Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:07,547
FRANCES DUFRESNE: I'm officially
divorced. Now what?
2
00:00:07,631 --> 00:00:08,464
It's like one minute
you're married,
3
00:00:08,839 --> 00:00:09,839
the next minute, it's like,
"Yeah, buh-bye.
4
00:00:09,923 --> 00:00:10,547
See ya. Nice knowin' ya."
5
00:00:10,631 --> 00:00:11,756
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
6
00:00:11,923 --> 00:00:14,214
I'm the bad guy.
He's the noble one.
7
00:00:14,297 --> 00:00:16,964
I got sole custody of Lila's
inner bitch.
8
00:00:17,047 --> 00:00:18,964
You're not going to work
like that, are you?
9
00:00:19,047 --> 00:00:21,255
DIANE: Frances,
I would like you to meet Andrew.
10
00:00:21,339 --> 00:00:24,005
I spent so much time focusing
on the divorce,
11
00:00:24,297 --> 00:00:26,381
I didn't even let myself
think about the future.
12
00:00:26,464 --> 00:00:27,673
MAN: This is for you,
unless it turns out
13
00:00:27,756 --> 00:00:29,506
to have any value,
then I'd like it back.
14
00:00:29,589 --> 00:00:31,506
I keep painting them,
and every day,
15
00:00:31,589 --> 00:00:33,130
I keep realizing they're shit.
16
00:00:33,214 --> 00:00:36,756
Finish a painting.
For both of us.
17
00:00:37,589 --> 00:00:39,756
I'm Jackie.
My daughter and I are moving
into the neighborhood.
18
00:00:40,255 --> 00:00:41,714
How do you have a Tesla?
19
00:00:41,798 --> 00:00:44,130
It's my... friend woman's.
20
00:00:44,214 --> 00:00:45,339
You mean "girlfriend"?
21
00:00:45,714 --> 00:00:48,089
Thank you for the invite.
It was very big of you.
22
00:00:48,297 --> 00:00:49,923
FRANCES:
If he's happy, I'm happy.
23
00:00:50,005 --> 00:00:51,631
JACKIE GIANNOPOLIS: I probably
should be thanking you.
24
00:00:51,714 --> 00:00:53,631
-FRANCES: For what?
-For divorcing him.
25
00:00:54,673 --> 00:00:57,047
If you could paint a few more,
we have a show.
26
00:00:57,130 --> 00:00:58,673
ANDREW: That prick
from the auction, he's here.
27
00:00:58,756 --> 00:01:00,130
SKIP ZAKARIAN: Can I take you
out for dinner sometime?
28
00:01:00,297 --> 00:01:02,881
I would feel impolite accepting
when I'm here with someone else.
29
00:01:03,214 --> 00:01:05,172
It's too soon for me
to be getting involved.
30
00:01:05,255 --> 00:01:06,589
Yeah, I think my exact words
were,
31
00:01:06,673 --> 00:01:08,631
"You were a walking disaster."
And my instincts were right.
32
00:01:08,881 --> 00:01:10,464
SYLVIA:
Skip Zakarian wants to rep me.
33
00:01:10,547 --> 00:01:12,506
This means that we won't be
working together.
34
00:01:12,589 --> 00:01:14,422
Thanks for everything.
I'm done here.
35
00:01:14,756 --> 00:01:18,047
Robert and Jackie wanna take
the kids to Europe this summer.
36
00:01:18,130 --> 00:01:19,422
You know what would be fun
to do in Italy?
37
00:01:19,714 --> 00:01:22,381
-Buy leather.
-Get married. Will you marry me?
38
00:01:22,464 --> 00:01:25,047
-NICK: Hello, hello, hello.
-The police are here.
39
00:01:25,130 --> 00:01:27,047
You embezzled 12 million dollars
from your client?
40
00:01:27,297 --> 00:01:29,005
Diane, I love you, Diane!
41
00:01:29,089 --> 00:01:30,130
(GASPING) Oh my god.
42
00:01:30,214 --> 00:01:31,631
Jackie and I
are getting married.
43
00:01:32,506 --> 00:01:35,881
Hey, it's me. So yeah,
so take the kids to Italy.
44
00:01:35,964 --> 00:01:37,005
Have fun.
45
00:01:38,506 --> 00:01:39,964
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
46
00:01:47,005 --> 00:01:49,297
("Shoorah! Shoorah!"
by Betty Wright playing)
47
00:01:50,673 --> 00:01:56,172
♪ You gotta wake up,
early in the morning ♪
48
00:01:56,255 --> 00:02:00,464
♪ You gotta stay up,
all night long ♪
49
00:02:00,547 --> 00:02:03,964
♪ You still won't catch up
'cause I've gotta want it ♪
50
00:02:04,047 --> 00:02:07,422
♪ I got the feeling
you wanna do me wrong ♪
51
00:02:07,506 --> 00:02:09,422
♪ Shoorah Shoorah ♪
52
00:02:09,506 --> 00:02:11,464
♪ Hey, I can see you coming ♪
53
00:02:11,547 --> 00:02:13,047
♪ Shoorah Shoorah ♪
54
00:02:13,130 --> 00:02:15,381
♪ But you won't catch me ♪
55
00:02:15,464 --> 00:02:17,297
♪ Shoorah Shoorah ♪
56
00:02:17,381 --> 00:02:19,297
♪ Hey, I can hear you humming ♪
57
00:02:19,381 --> 00:02:21,089
♪ Shoorah Shoorah ♪
58
00:02:21,172 --> 00:02:23,297
♪ But you won't catch me ♪
59
00:02:23,381 --> 00:02:24,964
♪ Shoorah Shoorah ♪
60
00:02:25,047 --> 00:02:25,923
♪ But you won't catch me ♪
61
00:02:26,005 --> 00:02:27,422
♪ ♪
62
00:02:28,923 --> 00:02:31,339
(water running)
63
00:02:32,381 --> 00:02:33,881
Tom, hurry up!
64
00:02:33,964 --> 00:02:35,714
-Frances: Tom!
-Tom: Yeah, one sec!
65
00:02:36,631 --> 00:02:37,881
Tom:
Move!
66
00:02:37,964 --> 00:02:39,839
Lila:
There's water everywhere!
67
00:02:39,923 --> 00:02:41,798
(groans)
Tom!
68
00:02:41,881 --> 00:02:44,381
Tom, the shower curtain, okay?
69
00:02:46,130 --> 00:02:47,464
(sighs)
70
00:02:47,547 --> 00:02:48,714
(shower running)
71
00:02:50,047 --> 00:02:51,547
(grunts)
72
00:02:56,756 --> 00:02:58,506
Oh, God!
73
00:02:58,589 --> 00:03:00,589
Oh, goddammit!
74
00:03:01,255 --> 00:03:04,339
Doctor:
It's about to sound
worse than it is.
75
00:03:04,422 --> 00:03:05,673
What?
76
00:03:05,756 --> 00:03:07,506
I knew it was going too well.
Is everything okay?
77
00:03:07,589 --> 00:03:10,422
Everything is fine,
but you have
placenta previa.
78
00:03:11,047 --> 00:03:12,923
Don't know what that means.
Don't like it.
79
00:03:13,005 --> 00:03:14,839
Your placenta's a little low.
80
00:03:14,923 --> 00:03:16,422
Still don't know
what that means.
81
00:03:16,506 --> 00:03:17,339
Still don't like it.
