It was.
But now this is.
1009
00:41:42,024 --> 00:41:44,258
I have a great life here
1010
00:41:44,326 --> 00:41:45,592
and I don't want to miss
a minute of it.
1011
00:41:46,798 --> 00:41:49,600
Besides, there's this...
1012
00:41:49,667 --> 00:41:51,768
guy that I've been seeing.
1013
00:41:51,836 --> 00:41:53,803
Oh, pfft. You can't...
1014
00:41:53,871 --> 00:41:55,238
Not for a man, you can't...
1015
00:41:55,306 --> 00:41:56,339
Okay, who is it?
I'll kick his ass.
1016
00:41:56,407 --> 00:41:58,041
Is he...
He's a good guy?
1017
00:41:58,109 --> 00:41:59,176
- Mm-hmm.
- Yeah?
1018
00:41:59,243 --> 00:42:00,444
- Mm-hmm.
- Good kisser?
1019
00:42:00,511 --> 00:42:01,678
Yeah.
[Laughs]
1020
00:42:01,746 --> 00:42:03,613
[Cell phone rings]
1021
00:42:03,681 --> 00:42:06,984
[Laughs]
1022
00:42:07,051 --> 00:42:10,587
Hey, Henry.
This better be good.
1023
00:42:13,091 --> 00:42:16,059
Hi.
What's going on?
1024
00:42:16,127 --> 00:42:17,294
Hey, Jack.
1025
00:42:17,362 --> 00:42:19,196
Fargo asked me to keep scanning
the hard drive
1026
00:42:19,264 --> 00:42:21,832
from the P.A.L. system
looking for any other
1027
00:42:21,900 --> 00:42:23,601
significant
security threats.
1028
00:42:23,669 --> 00:42:25,370
And you've found one.
1029
00:42:25,438 --> 00:42:26,538
From earlier today.
1030
00:42:26,606 --> 00:42:28,140
One frame.
1031
00:42:28,208 --> 00:42:31,476
I just thought you should
see it.
1032
00:42:34,380 --> 00:42:35,780
I'm sure you didn't even
notice it.
1033
00:42:35,848 --> 00:42:38,483
Yeah, that was...
1034
00:42:45,157 --> 00:42:48,025
So Allison's a threat.
1035
00:42:56,001 --> 00:42:57,169
I mean, these things
have been glitchy
1036
00:42:57,237 --> 00:42:58,704
since we turned them on.
1037
00:42:58,772 --> 00:43:00,372
Yeah, yeah, but they're still
surprisingly accurate.
1038
00:43:00,440 --> 00:43:02,675
Look, Jack,
this may mean nothing.
1039
00:43:02,743 --> 00:43:04,177
I just...
1040
00:43:04,244 --> 00:43:06,414
I just thought
you should know.
1041
00:43:08,983 --> 00:43:10,185
[Softly]
Right.
1042
00:43:12,253 --> 00:43:16,821
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
72040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.