Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,990 --> 00:00:07,130
FRANCES DUFRESNE: I'm
officially divorced. Now what?
2
00:00:07,140 --> 00:00:08,310
You know, it's like one
minute you're married,
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,590
the next minute, it's
like, "Yeah, buh-bye.
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,600
See ya. Nice knowin' ya."
5
00:00:10,610 --> 00:00:11,910
(MUSIC PLAYS)
6
00:00:11,920 --> 00:00:14,430
I'm the bad guy. He's the noble one.
7
00:00:14,440 --> 00:00:17,170
I got sole custody of
Lila's inner bitch.
8
00:00:17,180 --> 00:00:19,150
You're not going to work
like that, are you?
9
00:00:19,160 --> 00:00:21,080
DIANE: Frances, I would
like you to meet Andrew.
10
00:00:21,090 --> 00:00:24,400
I spent so much time
focusing on the divorce,
11
00:00:24,410 --> 00:00:26,730
I didn't even let myself
think about the future.
12
00:00:26,740 --> 00:00:28,070
MAN: This is for you,
unless it turns out
13
00:00:28,080 --> 00:00:29,630
to have any value,
then I'd like it back.
14
00:00:29,640 --> 00:00:31,550
I keep painting them, and every day,
15
00:00:31,560 --> 00:00:33,230
I keep realizing they're shit.
16
00:00:33,240 --> 00:00:36,840
Finish a painting. For both of us.
17
00:00:37,860 --> 00:00:40,190
I'm Jackie. My daughter and I are
moving into the neighborhood.
18
00:00:40,200 --> 00:00:41,770
How do you have a Tesla?
19
00:00:41,780 --> 00:00:44,210
It's my... friend woman's.
20
00:00:44,220 --> 00:00:45,630
You mean "girlfriend"?
21
00:00:45,640 --> 00:00:48,130
Thank you for the invite.
It was very big of you.
22
00:00:48,140 --> 00:00:50,170
FRANCES: If he's happy, I'm happy.
23
00:00:50,180 --> 00:00:51,810
JACKIE GIANNOPOULOS: I probably
should be thanking you.
24
00:00:51,820 --> 00:00:54,180
- FRANCES: For what?
- For divorcing him.
25
00:00:54,190 --> 00:00:57,450
If you could paint a few
more, we have a show.
26
00:00:57,460 --> 00:00:58,930
ANDREW: That prick from
the auction, he's here.
27
00:00:58,940 --> 00:01:00,310
SKIP ZAKARIAN: Can I take you
out for dinner sometime?
28
00:01:00,320 --> 00:01:03,330
I would feel impolite accepting
when I'm here with someone else.
29
00:01:03,340 --> 00:01:05,410
It's too soon for me to
be getting involved.
30
00:01:05,420 --> 00:01:06,750
Yeah, I think my exact words were,
31
00:01:06,760 --> 00:01:08,990
"You were a walking disaster."
And my instincts were right.
32
00:01:09,000 --> 00:01:10,690
SYLVIA: Skip Zakarian wants to rep me.
33
00:01:10,700 --> 00:01:12,620
This means that we won't
be working together.
34
00:01:12,630 --> 00:01:14,580
Thanks for everything. I'm done here.
35
00:01:14,590 --> 00:01:18,250
Robert and Jackie wanna take the
kids to Europe this summer.
36
00:01:18,260 --> 00:01:19,910
You know what would be
fun to do in Italy?
37
00:01:19,920 --> 00:01:22,590
- Buy leather.
- Get married. Will you marry me?
38
00:01:22,600 --> 00:01:24,500
NICK: Hello, hello, hello.
39
00:01:24,510 --> 00:01:25,590
The police are here.
40
00:01:25,600 --> 00:01:27,390
You embezzled 12 million
dollars from your client?
41
00:01:27,400 --> 00:01:28,970
Diane, I love you, Diane!
42
00:01:28,980 --> 00:01:30,130
(GASPING) Oh, my god.
43
00:01:30,140 --> 00:01:31,600
Jackie and I are getting married.
44
00:01:32,540 --> 00:01:35,890
Hey, it's me. So yeah, so
take the kids to Italy.
45
00:01:35,900 --> 00:01:36,940
Have fun.
46
00:01:38,490 --> 00:01:39,900
(MUSIC CONCLUDES)
47
00:01:47,040 --> 00:01:50,860
("SHOORAH! SHOORAH!" BY
BETTY WRIGHT PLAYING)
48
00:01:50,870 --> 00:01:55,090
♪ You gotta wake up,
early in the morning ♪
49
00:01:55,100 --> 00:01:59,200
♪ You gotta stay up, all night long ♪
50
00:01:59,210 --> 00:02:02,940
♪ You still won't catch up
'cause I've gotta want it ♪
51
00:02:02,950 --> 00:02:06,660
♪ I got the feeling you
wanna do me wrong ♪
52
00:02:06,670 --> 00:02:08,370
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
53
00:02:08,380 --> 00:02:10,660
♪ Hey, I can see you coming ♪
54
00:02:10,670 --> 00:02:12,250
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
55
00:02:12,260 --> 00:02:14,650
♪ But you won't catch me ♪
56
00:02:14,660 --> 00:02:16,210
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
57
00:02:16,220 --> 00:02:18,660
♪ Hey, I can hear you humming ♪
58
00:02:18,670 --> 00:02:19,970
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
59
00:02:19,980 --> 00:02:22,660
♪ But you won't catch me ♪
60
00:02:22,670 --> 00:02:24,360
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
61
00:02:24,370 --> 00:02:25,949
♪ But you won't catch me ♪
62
00:02:25,950 --> 00:02:28,949
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
63
00:02:28,950 --> 00:02:31,210
(WATER RUNNING)
64
00:02:32,500 --> 00:02:34,090
Tom, hurry up!
65
00:02:34,100 --> 00:02:36,000
- FRANCES: Tom!
- TOM: Yeah, one sec!
66
00:02:36,640 --> 00:02:38,040
TOM: Move!
67
00:02:38,050 --> 00:02:39,960
LILA: There's water everywhere!
68
00:02:39,970 --> 00:02:41,830
(GROANS) Tom!
69
00:02:41,840 --> 00:02:44,810
Tom, the shower curtain, okay?
70
00:02:46,110 --> 00:02:47,700
(SIGHS)
71
00:02:47,710 --> 00:02:49,080
(SHOWER RUNNING)
72
00:02:50,110 --> 00:02:52,010
(GRUNTS)
73
00:02:56,730 --> 00:02:58,560
Oh, God!
74
00:02:58,570 --> 00:03:00,480
Oh, goddammit!
75
00:03:01,320 --> 00:03:04,520
DOCTOR: It's about to
sound worse than it is.
76
00:03:04,530 --> 00:03:05,590
What?
77
00:03:05,600 --> 00:03:07,810
I knew it was going too
well. Is everything okay?
78
00:03:07,820 --> 00:03:10,920
Everything is fine, but
you have placenta previa.
79
00:03:10,930 --> 00:03:13,039
Don't know what that
means. Don't like it.
80
00:03:13,040 --> 00:03:14,959
Your placenta's a little low.
81
00:03:14,960 --> 00:03:17,419
Still don't know what that
means. Still don't like it.
82
00:03:17,420 --> 00:03:19,170
Jack, the baby will be fine,
83
00:03:19,180 --> 00:03:20,800
but you're gonna have to be on bed rest.