82
00:03:17,422 --> 00:03:18,923
Jack, the baby will be fine,
83
00:03:19,005 --> 00:03:20,673
but you're gonna have
to be on bed rest.
84
00:03:20,756 --> 00:03:22,172
Oh. Okay.
85
00:03:22,255 --> 00:03:24,422
Oh, good,
I thought you were gonna
freak out on me.
86
00:03:24,506 --> 00:03:26,172
No, of course not.
I mean--
87
00:03:26,255 --> 00:03:27,673
whatever's best
for the baby.
88
00:03:27,756 --> 00:03:30,172
And you don't mean
like actual bed rest, right?
89
00:03:30,255 --> 00:03:31,631
Just like
no kickboxing classes?
90
00:03:31,714 --> 00:03:34,047
Bed rest as in your ass
doesn't leave the mattress.
91
00:03:34,130 --> 00:03:35,547
How long does that go on?
92
00:03:35,631 --> 00:03:37,214
Until I say it's okay.
93
00:03:37,297 --> 00:03:39,130
Oh. Okay, so...
94
00:03:39,214 --> 00:03:42,547
-Wait, like I can't
go to work?
-No.
95
00:03:42,631 --> 00:03:43,589
-Drive?
-No.
96
00:03:43,673 --> 00:03:44,798
Sex?
97
00:03:45,464 --> 00:03:48,798
She asked, but, you know,
I'm mildly curious.
98
00:03:48,881 --> 00:03:50,714
Don't even think about it.
99
00:03:50,798 --> 00:03:52,381
We're supposed to get
married next week.
100
00:03:52,464 --> 00:03:54,047
Should I be scared?
101
00:03:54,130 --> 00:03:56,089
Of the pregnancy? No.
102
00:03:56,172 --> 00:03:57,214
Of marriage?
103
00:03:57,297 --> 00:03:58,714
All three of mine
were train wrecks.
104
00:03:58,798 --> 00:04:00,756
See you in two weeks.
105
00:04:02,798 --> 00:04:05,839
Oh, hi, honey.
It's your mom.
106
00:04:05,923 --> 00:04:08,047
Um, 'cause that's
what moms do,
107
00:04:08,130 --> 00:04:09,464
they call.
108
00:04:09,547 --> 00:04:11,673
And when they
don't hear back,
109
00:04:11,756 --> 00:04:14,381
they call again, so...
(chuckling)
110
00:04:14,464 --> 00:04:15,964
Kidding! Um...
111
00:04:16,047 --> 00:04:19,214
Call me! I love you!
Bye-bye.
112
00:04:24,547 --> 00:04:25,881
I, um...
113
00:04:27,005 --> 00:04:28,839
Made you a quinoa jar
for later.
114
00:04:28,923 --> 00:04:31,714
Aw, that's so sweet,
but I'm gonna try to get
115
00:04:31,798 --> 00:04:33,923
those bitches from accessories
to invite me out.
116
00:04:34,005 --> 00:04:36,255
I'm still trying
to make some friends.
117
00:04:36,339 --> 00:04:38,255
It's a rough schoolyard.
118
00:04:38,339 --> 00:04:39,714
Oh. Okay.
119
00:04:43,839 --> 00:04:45,547
Thought you liked my jars.
120
00:04:45,631 --> 00:04:48,089
Oh, my God, Dallas.
121
00:04:48,172 --> 00:04:50,714
I do.
I love your quinoa jars
122
00:04:50,798 --> 00:04:52,422
and your pasta
pesto salad jars
123
00:04:52,506 --> 00:04:54,089
and everything you put in jars.
124
00:04:54,172 --> 00:04:55,964
But you've gotta
get off my back, okay?
125
00:04:56,047 --> 00:04:58,297
This is gonna be a really
difficult week for me!
126
00:04:58,381 --> 00:05:00,214
So please be sensitive!
127
00:05:00,297 --> 00:05:03,756
Well, that is why I felt
you needed nurturing!
128
00:05:03,839 --> 00:05:04,964
You're not my mother,
129
00:05:05,047 --> 00:05:06,798
and you're never going
to be my mother!
130
00:05:06,881 --> 00:05:08,631
Dallas:
And we have to leave in ten!
131
00:05:08,714 --> 00:05:10,422
Wear your heavy socks!
132
00:05:11,881 --> 00:05:13,214
Childish!
133
00:05:13,714 --> 00:05:15,881
(train horn blowing)
134
00:05:17,214 --> 00:05:20,464
So I-- so I knock
it off the ceiling
with a broom...
135
00:05:20,547 --> 00:05:21,673
Dallas/Diane:
Ewww!
136
00:05:21,756 --> 00:05:23,339
It runs across the floor
like a thoroughbred,
137
00:05:23,422 --> 00:05:26,047
so I corner it, right,
but then I accidentally
drop the broom.
138
00:05:26,130 --> 00:05:30,631
And sensing
my-my-my weakness,
my vulnerability,
139
00:05:30,714 --> 00:05:33,214
the little fucker started
chasing me!
140
00:05:33,297 --> 00:05:35,130
-Ugh!
-Yeah, and then...
141
00:05:35,214 --> 00:05:38,089
Then it started flying!
142
00:05:38,172 --> 00:05:42,714
I could literally hear
its disgusting wings,
143
00:05:42,798 --> 00:05:45,714
like, flapping past me.
144
00:05:45,798 --> 00:05:46,839
Oh, my God!
It's Jurassic Park !
145
00:05:46,923 --> 00:05:49,589
God, Lila's screaming,
Tom's laughing at me,
146
00:05:49,673 --> 00:05:52,422
but I finally, I was
able to suck it up
with my DustBuster.
147
00:05:52,506 --> 00:05:55,631
And then cleverly,
I sealed the opening
with packing tape.
148
00:05:55,714 --> 00:05:57,631
I told you not to move
into that place.
149
00:05:57,714 --> 00:06:00,589
Uh, ooh, no,
I believe the quote was,
150
00:06:00,673 --> 00:06:01,673
"You go, girl!"
151
00:06:01,756 --> 00:06:03,464
Hmm, I don't remember that.
152
00:06:03,547 --> 00:06:04,881
Well, anyway,
it doesn't matter.
153
00:06:04,964 --> 00:06:06,506
The move was good.
Everybody needed a change.
154
00:06:06,589 --> 00:06:09,339
I just-- I simply
forgot about bugs
in New York City.
155
00:06:09,422 --> 00:06:12,464
Ugh, well I hope that
Henry kills them for you
when he's around.
156
00:06:12,547 --> 00:06:15,172
-Like a trained assassin.
-Oh, that's a good boyfriend.
157
00:06:15,255 --> 00:06:17,756
Well, I don't...
158
00:06:17,839 --> 00:06:18,673
What?
159
00:06:18,756 --> 00:06:19,964
We're not, you know...
160
00:06:20,047 --> 00:06:22,214
We're not really
playing it like that.
161
00:06:22,297 --> 00:06:24,089
Oh, so how exactly
are you "playing it"?
162
00:06:24,172 --> 00:06:26,214
(chuckles) I don't know.
We haven't gotten into it.
163
00:06:26,297 --> 00:06:27,506
And, anyway, who cares?
164
00:06:27,589 --> 00:06:29,464
Oh, please, obviously
you don't mean that.
165
00:06:29,547 --> 00:06:30,964
No, I mean that.
166
00:06:31,047 --> 00:06:33,589
Hey, I have some
very exciting news!
167
00:06:33,673 --> 00:06:34,839
-Good! What?
-Well...
