Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,792 --> 00:02:00,125
You were
good, eight.
2
00:02:02,042 --> 00:02:03,208
You were better.
3
00:02:04,417 --> 00:02:05,208
Bull.
4
00:02:05,750 --> 00:02:09,292
You could see down that field
better than anybody I knew.
5
00:02:09,442 --> 00:02:11,583
It's a damn shame
you stopped playin.
6
00:02:11,733 --> 00:02:13,725
It's a damn shame
I stopped growing.
7
00:02:13,875 --> 00:02:18,000
Besides, someone had
to take care of mom.
8
00:02:18,150 --> 00:02:19,083
Yeah.
9
00:02:20,375 --> 00:02:22,612
I know that, uh, it
couldn't have been easy
10
00:02:22,762 --> 00:02:25,000
dealin' with that
the way that you did.
11
00:02:25,150 --> 00:02:28,125
Especially how she
was at the end.
12
00:02:28,275 --> 00:02:31,250
Anyways, I...
came to say good-bye.
13
00:02:31,400 --> 00:02:32,392
To the house?
14
00:02:32,542 --> 00:02:35,625
I said good-bye to this
place a long time ago.
15
00:02:35,775 --> 00:02:38,433
A house is
just a house.
16
00:02:38,583 --> 00:02:41,250
Home are the
memories. Family.
17
00:02:42,417 --> 00:02:43,500
You.
18
00:02:44,208 --> 00:02:45,250
Come on.
19
00:02:46,583 --> 00:02:47,958
Want a beer?
20
00:02:49,625 --> 00:02:51,112
What, too early?
21
00:02:51,262 --> 00:02:52,750
Or too late?
22
00:02:54,000 --> 00:02:56,167
So, how's this old
Tow holding up?
23
00:02:56,317 --> 00:02:58,058
I keep her
going.
24
00:02:58,208 --> 00:03:00,958
She's probably on her
last legs though, huh?
25
00:03:02,833 --> 00:03:04,500
I didn't know
if you'd come.
26
00:03:04,650 --> 00:03:05,933
I'm glad
you did.
27
00:03:06,083 --> 00:03:09,042
I'm gonna miss this
old farm too, you know.
28
00:03:09,192 --> 00:03:10,708
Alot of
memories here.
29
00:03:12,083 --> 00:03:13,375
Most of
them good.
30
00:03:16,042 --> 00:03:18,292
How'd everything go with
the sale of the house?
31
00:03:18,442 --> 00:03:20,183
We didn't get what
we were asking for,
32
00:03:20,333 --> 00:03:23,017
but it should pay off all
of mom and dad's debts.
33
00:03:23,167 --> 00:03:25,083
That's too bad, I was hoping
there'd be some left over
34
00:03:25,233 --> 00:03:26,642
for you to go
back to school.
35
00:03:26,792 --> 00:03:30,375
Study engineering like you
wanted to so badly growing up.
36
00:03:30,525 --> 00:03:32,017
Some dreams are
meant to be dreams.
37
00:03:32,167 --> 00:03:34,708
Like how some people are meant
to be mechanical engineers
38
00:03:34,858 --> 00:03:37,458
while others are
just mechanics.
39
00:03:37,608 --> 00:03:40,208
The world needs
both to keep going.
40
00:03:40,358 --> 00:03:41,417
I'm fine
where I am.
41
00:03:43,125 --> 00:03:45,433
Listen, maybe we
can help you out.
42
00:03:45,583 --> 00:03:48,583
We got a bunch of money saved
up for little Cody's college...
43
00:03:48,733 --> 00:03:49,333
Not a chance.
44
00:03:50,208 --> 00:03:51,250
That kid deserves
the best.
45
00:03:51,400 --> 00:03:52,917
You give
it to him.
46
00:03:54,792 --> 00:03:56,958
Things happen for
a reason, right?
47
00:03:57,108 --> 00:03:58,517
We do what
we have to.
48
00:03:58,667 --> 00:04:01,321
Things don't always
go according to plan.
49
00:04:01,471 --> 00:04:03,848
But, how we react
when things go bad,
50
00:04:03,998 --> 00:04:06,375
that's what
determines our worth.
51
00:04:06,525 --> 00:04:08,142
Dad taught
me that.
52
00:04:08,292 --> 00:04:09,875
You really hate
him, don't you?
53
00:04:11,000 --> 00:04:12,708
Charlie, our father
was a good man,
54
00:04:13,833 --> 00:04:15,237
fifty percent
of the time.
55
00:04:15,387 --> 00:04:16,792
Fifty's better
than nothing.
56
00:04:19,208 --> 00:04:21,267
Fifty ain't enough.
57
00:04:21,417 --> 00:04:24,042
Every chance in life you
get to do something good,
58
00:04:24,192 --> 00:04:25,083
be something
better?
59
00:04:25,233 --> 00:04:26,458
You take it.
60
00:04:27,542 --> 00:04:29,642
Every chance.
61
00:04:29,792 --> 00:04:34,862
# When dad left town,
leaving mom with the house #
62
00:04:35,012 --> 00:04:39,847
# I wish I had stayed, to
help figure things out #
63
00:04:39,997 --> 00:04:44,833
# But you stepped up, to
put her on her feet #
64
00:04:44,983 --> 00:04:47,520
# That's just
what you do #
65
00:04:47,670 --> 00:04:50,208
# When someone's
in need #
66
00:04:51,333 --> 00:04:53,667
# It was you,
who was there #
67
00:04:53,817 --> 00:04:55,475
# When I
couldn't be #
68
00:04:55,625 --> 00:05:00,583
# Doing some good,
standing strong #
69
00:05:00,733 --> 00:05:05,183
# Plowing through,
keeping on #
70
00:05:05,333 --> 00:05:11,333
# We give all we got, even
though it ain't much #
71
00:05:11,483 --> 00:05:14,250
# We show what we're
worth until it hurts #
72
00:05:14,400 --> 00:05:16,350
# And fight for
what we love #
73
00:05:16,500 --> 00:05:20,708
# Where doing right is
just understood #
74
00:05:20,858 --> 00:05:22,583
# We're doing
some good #
75
00:05:26,083 --> 00:05:31,375
# No rain in weeks,
wind was keepin up #
76
00:05:31,525 --> 00:05:33,646
# Couldn't
grow nothing #
77
00:05:33,796 --> 00:05:35,969
# With the ground
so tough #
78
00:05:36,119 --> 00:05:38,505
# People shared
what they had #
79
00:05:38,655 --> 00:05:41,356
# Cause that's
what we do #
80
00:05:41,506 --> 00:05:44,208
# That handful of
seed we got #
81
00:05:44,358 --> 00:05:47,350
# Got us through #
82
00:05:47,500 --> 00:05:52,583
# Cause when the rains
finally came, we all knew #
83
00:05:52,733 --> 00:05:54,142
# Ohhh #
84
00:05:54,292 --> 00:05:59,125
# Doing some good,
standing strong #
85
00:05:59,275 --> 00:06:04,083
# Plowing through,
keeping on #
86
00:06:04,233 --> 00:06:06,183
# We give
all we got #
87
00:06:06,333 --> 00:06:10,017
# Even though
it ain't much #
88
00:06:10,167 --> 00:06:12,875
# We show what we're
worth, until it hurts #
89
00:06:13,025 --> 00:06:14,808
# And fight for
what we love #
90
00:06:14,958 --> 00:06:19,583
# Where doing right is
just understood #
91
00:06:19,733 --> 00:06:21,933
# We're doing
some good #
92
00:06:22,083 --> 00:06:24,458
You know I'm
shipping out today.
93
00:06:26,708 --> 00:06:28,683
I need you to do
something for me.
94
00:06:28,833 --> 00:06:31,042
I'll take care of them
until you get back.
95
00:06:31,192 --> 00:06:33,062
But after you do
what you gotta do,
96
00:06:33,212 --> 00:06:34,933
you come back to
us, you got that?
97
00:06:35,083 --> 00:06:37,500
We still got all of mom's old
boxes of porcelain figurines
98
00:06:37,650 --> 00:06:41,208
we gotta go through and I
ain't doing it by myself.
99
00:06:41,358 --> 00:06:44,562
# Until we die, we
live our lives #
100
00:06:44,712 --> 00:06:47,767
# Just like the
way we should #
101
00:06:47,917 --> 00:06:52,875
# Doing some good,
standing strong #
102
00:06:53,025 --> 00:06:57,667
# Plowing through,
keeping on #
103
00:06:57,817 --> 00:06:59,767
# We give
all we got #
104
00:06:59,917 --> 00:07:03,808
# Even though
it ain't much #
105
00:07:03,958 --> 00:07:06,375
# We show what we're
worth, until it hurts #
106
00:07:06,525 --> 00:07:08,475
# And fight for
what we love #
107
00:07:08,625 --> 00:07:13,083
# Where doing right
is just understood #
108
00:07:13,233 --> 00:07:17,042
# We're doing
some good #
109
00:07:17,192 --> 00:07:18,000
Are you scared?
110
00:07:22,917 --> 00:07:24,308
No.
111
00:07:24,458 --> 00:07:26,833
It's another
day at work.
112
00:07:26,983 --> 00:07:28,975
In the desert.
113
00:07:29,125 --> 00:07:31,375
Where just about
everything and everyone
114
00:07:31,525 --> 00:07:34,125
is kinda out
to kill ya.
115
00:07:36,792 --> 00:07:38,125
Be safe.
116
00:07:42,333 --> 00:07:43,917
Come on. One
more time.
117
00:07:44,067 --> 00:07:44,683
Fourth and goal.
118
00:07:44,833 --> 00:07:45,933
Kick the field goal, man.
119
00:07:46,083 --> 00:07:48,042
Nope. Down by 6,
there's no time left.
120
00:07:48,192 --> 00:07:49,017
Cody...
121
00:07:49,167 --> 00:07:51,625
Hero or goat,
CB2, hero or goat?
122
00:07:53,833 --> 00:07:54,862
Higher.
123
00:07:55,012 --> 00:07:56,042
Really?
124
00:07:58,667 --> 00:07:59,883
The ball is
snapped,
125
00:08:00,033 --> 00:08:01,250
Bishop falls back.
126
00:08:16,625 --> 00:08:18,758
Well, somebody
call a mechanic.
127
00:08:18,908 --> 00:08:21,042
Nancy's piece
tuckers out again.
128
00:08:21,192 --> 00:08:22,958
Ains, it's my car.
129
00:08:23,108 --> 00:08:24,392
I can fix it.
130
00:08:24,542 --> 00:08:27,196
Why don't you just get your
daddy to buy you a new one?
131
00:08:27,346 --> 00:08:30,000
I'm not even gonna begin to
dignify that with an answer.
132
00:08:30,150 --> 00:08:31,604
Besides, I
can fix it.
133
00:08:31,754 --> 00:08:33,208
My daddy
taught me how.
134
00:08:34,167 --> 00:08:35,183
Fine.
135
00:08:35,333 --> 00:08:36,958
I'll just be here
watching the best years
136
00:08:37,108 --> 00:08:38,683
of my life evaporate
before my eyes.
137
00:08:38,833 --> 00:08:41,042
You're not the one who's going
to be late for her appointment.
138
00:08:41,192 --> 00:08:43,000
I doubt your producer
is going to care
139
00:08:43,150 --> 00:08:44,750
considering he's
your boyfriend.
140
00:08:44,900 --> 00:08:46,041
Brad's not my
boyfriend.
141
00:08:46,191 --> 00:08:47,183
Well, not yet,
anyways.
142
00:08:47,333 --> 00:08:48,250
We're still in
that fragile phase.
143
00:08:48,400 --> 00:08:49,725
No labels.
144
00:08:49,875 --> 00:08:52,125
You're single, until you're
tagged in someone else's photo,
145
00:08:52,275 --> 00:08:54,000
and then it's a little
complicated Nance.
146
00:08:54,150 --> 00:08:55,542
The internet
doesn't lie to me.
147
00:08:55,692 --> 00:08:56,475
It wouldn't.
148
00:08:56,625 --> 00:08:58,383
We'll see how you
feel about that
149
00:08:58,533 --> 00:09:00,142
when your sex
tape comes out.
150
00:09:00,292 --> 00:09:02,208
As long as it's the
one with Xavier...
151
00:09:02,358 --> 00:09:03,875
Oh you have
more than one?
152
00:09:04,025 --> 00:09:05,291
Maybe.
153
00:09:05,441 --> 00:09:06,558
Probably.
154
00:09:06,708 --> 00:09:08,667
Oh come on Nance,
don't be prude.
155
00:09:08,817 --> 00:09:10,312
We are liberated
women!
156
00:09:10,462 --> 00:09:11,808
Feminism
in action.
157
00:09:11,958 --> 00:09:14,250
Honestly, Ains, if you think
going all nature-channel
158
00:09:14,400 --> 00:09:16,875
on tape is the pinnacle of
a feminist movement,
159
00:09:17,025 --> 00:09:18,100
you should've
studied harder.
160
00:09:18,250 --> 00:09:20,392
Well, at least tell me you
have a plan with Brad.
161
00:09:20,542 --> 00:09:24,042
The whole "darling daddy's
girl" act doesn't work forever.
162
00:09:24,192 --> 00:09:25,017
Brad is sweet.
163
00:09:25,167 --> 00:09:27,125
But I have my album
to think about.
164
00:09:27,275 --> 00:09:28,687
They still
make those?
165
00:09:28,837 --> 00:09:30,100
You know
what I mean.
166
00:09:30,250 --> 00:09:33,542
Brad says, I don't know, I
have potential or something.