84
00:03:20,810 --> 00:03:22,210
Oh. Okay.
85
00:03:22,220 --> 00:03:23,230
Oh, good,
86
00:03:23,240 --> 00:03:24,540
I thought you were
gonna freak out on me.
87
00:03:24,550 --> 00:03:26,410
No, of course not. I mean...
88
00:03:26,420 --> 00:03:27,910
whatever's best for the baby.
89
00:03:27,920 --> 00:03:30,410
And you don't mean like
actual bed rest, right?
90
00:03:30,420 --> 00:03:31,809
Just like no kickboxing classes?
91
00:03:31,810 --> 00:03:34,180
Bed rest as in your ass
doesn't leave the mattress.
92
00:03:34,190 --> 00:03:35,870
How long does that go on?
93
00:03:35,880 --> 00:03:37,239
Until I say it's okay.
94
00:03:37,240 --> 00:03:39,330
Oh. Okay, so...
95
00:03:39,350 --> 00:03:41,800
Wait, like I can't go to work?
96
00:03:41,810 --> 00:03:43,000
- No.
- Drive?
97
00:03:43,010 --> 00:03:45,599
- No.
- Sex?
98
00:03:45,600 --> 00:03:48,899
She asked, but, you know,
I'm mildly curious.
99
00:03:48,900 --> 00:03:50,690
Don't even think about it.
100
00:03:50,700 --> 00:03:52,479
We're supposed to get married next week.
101
00:03:52,480 --> 00:03:54,160
Should I be scared?
102
00:03:54,170 --> 00:03:56,290
Of the pregnancy? No.
103
00:03:56,300 --> 00:03:57,360
Of marriage?
104
00:03:57,370 --> 00:03:58,819
All three of mine were train wrecks.
105
00:03:58,820 --> 00:04:01,140
See you in two weeks.
106
00:04:02,210 --> 00:04:05,900
Oh, hi, honey. It's your mom.
107
00:04:05,910 --> 00:04:08,120
Um, 'cause that's what moms do,
108
00:04:08,130 --> 00:04:09,640
they call.
109
00:04:09,650 --> 00:04:11,770
And when they don't hear back,
110
00:04:11,780 --> 00:04:14,440
they call again, so... (CHUCKLING)
111
00:04:14,450 --> 00:04:16,050
Kidding! Um...
112
00:04:16,060 --> 00:04:19,560
Call me! I love you! Bye-bye.
113
00:04:24,600 --> 00:04:26,440
I, um...
114
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
Made you a quinoa jar for later.
115
00:04:29,050 --> 00:04:31,960
Aw, that's so sweet, but
I'm gonna try to get
116
00:04:31,970 --> 00:04:34,080
those bitches from accessories
to invite me out.
117
00:04:34,090 --> 00:04:36,330
I'm still trying to make some friends.
118
00:04:36,340 --> 00:04:38,270
It's a rough schoolyard.
119
00:04:38,280 --> 00:04:39,620
Oh. Okay.
120
00:04:43,820 --> 00:04:45,619
Thought you liked my jars.
121
00:04:45,620 --> 00:04:48,249
Oh, my God, Dallas.
122
00:04:48,250 --> 00:04:50,829
I do. I love your quinoa jars
123
00:04:50,830 --> 00:04:52,589
and your pasta pesto salad jars
124
00:04:52,590 --> 00:04:54,220
and everything you put in jars.
125
00:04:54,230 --> 00:04:56,200
But you've gotta get off my back, okay?
126
00:04:56,210 --> 00:04:58,350
This is gonna be a really
difficult week for me!
127
00:04:58,360 --> 00:05:00,360
So please be sensitive!
128
00:05:00,370 --> 00:05:03,809
Well, that is why I felt
you needed nurturing!
129
00:05:03,810 --> 00:05:05,160
You're not my mother,
130
00:05:05,170 --> 00:05:06,970
and you're never going to be my mother!
131
00:05:06,980 --> 00:05:08,630
DALLAS: And we have to leave in ten!
132
00:05:08,640 --> 00:05:10,810
Wear your heavy socks!
133
00:05:11,840 --> 00:05:13,760
Childish!
134
00:05:13,770 --> 00:05:17,390
(TRAIN HORN BLOWING)
135
00:05:17,400 --> 00:05:20,520
So I... so I knock it off
the ceiling with a broom...
136
00:05:20,530 --> 00:05:21,530
DALLAS/DIANE: Ewww!
137
00:05:21,540 --> 00:05:23,500
It runs across the floor
like a thoroughbred,
138
00:05:23,510 --> 00:05:26,250
so I corner it, right, but then
I accidentally drop the broom.
139
00:05:26,260 --> 00:05:30,960
And sensing my-my-my
weakness, my vulnerability,
140
00:05:30,970 --> 00:05:33,420
the little fucker started chasing me!
141
00:05:33,430 --> 00:05:35,320
- Ugh!
- Yeah, and then...
142
00:05:35,330 --> 00:05:38,260
Then it started flying!
143
00:05:38,270 --> 00:05:42,800
I could literally hear
its disgusting wings,
144
00:05:42,810 --> 00:05:44,800
like, flapping past me.
145
00:05:44,810 --> 00:05:46,980
Oh, my God! It's Jurassic Park!
146
00:05:46,990 --> 00:05:49,840
God, Lila's screaming,
Tom's laughing at me,
147
00:05:49,850 --> 00:05:52,710
but I finally, I was able to
suck it up with my DustBuster.
148
00:05:52,720 --> 00:05:55,769
And then cleverly, I sealed the
opening with packing tape.
149
00:05:55,770 --> 00:05:57,750
I told you not to move into that place.
150
00:05:57,760 --> 00:06:00,680
Uh, ooh, no, I believe the quote was,
151
00:06:00,690 --> 00:06:01,779
"You go, girl!"
152
00:06:01,780 --> 00:06:03,620
Hmm, I don't remember that.
153
00:06:03,630 --> 00:06:05,000
Well, anyway, it doesn't matter.
154
00:06:05,010 --> 00:06:06,740
The move was good.
Everybody needed a change.
155
00:06:06,750 --> 00:06:09,660
I just... I simply forgot
about bugs in New York City.
156
00:06:09,670 --> 00:06:12,780
Ugh, well I hope that Henry kills
them for you when he's around.
157
00:06:12,790 --> 00:06:15,249
- Like a trained assassin.
- Oh, that's a good boyfriend.
158
00:06:15,250 --> 00:06:17,720
Well, I don't...
159
00:06:17,730 --> 00:06:18,750
What?
160
00:06:18,760 --> 00:06:20,120
We're not, you know...
161
00:06:20,130 --> 00:06:22,310
We're not really playing it like that.
162
00:06:22,320 --> 00:06:24,400
Oh, so how exactly are you "playing it"?
163
00:06:24,410 --> 00:06:26,360
(CHUCKLES) I don't know.
We haven't gotten into it.
164
00:06:26,370 --> 00:06:27,380
And, anyway, who cares?
165
00:06:27,390 --> 00:06:29,600
Oh, please, obviously
you don't mean that.
166
00:06:29,610 --> 00:06:31,000
No, I mean that.
167
00:06:31,010 --> 00:06:33,689
Hey, I have some very exciting news!