168
00:06:34,923 --> 00:06:36,923
(singsong):
You're getting a new roommate!
169
00:06:37,005 --> 00:06:38,714
-What?
-Yeah!
170
00:06:38,798 --> 00:06:40,047
I'm gonna be staying with you
171
00:06:40,130 --> 00:06:41,756
on the nights the kids
are with Robert!
172
00:06:41,839 --> 00:06:43,297
Wait, so...
173
00:06:43,381 --> 00:06:45,047
you're gonna--
you wanna...
174
00:06:45,130 --> 00:06:46,756
you wanna live with me
on the nights
175
00:06:46,839 --> 00:06:48,631
that I have the whole
apartment to myself?
176
00:06:48,714 --> 00:06:52,047
She crushes up vitamins
and puts them
in my cereal, Frances!
177
00:06:52,130 --> 00:06:53,464
It's calcium.
178
00:06:53,547 --> 00:06:56,047
And someday you're gonna
take a fall and get right up,
179
00:06:56,130 --> 00:06:57,714
and you're gonna have
me to thank for it.
180
00:06:57,798 --> 00:06:59,339
You won't even know
that I'm there.
181
00:06:59,422 --> 00:07:00,464
I promise.
182
00:07:00,547 --> 00:07:02,047
So...
183
00:07:02,130 --> 00:07:05,297
It's like Dallas
and I are sharing
joint custody of you?
184
00:07:05,381 --> 00:07:07,589
-Yes, exactly!
That's exactly what it is.
-Okay... that's terrific.
185
00:07:07,673 --> 00:07:09,422
And you know what?
I could make up a calendar.
186
00:07:09,506 --> 00:07:11,381
Please don't make a calendar.
187
00:07:12,172 --> 00:07:13,214
Okay.
188
00:07:13,297 --> 00:07:17,631
Frances, I'm gonna see
Nick tomorrow...
189
00:07:17,714 --> 00:07:19,798
-...in prison.
-Fine.
190
00:07:19,881 --> 00:07:21,381
Yay! Oh, thank you, Frances!
191
00:07:21,464 --> 00:07:23,089
Thank you,
thank you, thank you!
You won't regret it.
192
00:07:23,172 --> 00:07:24,214
You're welcome.
193
00:07:26,881 --> 00:07:28,005
Wow.
194
00:07:30,005 --> 00:07:31,214
Things really
haven't turned out
195
00:07:31,297 --> 00:07:33,589
the way they were
supposed to, have they?
196
00:07:33,673 --> 00:07:35,881
-Fucking no.
-It's all shit.
197
00:07:37,172 --> 00:07:40,881
Well, no one
can ever tell you
you didn't try.
198
00:07:40,964 --> 00:07:43,422
No. I really did.
199
00:07:43,506 --> 00:07:46,255
I put up a good fight, but...
200
00:07:48,172 --> 00:07:51,506
in the end, I lost
the Battle of Hastings.
201
00:07:53,881 --> 00:07:54,714
Margaret:
First off,
202
00:07:54,798 --> 00:07:57,798
I am so, so sorry.
203
00:07:57,881 --> 00:08:02,255
I can really tell how much love
you've put into this place.
204
00:08:02,339 --> 00:08:03,422
Thanks.
205
00:08:04,589 --> 00:08:05,547
Electrical?
206
00:08:06,130 --> 00:08:09,005
Yeah, unfortunate combination
of bad wiring
207
00:08:09,089 --> 00:08:11,214
and an artist
that worked in neon.
208
00:08:11,297 --> 00:08:13,047
Oh, yeah, neon.
209
00:08:14,422 --> 00:08:16,172
Anyway, um...
210
00:08:16,255 --> 00:08:19,381
Do you think that maybe
you can give me...
211
00:08:20,631 --> 00:08:23,714
even just like a hint
of what I might expect?
212
00:08:23,798 --> 00:08:24,964
(chuckles)
213
00:08:25,047 --> 00:08:27,839
They would kill me
for giving you an estimate,
214
00:08:27,923 --> 00:08:30,798
but the most they would
probably give you is
215
00:08:30,881 --> 00:08:33,964
$2,000 to $3,000.
I am so sorry.
216
00:08:34,047 --> 00:08:37,839
Jeez, I made like
five times that amount
on my last show alone.
217
00:08:37,923 --> 00:08:40,339
I know, it's awful.
218
00:08:40,422 --> 00:08:44,339
But the paintings that were
here during the fire,
219
00:08:44,422 --> 00:08:46,964
they had no proven value.
220
00:08:47,047 --> 00:08:48,631
What?
221
00:08:48,714 --> 00:08:50,255
Of course they did.
What...?
222
00:08:50,923 --> 00:08:52,130
I mean, people were
going to buy them.
223
00:08:52,214 --> 00:08:54,172
They all--
they all had stickers.
224
00:08:54,255 --> 00:08:55,839
Well, in my line of work,
225
00:08:55,923 --> 00:09:00,464
I've found that people can
use this as an opportunity
226
00:09:00,547 --> 00:09:01,923
to make a big change.
227
00:09:02,005 --> 00:09:04,005
This was my change.
228
00:09:04,089 --> 00:09:06,631
This was all I wanted
my entire life.
229
00:09:06,714 --> 00:09:09,089
Well, I'm sure you've
been looking, right?
230
00:09:09,172 --> 00:09:10,214
A lot, yeah.
231
00:09:10,297 --> 00:09:13,089
It just seems no one's
hiring... me.
232
00:09:13,923 --> 00:09:17,172
♪ ♪
233
00:09:17,255 --> 00:09:18,464
Okay.
234
00:09:21,214 --> 00:09:23,297
♪ ♪
235
00:09:41,589 --> 00:09:45,589
All right, here's some
necessary bed rations.
236
00:09:45,673 --> 00:09:47,923
(chuckles)
Thank you.
237
00:09:48,005 --> 00:09:49,214
I'm gonna
run some errands.
238
00:09:49,297 --> 00:09:51,089
I'm gonna swing by
a couple of job sites.
239
00:09:51,172 --> 00:09:53,881
Are you sure you're gonna
be okay on the Dick Cheney
torture bed?
240
00:09:53,964 --> 00:09:56,923
Oh, please.
It'll take a lot more than
a metal bar up my ass
241
00:09:57,005 --> 00:09:59,089
-to get me to talk.
-Good stuff.
242
00:09:59,172 --> 00:10:01,130
But don't try
to take a nap,
243
00:10:01,214 --> 00:10:03,923
because sleeper sofas
are not for sleeping.
244
00:10:04,005 --> 00:10:06,089
Do not worry.
I have everything I need.
245
00:10:06,172 --> 00:10:07,798
I've got my computer,
246
00:10:07,881 --> 00:10:11,089
my phone, remote, snacks...
247
00:10:11,172 --> 00:10:12,130
tweezer, mirror.
248
00:10:12,214 --> 00:10:14,631
I'm going to crush it
on bed rest.
249
00:10:15,547 --> 00:10:16,673
Mwah!
250
00:10:16,756 --> 00:10:20,172
And I'm gonna kick this
to-do list in the dick.
251
00:10:20,255 --> 00:10:21,297
(laughing)
252
00:10:21,381 --> 00:10:22,923
I'm gonna beat on it
like a fly-swatter.
253
00:10:23,005 --> 00:10:24,214
(continues laughing)
254
00:10:24,297 --> 00:10:26,381
♪ ♪
255
00:10:32,839 --> 00:10:34,422
Here, let me help you
out with that.