167
00:09:33,692 --> 00:09:35,062
Do you?
168
00:09:35,212 --> 00:09:36,583
I hope so?
169
00:09:38,125 --> 00:09:40,433
I'm just razzing
you, Nance.
170
00:09:40,583 --> 00:09:44,292
All I'm saying is that, maybe
he thinks producing
171
00:09:44,442 --> 00:09:46,792
and procuring go
hand in hand.
172
00:09:46,942 --> 00:09:48,333
What does that
even mean?
173
00:09:48,483 --> 00:09:48,975
Um.
174
00:09:49,125 --> 00:09:51,071
It means
you're hot.
175
00:09:51,221 --> 00:09:52,577
You're available.
176
00:09:52,727 --> 00:09:54,083
You need him.
177
00:09:55,667 --> 00:09:59,667
Well, the only thing Brad will
be "procuring" is my music.
178
00:09:59,817 --> 00:10:01,417
I wish I had
your will power.
179
00:10:01,567 --> 00:10:03,042
Let's give
this a try.
180
00:10:06,792 --> 00:10:08,042
Start.
181
00:10:09,500 --> 00:10:10,458
Yes!
- Okay.
182
00:10:11,833 --> 00:10:13,958
Get me out of here, please,
and never bring me back.
183
00:10:15,583 --> 00:10:16,333
Go.
184
00:10:22,750 --> 00:10:23,517
Hi.
185
00:10:23,667 --> 00:10:25,042
I'm here to see
Brad Hayes.
186
00:10:25,192 --> 00:10:26,833
I have an
appointment.
187
00:10:26,983 --> 00:10:27,979
Nancy!
188
00:10:28,129 --> 00:10:29,125
Brad, hi.
189
00:10:29,275 --> 00:10:30,167
Hi.
190
00:10:31,333 --> 00:10:33,958
Um, hey, sorry, I had
some car trouble.
191
00:10:34,108 --> 00:10:35,142
Again.
192
00:10:35,292 --> 00:10:36,417
You remember
Ainsley?
193
00:10:36,567 --> 00:10:37,017
Yes, Ainsley.
194
00:10:37,167 --> 00:10:39,167
Always a...
pleasure.
195
00:10:39,317 --> 00:10:39,892
So.
196
00:10:40,042 --> 00:10:40,958
You ready to
make some magic?
197
00:10:41,108 --> 00:10:41,958
Yeah, let's do it.
198
00:10:42,108 --> 00:10:42,791
Alright.
199
00:10:42,941 --> 00:10:43,645
Hey, Mark!
200
00:10:43,795 --> 00:10:44,350
Hey, Nancy.
201
00:10:44,500 --> 00:10:45,750
You ready to
rock my world?
202
00:10:45,900 --> 00:10:46,683
I'll do my best.
203
00:10:46,833 --> 00:10:47,820
That's all
we'll need.
204
00:10:47,970 --> 00:10:48,808
Of course
you will.
205
00:10:48,958 --> 00:10:50,517
I know talent
when I see it.
206
00:10:50,667 --> 00:10:52,292
You know where
the headphones are.
207
00:11:01,583 --> 00:11:03,433
Hey, Brad, I was
wondering if maybe
208
00:11:03,583 --> 00:11:06,167
we could record
something I wrote today?
209
00:11:08,208 --> 00:11:09,142
Um.
210
00:11:09,292 --> 00:11:10,350
You wrote
something?
211
00:11:10,500 --> 00:11:13,333
Yeah, well I wrote like
half of something.
212
00:11:13,483 --> 00:11:15,208
It's not exactly
finished...
213
00:11:16,458 --> 00:11:18,070
Let her give it
a shot, man.
214
00:11:18,220 --> 00:11:20,368
You involved in
this thing, too?
215
00:11:20,518 --> 00:11:22,667
I might have lent
a baby hand.
216
00:11:25,458 --> 00:11:27,917
Well now I'm
just intrigued.
217
00:11:28,067 --> 00:11:29,000
Go ahead.
218
00:11:29,150 --> 00:11:30,083
Thanks.
219
00:11:36,167 --> 00:11:37,342
Just breathe.
220
00:11:37,492 --> 00:11:38,667
You got this.
221
00:11:43,458 --> 00:11:47,792
# All of those nights I
stood in that window #
222
00:11:47,942 --> 00:11:50,558
# Waiting for you
to come home #
223
00:11:50,708 --> 00:11:54,750
# Wondering why, you
felt like you had to go #
224
00:11:54,900 --> 00:11:58,725
# If I'd only known #
225
00:11:58,875 --> 00:12:01,042
# The things you said
shouldn't, #
226
00:12:01,192 --> 00:12:03,042
# couldn't, wouldn't, ever... #
227
00:12:03,192 --> 00:12:04,833
Uh okay, Nancy,
thank you.
228
00:12:04,983 --> 00:12:06,475
That was a
beautiful gesture.
229
00:12:06,625 --> 00:12:10,083
But I just, I just don't know
if it was convincing enough.
230
00:12:10,233 --> 00:12:12,208
You know the "shouldn't
wouldn't ever"
231
00:12:12,358 --> 00:12:15,250
part, I just
wasn't feeling it.
232
00:12:16,208 --> 00:12:17,100
Oh. Okay.
233
00:12:17,250 --> 00:12:19,375
I mean you just, you gotta sing
with more emotion sweetheart.
234
00:12:19,525 --> 00:12:20,625
Because you know if
you don't feel it,
235
00:12:20,775 --> 00:12:21,808
we're not going
to feel it.
236
00:12:21,958 --> 00:12:24,695
You know, your voice needs
to penetrate our skin,
237
00:12:24,845 --> 00:12:27,583
make us feel it deep down
in our bones, you know?
238
00:12:27,733 --> 00:12:28,433
I can try again.
239
00:12:28,583 --> 00:12:29,933
Uh, you know,
not today, ok?
240
00:12:30,083 --> 00:12:32,300
Let's just record what
we have planned and then
241
00:12:32,450 --> 00:12:34,816
um, if we have any extra
time, we'll help you out
242
00:12:34,966 --> 00:12:37,333
with your little song at
some point or another.
243
00:12:37,483 --> 00:12:38,000
Okay?
244
00:12:38,625 --> 00:12:39,292
Okay.
245
00:12:40,167 --> 00:12:41,475
Great.
246
00:12:41,625 --> 00:12:42,696
It's good, Nancy.
247
00:12:42,846 --> 00:12:43,917
We'll get it there.
248
00:12:47,167 --> 00:12:48,308
Okay. Why don't we
go ahead
249
00:12:48,458 --> 00:12:51,417
and sing what you've
got in front of you there.
250
00:12:55,417 --> 00:12:56,975
Kat? I'm home.
251
00:12:57,125 --> 00:13:00,375
Oh, there's my
sexy husband.
252
00:13:00,525 --> 00:13:01,392
How was
your day?
253
00:13:01,542 --> 00:13:02,833
Ooh, it just got
better, hi.
254
00:13:02,983 --> 00:13:04,375
Hi.
- Dad!
255
00:13:05,292 --> 00:13:05,850
Hey squirt.
256
00:13:06,000 --> 00:13:06,975
You're still here.
257
00:13:07,125 --> 00:13:08,933
Yes. You haven't gotten
rid of me yet.
258
00:13:09,083 --> 00:13:11,042
Just wondering why my husband
is taking off first thing
259
00:13:11,192 --> 00:13:12,917
in the morning when he's
leaving his loving...
260
00:13:13,067 --> 00:13:15,000
And very
understanding...
261
00:13:15,150 --> 00:13:17,083
Very, very
understanding...
262
00:13:17,233 --> 00:13:17,600
And sexy.
263
00:13:17,750 --> 00:13:19,017
Did I mention sexy?
264
00:13:19,167 --> 00:13:22,917
Leaving his wife and wonderful
son for six long months?
265
00:13:23,067 --> 00:13:24,308
Can I go
outside?
266
00:13:24,458 --> 00:13:25,958
Yeah, of course,
go on.
267
00:13:26,108 --> 00:13:26,875
Don't wander off.
268
00:13:27,025 --> 00:13:27,708
I won't.
269
00:13:32,333 --> 00:13:37,208
Kat, I had to go, I had to say
good-bye to the old place.
270
00:13:37,358 --> 00:13:38,792
I think it was
important to Charlie.
271
00:13:38,942 --> 00:13:40,058
He misses you,
you know.
272
00:13:40,208 --> 00:13:42,042
But you just keep on
breaking our hearts.
273
00:13:43,500 --> 00:13:45,208
And I mean, who else is gonna
teach our son etiquette
274
00:13:45,358 --> 00:13:46,708
and manners when
you're gone?
275
00:13:46,858 --> 00:13:47,308
You will.
276
00:13:47,458 --> 00:13:48,933
You worked on me.
277
00:13:49,083 --> 00:13:52,167
See? This is going back in the
fridge, right where it belongs.
278
00:13:52,317 --> 00:13:53,417
Yeah.
279
00:13:54,792 --> 00:13:55,958
You going to
miss me?
280
00:13:57,250 --> 00:13:59,625
You know I'm going to
miss you, Mr. Bishop.
281
00:14:08,458 --> 00:14:10,208
Have I ever told
you how hot you look
282
00:14:10,358 --> 00:14:11,558
in jeans and a
baseball cap?
283
00:14:11,708 --> 00:14:14,000
Any chance you wanna
trade your uniform in
284
00:14:14,150 --> 00:14:14,850
for cowboy
boots?
285
00:14:15,000 --> 00:14:16,267
Kat...
- I know, I know.
286
00:14:16,417 --> 00:14:20,708
I just, just don't understand
why it has to be you.
287
00:14:22,167 --> 00:14:23,708
Hey. Are you, are
you crying?
288
00:14:23,858 --> 00:14:25,833
No...
I don't, I just...
289
00:14:25,983 --> 00:14:27,808
Baby, hey,
come here.
290
00:14:27,958 --> 00:14:29,667
Dad, I made
you something.
291
00:14:30,542 --> 00:14:32,008
What's this?
292
00:14:32,158 --> 00:14:33,625
Just a card.
293
00:14:34,458 --> 00:14:35,392
You made this?
294
00:14:35,542 --> 00:14:38,267
This is, it's
really good.
295
00:14:38,417 --> 00:14:43,267
Yeah, I don't know, I
just, I know it's dumb.
296
00:14:43,417 --> 00:14:47,583
Ah, well, this, this is not
dumb, this is really good.
297
00:14:47,733 --> 00:14:48,933
It's us.
298
00:14:49,083 --> 00:14:50,425
It's our family.
299
00:14:50,575 --> 00:14:51,767
We're one heart.
300
00:14:51,917 --> 00:14:54,042
You bring it back
to us, you hear?
301
00:14:54,192 --> 00:14:55,708
I will.
302
00:14:55,858 --> 00:14:57,354
I love you.
303
00:14:57,504 --> 00:14:58,850
And I love you.
304
00:14:59,000 --> 00:15:01,458
You guys are my world, and
I'll be back before you know it.
305
00:15:01,608 --> 00:15:03,000
Okay? You wanna
help me pack?
306
00:15:03,150 --> 00:15:04,021
Yeah.
- Yeah?
307
00:15:04,171 --> 00:15:05,042
Come here.
308
00:15:07,833 --> 00:15:08,833
You coming?
309
00:15:08,983 --> 00:15:09,875
Yeah.
310
00:15:14,500 --> 00:15:18,792
# I know you wonder
what makes a guy tick #
311
00:15:18,942 --> 00:15:21,208
# I know you've
been hurt before #
312
00:15:22,833 --> 00:15:28,500
# Sometimes love ain't
what you pictured at all #
313
00:15:31,500 --> 00:15:35,583
#I know you wonder what
goes on in my mind #
314
00:15:35,733 --> 00:15:38,333
# And why I walk
out that door #
315
00:15:39,833 --> 00:15:43,542
# I don't really blame
you but give me a try #
316
00:15:43,692 --> 00:15:46,000
# And darlin'
I will show #
317
00:15:47,208 --> 00:15:49,792
# I'll never
let you go #
318
00:15:51,583 --> 00:15:53,675
# Because I'm
all yours #
319
00:15:53,825 --> 00:15:55,767
# I know it
gets lonely #
320
00:15:55,917 --> 00:16:00,350
# But my heart soars
whenever you hold me #
321
00:16:00,500 --> 00:16:07,208
# In this whole world, you're
my one and only, you #
322
00:16:07,358 --> 00:16:10,083
# You're my one
and only you #
323
00:16:14,500 --> 00:16:22,833
# Rain's gonna fall, storm
clouds will gather in the sky #
324
00:16:22,983 --> 00:16:25,433
# But I'll give
it my all #
325
00:16:25,583 --> 00:16:37,542
# Just to be back by
your side, oh yeah #
326
00:16:37,692 --> 00:16:39,125
I love you more.
327
00:16:39,275 --> 00:16:40,708
Don't bet on that!
328
00:16:42,792 --> 00:16:47,917
# Because I'm all yours, I
know it gets lonely #
329
00:16:48,067 --> 00:16:51,183
# My heart soars
whenever you hold me #
330
00:16:51,333 --> 00:16:57,625
# In this whole world, you're
my one and only, you #
331
00:16:57,775 --> 00:17:04,142
# Yeah, you're my
one and only, you #
332
00:17:04,292 --> 00:17:08,625
# Because I'm all yours,
I know it gets lonely #
333
00:17:08,775 --> 00:17:12,933
# My heart soars
whenever you hold me #
334
00:17:13,083 --> 00:17:18,458
# In this whole world, you're
my one and only, you #
335
00:17:36,667 --> 00:17:38,667
Nancy: I can't believe you're
dragging me to this party Ains.