168
00:06:33,690 --> 00:06:34,979
- Good! What?
- Well...
169
00:06:34,980 --> 00:06:36,990
(SINGSONG): You're
getting a new roommate!
170
00:06:37,000 --> 00:06:38,899
- What?
- Yeah!
171
00:06:38,900 --> 00:06:40,190
I'm gonna be staying with you
172
00:06:40,200 --> 00:06:41,819
on the nights the kids are with Robert!
173
00:06:41,820 --> 00:06:43,390
Wait, so...
174
00:06:43,400 --> 00:06:45,260
you're gonna... you wanna...
175
00:06:45,270 --> 00:06:46,980
you wanna live with me on the nights
176
00:06:46,990 --> 00:06:48,909
that I have the whole
apartment to myself?
177
00:06:48,910 --> 00:06:50,180
She crushes up vitamins
178
00:06:50,190 --> 00:06:52,200
and puts them in my cereal, Frances!
179
00:06:52,210 --> 00:06:53,540
It's calcium.
180
00:06:53,550 --> 00:06:56,320
And someday you're gonna take
a fall and get right up,
181
00:06:56,330 --> 00:06:57,919
and you're gonna have
me to thank for it.
182
00:06:57,920 --> 00:06:59,410
You won't even know that I'm there.
183
00:06:59,420 --> 00:07:00,480
I promise.
184
00:07:00,490 --> 00:07:02,350
So...
185
00:07:02,360 --> 00:07:05,700
It's like Dallas and I are
sharing joint custody of you?
186
00:07:05,710 --> 00:07:06,820
- Yes, exactly!
- Okay...
187
00:07:06,830 --> 00:07:08,220
- That's exactly what it is.
- That's terrific.
188
00:07:08,230 --> 00:07:09,550
And you know what? I could
make up a calendar.
189
00:07:09,560 --> 00:07:11,730
Please don't make a calendar.
190
00:07:12,230 --> 00:07:13,290
Okay.
191
00:07:13,300 --> 00:07:17,830
Frances, I'm gonna see Nick tomorrow...
192
00:07:17,840 --> 00:07:19,960
- ... in prison.
- Fine.
193
00:07:19,970 --> 00:07:21,560
Yay! Oh, thank you, Frances!
194
00:07:21,570 --> 00:07:22,780
Thank you, thank you, thank you!
195
00:07:22,790 --> 00:07:24,540
- You won't regret it.
- You're welcome.
196
00:07:26,910 --> 00:07:28,280
Wow.
197
00:07:29,830 --> 00:07:31,380
Things really haven't turned out
198
00:07:31,390 --> 00:07:33,580
the way they were
supposed to, have they?
199
00:07:33,590 --> 00:07:35,790
- Fucking no.
- It's all shit.
200
00:07:37,320 --> 00:07:41,050
Well, no one can ever
tell you you didn't try.
201
00:07:41,060 --> 00:07:43,450
No. I really did.
202
00:07:43,460 --> 00:07:46,700
I put up a good fight, but...
203
00:07:48,000 --> 00:07:52,310
in the end, I lost the
Battle of Hastings.
204
00:07:53,760 --> 00:07:54,809
MARGARET: First off,
205
00:07:54,810 --> 00:07:58,059
I am so, so sorry.
206
00:07:58,060 --> 00:08:02,270
I can really tell how much love
you've put into this place.
207
00:08:02,280 --> 00:08:03,780
Thanks.
208
00:08:04,550 --> 00:08:05,960
Electrical?
209
00:08:05,970 --> 00:08:09,180
Yeah, unfortunate
combination of bad wiring
210
00:08:09,190 --> 00:08:11,270
and an artist that worked in neon.
211
00:08:11,280 --> 00:08:12,910
Oh, yeah, neon.
212
00:08:14,430 --> 00:08:16,410
Anyway, um...
213
00:08:16,420 --> 00:08:20,560
Do you think that maybe
you can give me...
214
00:08:20,570 --> 00:08:23,760
even just like a hint
of what I might expect?
215
00:08:23,770 --> 00:08:25,090
(CHUCKLES)
216
00:08:25,100 --> 00:08:27,940
They would kill me for
giving you an estimate,
217
00:08:27,950 --> 00:08:30,970
but the most they would
probably give you is
218
00:08:30,980 --> 00:08:34,280
$2,000 to $3,000. I am so sorry.
219
00:08:34,290 --> 00:08:36,280
Jeez, I made like five times that amount
220
00:08:36,290 --> 00:08:37,910
on my last show alone.
221
00:08:37,920 --> 00:08:40,520
I know, it's awful.
222
00:08:40,530 --> 00:08:44,310
But the paintings that
were here during the fire,
223
00:08:44,320 --> 00:08:46,980
they had no proven value.
224
00:08:46,990 --> 00:08:48,580
What?
225
00:08:48,590 --> 00:08:50,860
Of course they did. What... ?
226
00:08:50,870 --> 00:08:52,320
I mean, people were going to buy them.
227
00:08:52,330 --> 00:08:54,300
They all... they all had stickers.
228
00:08:54,310 --> 00:08:56,180
Well, in my line of work,
229
00:08:56,190 --> 00:09:00,480
I've found that people can
use this as an opportunity
230
00:09:00,490 --> 00:09:01,990
to make a big change.
231
00:09:02,000 --> 00:09:04,240
This was my change.
232
00:09:04,250 --> 00:09:06,839
This was all I wanted my entire life.
233
00:09:06,840 --> 00:09:09,140
Well, I'm sure you've
been looking, right?
234
00:09:09,150 --> 00:09:10,160
A lot, yeah.
235
00:09:10,170 --> 00:09:13,450
It just seems no one's hiring... me.
236
00:09:13,890 --> 00:09:17,179
♪ ♪
237
00:09:17,180 --> 00:09:18,790
Okay.
238
00:09:21,190 --> 00:09:26,190
♪ ♪
239
00:09:41,710 --> 00:09:45,749
All right, here's some
necessary bed rations.
240
00:09:45,750 --> 00:09:48,110
(CHUCKLES) Thank you.
241
00:09:48,120 --> 00:09:49,180
I'm gonna run some errands.
242
00:09:49,190 --> 00:09:51,379
I'm gonna swing by a
couple of job sites.
243
00:09:51,380 --> 00:09:52,860
Are you sure you're gonna be okay
244
00:09:52,870 --> 00:09:54,139
on the Dick Cheney torture bed?
245
00:09:54,140 --> 00:09:55,180
Oh, please.
246
00:09:55,190 --> 00:09:57,180
It'll take a lot more than
a metal bar up my ass
247
00:09:57,190 --> 00:09:59,220
- to get me to talk.
- Good stuff.
248
00:09:59,230 --> 00:10:01,380
But don't try to take a nap,
249
00:10:01,390 --> 00:10:04,140
because sleeper sofas
are not for sleeping.
250
00:10:04,150 --> 00:10:06,260
Do not worry. I have everything I need.
251
00:10:06,270 --> 00:10:07,860
I've got my computer,
252
00:10:07,870 --> 00:10:11,070
my phone, remote, snacks...
253
00:10:11,080 --> 00:10:12,279
tweezer, mirror.
254
00:10:12,280 --> 00:10:14,850
I'm going to crush it on bed rest.
255
00:10:15,610 --> 00:10:16,670
Mwah!