256
00:10:34,506 --> 00:10:35,506
Thank you.
257
00:10:35,589 --> 00:10:37,714
Ah, come here, buddy.
258
00:10:39,214 --> 00:10:41,923
(grunting, chuckling)
259
00:10:45,714 --> 00:10:46,673
Huh.
260
00:10:46,756 --> 00:10:48,381
What do you think? Father?
261
00:10:49,881 --> 00:10:51,047
Grandfather?
262
00:10:53,214 --> 00:10:54,714
There's no wrong answer here.
263
00:10:58,297 --> 00:11:00,089
(indistinct chatter)
264
00:11:03,422 --> 00:11:04,839
(sighs)
265
00:11:09,422 --> 00:11:11,923
Hello, I'm Frances Everdell.
Is Skip here?
266
00:11:12,005 --> 00:11:13,756
Can I ask what this
is in regards to?
267
00:11:13,839 --> 00:11:16,422
Sure, I'm-I'm looking
for a job.
268
00:11:16,506 --> 00:11:18,839
Like, right off the street?
269
00:11:18,923 --> 00:11:20,798
Yep, right off the street.
270
00:11:20,881 --> 00:11:22,547
How does that even work?
271
00:11:22,631 --> 00:11:23,923
Uh, well, you just...
272
00:11:24,005 --> 00:11:25,172
I'm sorry.
273
00:11:25,255 --> 00:11:26,506
I'm Jendra.
274
00:11:26,589 --> 00:11:27,673
I know who you are.
275
00:11:27,756 --> 00:11:29,589
-You do?
-We all do.
276
00:11:29,673 --> 00:11:31,506
Skip stole Sylvia from you.
277
00:11:31,589 --> 00:11:32,506
You called him an asshole.
278
00:11:32,589 --> 00:11:35,172
Oh, shit, sorry.
279
00:11:35,255 --> 00:11:38,089
No one calls Skip
an asshole. Hi.
280
00:11:38,172 --> 00:11:39,673
-(Frances chuckling)
-Yeah.
281
00:11:39,756 --> 00:11:41,255
Are you really
looking for a job?
282
00:11:41,339 --> 00:11:42,506
Yeah.
283
00:11:42,589 --> 00:11:44,506
Yeah, 'cause, um...
284
00:11:44,589 --> 00:11:45,923
my-- 'cause my previous one,
285
00:11:46,005 --> 00:11:47,464
I just felt like I outgrew it.
286
00:11:47,547 --> 00:11:50,881
-And you decided to come here?
-You've got such fucking nerve!
287
00:11:50,964 --> 00:11:53,214
(Frances laughing)
Stop, stop. Anyway...
288
00:11:53,297 --> 00:11:55,381
Yeah, so I'm, you know,
I have a bunch of offers.
289
00:11:55,464 --> 00:11:57,547
I have tons of offers.
I just...
290
00:11:57,631 --> 00:11:58,839
Nothing's, you know...
291
00:11:58,923 --> 00:12:02,798
nothing has felt right
thus far, so...
292
00:12:03,422 --> 00:12:05,881
Skip does love
seeing people grovel.
293
00:12:05,964 --> 00:12:08,297
(chuckling)
Oh. Shocking.
294
00:12:08,381 --> 00:12:09,589
But he's in Auckland right now.
295
00:12:09,673 --> 00:12:11,172
Great, so maybe
when he gets back,
296
00:12:11,255 --> 00:12:13,631
could you just...
you could ask him?
297
00:12:13,714 --> 00:12:15,047
I'm sorry.
298
00:12:15,130 --> 00:12:17,589
He'd probably fire me
just for asking.
299
00:12:17,673 --> 00:12:19,839
Actually, the idea of it
is already stressing me out.
300
00:12:20,798 --> 00:12:21,923
Right.
301
00:12:23,005 --> 00:12:24,798
'Cause he's an asshole.
302
00:12:25,923 --> 00:12:27,005
(chuckles)
303
00:12:28,673 --> 00:12:29,798
Okay.
304
00:12:30,756 --> 00:12:31,839
Thank you.
305
00:12:34,631 --> 00:12:38,255
Carlos? Hey, buddy,
I need you
to cover for me today.
306
00:12:38,339 --> 00:12:40,589
Uh, go by the Alberts',
307
00:12:40,673 --> 00:12:42,589
get that bathroom demo going.
308
00:12:42,673 --> 00:12:45,130
And then swing over
to the Mission Avenue site
309
00:12:45,214 --> 00:12:47,214
and tear out the rest
of that drywall.
310
00:12:48,547 --> 00:12:49,756
Eight grand?
311
00:12:49,839 --> 00:12:52,422
It's a 30 square-foot bathroom!
312
00:12:52,506 --> 00:12:54,881
You know what? Fuck it.
I'm gonna go get a mask.
313
00:12:54,964 --> 00:12:56,798
I'll tear that
shit out myself.
314
00:12:57,923 --> 00:13:00,464
Well, I would,
315
00:13:00,547 --> 00:13:02,381
but I have to go buy...
316
00:13:04,047 --> 00:13:06,005
Birthday Cake Popcorn?
317
00:13:06,839 --> 00:13:09,089
Yeah. I know.
318
00:13:09,172 --> 00:13:10,714
All right. Later.
319
00:13:10,798 --> 00:13:13,130
(faint store music playing)
320
00:13:19,964 --> 00:13:21,255
(sighs)
321
00:13:25,839 --> 00:13:27,214
(grunts)
322
00:13:31,798 --> 00:13:33,881
I got the rest of the store
in my truck.
323
00:13:33,964 --> 00:13:35,214
(laughing)
324
00:13:36,047 --> 00:13:38,464
Um, how'd it go?
Any problems?
325
00:13:38,547 --> 00:13:40,130
I learned how
to save someone's life
326
00:13:40,214 --> 00:13:42,464
if they've been bitten
by a black mamba.
327
00:13:42,547 --> 00:13:44,631
Well, I held a toddler
328
00:13:44,714 --> 00:13:46,255
and looked like
a fucking mummy.
329
00:13:46,339 --> 00:13:48,005
(laughing)
330
00:13:48,089 --> 00:13:50,047
Oh, oh, come here.
331
00:13:50,130 --> 00:13:51,673
Come here.
332
00:13:53,673 --> 00:13:55,172
We talked about this.
333
00:13:55,255 --> 00:13:57,714
I am sexy second wife,
334
00:13:57,798 --> 00:14:00,214
and you are hot older dad.
335
00:14:00,297 --> 00:14:01,422
(grunts)
336
00:14:02,214 --> 00:14:03,923
(sighs)
Thank you.
337
00:14:04,005 --> 00:14:05,839
I'm crazy about you,
338
00:14:05,923 --> 00:14:08,172
and I'm over the moon
about the baby.
339
00:14:08,255 --> 00:14:10,381
Just not looking forward to,
340
00:14:10,464 --> 00:14:12,673
"Hey Grandpa, take it easy
in the sandbox."
341
00:14:12,756 --> 00:14:14,255
(chuckles)
342
00:14:16,005 --> 00:14:19,422
Maybe it's time
to rethink things,
343
00:14:19,506 --> 00:14:23,172
steer the old ship of dreams
back to port.
344
00:14:23,255 --> 00:14:25,255
I'm sorry,
I mean, you just
hit a rough patch.
345
00:14:25,339 --> 00:14:26,214
It'll get better.