336
00:17:38,817 --> 00:17:40,333
I'm not even gonna
know anybody there.
337
00:17:40,483 --> 00:17:41,475
We're branching.
338
00:17:41,625 --> 00:17:43,208
And besides, you could
have stayed in the city
339
00:17:43,358 --> 00:17:44,750
with your sexy
new sugar daddy.
340
00:17:44,900 --> 00:17:46,500
Ew, don't call
him that.
341
00:17:46,650 --> 00:17:48,100
Brad is not my
sugar daddy.
342
00:17:48,250 --> 00:17:50,875
I wouldn't even let him pay for
my to-go salad the other day.
343
00:17:52,958 --> 00:17:55,417
Oh, no. That doesn't
sound good.
344
00:17:55,567 --> 00:17:56,708
Oh, is that
normal?
345
00:17:56,858 --> 00:17:57,375
Oh, no.
346
00:17:58,708 --> 00:18:01,000
No, Ains, a large mushroom
cloud of smoke coming
347
00:18:01,150 --> 00:18:04,100
from the engine
is not normal.
348
00:18:04,250 --> 00:18:06,875
I'm going to call Justin and
see if he can come get us.
349
00:18:07,025 --> 00:18:08,558
Call a tow while
you're at it.
350
00:18:08,708 --> 00:18:12,750
Maybe we should just leave it.
it's dead. Just let it be dead.
351
00:18:12,900 --> 00:18:15,083
Ains, come on.
352
00:18:15,233 --> 00:18:15,767
Fine.
353
00:18:15,917 --> 00:18:17,708
Fine, I'm
calling a tow.
354
00:18:24,083 --> 00:18:26,750
Cute.
355
00:18:30,583 --> 00:18:31,612
Hey.
356
00:18:31,762 --> 00:18:32,642
Hi.
357
00:18:32,792 --> 00:18:33,975
This must be
your car.
358
00:18:34,125 --> 00:18:35,917
I'm actually the one
that called you.
359
00:18:36,067 --> 00:18:37,517
Oh, yeah, I figured.
360
00:18:37,667 --> 00:18:39,708
Um, so what seems
to be the problem?
361
00:18:39,858 --> 00:18:41,183
I, umm, I think
she overheated.
362
00:18:41,333 --> 00:18:43,958
I've been having trouble
driving longer distances.
363
00:18:44,108 --> 00:18:45,183
Shorter distances.
364
00:18:45,333 --> 00:18:46,583
Pretty much like
all distances.
365
00:18:46,733 --> 00:18:47,542
Mind if I
take a look?
366
00:18:47,692 --> 00:18:48,850
Yeah, for sure.
367
00:18:49,000 --> 00:18:51,292
I think it's just a small
leak in the rad I can't find.
368
00:18:53,250 --> 00:18:54,917
Well, you
had a leak.
369
00:18:55,067 --> 00:18:55,850
I knew it.
370
00:18:56,000 --> 00:18:57,583
...and that leak
turned into a small
371
00:18:57,733 --> 00:18:59,229
crack right
up the radiator.
372
00:18:59,379 --> 00:19:00,677
No way. How could I
miss that?
373
00:19:00,827 --> 00:19:02,125
It probably
just happened.
374
00:19:02,275 --> 00:19:03,667
That's bad.
375
00:19:03,817 --> 00:19:04,333
Yup.
376
00:19:05,250 --> 00:19:06,633
Do you know a
lot about cars?
377
00:19:06,783 --> 00:19:08,017
Yeah, my dad
taught me enough.
378
00:19:08,167 --> 00:19:11,000
He said if I was to drive
I should know my fill.
379
00:19:11,150 --> 00:19:12,142
Well, either your
dad's a smart man
380
00:19:12,292 --> 00:19:13,862
or he's trying to run
me outta business.
381
00:19:14,012 --> 00:19:15,583
You have a place
you can fix her up?
382
00:19:15,733 --> 00:19:16,725
Yup, right
in town.
383
00:19:16,875 --> 00:19:18,875
Okay. I'm gonna go break
the news to my friend.
384
00:19:19,025 --> 00:19:20,792
Watch out for
flying cell phones.
385
00:19:20,942 --> 00:19:22,267
Ains, it's bad.
386
00:19:22,417 --> 00:19:24,417
We're gonna have to
tow it to the shop. I'm sorry.
387
00:19:24,567 --> 00:19:26,208
That's ok. Justin's
a few minutes away
388
00:19:26,358 --> 00:19:27,542
and then we can hashtag party.
389
00:19:28,417 --> 00:19:30,125
Ok.
Hitch 'er up!
390
00:19:30,275 --> 00:19:31,125
You got it.
391
00:19:35,333 --> 00:19:39,333
# Scared to death, I
hold my breath #
392
00:19:39,483 --> 00:19:41,350
# What am
I doing #
393
00:19:41,500 --> 00:19:45,250
# I count to three,
it's up to me #
394
00:19:45,400 --> 00:19:47,100
# But who am
I fooling #
395
00:19:47,250 --> 00:19:50,625
# Something's gotta be
said, why can't I say it #
396
00:19:50,775 --> 00:19:53,917
# This silly game,
why do I play it #
397
00:19:54,067 --> 00:19:57,975
# There's a battle
in my mind #
398
00:19:58,125 --> 00:20:01,042
# Like what if I stumble
on the first step #
399
00:20:01,192 --> 00:20:04,142
# Then again maybe
I will fly #
400
00:20:04,292 --> 00:20:07,217
# I could be wrong
about this whole thing #
401
00:20:07,367 --> 00:20:10,067
# Or maybe I've never
been more right #
402
00:20:10,217 --> 00:20:13,137
# What if I'm wasting
precious moments #
403
00:20:13,287 --> 00:20:16,443
# Or is it all part
of a bigger plan #
404
00:20:16,593 --> 00:20:19,750
# What if I'm not
ready to lay it down #
405
00:20:19,900 --> 00:20:23,500
# And leave it
all to chance #
406
00:20:23,650 --> 00:20:28,208
# But what
if I am #
407
00:20:29,458 --> 00:20:32,383
# I fell too fast
in the past #
408
00:20:32,533 --> 00:20:35,691
# Now I'm moving
with caution #
409
00:20:35,841 --> 00:20:38,345
# But isn't this
worth the risk #
410
00:20:38,495 --> 00:20:40,547
# 'Cause you're
pretty awesome #
411
00:20:40,697 --> 00:20:42,750
# What's the
matter with me #
412
00:20:42,900 --> 00:20:44,558
# I must be crazy #
413
00:20:44,708 --> 00:20:47,750
# I'm pretty sure
it's a definite maybe #
414
00:20:47,900 --> 00:20:51,517
# That you feel the
same way, too #
415
00:20:51,667 --> 00:20:55,125
# But what if I stumble
on the first step #
416
00:20:55,275 --> 00:20:57,767
# Then again, maybe
I will fly #
417
00:20:57,917 --> 00:21:00,925
# I could be wrong
about this whole thing #
418
00:21:01,075 --> 00:21:03,962
# Or maybe I've never
been more right #
419
00:21:04,112 --> 00:21:06,981
# What if I'm wasting
precious moments #
420
00:21:07,131 --> 00:21:10,178
# Or is it all part
of a bigger plan #
421
00:21:10,328 --> 00:21:13,375
# What if I'm not
ready to lay it down #
422
00:21:13,525 --> 00:21:17,542
# And leave it
all to chance #
423
00:21:17,692 --> 00:21:23,558
# But what
if I am, ohh #
424
00:21:23,708 --> 00:21:29,675
# Maybe someday I'll look
back on this and laugh #
425
00:21:29,825 --> 00:21:35,792
# At all the doubts and
every question that I asked #
426
00:21:35,942 --> 00:21:39,250
# Like what if I stumble
on the first step #
427
00:21:39,400 --> 00:21:41,433
# Or maybe I will fly #
428
00:21:41,583 --> 00:21:44,508
# I could be wrong
about this whole thing #
429
00:21:44,658 --> 00:21:47,483
# Or maybe I've never
been more right #
430
00:21:47,633 --> 00:21:50,595
# What if I'm wasting
precious moments #
431
00:21:50,745 --> 00:21:53,756
# Or is it all part
of a bigger plan #
432
00:21:53,906 --> 00:21:56,917
# What if I'm not
ready to lay it down #
433
00:21:57,067 --> 00:21:59,475
# And leave it
all to chance #
434
00:21:59,625 --> 00:22:02,500
# What if I stumble
on the first step #
435
00:22:02,650 --> 00:22:05,517
# Then again maybe
I will fly #
436
00:22:05,667 --> 00:22:08,675
# I could be wrong
about this whole thing #
437
00:22:08,825 --> 00:22:11,587
# Or maybe I've never
been more right #
438
00:22:11,737 --> 00:22:14,606
# What if I'm wasting
precious moments #
439
00:22:14,756 --> 00:22:17,907
# Or is it all part
of a bigger plan #
440
00:22:18,057 --> 00:22:21,208
# What if I'm not
ready to lay it down #
441
00:22:21,358 --> 00:22:24,958
# And leave it
all to chance #
442
00:22:25,108 --> 00:22:29,562
# But what
if I am #
443
00:22:29,712 --> 00:22:34,167
# What if I
am baby #
444
00:22:36,542 --> 00:22:40,750
# Oh what if I,
what if I am #
445
00:22:40,900 --> 00:22:43,083
# Oh #
446
00:22:55,917 --> 00:22:57,017
Ainsley!
447
00:22:57,167 --> 00:22:58,625
Your carriage
has arrived.
448
00:22:58,775 --> 00:23:00,225
Thank God.
449
00:23:00,375 --> 00:23:03,883
Well, it was nice
to meet you.
450
00:23:04,033 --> 00:23:07,542
Oh, saved by the
party mobile.
451
00:23:08,542 --> 00:23:10,737
Nance, let's go,
get in the car.
452
00:23:10,887 --> 00:23:13,083
There's plenty of
booze in the back.
453
00:23:13,233 --> 00:23:15,433
I guess that's
your escort.
454
00:23:15,583 --> 00:23:18,583
I'll give you the address, so
you can pick it up tomorrow.
455
00:23:18,733 --> 00:23:20,042
Yeah, okay.
456
00:23:20,192 --> 00:23:20,975
Nance.
457
00:23:21,125 --> 00:23:22,750
Let's get that
hot bod up here.
458
00:23:24,792 --> 00:23:26,875
You don't want
to go, do you?
459
00:23:27,025 --> 00:23:28,083
I do not.
460
00:23:29,833 --> 00:23:32,558
Hey, guys, unfortunately
the shop has a strict rule
461
00:23:32,708 --> 00:23:34,987
that the owner of the vehicle
must stay with the vehicle
462
00:23:35,137 --> 00:23:37,417
until it's fixed, so I guess
that means that Miss Nancy's
463
00:23:37,567 --> 00:23:39,833
going to have to
rent a room in town.
464
00:23:39,983 --> 00:23:40,808
What are
you doing?
465
00:23:40,958 --> 00:23:42,475
Getting you
outta going.
466
00:23:42,625 --> 00:23:44,779
Unless you wanna go
and have what I'm sure
467
00:23:44,929 --> 00:23:46,848
will be a wonderful time
with your friends.
468
00:23:46,998 --> 00:23:48,767
By all means, don't let
me get in your way.
469
00:23:48,917 --> 00:23:51,292
Nance, we have his plates,
he can't steal your car.
470
00:23:51,442 --> 00:23:52,308
Can we go?
471
00:23:52,458 --> 00:23:54,100
Ains, hold
on a sec.
472
00:23:54,250 --> 00:23:56,500
Is there really a room
I can rent tonight?
473
00:23:56,650 --> 00:23:57,875
I don't even
know your name.
474
00:23:58,875 --> 00:24:00,000
It's yours if
you want it.
475
00:24:00,150 --> 00:24:02,000
And I'm Charlie.
476
00:24:02,150 --> 00:24:03,767
I'm Nancy.
477
00:24:03,917 --> 00:24:05,667
I have a
boyfriend.
478
00:24:06,792 --> 00:24:08,433
Yeah, good.
479
00:24:08,583 --> 00:24:10,833
Ains, I think I'm just going
to stay with my car tonight,
480
00:24:10,983 --> 00:24:13,083
I'm sorry. You guys go to the
cottage without me.
481
00:24:13,233 --> 00:24:13,975
Ok, fine.
482
00:24:14,125 --> 00:24:16,375
Don't do anything
I would do!
483
00:24:16,525 --> 00:24:17,375
Let's go!
484
00:24:44,875 --> 00:24:47,250
Okay. I'm just gonna
load in your car.
485
00:24:47,400 --> 00:24:49,667
The motel is just
up the street.
486
00:24:49,817 --> 00:24:51,500
Ok, thanks.
487
00:25:05,500 --> 00:25:08,458
So, I talked to the motel lady,
said there's no rooms tonight.
488
00:25:08,608 --> 00:25:10,833
Some Jamboree
or something?
489
00:25:10,983 --> 00:25:13,058
Oh. Totally slipped
my mind.
490
00:25:13,208 --> 00:25:15,625
Um, well you can always
stay at my place?
491
00:25:15,775 --> 00:25:16,583
It's nothing
fancy but...
492
00:25:16,733 --> 00:25:17,725
Uh, whoa,
cowboy.