256
00:10:16,680 --> 00:10:20,140
And I'm gonna kick this
to-do list in the dick.
257
00:10:20,150 --> 00:10:21,200
(LAUGHING)
258
00:10:21,210 --> 00:10:23,080
I'm gonna beat on it like a fly-swatter.
259
00:10:23,090 --> 00:10:24,249
(CONTINUES LAUGHING)
260
00:10:24,250 --> 00:10:27,170
♪ ♪
261
00:10:32,700 --> 00:10:34,429
Here, let me help you out with that.
262
00:10:34,430 --> 00:10:35,620
Thank you.
263
00:10:35,630 --> 00:10:38,390
Ah, come here, buddy.
264
00:10:39,100 --> 00:10:42,340
(GRUNTING, CHUCKLING)
265
00:10:45,650 --> 00:10:46,840
Huh.
266
00:10:46,850 --> 00:10:49,740
What do you think? Father?
267
00:10:49,750 --> 00:10:51,420
Grandfather?
268
00:10:53,250 --> 00:10:55,150
There's no wrong answer here.
269
00:10:58,320 --> 00:11:01,730
(INDISTINCT CHATTER)
270
00:11:03,400 --> 00:11:05,300
(SIGHS)
271
00:11:09,540 --> 00:11:12,140
Hello, I'm Frances Everdell.
Is Skip here?
272
00:11:12,150 --> 00:11:14,040
Can I ask what this is in regards to?
273
00:11:14,050 --> 00:11:16,509
Sure, I'm-I'm looking for a job.
274
00:11:16,510 --> 00:11:18,929
Like, right off the street?
275
00:11:18,930 --> 00:11:20,849
Yep, right off the street.
276
00:11:20,850 --> 00:11:22,639
How does that even work?
277
00:11:22,640 --> 00:11:23,940
Uh, well, you just...
278
00:11:23,950 --> 00:11:25,189
I'm sorry.
279
00:11:25,190 --> 00:11:26,559
I'm Jendra.
280
00:11:26,560 --> 00:11:27,729
I know who you are.
281
00:11:27,730 --> 00:11:29,689
- You do?
- We all do.
282
00:11:29,690 --> 00:11:32,569
Skip stole Sylvia from you.
You called him an asshole.
283
00:11:32,570 --> 00:11:35,319
Oh, shit, sorry.
284
00:11:35,320 --> 00:11:38,199
No one calls Skip an asshole. Hi.
285
00:11:38,200 --> 00:11:39,690
- (FRANCES CHUCKLING)
- Yeah.
286
00:11:39,700 --> 00:11:41,290
Are you really looking for a job?
287
00:11:41,300 --> 00:11:42,630
Yeah.
288
00:11:42,640 --> 00:11:44,490
Yeah, 'cause, um...
289
00:11:44,500 --> 00:11:46,100
my... 'cause my previous one,
290
00:11:46,110 --> 00:11:47,629
I just felt like I outgrew it.
291
00:11:47,630 --> 00:11:51,089
- And you decided to come here?
- You've got such fucking nerve!
292
00:11:51,090 --> 00:11:53,460
(FRANCES LAUGHING) Stop, stop. Anyway...
293
00:11:53,470 --> 00:11:55,540
Yeah, so I'm, you know, I
have a bunch of offers.
294
00:11:55,550 --> 00:11:57,570
I have tons of offers. I just...
295
00:11:57,580 --> 00:11:58,910
Nothing's, you know...
296
00:11:58,920 --> 00:12:03,450
nothing has felt right thus far, so...
297
00:12:03,460 --> 00:12:06,019
Skip does love seeing people grovel.
298
00:12:06,020 --> 00:12:08,390
(CHUCKLING) Oh. Shocking.
299
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
But he's in Auckland right now.
300
00:12:09,810 --> 00:12:11,400
Great, so maybe when he gets back,
301
00:12:11,410 --> 00:12:13,649
could you just... you could ask him?
302
00:12:13,650 --> 00:12:15,190
I'm sorry.
303
00:12:15,200 --> 00:12:17,760
He'd probably fire me just for asking.
304
00:12:17,770 --> 00:12:20,600
Actually, the idea of it is
already stressing me out.
305
00:12:20,610 --> 00:12:22,170
Right.
306
00:12:22,940 --> 00:12:24,650
'Cause he's an asshole.
307
00:12:25,760 --> 00:12:26,920
(CHUCKLES)
308
00:12:28,550 --> 00:12:30,170
Okay.
309
00:12:30,180 --> 00:12:32,320
Thank you.
310
00:12:34,340 --> 00:12:35,460
Carlos?
311
00:12:35,470 --> 00:12:38,250
Hey, buddy, I need you
to cover for me today.
312
00:12:38,260 --> 00:12:40,550
Uh, go by the Alberts',
313
00:12:40,560 --> 00:12:42,690
get that bathroom demo going.
314
00:12:42,700 --> 00:12:45,360
And then swing over to
the Mission Avenue site
315
00:12:45,370 --> 00:12:48,320
and tear out the rest of that drywall.
316
00:12:48,330 --> 00:12:49,890
Eight grand?
317
00:12:49,900 --> 00:12:52,560
It's a 30 square-foot bathroom!
318
00:12:52,570 --> 00:12:54,960
You know what? Fuck it.
I'm gonna go get a mask.
319
00:12:54,970 --> 00:12:57,900
I'll tear that shit out myself.
320
00:12:57,910 --> 00:13:00,570
Well, I would,
321
00:13:00,580 --> 00:13:02,750
but I have to go buy...
322
00:13:04,050 --> 00:13:05,890
Birthday Cake Popcorn?
323
00:13:06,750 --> 00:13:09,110
Yeah. I know.
324
00:13:09,120 --> 00:13:12,970
- All right. Later.
- (FAINT STORE MUSIC PLAYING)
325
00:13:20,070 --> 00:13:21,700
(SIGHS)
326
00:13:25,810 --> 00:13:27,570
(GRUNTS)
327
00:13:31,810 --> 00:13:33,940
I got the rest of the store in my truck.
328
00:13:33,950 --> 00:13:36,260
(LAUGHING)
329
00:13:36,270 --> 00:13:38,649
Um, how'd it go? Any problems?
330
00:13:38,650 --> 00:13:40,340
I learned how to save someone's life
331
00:13:40,350 --> 00:13:42,529
if they've been bitten by a black mamba.
332
00:13:42,530 --> 00:13:44,760
Well, I held a toddler
333
00:13:44,770 --> 00:13:46,289
and looked like a fucking mummy.
334
00:13:46,290 --> 00:13:47,880
(LAUGHING)
335
00:13:47,890 --> 00:13:50,079
Oh, oh, come here.
336
00:13:50,080 --> 00:13:52,130
Come here.
337
00:13:53,700 --> 00:13:55,290
We talked about this.
338
00:13:55,300 --> 00:13:57,690
I am sexy second wife,
339
00:13:57,700 --> 00:14:00,200
and you are hot older dad.
340
00:14:00,210 --> 00:14:02,230
(GRUNTS)
341
00:14:02,240 --> 00:14:04,020
(SIGHS) Thank you.
342
00:14:04,030 --> 00:14:05,719
I'm crazy about you,
343
00:14:05,720 --> 00:14:08,100
and I'm over the moon about the baby.