346
00:14:26,297 --> 00:14:27,756
No, no, no.
I'm sorry,
347
00:14:27,839 --> 00:14:29,881
I need a steely-eyed
professional.
348
00:14:29,964 --> 00:14:32,673
This is a very urgent
fork in the road.
349
00:14:32,756 --> 00:14:36,339
Okay, would you like
me to take notes?
350
00:14:36,422 --> 00:14:39,005
Yes, please, if you
feel it's appropriate.
351
00:14:39,089 --> 00:14:41,089
Okay, so...
352
00:14:41,964 --> 00:14:45,547
What brings you in here
in the middle of the day?
353
00:14:45,631 --> 00:14:48,422
I have been working
under the assumption...
354
00:14:49,297 --> 00:14:53,089
that I should try and find
a job doing something,
355
00:14:53,172 --> 00:14:54,964
you know, I actually like.
356
00:14:55,047 --> 00:14:57,214
But after months of looking,
357
00:14:57,297 --> 00:15:00,673
it seems that idea has come
to a dead-end, so...
358
00:15:02,506 --> 00:15:03,506
I think I...
359
00:15:03,589 --> 00:15:06,047
I think I just need
to get a job.
360
00:15:06,130 --> 00:15:07,047
You know, any job.
361
00:15:07,130 --> 00:15:08,756
How would that make you feel?
362
00:15:08,839 --> 00:15:10,255
I'm a big girl.
I can do it.
363
00:15:10,339 --> 00:15:13,798
I just wish my future looked
a little brighter, that's all.
364
00:15:13,881 --> 00:15:16,005
Mm-hmm, and you have, uh,
365
00:15:16,089 --> 00:15:18,047
one more interview
left today, right?
366
00:15:18,130 --> 00:15:20,130
-An art thing?
-Yep, an art thing.
367
00:15:20,214 --> 00:15:24,464
Okay, so you do your best,
and if it goes really badly...
368
00:15:24,547 --> 00:15:26,506
I can always go back
to sweeping chimneys.
369
00:15:26,589 --> 00:15:28,756
See? Things are
looking up already!
370
00:15:28,839 --> 00:15:30,589
You had a breakthrough!
371
00:15:30,673 --> 00:15:33,756
And your timing's perfect,
because I have a real patient
in five minutes.
372
00:15:33,839 --> 00:15:35,255
You're a miracle worker.
373
00:15:35,339 --> 00:15:37,005
I mean, no wonder
you're booked solid.
374
00:15:38,923 --> 00:15:42,130
Ah, I've always wanted
to have a breakthrough.
375
00:15:42,214 --> 00:15:44,214
-Thank you.
-All right, knock 'em dead.
376
00:15:45,130 --> 00:15:47,422
♪ ♪
377
00:15:47,506 --> 00:15:49,547
(clock ticking)
378
00:15:54,923 --> 00:15:59,130
(clock cuckoos continuously)
379
00:16:08,673 --> 00:16:09,631
I'm Leo.
380
00:16:09,714 --> 00:16:11,631
Hello, I'm Frances Everdell.
381
00:16:11,714 --> 00:16:14,047
This is my sister, Bev.
382
00:16:14,881 --> 00:16:16,047
Hello, Bev.
383
00:16:19,214 --> 00:16:20,381
She's shy.
384
00:16:21,255 --> 00:16:23,464
Welcome to the New York
Avian Society.
385
00:16:23,547 --> 00:16:25,964
Thank you.
I'm sorry
I'm not as familiar
386
00:16:26,047 --> 00:16:27,881
with your organization
as I'd like to be.
387
00:16:27,964 --> 00:16:29,798
Your website was
just a cartoon bird
388
00:16:29,881 --> 00:16:32,422
with a jackhammer that said,
"Under construction."
389
00:16:32,506 --> 00:16:33,673
Yes, we have to get on that.
390
00:16:33,756 --> 00:16:36,798
But I'm assuming that
you do art projects
391
00:16:36,881 --> 00:16:39,839
related to birds because
of "Avian Society,"
392
00:16:39,923 --> 00:16:42,130
which, for a minute,
I thought was bees.
393
00:16:42,214 --> 00:16:44,506
But that's "apian."
394
00:16:45,214 --> 00:16:46,547
I looked that up.
395
00:16:46,631 --> 00:16:49,297
Right, so first thing,
small correction.
396
00:16:49,381 --> 00:16:53,422
Someone posted this job
in the wrong category!
397
00:16:54,255 --> 00:16:57,172
We have nothing to do with art.
398
00:16:57,255 --> 00:16:58,297
Oh.
399
00:16:59,255 --> 00:17:01,422
-Nothing?
-Unless you count
the little boxes
400
00:17:01,506 --> 00:17:04,255
I draw on my legal pad
every day.
401
00:17:04,339 --> 00:17:06,589
So what does your society do?
402
00:17:06,673 --> 00:17:09,005
We're dedicated
to the appreciation
and protection
403
00:17:09,089 --> 00:17:10,506
of the birds of New York City.
404
00:17:10,589 --> 00:17:12,506
Urban birds.
405
00:17:12,589 --> 00:17:14,839
It was founded by
our Great Aunt Leonard.
406
00:17:14,923 --> 00:17:18,172
You know, Red Tailed Hawks,
House Sparrows...
407
00:17:18,255 --> 00:17:21,673
Laughing Gulls, Rock Pigeons,
Eastern Bluebirds...
408
00:17:21,756 --> 00:17:23,339
Jesus, Bev, she gets it!
409
00:17:23,422 --> 00:17:25,089
It's a fairly simple concept!
410
00:17:27,255 --> 00:17:29,464
(clock ticking)
411
00:17:34,005 --> 00:17:36,798
(chuckling)
My God, what a coincidence.
412
00:17:37,464 --> 00:17:38,464
What?
413
00:17:38,547 --> 00:17:41,422
I'm a-- I'm--
I'm a bird aficionado.
414
00:17:42,255 --> 00:17:43,798
-Really?
-Yes! Yes!
415
00:17:43,881 --> 00:17:46,798
No, I am bananas
about birds!
416
00:17:47,506 --> 00:17:48,589
Um...
417
00:17:48,673 --> 00:17:51,756
parakeets and seagulls
and, um...
418
00:17:51,839 --> 00:17:54,047
I'm the one that's always
nice to pigeons.
419
00:17:54,130 --> 00:17:55,214
And...
420
00:17:55,297 --> 00:17:57,422
And who wouldn't be
mesmerized by the...
421
00:17:57,506 --> 00:18:00,089
by the majesty
of the Eastern Blackbird.
422
00:18:00,172 --> 00:18:01,464
-Bluebird.
-Bluebird!
423
00:18:01,547 --> 00:18:02,798
Bluebird, Bluebird.
424
00:18:02,881 --> 00:18:05,422
No, no, I would be proud,
I would be honored
425
00:18:05,506 --> 00:18:07,339
to help New Yorkers
understand
426
00:18:07,422 --> 00:18:11,297
and-- and-- and protect
our urban birds.
427
00:18:11,381 --> 00:18:12,631
Interesting.
428
00:18:12,714 --> 00:18:15,339
And, Bev, um,
as a former headhunter,
429
00:18:15,422 --> 00:18:17,339
I know how difficult it is
430
00:18:17,422 --> 00:18:20,422
to fill those,
those key positions.
431
00:18:20,506 --> 00:18:23,255
And, Leo, as someone
that ran her own business,
432
00:18:23,339 --> 00:18:27,464
I can help take some of that
burden off your shoulders.