493
00:25:17,875 --> 00:25:19,958
You expecting me to
fall for that one?
494
00:25:20,108 --> 00:25:20,975
Fall for what?
495
00:25:21,125 --> 00:25:22,833
I can't
believe you.
496
00:25:22,983 --> 00:25:23,725
What?
497
00:25:23,875 --> 00:25:25,216
Is this some, like,
elaborate scheme
498
00:25:25,366 --> 00:25:26,708
to get into my pants
or something?
499
00:25:26,858 --> 00:25:27,725
Excuse me?
500
00:25:27,875 --> 00:25:29,341
You heard me.
I ditched my friends...
501
00:25:29,491 --> 00:25:30,808
You said that they
weren't your friends.
502
00:25:30,958 --> 00:25:33,500
Because you told me you had
a place for me to stay and...
503
00:25:33,650 --> 00:25:34,958
Ok first off, I've
never done anything
504
00:25:35,108 --> 00:25:36,058
elaborate in my
entire life.
505
00:25:36,208 --> 00:25:37,833
And aren't you making
a huge assumption?
506
00:25:39,958 --> 00:25:41,125
My interest in you.
507
00:25:42,500 --> 00:25:45,542
Are you saying that
you're not interested in me?
508
00:25:45,692 --> 00:25:46,933
I'm not saying
that, either.
509
00:25:47,083 --> 00:25:49,862
Well, then, would you like to
explain to me what I'm doing
510
00:25:50,012 --> 00:25:52,792
here with no place to stay
besides your dumpy bachelor pad?
511
00:25:54,292 --> 00:25:55,767
Listen.
512
00:25:55,917 --> 00:25:57,125
I forgot about
the Jamboree.
513
00:25:57,275 --> 00:25:58,058
Honest mistake.
514
00:25:58,208 --> 00:25:59,883
I haven't been
there in a long time.
515
00:26:00,033 --> 00:26:01,558
Right, this is my
convinced face.
516
00:26:01,708 --> 00:26:03,267
Let me make something
perfectly clear.
517
00:26:03,417 --> 00:26:07,458
My intentions towards you are
purely of the gentleman variety.
518
00:26:07,608 --> 00:26:09,875
It's not just some scheme
to get into your pants.
519
00:26:10,025 --> 00:26:11,604
Gentleman's a
dying term.
520
00:26:11,754 --> 00:26:13,183
Not where I
come from.
521
00:26:13,333 --> 00:26:14,542
And, honestly, your
convinced face looks
522
00:26:14,692 --> 00:26:16,417
a lot like your
pissed off face.
523
00:26:16,567 --> 00:26:17,750
Virtually no
difference.
524
00:26:17,900 --> 00:26:18,933
Not staying
with you.
525
00:26:19,083 --> 00:26:21,100
Ok, then I can also drive
you up to the cottage
526
00:26:21,250 --> 00:26:24,725
where you can sleep on a futon
with a fondling frat boy.
527
00:26:24,875 --> 00:26:28,500
Or you can hang here with me,
and I'll be a perfect gentleman.
528
00:26:28,650 --> 00:26:30,433
There's that
word again.
529
00:26:30,583 --> 00:26:32,708
Fondling frat boy?
Perfect gentleman?
530
00:26:34,333 --> 00:26:38,292
Charlie, you still don't have
a place for me to stay, like...
531
00:26:40,667 --> 00:26:42,362
You can stay at my
sister-in-law's.
532
00:26:42,512 --> 00:26:44,208
She's got a pull-out
sofa in the den.
533
00:26:47,917 --> 00:26:50,100
Okay.
534
00:26:50,250 --> 00:26:51,404
No funny
business.
535
00:26:51,554 --> 00:26:52,702
Oh, you got it.
536
00:26:52,852 --> 00:26:53,850
Nothing fun.
537
00:26:54,000 --> 00:26:56,225
No smiles, laughing,
just serious work.
538
00:26:56,375 --> 00:26:57,850
And we better not go to
the Jamboree because
539
00:26:58,000 --> 00:27:00,583
the possibility for funny
business is just way too high.
540
00:27:02,292 --> 00:27:05,208
Okay. Maybe we can go
to the Jamboree.
541
00:27:06,375 --> 00:27:08,958
Risky.
Very risky.
542
00:27:10,458 --> 00:27:11,654
Just friends.
543
00:27:11,804 --> 00:27:13,181
Of course.
544
00:27:13,331 --> 00:27:14,708
Friends.
545
00:27:16,333 --> 00:27:18,017
Hey, um, I'm
sorry I came off
546
00:27:18,167 --> 00:27:20,208
a little full of
myself back there.
547
00:27:21,542 --> 00:27:22,683
Okay.
548
00:27:22,833 --> 00:27:24,708
A lot full of
myself back there.
549
00:27:24,858 --> 00:27:25,308
I'm sorry.
550
00:27:25,458 --> 00:27:26,558
Don't worry
about it.
551
00:27:26,708 --> 00:27:29,125
It's not my first run
in with a prima-donna.
552
00:27:29,275 --> 00:27:30,308
Ex-girlfriend?
553
00:27:30,458 --> 00:27:31,833
Former
running back.
554
00:27:33,750 --> 00:27:36,321
It's a football
position?
555
00:27:36,471 --> 00:27:38,892
Yeah, not really
into sports.
556
00:27:39,042 --> 00:27:42,333
So I guess that it wouldn't
impress you that I was QB1
557
00:27:42,483 --> 00:27:45,375
and we were State Champs
two years running?
558
00:27:45,525 --> 00:27:48,250
Maybe. How many home
runs did you hit?
559
00:27:55,167 --> 00:27:56,100
Hello?
560
00:27:56,250 --> 00:27:57,183
Hey Kat, it's me.
561
00:27:57,333 --> 00:27:58,833
Oh, hey, Charlie.
Hey, Cody mentioned
562
00:27:58,983 --> 00:28:00,479
he saw you before
he took off.
563
00:28:00,629 --> 00:28:01,975
Yeah, he stopped
by the old house
564
00:28:02,125 --> 00:28:03,433
and we threw a few
passes in the field.
565
00:28:03,583 --> 00:28:06,375
Aww, too bad I wasn't there
to cheer you boys on, huh?
566
00:28:06,525 --> 00:28:08,125
Best head cheerleader
this town's ever seen.
567
00:28:08,275 --> 00:28:09,000
Go Ravens.
568
00:28:10,375 --> 00:28:13,958
Um, so I was actually kinda
calling for some advice,
569
00:28:14,108 --> 00:28:14,517
I um...
570
00:28:14,667 --> 00:28:15,975
About a girl?
571
00:28:16,125 --> 00:28:17,308
Wait, how'd
you know?
572
00:28:17,458 --> 00:28:19,042
Well, I already showed you
how to patch your pants.
573
00:28:19,192 --> 00:28:20,725
So uh, what else
could there be?
574
00:28:20,875 --> 00:28:22,250
You know I haven't
really dated anyone
575
00:28:22,400 --> 00:28:24,396
since mom got
sick, and um...
576
00:28:24,546 --> 00:28:26,542
And you really
like this one?
577
00:28:26,692 --> 00:28:27,892
Maybe.
578
00:28:28,042 --> 00:28:29,875
I mean, I
think I could.
579
00:28:31,125 --> 00:28:32,933
Well, is she going
to the Jamboree?
580
00:28:33,083 --> 00:28:35,070
She actually didn't
really know about it,
581
00:28:35,220 --> 00:28:36,889
and now she kinda needs
a place to stay...
582
00:28:37,039 --> 00:28:38,708
Oh, well she can of
course she can stay here!
583
00:28:38,858 --> 00:28:40,225
Ok great, thanks.
584
00:28:40,375 --> 00:28:43,154
And, um, right now I
was actually kinda
585
00:28:43,304 --> 00:28:46,083
thinking of taking
her to the Jamboree.
586
00:28:46,233 --> 00:28:47,100
Kinda or gonna?
587
00:28:47,250 --> 00:28:49,667
I wanna, I just
don't know if I should,
588
00:28:49,817 --> 00:28:51,267
I mean, she has
a boyfriend.
589
00:28:51,417 --> 00:28:54,083
Oh, I mean if she was
really into her boyfriend,
590
00:28:54,233 --> 00:28:55,958
she wouldn't be giving
you the time of day.
591
00:28:56,108 --> 00:28:57,833
Well that's what
I'm nervous about.
592
00:28:57,983 --> 00:28:59,458
A Bishop-boy
nervous?
593
00:28:59,608 --> 00:29:00,183
Wow.
594
00:29:00,333 --> 00:29:03,042
She must be
some girl.
595
00:29:03,192 --> 00:29:04,458
Good luck!
596
00:29:06,958 --> 00:29:07,945
Trouble.
597
00:29:08,095 --> 00:58:17,883
Change.
598
00:29:09,083 --> 00:29:11,417
Thanks, Mrs. Stanley.
- Mm-hmm.
599
00:29:11,567 --> 00:29:13,975
Excuse me, girls.
600
00:29:14,125 --> 00:29:17,542
Hi, Charlie, are you going
to the Jamboree tonight?
601
00:29:17,692 --> 00:29:18,958
Yeah, I'm thinking
about it.
602
00:29:19,108 --> 00:29:20,458
Great, see
you there.
603
00:29:20,608 --> 00:29:21,458
You got it!
604
00:29:22,250 --> 00:29:23,725
Well, hej there,
Charlie.
605
00:29:23,875 --> 00:29:25,167
Did you see a girl
come in here?
606
00:29:25,317 --> 00:29:26,225
She's blonde, pretty.
607
00:29:26,375 --> 00:29:27,875
Uh, not really
from around here.
608
00:29:28,025 --> 00:29:29,667
Oh, yes,
she's right...
609
00:29:31,333 --> 00:29:33,058
Was over there.
610
00:29:33,208 --> 00:29:35,225
Huh, guess
she slipped out.
611
00:29:35,375 --> 00:29:37,708
This book is distracting
to say the least.
612
00:29:37,858 --> 00:29:39,541
Mr. S know you're
reading that?
613
00:29:39,691 --> 00:29:41,225
Shh, It'll be our
little secret.
614
00:29:41,375 --> 00:29:44,792
So about that girl, um, like I
said she's not from around here,
615
00:29:44,942 --> 00:29:45,892
but I was kind of
thinking about
616
00:29:46,042 --> 00:29:47,375
bringing her to the
Jamboree tonight.
617
00:29:47,525 --> 00:29:49,500
How lovely!
So it's a date?
618
00:29:49,650 --> 00:29:51,542
No, uh, not a date.
619
00:29:51,692 --> 00:29:52,875
I mean, it's...
620
00:29:54,333 --> 00:29:56,583
I just want to look
presentable. You know?
621
00:29:58,125 --> 00:29:59,925
You need a
new shirt.
622
00:30:00,075 --> 00:30:01,725
I need a
new shirt.
623
00:30:01,875 --> 00:30:05,417
Alrighty,
let's see, um.
624
00:30:05,567 --> 00:30:08,333
Nope, nope, nope.
625
00:30:08,483 --> 00:30:10,791
Ah, here.
626
00:30:10,941 --> 00:30:13,250
Try this one.
627
00:30:14,542 --> 00:30:16,267
Oh, perfect.
628
00:30:16,417 --> 00:30:19,000
Brings out the deep
green of your eyes.
629
00:30:19,150 --> 00:30:19,767
Okay I'll take it.
630
00:30:19,917 --> 00:30:21,417
I'll see you
around, okay?
631
00:30:21,567 --> 00:30:22,183
Bye-bye.
632
00:30:22,333 --> 00:30:24,417
Bye Charlie.
633
00:30:32,708 --> 00:30:34,542
What do you think,
for the Jamboree?
634
00:30:34,692 --> 00:30:35,542
Beautiful.
635
00:30:35,692 --> 00:30:36,142
Okay.
636
00:30:36,292 --> 00:30:37,592
I'll take it.
637
00:30:37,742 --> 00:30:38,962
He's a good boy.
638
00:30:39,112 --> 00:30:40,183
Don't hurt him.
639
00:30:40,333 --> 00:30:41,767
I doubt I have
that kind of power.
640
00:30:41,917 --> 00:30:46,500
Well, you're the first girl in
a long time to catch his eye.
641
00:31:06,458 --> 00:31:07,683
Where are
we going?
642
00:31:07,833 --> 00:31:09,500
This doesn't look
like a Jamboree.
643
00:31:09,650 --> 00:31:10,558
It's my
old house.
644
00:31:10,708 --> 00:31:13,167
The new people don't
move in 'til tomorrow.
645
00:31:13,317 --> 00:31:14,183
Come on.
646
00:31:14,333 --> 00:31:16,375
Trust me.
It'll be worth it.
647
00:31:16,525 --> 00:31:17,583
Okay.
648
00:31:30,750 --> 00:31:32,100
Wow.
649
00:31:32,250 --> 00:31:33,821
My mom always thought
that this was
650
00:31:33,971 --> 00:31:35,542
the closest place to
heaven on Earth.
651
00:31:36,917 --> 00:31:39,000
My mom used to say that
caramel pecan ice cream
652
00:31:39,150 --> 00:31:40,625
was the closest thing
to heaven on Earth.
653
00:31:40,775 --> 00:31:42,521
Your mother sounds
like a smart lady.
654
00:31:42,671 --> 00:31:44,417
Yours, too. Maybe they
should meet.
655
00:31:46,333 --> 00:31:47,183
Oh.