344
00:14:08,110 --> 00:14:10,510
Just not looking forward to,
345
00:14:10,520 --> 00:14:12,800
"Hey, Grandpa, take it
easy in the sandbox."
346
00:14:12,810 --> 00:14:14,110
(CHUCKLES)
347
00:14:16,120 --> 00:14:19,580
Maybe it's time to rethink things,
348
00:14:19,590 --> 00:14:23,360
steer the old ship of
dreams back to port.
349
00:14:23,370 --> 00:14:25,380
I'm sorry, I mean, you
just hit a rough patch.
350
00:14:25,390 --> 00:14:27,940
- It'll get better.
- No, no, no. I'm sorry,
351
00:14:27,950 --> 00:14:30,140
I need a steely-eyed professional.
352
00:14:30,150 --> 00:14:32,660
This is a very urgent fork in the road.
353
00:14:32,670 --> 00:14:36,540
Okay, would you like me to take notes?
354
00:14:36,550 --> 00:14:39,070
Yes, please, if you
feel it's appropriate.
355
00:14:39,080 --> 00:14:42,000
Okay, so...
356
00:14:42,010 --> 00:14:45,719
What brings you in here
in the middle of the day?
357
00:14:45,720 --> 00:14:49,210
I have been working
under the assumption...
358
00:14:49,220 --> 00:14:53,220
that I should try and find
a job doing something,
359
00:14:53,230 --> 00:14:55,059
you know, I actually like.
360
00:14:55,060 --> 00:14:57,399
But after months of looking,
361
00:14:57,400 --> 00:15:01,000
it seems that idea has
come to a dead-end, so...
362
00:15:02,570 --> 00:15:03,630
I think I...
363
00:15:03,640 --> 00:15:06,030
I think I just need to get a job.
364
00:15:06,040 --> 00:15:07,199
You know, any job.
365
00:15:07,200 --> 00:15:08,900
How would that make you feel?
366
00:15:08,910 --> 00:15:10,490
I'm a big girl. I can do it.
367
00:15:10,500 --> 00:15:13,910
I just wish my future looked a
little brighter, that's all.
368
00:15:13,920 --> 00:15:16,170
Mm-hmm, and you have, uh,
369
00:15:16,180 --> 00:15:18,240
one more interview left today, right?
370
00:15:18,250 --> 00:15:20,380
- An art thing?
- Yep, an art thing.
371
00:15:20,390 --> 00:15:24,629
Okay, so you do your best, and
if it goes really badly...
372
00:15:24,630 --> 00:15:26,700
I can always go back
to sweeping chimneys.
373
00:15:26,710 --> 00:15:28,820
See? Things are looking up already!
374
00:15:28,830 --> 00:15:30,820
You had a breakthrough!
375
00:15:30,830 --> 00:15:31,880
And your timing's perfect,
376
00:15:31,890 --> 00:15:33,940
because I have a real
patient in five minutes.
377
00:15:33,950 --> 00:15:35,390
You're a miracle worker.
378
00:15:35,400 --> 00:15:37,300
I mean, no wonder you're booked solid.
379
00:15:39,070 --> 00:15:41,880
Ah, I've always wanted
to have a breakthrough.
380
00:15:41,890 --> 00:15:44,510
- Thank you.
- All right, knock 'em dead.
381
00:15:45,110 --> 00:15:47,449
♪ ♪
382
00:15:47,450 --> 00:15:49,450
(CLOCK TICKING)
383
00:15:54,890 --> 00:15:58,990
(CLOCK CUCKOOS CONTINUOUSLY)
384
00:16:08,640 --> 00:16:09,719
I'm Leo.
385
00:16:09,720 --> 00:16:11,719
Hello, I'm Frances Everdell.
386
00:16:11,720 --> 00:16:14,900
This is my sister, Bev.
387
00:16:14,910 --> 00:16:17,010
Hello, Bev.
388
00:16:19,180 --> 00:16:21,300
She's shy.
389
00:16:21,310 --> 00:16:23,649
Welcome to the New York Avian Society.
390
00:16:23,650 --> 00:16:26,220
Thank you. I'm sorry I'm not as familiar
391
00:16:26,230 --> 00:16:28,100
with your organization
as I'd like to be.
392
00:16:28,110 --> 00:16:30,020
Your website was just a cartoon bird
393
00:16:30,030 --> 00:16:32,510
with a jackhammer that said,
"Under construction."
394
00:16:32,520 --> 00:16:33,850
Yes, we have to get on that.
395
00:16:33,860 --> 00:16:36,980
But I'm assuming that
you do art projects
396
00:16:36,990 --> 00:16:40,040
related to birds because
of "Avian Society,"
397
00:16:40,050 --> 00:16:42,260
which, for a minute, I thought was bees.
398
00:16:42,270 --> 00:16:44,830
But that's "apian."
399
00:16:44,840 --> 00:16:46,120
I looked that up.
400
00:16:46,130 --> 00:16:49,330
Right, so first thing, small correction.
401
00:16:49,340 --> 00:16:54,140
Someone posted this job
in the wrong category!
402
00:16:54,150 --> 00:16:57,139
We have nothing to do with art.
403
00:16:57,140 --> 00:16:59,210
Oh.
404
00:16:59,220 --> 00:17:01,559
- Nothing?
- Unless you count the little boxes
405
00:17:01,560 --> 00:17:04,359
I draw on my legal pad every day.
406
00:17:04,360 --> 00:17:06,880
So what does your society do?
407
00:17:06,890 --> 00:17:09,330
We're dedicated to the
appreciation and protection
408
00:17:09,340 --> 00:17:10,560
of the birds of New York City.
409
00:17:10,570 --> 00:17:12,720
Urban birds.
410
00:17:12,730 --> 00:17:15,079
It was founded by our
Great Aunt Leonard.
411
00:17:15,080 --> 00:17:18,409
You know, Red Tailed
Hawks, House Sparrows...
412
00:17:18,410 --> 00:17:21,789
Laughing Gulls, Rock Pigeons,
Eastern Bluebirds...
413
00:17:21,790 --> 00:17:23,459
Jesus, Bev, she gets it!
414
00:17:23,460 --> 00:17:25,670
It's a fairly simple concept!
415
00:17:27,300 --> 00:17:29,630
(CLOCK TICKING)
416
00:17:33,920 --> 00:17:36,620
(CHUCKLING) My God, what a coincidence.
417
00:17:36,630 --> 00:17:38,450
What?
418
00:17:38,460 --> 00:17:42,120
I'm a... I'm... I'm a bird aficionado.
419
00:17:42,130 --> 00:17:43,920
- Really?
- Yes! Yes!
420
00:17:43,930 --> 00:17:46,650
No, I am bananas about birds!
421
00:17:47,310 --> 00:17:48,590
Um...
422
00:17:48,600 --> 00:17:52,040
parakeets and seagulls and, um...
423
00:17:52,050 --> 00:17:54,070
I'm the one that's
always nice to pigeons.
424
00:17:54,080 --> 00:17:55,260
And...
425
00:17:55,270 --> 00:17:57,580
And who wouldn't be mesmerized by the...
426
00:17:57,590 --> 00:18:00,260
by the majesty of the Eastern Blackbird.
427
00:18:00,270 --> 00:18:01,580
- Bluebird.
- Bluebird!
428
00:18:01,590 --> 00:18:03,010
Bluebird, Bluebird.
