Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:01,260 --> 00:13:02,989
Hey, what's the hurry?
2
00:13:05,665 --> 00:13:06,632
Mark!
3
00:13:06,732 --> 00:13:07,721
Wait, that's blood!
4
00:13:11,737 --> 00:13:12,829
Oh, my God!
5
00:13:15,041 --> 00:13:16,406
lt's better if we leave.
6
00:13:19,645 --> 00:13:21,044
Do you want to run the report?
7
00:13:22,815 --> 00:13:24,510
Yeah, you betcha!
8
00:13:26,152 --> 00:13:27,210
Okay, go ahead.
9
00:13:36,996 --> 00:13:38,361
Well, are you ready?
10
00:13:38,598 --> 00:13:39,587
Go ahead.
11
00:13:40,733 --> 00:13:43,395
After months of thorough investigation. . .
12
00:13:43,503 --> 00:13:50,341
. . .Cable Video News reports on an
arrest in the world of cocaine trafficking.
13
00:13:50,676 --> 00:13:52,940
But what we found here in
South Miami is. . .
14
00:13:53,045 --> 00:13:55,138
. . .a picture of horror
beyond imagination.
15
00:13:55,448 --> 00:13:58,508
This absurd blood bath occurred
about 1 5 minutes ago. . .
16
00:13:58,618 --> 00:14:01,348
. . .and initially it looks like
an act of revenge.
17
00:14:04,290 --> 00:14:09,853
The world of drugs, as any addict
can confirm, is total hell!
18
00:14:10,296 --> 00:14:13,857
But a worse type of hell might belong to
those who fight for control. . .
19
00:14:13,966 --> 00:14:16,457
. . .of the market, for this famed
white powder. . .
20
00:14:16,669 --> 00:14:18,796
. . .able to make anybody rich in no time.
21
00:14:19,739 --> 00:14:21,502
There won't be any arrests today.
22
00:14:21,941 --> 00:14:25,104
Maybe the police will never find
the person who did this.
23
00:14:26,379 --> 00:14:31,442
We remind you not to forget that
tragedies such as this occur all the time.
24
00:14:32,818 --> 00:14:36,049
That's all from South Miami,
Cable Video News.
25
00:14:40,760 --> 00:14:42,557
Well, Mark, how did l do?
26
00:14:45,264 --> 00:14:48,700
Do you want me to be honest?
l couldn't hear a thing.
27
00:14:51,971 --> 00:14:53,097
l guess we're doing well.
28
00:15:10,456 --> 00:15:12,447
Oh, God, no! This isn't Larry!
29
00:15:12,592 --> 00:15:15,925
The kid must have called them.
Let's go before they get here.
30
00:15:18,831 --> 00:15:19,388
Come on!
31
00:15:19,498 --> 00:15:21,466
Larry will rip me apart
when he sees this!
32
00:15:21,534 --> 00:15:23,661
Don't worry.
We'll come up with something.
33
00:39:03,521 --> 00:39:04,453
Hurry up!
34
00:39:08,760 --> 00:39:09,818
They're very close.
35
00:40:08,920 --> 00:40:10,217
Carlos, are you alive?
36
00:40:13,157 --> 00:40:14,146
Carlos, where are you?
37
00:40:16,694 --> 00:40:17,786
Answer me, you shit!
38
00:40:20,932 --> 00:40:22,365
You got drunk again, didn't you?!
39
00:40:25,002 --> 00:40:26,697
Wake up, you bastard!
40
00:41:45,783 --> 00:41:47,341
Do you want all of us to get it?
41
00:41:47,885 --> 00:41:48,783
Shoot! Shoot!
42
00:41:58,529 --> 00:41:59,518
Kill them all!
43
00:46:47,785 --> 00:46:50,379
lf we're still alive, it's only because of
the others here.
44
00:46:50,454 --> 00:46:55,517
We hid in the jungle all night.
We never closed our eyes.
45
00:46:56,093 --> 00:46:59,790
Only at sunrise did we decide to
go back to the plane to get the camera.
46
00:47:00,064 --> 00:47:02,294
At this moment we're at the corn field.
47
00:47:09,740 --> 00:47:12,334
Please, excuse me if my report is
a bit fragmented. . .
48
00:47:13,043 --> 00:47:15,603
. . .but what l see around here
is horrifying.
49
00:47:17,615 --> 00:47:19,276
- Lucy, did you see that?
- Yes!
50
00:47:19,717 --> 00:47:22,208
We've been here since this morning.
51
00:47:23,854 --> 00:47:26,049
We've spent 3 hours trying to find
signs of life. . .
52
00:47:29,226 --> 00:47:33,754
. . .but until now all we've found
are corpses.
53
00:47:41,205 --> 00:47:44,470
Almost all of them are mutilated
or have stab wounds.
54
00:47:50,247 --> 00:47:51,771
The smell is unbearable.
55
00:47:54,451 --> 00:47:56,385
There are dead people here, too.
56
00:48:04,328 --> 00:48:08,458
The only living things are crows.
And they're eating off. . .
57
00:48:11,635 --> 00:48:14,126
We're entering a hut.
58
00:48:15,739 --> 00:48:18,765
Someone was here, though.
Everything is upside down.
59
00:48:26,517 --> 00:48:29,680
Many items are on this piece of paper.
A list of shipments.
60
00:48:31,055 --> 00:48:33,990
Unfortunately, it's handwritten and
l can't tell what it says.
61
00:48:36,293 --> 00:48:38,488
This is what's left of the radio.
62
00:48:39,730 --> 00:48:42,358
lt's been totally destroyed.
63
00:48:44,635 --> 00:48:47,069
As to this attack, we think. . .
64
00:51:18,956 --> 00:51:20,787
Kill me, Tommy!
65
00:51:22,493 --> 00:51:23,858
Kill me!
4949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.