656
00:31:47,333 --> 00:31:49,042
I'm sorry Charlie,
I didn't know.
657
00:31:49,192 --> 00:31:50,558
No, that's okay.
658
00:31:50,708 --> 00:31:55,000
She got sick a couple years back
and... she didn't get better.
659
00:31:55,150 --> 00:31:56,767
I can't even
imagine.
660
00:31:56,917 --> 00:31:59,375
I've never lost
anybody before.
661
00:31:59,525 --> 00:32:00,958
Then you're lucky.
662
00:32:01,108 --> 00:32:01,917
Yeah.
663
00:32:03,417 --> 00:32:04,767
She always
used to say
664
00:32:04,917 --> 00:32:08,125
you don't know sweet
until you've had sour.
665
00:32:08,275 --> 00:32:09,625
Something like that.
666
00:32:11,125 --> 00:32:14,458
Anyway, that's just why I
stopped going to the Jamboree.
667
00:32:14,608 --> 00:32:16,583
She loved them, and,
after she died,
668
00:32:16,733 --> 00:32:18,600
it just wasn't
fun anymore.
669
00:32:18,750 --> 00:32:20,708
Charlie, we don't
have to go tonight.
670
00:32:20,858 --> 00:32:21,875
No, I do.
671
00:32:23,833 --> 00:32:26,625
You got to keep on
keeping on, right?
672
00:32:26,775 --> 00:32:28,208
I guess so.
673
00:32:29,292 --> 00:32:31,487
So, the shop
was your dad's?
674
00:32:31,637 --> 00:32:33,785
My brother is in
the military,
675
00:32:33,935 --> 00:32:36,083
and I took over
after my dad left.
676
00:32:36,233 --> 00:32:37,208
And you love it?
677
00:32:37,358 --> 00:32:38,562
I'm good at it.
678
00:32:38,712 --> 00:32:39,767
I don't love it.
679
00:32:39,917 --> 00:32:42,737
I was always interested in
mechanical engineering but,
680
00:32:42,887 --> 00:32:45,708
it's the never ending oil
changes and tire rotations
681
00:32:45,858 --> 00:32:47,850
that I'm just not
crazy about.
682
00:32:48,000 --> 00:32:50,142
So why didn't you
study engineering?
683
00:32:50,292 --> 00:32:53,208
My parents didn't have enough
money to send us to college
684
00:32:53,358 --> 00:32:54,725
and I was gonna apply
for scholarships,
685
00:32:54,875 --> 00:32:59,167
but once my mom got
sick it just kinda, fizzled.
686
00:32:59,317 --> 00:33:00,583
It's not too
late, Charlie.
687
00:33:03,917 --> 00:33:05,433
I think it is.
688
00:33:05,583 --> 00:33:08,458
Anyway, it's my brother who's
got the big ol' Purple Heart
689
00:33:08,608 --> 00:33:10,308
you know, making
a difference.
690
00:33:10,458 --> 00:33:13,767
Doing the right thing just
came naturally to him.
691
00:33:13,917 --> 00:33:17,208
Truth is, I just don't feel
like my story's written yet.
692
00:33:17,358 --> 00:33:18,625
My family's here.
693
00:33:18,775 --> 00:33:19,892
Well, what's left.
694
00:33:20,042 --> 00:33:24,208
I've got the shop
and, it's home.
695
00:33:24,358 --> 00:33:24,850
So, what about you?
696
00:33:25,000 --> 00:33:26,487
What do you want to
do with your life?
697
00:33:26,637 --> 00:33:28,125
I'm sure you've got
it all planned out,
698
00:33:28,275 --> 00:33:29,750
sophisticated city
girl and all?
699
00:33:29,900 --> 00:33:31,375
I don't know.
- Oh, come on.
700
00:33:31,525 --> 00:33:32,308
A girl like you?
701
00:33:32,458 --> 00:33:34,267
You know what
you want.
702
00:33:34,417 --> 00:33:37,167
Well, I want to be a
singer, singer/songwriter,
703
00:33:37,317 --> 00:33:38,433
trying to
be one.
704
00:33:38,583 --> 00:33:41,667
I've been writing songs
since I was, like, fourteen.
705
00:33:43,208 --> 00:33:44,875
So, sing something.
706
00:33:45,025 --> 00:33:45,600
Now?
707
00:33:45,750 --> 00:33:47,225
Yeah, something
you wrote.
708
00:33:47,375 --> 00:33:48,779
No, no I'm not going
to sing here...
709
00:33:48,929 --> 00:33:50,639
Yeah, sing something.
Just a few bars.
710
00:33:50,789 --> 00:33:52,715
I sing in front of,
like, my friends...
711
00:33:52,865 --> 00:33:54,792
Hey, you want to be
a singer, right?
712
00:33:54,942 --> 00:33:55,625
Yes.
713
00:33:56,167 --> 00:33:59,167
So, sing.
714
00:34:01,542 --> 00:34:03,042
Sing.
715
00:34:04,208 --> 00:34:05,642
Okay. Fine.
716
00:34:05,792 --> 00:34:08,292
Whoo!
Come on Nancy!
717
00:34:08,442 --> 00:34:09,058
Charlie!
718
00:34:09,208 --> 00:34:10,350
What? Come on.
I'm excited.
719
00:34:10,500 --> 00:34:11,875
This is what your
fans are gonna be like.
720
00:34:12,025 --> 00:34:12,933
My fans?
721
00:34:13,083 --> 00:34:14,779
Oh yeah, when you're
like a big star
722
00:34:14,929 --> 00:34:16,625
and you're playing
for big towns,
723
00:34:16,775 --> 00:34:19,708
big crowds and
big lights.
724
00:34:19,858 --> 00:34:21,250
Everything's big, huh?
725
00:34:22,292 --> 00:34:23,600
Dreams've
gotta be big.
726
00:34:23,750 --> 00:34:26,091
Coming from the guy who
gave up his dream of being
727
00:34:26,241 --> 00:34:28,583
an engineer to work in the
shop the rest of his life,
728
00:34:28,733 --> 00:34:30,625
get married quick,
raise a couple kids.
729
00:34:32,375 --> 00:34:34,292
Well it's a different
kind of big.
730
00:34:36,000 --> 00:34:37,250
Sing.
731
00:34:38,708 --> 00:34:39,708
Okay.
732
00:34:43,292 --> 00:34:47,958
# All of those nights I
stood in that window #
733
00:34:48,108 --> 00:34:50,308
# Waiting for you
to come home #
734
00:34:50,458 --> 00:34:54,792
# Wondering why you
felt like you had to go #
735
00:34:54,942 --> 00:34:59,308
# If I'd only
known #
736
00:34:59,458 --> 00:35:02,458
# The things you said
shouldn't, couldn't, wouldn't #
737
00:35:02,608 --> 00:35:08,642
# Ever come true,
came true #
738
00:35:08,792 --> 00:35:11,542
# Here I am standing
in front of you #
739
00:35:11,692 --> 00:35:14,062
# Don't know
what to do #
740
00:35:14,212 --> 00:35:16,433
# Don't wanna
throw us away #
741
00:35:16,583 --> 00:35:19,917
# Here I am believin',
lookin' for a reason #
742
00:35:20,067 --> 00:35:23,146
# We're running out
of things to say #
743
00:35:23,296 --> 00:35:26,225
# So much time and
now I'm findin #
744
00:35:26,375 --> 00:35:37,333
# I was wrong all along
so now here I am gone #
745
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
That's, uh...
746
00:35:40,983 --> 00:35:41,600
I know.
747
00:35:41,750 --> 00:35:43,125
It needs some
work, I just...
748
00:35:43,275 --> 00:35:44,000
I loved it.
749
00:35:45,167 --> 00:35:46,083
Yeah?
750
00:35:46,583 --> 00:35:48,083
Yeah.
751
00:35:50,333 --> 00:35:53,800
So, um, so you want
to get going?
752
00:35:53,950 --> 00:35:57,417
Maybe just, a
couple of minutes.
753
00:36:05,083 --> 00:36:06,750
Wow, it looks like the
entire town is here.
754
00:36:06,900 --> 00:36:08,937
Entire town?
Try half the county.
755
00:36:09,087 --> 00:36:10,975
This Jamboree is
world-renowned.
756
00:36:11,125 --> 00:36:14,542
Okay, would you believe
country-renowned?
757
00:36:14,692 --> 00:36:15,208
That's pretty good.
758
00:36:15,358 --> 00:36:16,058
Okay.
759
00:36:16,208 --> 00:36:17,042
Okay, what do
you want?
760
00:36:17,192 --> 00:36:18,142
What do
they have?
761
00:36:18,292 --> 00:36:19,625
Anything you
could imagine.
762
00:36:19,775 --> 00:36:20,500
What'll it be Charlie?
763
00:36:20,650 --> 00:36:21,600
Ladies first.
764
00:36:21,750 --> 00:36:23,958
Okay, um could I get a
Peach and Honey Sangria.
765
00:36:24,108 --> 00:36:25,225
Half the OJ,
double the lime.
766
00:36:25,375 --> 00:36:27,100
And if you guys
have fresh peaches
767
00:36:27,250 --> 00:36:29,458
instead of frozen peaches,
that would be great.
768
00:36:29,608 --> 00:36:30,833
Thanks.
769
00:36:30,983 --> 00:36:32,145
Peaches?
770
00:36:32,295 --> 00:36:33,458
Two beers.
771
00:36:33,608 --> 00:36:34,458
Yeah.
772
00:36:38,292 --> 00:36:39,475
Thanks.
773
00:36:39,625 --> 00:36:41,042
Cheers.
- Cheers.
774
00:36:48,417 --> 00:36:51,750
# Don't you wish it
could be that #
775
00:36:51,900 --> 00:36:53,683
# We could take
eternity and #
776
00:36:53,833 --> 00:36:57,833
# Turn it into this
single solitary moment #
777
00:36:57,983 --> 00:37:00,000
# There's no one else
but you and me #
778
00:37:00,150 --> 00:37:01,017
And me.
779
00:37:01,167 --> 00:37:02,683
# Surrounded by
our destiny #
780
00:37:02,833 --> 00:37:06,892
# And there's no other
place that we'd rather be #
781
00:37:07,042 --> 00:37:11,542
# It's times like this that we
shouldn't take for granted #
782
00:37:11,692 --> 00:37:15,667
# And things couldn't be any
better if we planned it #
783
00:37:15,817 --> 00:37:18,250
# Have ever had so much
fun in your life #
784
00:37:18,400 --> 00:37:20,833
# Bein' here cause you
never felt better #
785
00:37:20,983 --> 00:37:22,833
# For as long as
there's forever #
786
00:37:22,983 --> 00:37:24,350
# Losin' track
of time #
787
00:37:24,500 --> 00:37:27,542
# Have you ever had so
much fun in your life #
788
00:37:27,692 --> 00:37:29,350
# Not thinkin'
about tomorrow #
789
00:37:29,500 --> 00:37:31,625
# Leave behind the
pain and sorrow #
790
00:37:31,775 --> 00:37:37,808
# Let go to lose
your mind #
791
00:37:37,958 --> 00:37:40,958
# Have you ever had so
much fun in your life #
792
00:37:48,708 --> 00:37:51,279
# Don't you wish it
could be forever #
793
00:37:51,429 --> 00:37:53,850
# Right here like
this, us together #
794
00:37:54,000 --> 00:37:58,125
# There's no better time
it's now or never #
795
00:37:58,275 --> 00:38:00,542
# This is what our
life could be #
796
00:38:00,692 --> 00:38:02,642
# An everyday
reality #
797
00:38:02,792 --> 00:38:07,112
# It's beyond what most
people see in their dreams #
798
00:38:07,262 --> 00:38:11,472
# Breathin', touchin',
tastin', livin' in the moment #
799
00:38:11,622 --> 00:38:15,833
# Cause things couldn't be
any better and we know it #
800
00:38:15,983 --> 00:38:18,333
# Have ever had so much
fun in your life #
801
00:38:18,483 --> 00:38:20,833
# Bein' here cause you
never felt better #
802
00:38:20,983 --> 00:38:23,167
# For as long as
there's forever #
803
00:38:23,317 --> 00:38:24,558
# Losin' track
of time #
804
00:38:24,708 --> 00:38:27,667
# Have you ever had so
much fun in your life #
805
00:38:27,817 --> 00:38:29,517
# Not thinkin' about
tomorrow #
806
00:38:29,667 --> 00:38:32,000
# Leave behind the
pain and sorrow #
807
00:38:32,150 --> 00:38:37,625
# Let go to lose
your mind #
808
00:38:38,917 --> 00:38:41,050
# Each second better
than the last #
809
00:38:41,200 --> 00:38:43,183
# Never want to let
this moment pass #
810
00:38:43,333 --> 00:38:47,542
# Not thinking 'bout what
the future will bring #
811
00:38:47,692 --> 00:38:49,917
# Each second better
than the last #
812
00:38:50,067 --> 00:38:52,142
# Never want to let
this moment pass #
813
00:38:52,292 --> 00:38:56,292
# So I'll just start to dance
and you'll start to sing #
814
00:38:56,442 --> 00:38:58,833
# Let go to lose
your mind #
815
00:39:06,542 --> 00:39:09,875
# Have you ever had so
much fun in your life #
816
00:39:10,025 --> 00:39:15,558
# So much fun,
come on baby #
817
00:39:15,708 --> 00:39:19,167
# Have you ever had so
much fun in your life #
818
00:39:19,317 --> 00:39:24,475
# Have you ever,
have you ever baby #
819
00:39:24,625 --> 00:39:27,542
# Have you ever had so
much fun in your life #
820
00:39:27,692 --> 00:39:28,975
# Oooh #
821
00:39:29,125 --> 00:39:32,333
# Have you ever had so
much fun in your life #
822
00:39:32,483 --> 00:39:33,850
# So much, so
much fun #
823
00:39:34,000 --> 00:39:36,792
# Have you ever had so
much fun in your life #
824
00:39:36,942 --> 00:39:38,183
# Oooh #
825
00:39:38,333 --> 00:39:42,917
# Have you ever had so
much fun in your life #
826
00:39:48,542 --> 00:39:50,833
That was fun.