429
00:18:03,020 --> 00:18:05,410
No, no, I would be proud,
I would be honored
430
00:18:05,420 --> 00:18:07,540
to help New Yorkers understand
431
00:18:07,550 --> 00:18:11,339
and... and... and protect
our urban birds.
432
00:18:11,340 --> 00:18:12,759
Interesting.
433
00:18:12,760 --> 00:18:15,540
And, Bev, um, as a former headhunter,
434
00:18:15,550 --> 00:18:17,469
I know how difficult it is
435
00:18:17,470 --> 00:18:20,620
to fill those, those key positions.
436
00:18:20,630 --> 00:18:23,500
And, Leo, as someone that
ran her own business,
437
00:18:23,510 --> 00:18:27,310
I can help take some of that
burden off your shoulders.
438
00:18:30,070 --> 00:18:34,530
(CLOCK TICKING)
439
00:18:37,720 --> 00:18:41,440
Oh, we'll, uh... we'll be in touch.
440
00:18:41,450 --> 00:18:43,310
(BUZZER SOUNDING)
441
00:18:43,320 --> 00:18:44,940
JEREMY: Yes, Lady Raiders!
442
00:18:44,950 --> 00:18:47,050
That's what I'm talking
about! Nice job, ladies!
443
00:18:47,060 --> 00:18:49,240
- ROBERT: Good job, ladies.
- JEREMY: Nice job!
444
00:18:49,250 --> 00:18:50,260
Good job.
445
00:18:50,270 --> 00:18:52,650
You never think you'd
see this, right? Huh?
446
00:18:52,660 --> 00:18:54,679
Can't complain. 11-0 record!
447
00:18:54,680 --> 00:18:56,780
Yeah, except for the
part where you turned
448
00:18:56,790 --> 00:18:58,660
12 sweet kids into sociopaths.
449
00:18:58,670 --> 00:19:00,470
But who doesn't like to win?
450
00:19:01,740 --> 00:19:04,189
Sorry, Uncle Jer. I know, pick and roll!
451
00:19:04,190 --> 00:19:06,800
- I'm a fucking idiot!
- Yes, you are an idiot.
452
00:19:06,810 --> 00:19:10,030
Just keep your eye on the ball
and off of nose ring over there.
453
00:19:12,680 --> 00:19:14,109
(SIGHS)
454
00:19:14,110 --> 00:19:15,610
Hey, Bobby Knight,
455
00:19:15,620 --> 00:19:17,210
before you start throwing chairs,
456
00:19:17,220 --> 00:19:19,530
you might wanna remember
these are high school girls.
457
00:19:19,540 --> 00:19:21,369
They're kind of dangling
off the edge as it is.
458
00:19:21,370 --> 00:19:23,090
(SIGHING) Sorry, Robert.
459
00:19:23,100 --> 00:19:24,420
You're absolutely right.
460
00:19:24,430 --> 00:19:26,560
Keep reminding me. I appreciate it.
461
00:19:26,570 --> 00:19:28,160
- Lila!
- Hey.
462
00:19:28,170 --> 00:19:30,709
Great game, you killed it. Great game.
463
00:19:30,710 --> 00:19:32,160
And...
464
00:19:32,170 --> 00:19:35,100
you stayed golden in here. Good job.
465
00:19:35,110 --> 00:19:36,469
All right, girls, let's bring it in.
466
00:19:36,470 --> 00:19:38,139
Listen up.
467
00:19:38,140 --> 00:19:40,040
Winning, totally cool.
468
00:19:40,050 --> 00:19:42,300
Increases the dopamine in
the brain and what not,
469
00:19:42,310 --> 00:19:44,540
but let's try to
remember this is a game.
470
00:19:44,550 --> 00:19:47,320
Have fun. You can chuckle now and then.
471
00:19:47,330 --> 00:19:48,559
Maybe even crack a smile.
472
00:19:48,560 --> 00:19:50,530
What do you think?
473
00:19:53,690 --> 00:19:55,900
All right, just keep it in mind.
474
00:19:55,910 --> 00:19:57,540
- ROBERT: Who wants to take us out?
- I do.
475
00:19:57,550 --> 00:19:59,110
All right, what do you got?
476
00:20:00,730 --> 00:20:02,789
Jason Campbell's an asshole.
477
00:20:02,790 --> 00:20:04,460
"Asshole" on three?
478
00:20:04,470 --> 00:20:05,530
No.
479
00:20:05,540 --> 00:20:06,829
Maybe "teamwork"?
480
00:20:06,830 --> 00:20:08,329
(SIGHS) Fine.
481
00:20:08,330 --> 00:20:09,879
Okay. One, two, three...
482
00:20:09,880 --> 00:20:12,200
- ALL: Teamwork!
- JEREMY: Yeah.
483
00:20:12,210 --> 00:20:13,759
So what do you say? Grab some dinner?
484
00:20:13,760 --> 00:20:15,299
Next stop, sub-regionals!
485
00:20:15,300 --> 00:20:16,679
I can't.
486
00:20:16,680 --> 00:20:19,180
Ouch. Don't even rate a good lie?
487
00:20:19,850 --> 00:20:21,540
Well...
488
00:20:21,550 --> 00:20:24,210
my fiancée is pregnant,
489
00:20:24,220 --> 00:20:25,550
and there's a lot going on.
490
00:20:25,560 --> 00:20:27,420
Whoa-ho! Fantastic!
491
00:20:27,430 --> 00:20:29,280
Congratulations, man, yeah!
492
00:20:29,290 --> 00:20:31,420
Well, I haven't told my kids yet.
493
00:20:31,430 --> 00:20:34,090
Or my ex. And Lila's...
494
00:20:34,100 --> 00:20:35,690
standing right there, so...
495
00:20:35,700 --> 00:20:38,090
- Keep it on the down-low.
- Got it, got it.
496
00:20:38,100 --> 00:20:39,430
Won't say a word.
497
00:20:39,440 --> 00:20:42,100
You know, this time of
secrets and avoidance
498
00:20:42,110 --> 00:20:45,030
has been a happy one, but...
499
00:20:45,040 --> 00:20:48,250
all good things must come to an end.
500
00:20:49,050 --> 00:20:50,249
(BUZZER SOUNDING)
501
00:20:50,250 --> 00:20:52,280
(DOOR OPENS)
502
00:20:58,470 --> 00:21:00,420
- Diane.
- Sign it.
503
00:21:00,430 --> 00:21:03,190
- _
- Diane, I've missed you so...
504
00:21:03,200 --> 00:21:05,320
Don't "Diane" me, sign it.
505
00:21:05,330 --> 00:21:09,349
Look, I just don't think we
should do anything rash.
506
00:21:09,350 --> 00:21:11,460
Just so you know...
507
00:21:11,470 --> 00:21:13,330
every hour of every single day,
508
00:21:13,340 --> 00:21:15,730
I have imagined taking
one of your golf clubs
509
00:21:15,740 --> 00:21:17,529
and bashing your fucking brains in!
510
00:21:17,530 --> 00:21:20,800
Diane, don't give them any ideas.
511
00:21:20,810 --> 00:21:23,530
Listen to me. Sit down, sit down.
512
00:21:25,240 --> 00:21:28,159
I'm a changed man, really.
513
00:21:28,160 --> 00:21:30,039
Please don't tell me you found God.