433
00:18:30,047 --> 00:18:32,172
(clock ticking)
434
00:18:37,756 --> 00:18:41,255
Oh, we'll, uh...
we'll be in touch.
435
00:18:41,339 --> 00:18:43,255
(buzzer sounding)
436
00:18:43,339 --> 00:18:44,714
Jeremy:
Yes, Lady Raiders!
437
00:18:44,798 --> 00:18:46,923
That's what I'm talking about!
Nice job, ladies!
438
00:18:47,005 --> 00:18:48,673
-Robert: Good job, ladies.
-Jeremy: Nice job!
439
00:18:49,339 --> 00:18:52,547
-Good job.
-You never think you'd
see this, right? Huh?
440
00:18:52,631 --> 00:18:54,422
Can't complain.
11-0 record!
441
00:18:54,506 --> 00:18:56,631
Yeah, except for the part
where you turned
442
00:18:56,714 --> 00:18:58,881
12 sweet kids
into sociopaths.
443
00:18:58,964 --> 00:19:00,589
But who doesn't like to win?
444
00:19:01,714 --> 00:19:04,005
Sorry, Uncle Jer.
I know, pick and roll!
445
00:19:04,089 --> 00:19:06,798
-I'm a fucking idiot!
-Yes, you are an idiot.
446
00:19:06,881 --> 00:19:09,547
Just keep your eye on the ball
and off of nose ring over there.
447
00:19:12,798 --> 00:19:14,047
(sighs)
448
00:19:14,130 --> 00:19:15,464
Hey, Bobby Knight,
449
00:19:15,547 --> 00:19:17,047
before you start
throwing chairs,
450
00:19:17,130 --> 00:19:19,339
you might wanna remember
these are high school girls.
451
00:19:19,422 --> 00:19:21,255
They're kind of dangling
off the edge as it is.
452
00:19:21,339 --> 00:19:22,923
(sighing)
Sorry, Robert.
453
00:19:23,005 --> 00:19:24,339
You're absolutely right.
454
00:19:24,422 --> 00:19:26,381
Keep reminding me.
I appreciate it.
455
00:19:26,464 --> 00:19:28,130
-Lila!
-Hey.
456
00:19:28,214 --> 00:19:30,673
Great game, you killed it.
Great game.
457
00:19:30,756 --> 00:19:32,214
And...
458
00:19:32,297 --> 00:19:34,964
you stayed golden in here.
Good job.
459
00:19:35,047 --> 00:19:36,464
All right, girls,
let's bring it in.
460
00:19:36,547 --> 00:19:38,005
Listen up.
461
00:19:38,089 --> 00:19:39,881
Winning, totally cool.
462
00:19:39,964 --> 00:19:42,130
Increases the dopamine
in the brain and what not,
463
00:19:42,214 --> 00:19:44,255
but let's try to remember
this is a game.
464
00:19:44,339 --> 00:19:47,172
Have fun.
You can chuckle now and then.
465
00:19:47,255 --> 00:19:48,506
Maybe even crack a smile.
466
00:19:48,589 --> 00:19:49,964
What do you think?
467
00:19:53,714 --> 00:19:55,673
All right, just keep it in mind.
468
00:19:55,756 --> 00:19:57,130
-Robert: Who wants
to take us out?
-I do.
469
00:19:57,214 --> 00:19:59,255
All right, what do you got?
470
00:20:00,673 --> 00:20:02,673
Jason Campbell's an asshole.
471
00:20:02,756 --> 00:20:04,339
"Asshole" on three?
472
00:20:04,422 --> 00:20:05,422
No.
473
00:20:05,506 --> 00:20:06,756
Maybe "teamwork"?
474
00:20:06,839 --> 00:20:08,172
(sighs)
Fine.
475
00:20:08,255 --> 00:20:09,756
Okay. One, two, three...
476
00:20:09,839 --> 00:20:12,047
-All: Teamwork!
-Jeremy: Yeah.
477
00:20:12,130 --> 00:20:13,631
So what do you say?
Grab some dinner?
478
00:20:13,714 --> 00:20:15,255
Next stop, sub-regionals!
479
00:20:15,339 --> 00:20:16,547
I can't.
480
00:20:16,631 --> 00:20:18,923
Ouch. Don't even
rate a good lie?
481
00:20:20,130 --> 00:20:21,547
Well...
482
00:20:21,631 --> 00:20:24,130
my fiancée is pregnant,
483
00:20:24,214 --> 00:20:25,506
and there's a lot going on.
484
00:20:25,589 --> 00:20:27,464
Whoa-ho! Fantastic!
485
00:20:27,547 --> 00:20:29,172
Congratulations, man, yeah!
486
00:20:29,255 --> 00:20:31,464
Well, I haven't told
my kids yet.
487
00:20:31,547 --> 00:20:32,381
Or my ex.
488
00:20:32,464 --> 00:20:34,047
And Lila's...
489
00:20:34,130 --> 00:20:35,673
standing right there, so...
490
00:20:35,756 --> 00:20:38,047
-Keep it on the down-low.
-Got it, got it.
491
00:20:38,130 --> 00:20:39,214
Won't say a word.
492
00:20:39,297 --> 00:20:42,005
You know, this time
of secrets and avoidance
493
00:20:42,089 --> 00:20:44,422
has been a happy one, but...
494
00:20:45,130 --> 00:20:47,464
all good things
must come to an end.
495
00:20:49,047 --> 00:20:50,214
(buzzer sounding)
496
00:20:50,297 --> 00:20:51,798
(door opens)
497
00:20:58,714 --> 00:21:00,547
-Diane.
-Sign it.
498
00:21:01,214 --> 00:21:03,005
Diane, I've missed you so...
499
00:21:03,089 --> 00:21:05,214
Don't "Diane" me, sign it.
500
00:21:05,297 --> 00:21:09,255
Look, I just don't think
we should do anything rash.
501
00:21:09,339 --> 00:21:11,297
Just so you know...
502
00:21:11,381 --> 00:21:13,297
every hour
of every single day,
503
00:21:13,381 --> 00:21:15,673
I have imagined taking
one of your golf clubs
504
00:21:15,756 --> 00:21:17,381
and bashing
your fucking brains in!
505
00:21:17,464 --> 00:21:19,881
Diane, don't give
them any ideas.
506
00:21:20,798 --> 00:21:23,673
Listen to me.
Sit down, sit down.
507
00:21:25,172 --> 00:21:28,005
I'm a changed man, really.
508
00:21:28,089 --> 00:21:29,923
Please don't tell me
you found God.
509
00:21:30,005 --> 00:21:32,464
Fuck no, but I found humility.
510
00:21:32,547 --> 00:21:34,923
Give me a break.
You're in a jumpsuit!
511
00:21:35,005 --> 00:21:36,422
You sleep on a cot, Nick!
512
00:21:36,506 --> 00:21:37,673
I'm not impressed, okay?
513
00:21:37,756 --> 00:21:40,047
Look, I even made
you some presents.
514
00:21:46,381 --> 00:21:48,923
-What is this?
-Animal figurines.
515
00:21:49,005 --> 00:21:52,673
I made them from toilet paper
and eyeliner.
516
00:21:53,297 --> 00:21:54,798
This is how you're trying
to win me back?
517
00:21:54,881 --> 00:21:56,089
No, no, not just that.
518
00:21:56,172 --> 00:21:57,923
I also made-made these.