- Yeah.
827
00:39:50,983 --> 00:39:51,875
It was.
828
00:39:53,917 --> 00:39:55,583
I got an idea.
Wait a sec.
829
00:39:55,733 --> 00:39:56,583
Where are
you going?
830
00:39:59,917 --> 00:40:02,208
Hey, do you mind if I
borrow this for a second?
831
00:40:02,358 --> 00:40:02,917
Thanks.
832
00:40:03,500 --> 00:40:04,600
Hey everybody.
833
00:40:04,750 --> 00:40:07,000
I got a special treat
for you guys tonight.
834
00:40:07,150 --> 00:40:08,267
No, no, no.
835
00:40:08,417 --> 00:40:10,667
She's a very talented young
lady who is just going to
836
00:40:10,817 --> 00:40:12,708
melt your hearts, just
like she does mine.
837
00:40:15,875 --> 00:40:18,375
So everyone, put your
hands together for Nancy!
838
00:40:18,525 --> 00:40:19,375
Come on.
839
00:40:22,125 --> 00:40:23,292
Come on.
840
00:40:25,125 --> 00:40:26,017
What are
you doing?
841
00:40:26,167 --> 00:40:27,458
Well, you said you
wanted to sing.
842
00:40:27,608 --> 00:40:28,308
Yeah I do.
843
00:40:28,458 --> 00:40:30,820
But I sing in front of, like,
my family and friends.
844
00:40:30,970 --> 00:40:33,333
Oh, come on. Well, we're all
family and friends here.
845
00:40:33,483 --> 00:40:37,142
I mean look, there's
Mary-Jane and there's Chip,
846
00:40:37,292 --> 00:40:43,167
and Justin, and Megan and
Heather and, I can keep going.
847
00:40:43,317 --> 00:40:45,292
Okay, okay.
Alright.
848
00:40:45,442 --> 00:40:46,417
Come on guys.
849
00:40:53,083 --> 00:40:55,625
So, we'll start slow, just
follow me in the chorus.
850
00:41:02,708 --> 00:41:05,667
Uh, hi everybody,
I'm Nancy.
851
00:41:07,750 --> 00:41:08,933
Okay, um.
852
00:41:09,083 --> 00:41:12,042
When I point at you guys,
I want you to sing,
853
00:41:12,192 --> 00:41:13,475
# Ohhh-ohhh-ohhh.
854
00:41:13,625 --> 00:41:14,696
Can you guys
do that?
855
00:41:14,846 --> 00:41:16,514
Okay let's
try it.
856
00:41:16,664 --> 00:41:18,333
# Ohhh-ohhh-ohhh
857
00:41:18,483 --> 00:41:19,750
Perfect.
858
00:41:22,292 --> 00:41:27,083
# Today's the day I hit
the ground running #
859
00:41:27,233 --> 00:41:29,125
# Straight to
Tennessee #
860
00:41:29,275 --> 00:41:31,017
# Guitar is
all I need #
861
00:41:31,167 --> 00:41:35,958
# I've been dreaming
this dream forever #
862
00:41:36,108 --> 00:41:38,225
# I'm finally
waking up #
863
00:41:38,375 --> 00:41:40,558
# Cause safety
nets are just #
864
00:41:40,708 --> 00:41:42,833
# Something that's
getting in my way #
865
00:41:42,983 --> 00:41:45,625
# From making my
own history #
866
00:41:45,775 --> 00:41:47,666
# I'm breaking
chains #
867
00:41:47,816 --> 00:41:49,708
# It's got me
singing #
868
00:41:49,858 --> 00:41:51,792
# Ohhh-ohhh-ohhh #
869
00:41:51,942 --> 00:41:53,392
Great!
870
00:41:53,542 --> 00:41:58,875
# I'm alive, life is a ride
what makes you feel alive #
871
00:41:59,025 --> 00:42:02,458
# Ohhh-ohhh-ohhh #
872
00:42:02,608 --> 00:42:08,225
# I'm alive #
873
00:42:08,375 --> 00:42:10,392
# I wanna
celebrate today #
874
00:42:10,542 --> 00:42:13,392
# Make hay when the
sun's throwin' rays #
875
00:42:13,542 --> 00:42:17,250
# Thank the good Lord,
every time I pray, singin' #
876
00:42:17,400 --> 00:42:22,517
# Ohhh-ohhh
I'm alive #
877
00:42:22,667 --> 00:42:24,350
Yeah, I know, I
know, I know.
878
00:42:24,500 --> 00:42:27,292
# My momma raised me on
a hug no handshake #
879
00:42:27,442 --> 00:42:28,167
Alright, alright.
880
00:42:29,417 --> 00:42:31,250
Good night.
I love you.
881
00:42:33,292 --> 00:42:36,000
So, I talked to my parents,
they were a little pissed
882
00:42:36,150 --> 00:42:37,433
but I told them
I was better off
883
00:42:37,583 --> 00:42:39,667
with one boy than
a cabin full of them.
884
00:42:39,817 --> 00:42:41,058
They understood.
885
00:42:41,208 --> 00:42:42,529
Did you talk to
your sister-in-law?
886
00:42:42,679 --> 00:42:44,000
Yup. You're all good
to stay there.
887
00:42:44,150 --> 00:42:44,917
Okay, good.
888
00:42:45,958 --> 00:42:48,167
They don't have
any pets, do they?
889
00:42:48,317 --> 00:42:49,667
You're not allergic,
are you?
890
00:42:49,817 --> 00:42:50,750
Only to cats.
891
00:42:52,875 --> 00:42:55,821
Charlie, I'm like,
really allergic to cats.
892
00:42:55,971 --> 00:42:58,917
I guess we're staying
at my place, then.
893
00:42:59,067 --> 01:25:59,253
What? No.
894
00:43:01,042 --> 00:43:04,000
Come on, we're both adults
and I ain't gonna do nothin'.
895
00:43:04,150 --> 00:43:05,792
Besides, I'm the one
who should be worried.
896
00:43:05,942 --> 00:43:07,308
Excuse me?
897
00:43:07,458 --> 00:43:11,167
A stranger, staying
at my place?
898
00:43:11,317 --> 00:43:12,308
Where are
you going?
899
00:43:12,458 --> 00:43:14,583
What, are you planning
on sleeping in the truck?
900
00:43:14,733 --> 00:43:16,083
My apartment's
up here.
901
00:43:16,233 --> 00:43:17,167
Oh. You live here?
902
00:43:18,542 --> 00:43:21,708
What, is it not fancy
enough for you, city girl?
903
00:43:21,858 --> 00:43:24,250
Want me to roll
out the red carpet?
904
00:43:25,750 --> 00:43:27,392
Come on.
905
00:43:27,542 --> 00:43:29,583
It's usually a lot
cleaner than this.
906
00:43:29,733 --> 00:43:30,600
Oh I bet.
907
00:43:30,750 --> 00:43:32,383
But picking up a couple
pieces of laundry
908
00:43:32,533 --> 00:43:34,337
isn't going to really
make a difference.
909
00:43:34,487 --> 00:43:36,292
I can't unsee what
I've already seen.
910
00:43:36,442 --> 00:43:37,558
Perfect.
911
00:43:37,708 --> 00:43:40,667
Okay, the bathroom's over
there, and this is the bed.
912
00:43:40,817 --> 00:43:42,225
And where am I
going to sleep?
913
00:43:42,375 --> 00:43:44,583
Or I could just make a
pallet out of all
914
00:43:44,733 --> 00:43:45,583
of your laundry
on the floor.
915
00:43:45,733 --> 00:43:46,392
Don't be silly.
916
00:43:46,542 --> 00:43:47,517
You're going to
sleep on the bed
917
00:43:47,667 --> 00:43:49,375
and I'll sleep in the
truck downstairs.
918
00:43:49,525 --> 00:43:50,625
Charlie you don't
have to do that.
919
00:43:50,775 --> 00:43:54,083
Perfect, gentleman.
Remember?
920
00:43:55,792 --> 00:43:58,125
Okay. Good night.
921
00:43:58,275 --> 00:43:59,042
Good night.
922
00:44:09,125 --> 00:44:11,250
Okay let's tuck you
in boy, come on.
923
00:44:11,400 --> 00:44:12,167
I love you.
924
00:44:13,583 --> 00:44:14,917
Mommy.
- Yeah?
925
00:44:15,542 --> 00:44:17,000
Do you miss dad?
926
00:44:18,333 --> 00:44:20,841
From the second
he left, sweetie.
927
00:44:20,991 --> 00:44:23,500
Why does he always
have to go?
928
00:44:24,833 --> 00:44:25,583
Well,
929
00:44:26,958 --> 00:44:30,208
sometimes people who live
in other places don't have
930
00:44:30,358 --> 00:44:32,100
the same things or
opportunities that we have
931
00:44:32,250 --> 00:44:34,458
and they can't help themselves,
so that means that daddy
932
00:44:34,608 --> 00:44:37,392
has to travel really far
away to help them.
933
00:44:37,542 --> 00:44:40,875
But I promise you, no matter
how far away he travels,
934
00:44:41,025 --> 00:44:43,250
he's thinking about
you this very moment.
935
00:44:43,400 --> 00:44:44,058
Good.
936
00:44:44,208 --> 00:44:46,125
Cause I think
about him, too.
937
00:44:46,275 --> 00:44:48,000
Good, now go
to sleep.
938
00:44:48,150 --> 00:44:49,500
I love you.
939
00:44:49,650 --> 00:44:50,850
Mommy.
- Yeah?
940
00:44:51,000 --> 00:44:52,833
Can you leave
the light on?
941
00:44:54,208 --> 00:44:55,529
Sure, sweetie.
942
00:44:55,679 --> 00:44:58,167
Good night.
943
00:45:18,333 --> 00:45:21,175
# I've spent so
many evenings #
944
00:45:21,325 --> 00:45:24,167
# On just one
side of the bed #
945
00:45:24,317 --> 00:45:27,517
# Saving a
place for you #
946
00:45:27,667 --> 00:45:31,333
# One-sided
conversations wondering #
947
00:45:31,483 --> 00:45:34,666
# What you
might've said #
948
00:45:34,816 --> 00:45:37,850
# I bet you do
that too #
949
00:45:38,000 --> 00:45:43,279
# It always seems life
gets in the way #
950
00:45:43,429 --> 00:45:48,558
# But isn't this our
choice to make #
951
00:45:48,708 --> 00:45:53,792
# What if all the clocks
were suddenly broken #
952
00:45:53,942 --> 00:45:58,308
# Then time couldn't
tell us when to go #
953
00:45:58,458 --> 00:46:03,375
# What if we forgot what's
standing between us #
954
00:46:03,525 --> 00:46:08,208
# We wouldn't be
so all alone #
955
00:46:08,358 --> 00:46:12,625
# What could
I say #
956
00:46:12,775 --> 00:46:17,042
# To have
you stay #
957
00:46:24,542 --> 00:46:26,958
# Oh, God, what's
happenin' to me #
958
00:46:27,108 --> 00:46:30,683
# I've got too
much goin' on #
959
00:46:30,833 --> 00:46:34,292
# But there's somethin'
about this girl #
960
00:46:34,442 --> 00:46:37,437
# I'm workin' day
in, day out #
961
00:46:37,587 --> 00:46:40,802
# I find my time
is just gone #
962
00:46:40,952 --> 00:46:44,017
# But could she
change my world #
963
00:46:44,167 --> 00:46:49,550
# Not sure if she's even
thinkin' 'bout me #
964
00:46:49,700 --> 00:46:54,483
# Just play it cool,
take a breath and see #
965
00:46:54,633 --> 00:46:59,417
# What if all the clocks
were suddenly broken #
966
00:46:59,567 --> 00:47:04,267
# Then time couldn't
tell us when to go #
967
00:47:04,417 --> 00:47:09,375
# What if we forgot what's
standing between us #
968
00:47:09,525 --> 00:47:14,183
# We wouldn't be
so all alone #
969
00:47:14,333 --> 00:47:22,583
# What could I say,
to have you stay #
970
00:47:30,917 --> 00:47:33,696
# I don't know
what I'm doin' #
971
00:47:33,846 --> 00:47:36,625
# It's outta some
sort of dream #
972
00:47:36,775 --> 00:47:40,392
# How did I
get here, oh #
973
00:47:40,542 --> 00:47:43,425
# My thoughts are
all about him #
974
00:47:43,575 --> 00:47:47,046
# But tell me how
can that be #
975
00:47:47,196 --> 00:47:50,517
# I like him,
that's clear #
976
00:47:50,667 --> 00:47:55,842
# Sometimes a door's
put in front of you #
977
00:47:55,992 --> 00:48:00,879
# Do you keep it closed,
or walk on through #
978
00:48:01,029 --> 00:48:05,917
# What if all the clocks
were suddenly broken #
979
00:48:06,067 --> 00:48:10,683
# Then time couldn't
tell us when to go #
980
00:48:10,833 --> 00:48:15,750
# What if we forgot what's
standing between us #
981
00:48:15,900 --> 00:48:20,708
# We wouldn't be
so all alone #
982
00:48:20,858 --> 00:48:24,562
# What could
I say #
983
00:48:24,712 --> 00:48:28,968
# What would
I say #
984
00:48:29,118 --> 00:48:35,225
# To have
you stay #
985
00:48:35,375 --> 00:48:40,196
# Yeah, to have
you stay #
986
00:48:40,346 --> 00:48:45,167
# Ohhh what
if I stayed #
987
00:49:01,708 --> 00:49:02,642
Morning, Charlie.