514
00:21:30,040 --> 00:21:32,720
Fuck no, but I found humility.
515
00:21:32,730 --> 00:21:35,080
Give me a break. You're in a jumpsuit!
516
00:21:35,090 --> 00:21:36,550
You sleep on a cot, Nick!
517
00:21:36,560 --> 00:21:37,839
I'm not impressed, okay?
518
00:21:37,840 --> 00:21:40,330
Look, I even made you some presents.
519
00:21:46,470 --> 00:21:49,100
- What is this?
- Animal figurines.
520
00:21:49,110 --> 00:21:53,439
I made them from toilet
paper and eyeliner.
521
00:21:53,440 --> 00:21:54,970
This is how you're
trying to win me back?
522
00:21:54,980 --> 00:21:56,149
No, no, not just that.
523
00:21:56,150 --> 00:21:57,910
I also made-made these.
524
00:21:57,920 --> 00:22:00,040
I-I-I painted these with, uh...
525
00:22:00,050 --> 00:22:03,200
with rouge and, and lipstick.
526
00:22:06,010 --> 00:22:07,080
Diane!
527
00:22:10,620 --> 00:22:13,840
Diane, those took me months to make!
528
00:22:15,130 --> 00:22:17,930
Do you understand that
you destroyed me, Nick?
529
00:22:17,940 --> 00:22:19,790
Can you get that through your fat skull?
530
00:22:19,800 --> 00:22:21,500
You destroyed me!
531
00:22:21,510 --> 00:22:23,980
And painted toilet paper
is not gonna win me back.
532
00:22:23,990 --> 00:22:25,800
I also got you a pouch of tuna.
533
00:22:25,810 --> 00:22:29,160
Sign it, sign it, sign it, sigh it!
534
00:22:29,170 --> 00:22:30,559
We're not allowed pens.
535
00:22:30,560 --> 00:22:31,979
A few bad apples.
536
00:22:31,980 --> 00:22:33,720
Alvarez.
537
00:22:34,750 --> 00:22:36,000
Do not fuck with me.
538
00:22:36,010 --> 00:22:37,760
I want you to get me a
goddamn pen right now.
539
00:22:37,770 --> 00:22:40,029
Right now. Get it, get it, get it!
540
00:22:40,030 --> 00:22:42,530
Give him the goddamn pen.
541
00:22:42,990 --> 00:22:44,390
Sign it, Nick.
542
00:22:45,700 --> 00:22:47,790
♪ ♪
543
00:22:50,660 --> 00:22:53,730
- Honey, I-I know we've been fighting...
- COLE: Mom...
544
00:22:53,740 --> 00:22:56,630
... but I thought that this would be
a good time for us to reconnect.
545
00:22:56,640 --> 00:22:57,660
So when you get home,
546
00:22:57,670 --> 00:22:59,340
we can go straight to
Shake Shack, right?
547
00:22:59,350 --> 00:23:02,500
- Put it in your iCal.
- Mom, I'm not coming.
548
00:23:02,510 --> 00:23:04,799
But I already... I already
bought you a ticket.
549
00:23:04,800 --> 00:23:06,540
I never said I was coming home.
550
00:23:06,550 --> 00:23:08,180
Of course you're coming home.
551
00:23:08,190 --> 00:23:09,469
You're not an orphan.
552
00:23:09,470 --> 00:23:10,560
I don't want to come home.
553
00:23:10,570 --> 00:23:13,240
And I don't want to worry
every time I make a decision
554
00:23:13,250 --> 00:23:14,960
that it's gonna hurt your feelings.
555
00:23:14,970 --> 00:23:17,340
Well, of course it's
gonna hurt my feelings,
556
00:23:17,350 --> 00:23:19,040
and I don't think there's
anything wrong with you
557
00:23:19,050 --> 00:23:20,420
being empathetic to that.
558
00:23:20,430 --> 00:23:21,960
Mom, I have been avoiding it,
559
00:23:21,970 --> 00:23:25,760
because hating your
mother is such a cliché,
560
00:23:25,770 --> 00:23:29,079
but... I can't do this.
561
00:23:29,080 --> 00:23:31,409
- (PHONE BEEPS)
- (GASPS) Cole!
562
00:23:31,410 --> 00:23:32,670
Oh!
563
00:23:32,680 --> 00:23:36,910
♪ ♪
564
00:23:37,480 --> 00:23:38,910
(ROBERT SIGHS)
565
00:23:39,880 --> 00:23:42,960
You okay? How's the vacation?
566
00:23:42,970 --> 00:23:45,480
Like Maui with bed sores.
567
00:23:45,490 --> 00:23:47,350
I'm starting to lose my mind.
568
00:23:47,360 --> 00:23:49,510
Pirate Booty!
569
00:23:51,100 --> 00:23:52,690
(DOORBELL RINGS)
570
00:23:52,700 --> 00:23:53,729
Ah.
571
00:23:53,730 --> 00:23:55,670
I know who this is.
572
00:23:57,530 --> 00:23:59,430
- Uh, Robert DuFresne?
- Yeah.
573
00:23:59,440 --> 00:24:01,070
Not a moment too soon.
574
00:24:03,110 --> 00:24:05,500
- Guess what you won today.
- What?
575
00:24:05,510 --> 00:24:07,100
- A new bed!
- What?
576
00:24:07,110 --> 00:24:08,890
I got a new bed.
577
00:24:11,740 --> 00:24:13,550
ROBERT: This way, fellas.
578
00:24:15,470 --> 00:24:16,920
- Oh, hi.
- Hi.
579
00:24:17,790 --> 00:24:20,180
Um, the calendar for the month.
580
00:24:20,190 --> 00:24:21,960
You said you needed to sit down with it
581
00:24:21,970 --> 00:24:23,120
to see if it makes sense.
582
00:24:23,130 --> 00:24:24,560
- Yeah, yeah, yeah!
- It's okay?
583
00:24:24,570 --> 00:24:27,339
Yeah, yeah, it looks,
uh... Yeah, it looks, uh...
584
00:24:27,340 --> 00:24:30,929
Pretty good. How's the...
How's the job hunting going?
585
00:24:30,930 --> 00:24:32,420
(CHUCKLES) It sucks.
586
00:24:32,430 --> 00:24:34,429
I can't even get the jobs I don't want.
587
00:24:34,430 --> 00:24:35,660
Yeah.
588
00:24:35,670 --> 00:24:36,889
(MOVERS, INDISTINCT)
589
00:24:36,890 --> 00:24:38,970
MAN: Yeah, and then we'll
get the mattress in.
590
00:24:40,210 --> 00:24:42,340
Yeah, I'm gonna need a hand with that.
591
00:24:42,350 --> 00:24:44,490
What's... what's going on, Robert?
592
00:24:46,620 --> 00:24:47,770
(SIGHS)
593
00:24:47,780 --> 00:24:51,150
Yeah, I wasn't gonna
say anything until...
594
00:24:52,490 --> 00:24:54,780
we were a little farther...
595
00:24:54,790 --> 00:24:57,250
Jackie's pregnant.
596
00:24:58,240 --> 00:24:59,450
Yeah.
597
00:25:00,450 --> 00:25:02,550
I...
598
00:25:02,560 --> 00:25:04,740
I...
599
00:25:04,750 --> 00:25:07,009
I-I didn't... I didn't know that you...