519
00:21:58,005 --> 00:21:59,881
I-I-I painted these with, uh...
520
00:21:59,964 --> 00:22:02,673
with rouge and, and lipstick.
521
00:22:06,089 --> 00:22:07,214
Diane!
522
00:22:10,881 --> 00:22:13,923
Diane, those took me
months to make!
523
00:22:14,964 --> 00:22:17,798
Do you understand that
you destroyed me, Nick?
524
00:22:17,881 --> 00:22:19,673
Can you get that
through your fat skull?
525
00:22:19,756 --> 00:22:21,339
You destroyed me!
526
00:22:21,422 --> 00:22:23,422
And painted toilet paper
is not gonna win me back.
527
00:22:23,506 --> 00:22:25,673
I also got you a pouch of tuna.
528
00:22:25,756 --> 00:22:28,506
Sign it, sign it,
sign it, sigh it!
529
00:22:28,589 --> 00:22:30,506
We're not allowed pens.
530
00:22:30,589 --> 00:22:31,964
A few bad apples.
531
00:22:32,047 --> 00:22:33,381
Alvarez.
532
00:22:34,714 --> 00:22:35,839
Do not fuck with me.
533
00:22:35,923 --> 00:22:37,923
I want you to get me
a goddamn pen right now.
534
00:22:38,506 --> 00:22:39,923
Right now.
Get it, get it, get it!
535
00:22:40,005 --> 00:22:41,964
Give him the goddamn pen.
536
00:22:43,297 --> 00:22:44,547
Sign it, Nick.
537
00:22:45,798 --> 00:22:47,923
♪ ♪
538
00:22:50,422 --> 00:22:53,464
-Honey, I-I know
we've been fighting...
-Cole: Mom...
539
00:22:53,547 --> 00:22:56,172
but I thought that this
would be a good time
for us to reconnect.
540
00:22:56,255 --> 00:23:00,547
So when you get home,
we can go straight
to Shake Shack, right?
541
00:23:00,631 --> 00:23:01,756
-Put it in your iCal.
- Mom, I'm not coming.
542
00:23:02,547 --> 00:23:05,547
But I already-- I already
bought you a ticket.
543
00:23:05,631 --> 00:23:06,339
I never said I was coming home.
544
00:23:06,422 --> 00:23:08,172
Of course you're coming home.
545
00:23:08,255 --> 00:23:10,214
You're not an orphan.
546
00:23:10,297 --> 00:23:12,255
I don't want to come home.
547
00:23:12,339 --> 00:23:14,255
And I don't want to worry
every time I make a decision
548
00:23:14,339 --> 00:23:15,339
that it's gonna
hurt your feelings.
549
00:23:15,422 --> 00:23:16,964
Well, of course it's gonna
hurt my feelings,
550
00:23:17,047 --> 00:23:21,047
and I don't think there's
anything wrong with you
being empathetic to that.
551
00:23:21,130 --> 00:23:23,089
Mom, I have been avoiding it,
552
00:23:23,172 --> 00:23:26,381
because hating your mother
is such a cliché,
553
00:23:26,464 --> 00:23:28,756
but... I can't do this.
554
00:23:28,839 --> 00:23:31,381
-(phone beeps)
-(gasps) Cole!
555
00:23:31,464 --> 00:23:32,714
Oh!
556
00:23:32,798 --> 00:23:34,923
♪ ♪
557
00:23:37,506 --> 00:23:39,005
(Robert sighs)
558
00:23:39,798 --> 00:23:43,089
You okay?
How's the vacation?
559
00:23:43,756 --> 00:23:45,381
Like Maui with bed sores.
560
00:23:45,464 --> 00:23:47,422
I'm starting to lose my mind.
561
00:23:47,506 --> 00:23:49,005
Pirate Booty!
562
00:23:51,172 --> 00:23:52,631
(doorbell rings)
563
00:23:52,714 --> 00:23:53,673
Ah.
564
00:23:53,756 --> 00:23:55,381
I know who this is.
565
00:23:57,339 --> 00:23:59,381
-Uh, Robert DuFresne?
-Yeah.
566
00:23:59,464 --> 00:24:01,172
Not a moment too soon.
567
00:24:03,214 --> 00:24:05,422
-Guess what you won today.
-What?
568
00:24:05,506 --> 00:24:07,089
-A new bed!
-What?
569
00:24:07,172 --> 00:24:08,839
I got a new bed.
570
00:24:11,673 --> 00:24:13,172
Robert:
This way, fellas.
571
00:24:15,547 --> 00:24:17,005
-Oh, hi.
-Hi.
572
00:24:17,923 --> 00:24:20,089
Um, the calendar
for the month.
573
00:24:20,172 --> 00:24:21,881
You said you needed
to sit down with it
574
00:24:21,964 --> 00:24:23,089
to see if it makes sense.
575
00:24:23,172 --> 00:24:24,464
-Yeah, yeah, yeah!
-It's okay?
576
00:24:24,547 --> 00:24:27,589
Yeah, yeah, it looks, uh...
Yeah, it looks, uh...
577
00:24:27,673 --> 00:24:30,839
Pretty good. How's the...
How's the job hunting going?
578
00:24:30,923 --> 00:24:32,297
(chuckles)
It sucks.
579
00:24:32,381 --> 00:24:34,422
I can't even get
the jobs I don't want.
580
00:24:34,506 --> 00:24:35,464
Yeah.
581
00:24:35,547 --> 00:24:36,714
(movers, indistinct)
582
00:24:36,798 --> 00:24:39,089
Man:
Yeah, and then we'll get
the mattress in.
583
00:24:40,172 --> 00:24:42,214
Yeah, I'm gonna need
a hand with that.
584
00:24:42,297 --> 00:24:44,589
What's-- what's
going on, Robert?
585
00:24:46,714 --> 00:24:47,798
(sighs)
586
00:24:47,881 --> 00:24:51,255
Yeah, I wasn't gonna
say anything until...
587
00:24:52,506 --> 00:24:54,714
we were a little farther...
588
00:24:54,798 --> 00:24:56,214
Jackie's pregnant.
589
00:24:58,464 --> 00:24:59,547
Yeah.
590
00:25:00,422 --> 00:25:01,547
I...
591
00:25:02,714 --> 00:25:03,756
I...
592
00:25:04,714 --> 00:25:06,881
I-I didn't--
I didn't know that you...
593
00:25:06,964 --> 00:25:08,589
It wasn't planned.
594
00:25:09,381 --> 00:25:10,923
It just happened.
595
00:25:13,089 --> 00:25:15,255
-Man: Excuse me.
-Frances: Oh.
596
00:25:17,798 --> 00:25:19,673
Man:
Yeah, just toss it
in the back.
597
00:25:19,756 --> 00:25:20,756
I got it.
598
00:25:20,839 --> 00:25:22,631
Oh... wow.
599
00:25:23,631 --> 00:25:25,255
All over again.
600
00:25:25,339 --> 00:25:26,756
Yeah.
601
00:25:28,297 --> 00:25:31,422
Feels a lot more real
now that you know about it.
602
00:25:31,923 --> 00:25:32,964
Gosh.
603
00:25:34,089 --> 00:25:35,172
It's so great.
604
00:25:35,255 --> 00:25:36,506
Thanks.
605
00:25:36,589 --> 00:25:37,881
It's, um...
606
00:25:38,422 --> 00:25:39,756
It's brave.
607
00:25:40,714 --> 00:25:43,214
-Gotta dive right in, I guess.
-(chuckles) Yeah.