988
00:49:02,792 --> 00:49:05,625
Did you get locked
out of your house?
989
00:49:05,775 --> 00:49:06,542
Nope.
990
00:49:07,250 --> 00:49:08,917
I have a visitor.
991
00:49:09,067 --> 00:49:10,167
A visitor?
992
00:49:11,000 --> 00:49:13,042
Didn't go so
well, huh?
993
00:49:14,500 --> 00:49:15,758
Thanks, Barney.
994
00:49:15,908 --> 00:49:17,017
No problem.
995
00:49:17,167 --> 00:49:18,292
You have a
good one okay?
996
00:49:18,442 --> 00:49:19,767
You too, Charlie.
997
00:49:19,917 --> 00:49:21,833
Better luck
next time!
998
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
I didn't know it was
going to cost so much.
999
00:49:34,150 --> 00:49:35,017
I just can't...
1000
00:49:35,167 --> 00:49:36,267
I know,
Mrs. McIntyre.
1001
00:49:36,417 --> 00:49:37,542
Don't worry about it,
it's okay.
1002
00:49:37,692 --> 00:49:38,642
Just pay me
what you can.
1003
00:49:38,792 --> 00:49:39,800
MRS. McINTYRE:
Oh dear, Charlie.
1004
00:49:39,950 --> 00:49:40,958
Can you, can you
afford that?
1005
00:49:41,108 --> 00:49:41,933
For you
anything.
1006
00:49:42,083 --> 00:49:43,875
But you do owe me one
of those homemade
1007
00:49:44,025 --> 00:49:45,187
peach cobbler
pies, okay?
1008
00:49:45,337 --> 00:49:46,500
MRS. McINTYRE:
You got it!
1009
00:49:46,650 --> 00:49:47,600
Come here.
1010
00:49:47,750 --> 00:49:48,458
Give me
some sugar.
1011
00:49:50,792 --> 00:49:52,142
Okay.
1012
00:49:52,292 --> 00:49:54,333
Okay, you drive
home safe, now.
1013
00:49:54,483 --> 00:49:55,917
And give my
best to Harry.
1014
00:50:00,542 --> 00:50:01,875
Good morning.
1015
00:50:02,025 --> 00:50:02,642
Morning.
1016
00:50:02,792 --> 00:50:03,725
How'd ya sleep?
1017
00:50:03,875 --> 00:50:05,216
Good.
How about you?
1018
00:50:05,366 --> 00:50:06,558
Like a frog
in a bog.
1019
00:50:06,708 --> 00:50:08,292
I fixed your car
this morning.
1020
00:50:08,442 --> 00:50:09,333
Wow! Already?
1021
00:50:09,483 --> 00:50:10,308
Thanks.
1022
00:50:10,458 --> 00:50:11,925
You act like I
wasn't gonna fix it.
1023
00:50:12,075 --> 00:50:13,483
Like I was going
to keep you here
1024
00:50:13,633 --> 00:50:14,892
against your will
indefinitely.
1025
00:50:15,042 --> 00:50:17,792
Well, don't tell me it
didn't cross your mind.
1026
00:50:21,625 --> 00:50:22,792
Your chariot awaits.
1027
00:50:22,942 --> 00:50:23,808
Thanks.
1028
00:50:23,958 --> 00:50:24,904
How much do
I owe you?
1029
00:50:25,054 --> 00:50:26,000
Don't worry
about it.
1030
00:50:26,150 --> 00:50:27,687
Charlie.
1031
00:50:27,837 --> 00:50:29,225
It's okay.
1032
00:50:29,375 --> 00:50:31,875
Hey, do you wanna get some
breakfast before you run?
1033
00:50:32,025 --> 00:50:34,083
I shouldn't, I should
really get going.
1034
00:50:34,233 --> 00:50:35,933
Of course.
1035
00:50:36,083 --> 00:50:38,583
But last
night was...
1036
00:50:38,733 --> 00:50:39,875
Nice.
1037
00:50:40,025 --> 00:50:41,017
Yeah.
1038
00:50:41,167 --> 00:50:43,342
If you're ever
in the city.
1039
00:50:43,492 --> 00:50:45,667
Well I'm never
in the city.
1040
00:50:47,333 --> 00:50:49,750
But now I have
a reason to.
1041
00:50:49,900 --> 00:50:51,125
Great.
1042
00:50:51,275 --> 00:50:52,458
Good.
1043
00:50:52,608 --> 00:50:54,750
Okay.
1044
00:51:01,167 --> 00:51:02,750
It's just...
1045
00:51:10,417 --> 00:51:12,750
It was nice meeting
you, Charlie Bishop.
1046
00:51:23,208 --> 00:51:24,208
Bye.
1047
00:51:27,583 --> 00:51:29,583
Are you excited to
talk to your dad?
1048
00:51:29,733 --> 00:51:31,208
I'll bet not as
much as I am.
1049
00:51:31,358 --> 00:51:32,958
Ahh! There
he is!
1050
00:51:36,042 --> 00:51:37,958
Hi baby!
- Katherine?
1051
00:51:38,108 --> 00:51:39,308
Hey, how are you?
1052
00:51:39,458 --> 00:51:41,292
Hey, sweating like a
pig in a porkhouse.
1053
00:51:41,442 --> 00:51:42,808
How are you guys?
1054
00:51:42,958 --> 00:51:44,487
We're good,
we're good.
1055
00:51:44,637 --> 00:51:46,017
Hi, dad.
- Hey soldier.
1056
00:51:46,167 --> 00:51:47,750
God, I miss you.
- I miss you, too.
1057
00:51:47,900 --> 00:51:49,225
When you
coming home?
1058
00:51:49,375 --> 00:51:52,458
My birthday is in two weeks, so
I need you to make hamburgers,
1059
00:51:52,608 --> 00:51:54,292
'cause mom's
aren't as good.
1060
00:51:54,442 --> 00:51:55,642
Ouch, buddy!
1061
00:51:55,792 --> 00:51:57,958
What? It's the truth,
even dad knows it.
1062
00:51:58,108 --> 00:51:59,433
Soon, son.
1063
00:51:59,583 --> 00:52:02,125
But until I am, you're the
man of the house, okay?
1064
00:52:02,275 --> 00:52:03,142
And, you know,
with mom's help,
1065
00:52:03,292 --> 00:52:05,500
you can flip those
patties on the grill.
1066
00:52:05,650 --> 00:52:06,558
Okay, I'll try.
1067
00:52:06,708 --> 00:52:08,320
I love you
guys so much.
1068
00:52:08,470 --> 00:52:09,933
I'm thinking
about you
1069
00:52:10,083 --> 00:52:13,000
every second of every
hour of every day.
1070
00:52:13,150 --> 00:52:14,542
I love you
too, dad.
1071
00:52:14,692 --> 00:52:16,083
Bye.
1072
00:52:20,125 --> 00:52:21,258
So how is it
out there?
1073
00:52:21,408 --> 00:52:22,542
Are you
keeping safe?
1074
00:52:23,458 --> 00:52:24,667
You know me right?
1075
00:52:25,667 --> 00:52:27,279
No risks.
1076
00:52:27,429 --> 00:52:28,892
Right.
1077
00:52:29,042 --> 00:52:33,183
# Crimson sky meets
the land #
1078
00:52:33,333 --> 00:52:39,833
# Great spirit hands pull
down the dying sun #
1079
00:52:39,983 --> 00:52:44,933
# Secrets blow
through the trees #
1080
00:52:45,083 --> 00:52:51,058
# On the breeze I hear
the ancient drums #
1081
00:52:51,208 --> 00:52:57,042
# I will lay down my fear,
to find out right here #
1082
00:52:57,192 --> 00:53:02,792
# What I'm made of
deep down inside #
1083
00:53:02,942 --> 00:53:05,792
# And my heart
sings once more #
1084
00:53:05,942 --> 00:53:08,225
# On a far
distant shore #
1085
00:53:08,375 --> 00:53:13,208
# And the song tells
me I have arrived #
1086
00:53:13,358 --> 00:53:15,708
Hey, how's my
baby brother doing?
1087
00:53:15,858 --> 00:53:16,642
Staying out
of trouble?
1088
00:53:16,792 --> 00:53:18,708
Actually, I'm not
so sure about that.
1089
00:53:18,858 --> 00:53:20,792
He uh, he found
himself a girl.
1090
00:53:20,942 --> 00:53:22,183
No!
- Yes.
1091
00:53:22,333 --> 00:53:24,000
I haven't met her yet,
but from what I can tell,
1092
00:53:24,150 --> 00:53:25,083
he actually really
likes this one.
1093
00:53:25,233 --> 00:53:26,600
Well I'll be!
1094
00:53:26,750 --> 00:53:28,958
You talk to him, you tell him
that's the right kinda trouble.
1095
00:53:29,108 --> 00:53:29,933
I will.
1096
00:53:30,083 --> 00:53:33,195
And you also tell him if he
found the girl of his dreams,
1097
00:53:33,345 --> 00:53:36,458
to do what his big brother
did, and never let her go.
1098
00:53:36,608 --> 00:53:37,850
Hey, Cody we
gotta go.
1099
00:53:38,000 --> 00:53:41,583
Ah, ok, sorry Katherine,
I gotta, I gotta go.
1100
00:53:41,733 --> 00:53:42,975
Already?
1101
00:53:43,125 --> 00:53:44,833
Yeah, we're heading out
soon and I gotta get ready.
1102
00:53:44,983 --> 00:53:47,270
Okay, I love you.
1103
00:53:47,420 --> 00:53:49,135
I love you too.
1104
00:53:49,285 --> 00:53:50,850
Please be safe.
1105
00:53:51,000 --> 00:53:54,333
Hey buddy, say bye to
your dad, honey. Come on.
1106
00:53:56,250 --> 00:53:57,375
Bye dad.
1107
00:53:58,250 --> 00:54:00,083
We love
you, honey.
1108
00:54:00,233 --> 00:54:01,292
Ok, bye.
1109
00:54:02,458 --> 00:54:06,767
# Crimson sky
meets the land #
1110
00:54:06,917 --> 00:54:13,542
# Great spirit hands pull
down the dying sun #
1111
00:54:13,692 --> 00:54:18,892
# Secrets blow
through the trees #
1112
00:54:19,042 --> 00:54:28,042
# On the breeze I hear
the ancient drums #
1113
00:54:28,875 --> 00:54:29,542
Take cover!
1114
00:54:30,250 --> 00:54:31,000
Hit.
1115
00:54:33,042 --> 00:54:34,375
Contact right!
1116
00:54:38,042 --> 00:54:39,375
Moving!
1117
00:54:42,875 --> 00:54:43,708
Contact left!
1118
00:54:52,750 --> 00:54:53,392
RPG!
1119
00:54:53,542 --> 00:54:54,917
Roof one o'clock!
1120
00:55:01,375 --> 00:55:03,833
So, how do
I look?
1121
00:55:03,983 --> 00:55:05,100
Handsome.
1122
00:55:05,250 --> 00:55:06,183
Very handsome.
1123
00:55:06,333 --> 00:55:07,625
You look good,
Uncle Charlie.
1124
00:55:07,775 --> 00:55:08,517
Good?
1125
00:55:08,667 --> 00:55:09,725
I gotta look
better than good, pal.
1126
00:55:09,875 --> 00:55:11,333
So where are you
going tonight, anyways?
1127
00:55:11,483 --> 00:55:13,042
She texted me.
Some club downtown.
1128
00:55:13,192 --> 00:55:14,017
You're not
driving, right?
1129
00:55:14,167 --> 00:55:15,500
No, ma'am. Wouldn't
dream of it.
1130
00:55:15,650 --> 00:55:16,850
Good.
1131
00:55:17,000 --> 00:55:18,675
Better than good.
1132
00:55:18,825 --> 00:55:20,350
A million bucks.
1133
00:55:20,500 --> 00:55:21,417
You talking with
Cody tonight?
1134
00:55:22,500 --> 00:55:23,667
Yeah, eight
o'clock sharp.
1135
00:55:23,817 --> 00:55:24,725
Right on the dot.
1136
00:55:24,875 --> 00:55:26,125
Well, tell him
I say hi.
1137
00:55:26,275 --> 00:55:27,292
I will.
1138
00:55:29,458 --> 00:55:30,716
Hey, what's
wrong?
1139
00:55:30,866 --> 00:55:31,975
Oh, God, I
don't know.
1140
00:55:32,125 --> 00:55:34,966
I just, um, I haven't really
been sleeping very well,
1141
00:55:35,116 --> 00:55:37,958
and, um, I just keep getting
this silly feeling, that...
1142
00:55:38,108 --> 00:55:39,808
Hey.
He'll be fine.
1143
00:55:39,958 --> 00:55:43,125
He promised he'd
come back, remember?
1144
00:55:43,275 --> 00:55:45,500
Cody always keeps
his promises.
1145
00:55:45,650 --> 00:55:46,416
Right?