600
00:25:07,010 --> 00:25:09,300
It wasn't planned.
601
00:25:09,310 --> 00:25:11,630
It just happened.
602
00:25:13,140 --> 00:25:15,140
- MAN: Excuse me.
- FRANCES: Oh.
603
00:25:17,940 --> 00:25:19,840
MAN: Yeah, just toss it in the back.
604
00:25:19,850 --> 00:25:22,510
- I got it.
- Oh... wow.
605
00:25:23,610 --> 00:25:25,279
All over again.
606
00:25:25,280 --> 00:25:27,280
Yeah.
607
00:25:28,260 --> 00:25:31,279
Feels a lot more real now
that you know about it.
608
00:25:31,280 --> 00:25:34,030
Gosh.
609
00:25:34,040 --> 00:25:35,190
It's so great.
610
00:25:35,200 --> 00:25:36,520
Thanks.
611
00:25:36,530 --> 00:25:37,750
It's, um...
612
00:25:38,400 --> 00:25:39,670
It's brave.
613
00:25:40,810 --> 00:25:42,160
Gotta dive right in, I guess.
614
00:25:42,170 --> 00:25:43,280
(CHUCKLES) Yeah.
615
00:25:43,290 --> 00:25:44,459
Do the kids know?
616
00:25:44,460 --> 00:25:46,670
No. No, no, no, no.
617
00:25:46,680 --> 00:25:48,410
I would never tell them
before I told you.
618
00:25:49,350 --> 00:25:52,010
Plus, there's been some complications,
619
00:25:52,020 --> 00:25:53,840
but it's... it'll be fine.
620
00:25:53,850 --> 00:25:56,580
Really? Like...
621
00:25:56,590 --> 00:25:57,639
Like what?
622
00:25:57,640 --> 00:26:00,220
Just this rogue placenta situation.
623
00:26:00,230 --> 00:26:02,880
- She's on bed rest.
- Oh, wow, yeah.
624
00:26:02,890 --> 00:26:04,380
I'm sorry. That's very scary.
625
00:26:04,390 --> 00:26:05,940
Mmm.
626
00:26:08,830 --> 00:26:11,060
So... it's official.
627
00:26:11,070 --> 00:26:12,659
- Yeah, looks good.
- All right.
628
00:26:12,660 --> 00:26:14,780
I'm not changing it.
629
00:26:16,040 --> 00:26:17,949
Give her my best. Definitely.
630
00:26:17,950 --> 00:26:19,540
Thank you.
631
00:26:20,850 --> 00:26:22,440
MAN: Ma'am, look out!
632
00:26:22,450 --> 00:26:24,630
I'm fine, I'm fine. Okay.
633
00:26:25,650 --> 00:26:29,090
("TWO ARROWS" BY REAL ESTATE PLAYING)
634
00:26:38,110 --> 00:26:39,830
(KEYS JANGLE, DROP)
635
00:26:41,730 --> 00:26:43,510
♪ ♪
636
00:26:51,280 --> 00:26:53,440
(SIGHS)
637
00:26:57,750 --> 00:26:59,460
Goddammit.
638
00:26:59,470 --> 00:27:04,760
♪ Two flashlights out in the night ♪
639
00:27:04,770 --> 00:27:08,660
♪ Will get you home ♪
640
00:27:10,500 --> 00:27:16,930
♪ Walking under the
night's punctured dome ♪
641
00:27:21,710 --> 00:27:27,380
♪ I know I'm bound to leave this town ♪
642
00:27:27,390 --> 00:27:31,620
♪ There's other there ♪
643
00:27:32,650 --> 00:27:37,480
♪ Although I know we go out ♪
644
00:27:37,490 --> 00:27:40,160
♪ I know not where ♪
645
00:27:44,130 --> 00:27:49,760
♪ The sky was wild with circumstance ♪
646
00:27:49,770 --> 00:27:54,450
♪ The ground littered with chance ♪
647
00:27:55,340 --> 00:28:00,160
♪ I'll meet you in the morning ♪
648
00:28:00,170 --> 00:28:06,050
♪ Beyond that, I got no plans ♪
649
00:28:11,620 --> 00:28:14,820
- FRANCES: This is always good.
- HENRY: Hmm.
650
00:28:14,830 --> 00:28:16,270
(PHONE DINGS)
651
00:28:22,690 --> 00:28:25,230
Oh, my God.
652
00:28:25,240 --> 00:28:26,749
I got a job.
653
00:28:26,750 --> 00:28:29,210
There you go. Doing what?
654
00:28:30,040 --> 00:28:31,240
Helping birds.
655
00:28:31,250 --> 00:28:32,970
(HENRY LAUGHING)
656
00:28:32,980 --> 00:28:34,880
That's good, right?
657
00:28:36,710 --> 00:28:37,980
I have no idea.
658
00:28:37,990 --> 00:28:40,800
("GOOD, GOOD MORNIN'"
BY ANDY KIM PLAYING)
659
00:28:44,690 --> 00:28:47,650
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
660
00:28:47,660 --> 00:28:51,640
♪ Good, good mornin' ♪
661
00:28:51,650 --> 00:28:54,530
♪ Good, good day ♪
662
00:28:55,400 --> 00:29:00,570
♪ Good happy feeling blowing my way ♪
663
00:29:02,650 --> 00:29:05,980
♪ A lifetime wondering ♪
664
00:29:05,990 --> 00:29:09,460
♪ When, when, when ♪
665
00:29:09,470 --> 00:29:12,520
♪ You'll come my way ♪
666
00:29:14,730 --> 00:29:17,160
♪ Good, good mornin' ♪
667
00:29:17,170 --> 00:29:18,840
♪ Good, good, good mornin' ♪
668
00:29:18,850 --> 00:29:20,920
♪ Good, good day ♪
669
00:29:20,930 --> 00:29:22,680
♪ Good, good day, hey ♪
670
00:29:22,690 --> 00:29:26,980
♪ Good happy feeling blowing my way ♪
671
00:29:26,990 --> 00:29:30,200
♪ My way, my way, my way ♪
672
00:29:30,210 --> 00:29:33,140
♪ A lifetime wondering ♪
673
00:29:33,150 --> 00:29:36,689
♪ When, when, when ♪
674
00:29:36,690 --> 00:29:40,010
♪ You'll come my way ♪
675
00:29:41,660 --> 00:29:44,460
♪ Good, good, good mornin' ♪
676
00:29:44,470 --> 00:29:45,780
♪ Good, good mornin' ♪
677
00:29:45,790 --> 00:29:48,100
♪ Good, good, good day ♪
678
00:29:48,110 --> 00:29:49,760
♪ Good, good day, that's right ♪
679
00:29:49,770 --> 00:29:53,820
♪ Good, good happy
feeling blowing my way ♪
680
00:29:53,830 --> 00:29:57,440
♪ Happy feeling, happy feeling ♪
681
00:29:57,450 --> 00:29:59,720
♪ Good, good, good mornin' ♪
682
00:29:59,730 --> 00:30:01,260
♪ Good, good mornin' ♪
683
00:30:01,270 --> 00:30:03,440
♪ Good, good, good day ♪
684
00:30:03,450 --> 00:30:05,200
♪ Good, good day now, now ♪
685
00:30:05,210 --> 00:30:09,330
♪ Good, good happy
feeling blowing my way ♪
48036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.