608
00:25:43,297 --> 00:25:44,339
Do the kids know?
609
00:25:44,422 --> 00:25:45,881
No. No, no, no, no.
610
00:25:46,589 --> 00:25:48,547
I would never tell them
before I told you.
611
00:25:49,339 --> 00:25:51,964
Plus, there's been
some complications,
612
00:25:52,047 --> 00:25:53,798
but it's-- it'll be fine.
613
00:25:53,881 --> 00:25:55,839
Really? Like...
614
00:25:56,589 --> 00:25:57,547
Like what?
615
00:25:57,631 --> 00:26:00,047
Just this rogue
placenta situation.
616
00:26:00,130 --> 00:26:02,714
-She's on bed rest.
-Oh, wow, yeah.
617
00:26:02,798 --> 00:26:04,506
I'm sorry.
That's very scary.
618
00:26:04,964 --> 00:26:06,005
Mmm.
619
00:26:08,839 --> 00:26:11,881
-So... it's official.
-Yeah, looks good.
620
00:26:11,964 --> 00:26:14,255
All right.
I'm not changing it.
621
00:26:16,130 --> 00:26:17,881
Give her my best.
Definitely.
622
00:26:17,964 --> 00:26:19,130
Thank you.
623
00:26:20,798 --> 00:26:22,422
Man:
Ma'am, look out!
624
00:26:22,506 --> 00:26:24,756
I'm fine, I'm fine. Okay.
625
00:26:25,547 --> 00:26:27,798
("Two Arrows" by
Real Estate playing)
626
00:26:38,255 --> 00:26:39,631
(keys jangle, drop)
627
00:26:41,756 --> 00:26:44,297
♪ ♪
628
00:26:51,214 --> 00:26:53,005
(sighs)
629
00:26:57,756 --> 00:27:00,464
Goddammit.
630
00:27:00,547 --> 00:27:05,464
♪ Two flashlights
out in the night ♪
631
00:27:05,547 --> 00:27:08,381
♪ Will get you home ♪
632
00:27:10,589 --> 00:27:17,047
♪ Walking under the night's
punctured dome ♪
633
00:27:21,631 --> 00:27:28,172
♪ I know I'm bound
to leave this town ♪
634
00:27:28,255 --> 00:27:31,214
♪ There's other there ♪
635
00:27:32,964 --> 00:27:38,130
♪ Although I know we go out ♪
636
00:27:38,214 --> 00:27:39,881
♪ I know not where ♪
637
00:27:44,047 --> 00:27:50,964
♪ The sky was wild
with circumstance ♪
638
00:27:51,047 --> 00:27:55,339
♪ The ground littered
with chance ♪
639
00:27:55,422 --> 00:28:01,089
♪ I'll meet you
in the morning ♪
640
00:28:01,172 --> 00:28:05,589
♪ Beyond that,
I got no plans ♪
641
00:28:11,714 --> 00:28:14,673
-Frances: This is always good.
-Henry: Hmm.
642
00:28:14,756 --> 00:28:16,255
(phone dings)
643
00:28:22,756 --> 00:28:24,047
Oh, my God.
644
00:28:25,255 --> 00:28:26,589
I got a job.
645
00:28:26,673 --> 00:28:29,255
There you go.
Doing what?
646
00:28:29,964 --> 00:28:32,923
-Helping birds.
-(Henry laughing)
647
00:28:33,005 --> 00:28:34,422
That's good, right?
648
00:28:36,798 --> 00:28:37,881
I have no idea.
649
00:28:37,964 --> 00:28:40,464
("Good Good Mornin'"
by Andy Kim playing)
650
00:28:47,631 --> 00:28:52,255
♪ Good, good mornin ' ♪
651
00:28:52,339 --> 00:28:54,297
♪ Good, good day ♪
652
00:28:55,464 --> 00:28:59,964
♪ Good happy feeling
blowing my way ♪
653
00:29:03,005 --> 00:29:06,547
♪ A lifetime wondering ♪
654
00:29:06,631 --> 00:29:09,089
♪ When, when, when ♪
655
00:29:10,047 --> 00:29:12,255
♪ You'll come my way ♪
656
00:29:14,839 --> 00:29:17,881
♪ Good, good mornin' ♪
657
00:29:18,005 --> 00:29:19,422
♪ (Good, good, good mornin') ♪
658
00:29:19,506 --> 00:29:21,589
♪ Good, good day ♪
659
00:29:21,673 --> 00:29:23,839
♪ (Good, good day, hey) ♪
660
00:29:23,923 --> 00:29:27,881
♪ Good happy feeling
blowing my way ♪
661
00:29:27,964 --> 00:29:31,214
♪ (My way, my way, my way) ♪
662
00:29:31,297 --> 00:29:33,798
♪ A lifetime wondering ♪
663
00:29:33,881 --> 00:29:36,130
♪ When, when, when ♪
664
00:29:37,172 --> 00:29:39,547
♪ You'll come my way ♪
665
00:29:41,964 --> 00:29:45,381
♪ Good, good, good mornin' ♪
666
00:29:45,464 --> 00:29:46,547
♪ (Good, good mornin') ♪
667
00:29:46,631 --> 00:29:49,130
♪ Good, good, good day ♪
668
00:29:49,214 --> 00:29:50,923
♪ (Good, good day,
that's right) ♪
669
00:29:51,005 --> 00:29:55,005
♪ Good, good happy feeling
blowing my way ♪
670
00:29:55,089 --> 00:29:58,255
♪ (Happy feeling,
happy feeling) ♪
671
00:29:58,339 --> 00:30:00,547
♪ Good, good, good mornin' ♪
672
00:30:00,631 --> 00:30:02,005
♪ (Good, good mornin') ♪
673
00:30:02,089 --> 00:30:04,339
♪ Good, good, good day ♪
674
00:30:04,422 --> 00:30:06,881
♪ (Good, good day now, now) ♪
675
00:30:06,964 --> 00:30:07,881
♪ Good, good happy feeling
blowing my way ♪
676
00:30:13,839 --> 00:30:15,172
Jackie and I are having a baby.
677
00:30:15,255 --> 00:30:16,756
So it was an accident?
678
00:30:17,589 --> 00:30:19,964
I would say it was more
along the lines of
679
00:30:20,047 --> 00:30:21,422
a blessed surprise.
680
00:30:21,506 --> 00:30:22,631
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
681
00:30:22,839 --> 00:30:26,255
This Saturday, my ex-husband
is marrying someone else.
682
00:30:26,547 --> 00:30:28,172
Don't you just want to
punch your fist
683
00:30:28,255 --> 00:30:29,589
-through some drywall?
-(GROANS)
684
00:30:30,005 --> 00:30:33,172
As managing director, you'd be
in charge of everything.
685
00:30:33,255 --> 00:30:35,881
-Busy like a woodpecker.
-Curtail the bird humor.
686
00:30:36,506 --> 00:30:38,756
(IMITATING BIRD CALLS)
687
00:30:39,839 --> 00:30:41,130
ROBERT DUFRESNE:
I was married before.
688
00:30:41,214 --> 00:30:42,464
This one has to be forever!
689
00:30:44,422 --> 00:30:45,923
Hi. I'm Ursula.
690
00:30:46,005 --> 00:30:48,089
Got to change the locks
on your ex-wife.
691
00:30:48,172 --> 00:30:50,631
Ursula and I aren't
technically divorced.
692
00:30:51,381 --> 00:30:53,798
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
48688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.