1146
00:55:46,566 --> 00:55:47,333
Right.
1147
00:55:49,208 --> 00:55:50,392
See you
around, man.
1148
00:55:50,542 --> 00:55:52,292
Hey, behave
yourself tonight.
1149
00:55:53,417 --> 00:55:54,517
I'm a Bishop.
1150
00:55:54,667 --> 00:55:57,375
How much trouble could
I possibly get into?
1151
00:55:57,525 --> 00:55:59,750
I'm not going
to answer that.
1152
00:55:59,900 --> 00:56:01,583
Probably for
the best.
1153
00:56:46,167 --> 00:56:48,125
Yeah, can I
get a beer?
1154
00:56:52,333 --> 00:56:53,167
Thanks.
1155
00:57:05,625 --> 00:57:08,175
# Hey sweet thing where
you been all my life #
1156
00:57:08,325 --> 00:57:10,875
# Do you come here often,
baby what's your sign #
1157
00:57:13,833 --> 00:57:16,167
# I've heard 'em all
'bout a thousand times #
1158
00:57:16,317 --> 00:57:19,083
# The same old tacky,
unoriginal lines #
1159
00:57:22,750 --> 00:57:24,417
# We're fed up,
we've had enough #
1160
00:57:24,567 --> 00:57:26,308
# And there's
no doubt #
1161
00:57:26,458 --> 00:57:30,458
# So boys stay clear, sit back
here and shut your mouth #
1162
00:57:30,608 --> 00:57:33,083
# And you're just in time
for the jaded woman #
1163
00:57:33,233 --> 00:57:34,975
# One by one gonna
watch'em fall #
1164
00:57:35,125 --> 00:57:37,500
# Tough as nails she
won't be persuaded #
1165
00:57:37,650 --> 00:57:40,375
# Jaded woman gonna
crush 'em all #
1166
00:57:47,792 --> 00:57:50,217
# A broken heart says
there's just no way #
1167
00:57:50,367 --> 00:57:52,792
# Every one of you boys
gonna have to wait #
1168
00:57:56,083 --> 00:57:58,445
# Could be a while 'til
the walls come down #
1169
00:57:58,595 --> 00:58:00,958
# Too bad for the next
fool who comes around #
1170
00:58:04,750 --> 00:58:08,458
# Look out now we're just
about to take control #
1171
00:58:08,608 --> 00:58:10,833
# Stay in your sweet,
front row seat #
1172
00:58:10,983 --> 00:58:12,517
# And watch
the show #
1173
00:58:12,667 --> 00:58:15,125
# And you're just in time
for the jaded woman #
1174
00:58:15,275 --> 00:58:17,142
# One by one gonna
watch'em fall #
1175
00:58:17,292 --> 00:58:19,625
# Tough as nails she
won't be persuaded #
1176
00:58:19,775 --> 00:58:21,917
# Jaded woman gonna
crush 'em all #
1177
00:58:38,833 --> 00:58:40,083
Hello?
1178
00:58:41,167 --> 00:58:43,100
He didn't
call, Charlie.
1179
00:58:43,250 --> 00:58:44,475
What do you mean
he didn't call?
1180
00:58:44,625 --> 00:58:46,625
I was waiting by the
computer like I always do,
1181
00:58:46,775 --> 00:58:48,958
me and Cody Jr., and
he never came online!
1182
00:58:49,108 --> 00:58:51,292
Calm down Katherine.
You know, things don't
1183
00:58:51,442 --> 00:58:53,083
always run on
schedule, it's ok.
1184
00:58:53,233 --> 00:58:55,392
No, but, are
you sure?
1185
00:58:55,542 --> 00:58:58,333
You have nothing to be afraid
of, you understand me?
1186
00:59:00,375 --> 00:59:04,958
Oh, I'm sorry. You're on a date.
Ummm, go have fun and um,
1187
00:59:05,108 --> 00:59:07,125
I'm sure
he'll call.
1188
00:59:07,275 --> 00:59:08,333
He will.
1189
00:59:09,125 --> 00:59:10,392
Okay, I gotta
go now,
1190
00:59:10,542 --> 00:59:12,417
but I'll call you first thing
tomorrow morning, ok?
1191
00:59:12,567 --> 00:59:14,125
And text me when
you hear from him.
1192
00:59:14,275 --> 00:59:16,542
Yeah I will.
Okay, bye.
1193
00:59:16,692 --> 00:59:18,375
Bye.
1194
00:59:24,625 --> 00:59:30,758
# If you got the guts
step right up #
1195
00:59:30,908 --> 00:59:37,042
# She's no easy prize,
look in her eyes #
1196
00:59:55,583 --> 00:59:59,583
# We're fed up, we've had
enough and there's no doubt #
1197
00:59:59,733 --> 01:00:01,833
# So boys stay clear,
sit back here #
1198
01:00:01,983 --> 01:00:03,792
# And shut
your mouth #
1199
01:00:05,500 --> 01:00:08,583
# And you're just in time
for the jaded woman #
1200
01:00:08,733 --> 01:00:10,350
# One by one gonna
watch 'em fall #
1201
01:00:10,500 --> 01:00:13,000
# Tough as nails she
won't be persuaded #
1202
01:00:13,150 --> 01:00:14,958
# Jaded woman gonna
crush 'em all #
1203
01:00:16,250 --> 01:00:19,558
# No No No #
1204
01:00:19,708 --> 01:00:22,792
# Won't be persuaded #
1205
01:00:24,625 --> 01:00:27,800
#Jaded, jaded woman #
1206
01:00:27,950 --> 01:00:31,125
# Crush 'em all #
1207
01:00:33,250 --> 01:00:34,667
Get lost.
1208
01:00:39,792 --> 01:00:42,917
No no no, man, we do it all
in-house and then we jack up
1209
01:00:43,067 --> 01:00:44,808
our overhead costs
by ten-fold.
1210
01:00:44,958 --> 01:00:47,058
You wouldn't believe
how well we're doing.
1211
01:00:47,208 --> 01:00:49,792
And some of the girls bringing
in their demos to my studio?
1212
01:00:49,942 --> 01:00:50,833
It's insane.
1213
01:00:52,292 --> 01:00:55,167
Hey, and get this, I get the
front desk to make sure
1214
01:00:55,317 --> 01:00:56,875
that they leave
a headshot.
1215
01:00:57,025 --> 01:00:58,500
Yeah, yeah, exactly!
1216
01:01:00,208 --> 01:01:00,917
What?
1217
01:01:01,958 --> 01:01:03,808
No no no, man,
that was last week,
1218
01:01:03,958 --> 01:01:06,625
well, yeah, she was a wild
ride, but her music sucked.
1219
01:01:08,417 --> 01:01:10,100
Yup, for sure!
1220
01:01:10,250 --> 01:01:13,750
Hey, I gotta go, I'm surprising
the regular tonight.
1221
01:01:13,900 --> 01:01:15,542
Yeah, alright later.
1222
01:01:17,167 --> 01:01:20,125
Wild ride?
The regular?
1223
01:01:21,292 --> 01:01:23,258
If my mom ever heard
me talk like that,
1224
01:01:23,408 --> 01:01:25,375
she'd wash my mouth
out with a bar of soap.
1225
01:01:26,917 --> 01:01:29,946
Well, I guess it's a good thing
that your mom's not here.
1226
01:01:30,096 --> 01:01:33,285
You know, I think it's just
kinda sad that talent has to
1227
01:01:33,435 --> 01:01:36,625
take a backseat to mandatory
prostitution at your studio.
1228
01:01:36,775 --> 01:01:38,208
What you're doing, it
doesn't take a saint
1229
01:01:38,358 --> 01:01:39,833
to know that it
ain't right.
1230
01:01:41,042 --> 01:01:44,625
Listen, kid, there
is no right.
1231
01:01:44,775 --> 01:01:46,267
There's no
wrong anymore.
1232
01:01:46,417 --> 01:01:49,542
There's only what you want,
and what you're willing to do
1233
01:01:49,692 --> 01:01:51,000
to get what
you want.
1234
01:01:53,583 --> 01:01:59,042
Oh, and uh, you shouldn't listen
to other people's conversations.
1235
01:01:59,192 --> 01:02:01,083
And you shouldn't
talk so loud.
1236
01:02:14,833 --> 01:02:15,958
Nancy!
1237
01:02:16,458 --> 01:02:17,633
Charlie!
1238
01:02:17,783 --> 01:02:18,958
You came.
1239
01:02:21,458 --> 01:02:22,708
You remember
my friend Ains?
1240
01:02:22,858 --> 01:02:23,792
Yeah, of course.
Hi.
1241
01:02:23,942 --> 01:02:24,517
Hey.
1242
01:02:24,667 --> 01:02:26,125
Uh, sit down!
Sit down.
1243
01:02:27,167 --> 01:02:28,517
Hey, sweetie!
1244
01:02:28,667 --> 01:02:30,583
Brad! What are you
doing here?
1245
01:02:30,733 --> 01:02:31,250
Surprise.
1246
01:02:32,500 --> 01:02:34,042
I thought that you said
that you were going
1247
01:02:34,192 --> 01:02:35,183
to that gig in the
Arts District?
1248
01:02:35,333 --> 01:02:38,125
Oh, we did. But it was
so awful we left.
1249
01:02:38,275 --> 01:02:39,021
Oh, okay.
1250
01:02:39,171 --> 01:02:39,767
Umm, cool!
1251
01:02:39,917 --> 01:02:41,267
This is my
friend Charlie,
1252
01:02:41,417 --> 01:02:45,375
Charlie, this is my boyfriend
Brad, and this is Mark.
1253
01:02:45,525 --> 01:02:46,292
Of course.
1254
01:02:48,000 --> 01:02:49,125
Great to meet
you, man.
1255
01:02:49,275 --> 01:02:50,500
Nice to meet you.
1256
01:02:53,625 --> 01:02:56,792
And uh, how exactly do we,
uh, know Charlie again?
1257
01:02:56,942 --> 01:02:58,437
Oh, Charlie is the
guy who fixed my car
1258
01:02:58,587 --> 01:03:00,083
and kind of got me
around last week.
1259
01:03:00,233 --> 01:03:01,667
Yeah, so sweet.
1260
01:03:01,817 --> 01:03:02,892
Wow.
1261
01:03:03,042 --> 01:03:04,917
You came all this way
just to see the pretty girl
1262
01:03:05,067 --> 01:03:06,250
whose car you
fixed, huh?
1263
01:03:06,400 --> 01:03:07,683
That is sweet.
1264
01:03:07,833 --> 01:03:10,750
Sounds like your mother raised
you to be a perfect gentleman.
1265
01:03:10,900 --> 01:03:12,833
I guess they just don't make
them like they used to.
1266
01:03:12,983 --> 01:03:13,850
We're a
dying breed.
1267
01:03:14,000 --> 01:03:15,500
I was talking
about her car.
1268
01:03:16,625 --> 01:03:18,083
And what is it that
you two do again?
1269
01:03:18,233 --> 01:03:19,433
Well we're in
the music biz.
1270
01:03:19,583 --> 01:03:21,683
Uh, I'm a producer, and,
Mark works for me.
1271
01:03:21,833 --> 01:03:24,042
Yeah, Brad is the producer I was
telling you I was working with.
1272
01:03:24,192 --> 01:03:25,896
Oh is that so? And
how did you two meet?
1273
01:03:26,046 --> 01:03:27,600
It's actually kind
of a funny story.
1274
01:03:27,750 --> 01:03:29,767
I was looking at this
music magazine blog,
1275
01:03:29,917 --> 01:03:32,625
and I saw that this new
local label was opening up.
1276
01:03:32,775 --> 01:03:34,500
They don't normally take
unsolicited materials
1277
01:03:34,650 --> 01:03:35,666
but I thought,
why not?
1278
01:03:35,816 --> 01:03:36,683
Wait, let
me guess.
1279
01:03:36,833 --> 01:03:39,250
When you got to the front
desk, they asked you to leave
1280
01:03:39,400 --> 01:03:41,916
a headshot with your demo,
and when you did,
1281
01:03:42,066 --> 01:03:44,583
Brad's the one who called
you to bring you in.
1282
01:03:44,733 --> 01:03:46,292
How did you
know that?
1283
01:03:46,442 --> 01:03:47,542
Just a hunch.
1284
01:03:48,750 --> 01:03:50,583
You know what,
I should go. I'm imposing.
1285
01:03:50,733 --> 01:03:51,750
No, Charlie.
Stay.
1286
01:03:51,900 --> 01:03:52,917
Yes Charlie, stay.
1287
01:03:55,042 --> 01:03:56,000
I'm sorry.
1288
01:03:57,042 --> 01:03:58,308
He's probably out
of his element,
1289
01:03:58,458 --> 01:03:59,833
you know, used to handling
farm animals or something
1290
01:03:59,983 --> 01:04:01,142
a little less
complicated.
1291
01:04:01,292 --> 01:04:04,167
Look, Nancy, your boyfriend,
he's a real piece of work.
1292
01:04:04,317 --> 01:04:06,396
I had the pleasure of
overhearing his conversation
1293
01:04:06,546 --> 01:04:08,625
in the bathroom telling his
buddy all about how he
1294
01:04:08,775 --> 01:04:10,308
"manages the
studio."
1295
01:04:10,458 --> 01:04:12,125
I'm not even going to
tell you half the things
1296
01:04:12,275 --> 01:04:13,416
that he said
but I...
1297
01:04:13,566 --> 01:04:14,708
You just
deserve better.
1298
01:04:14,858 --> 01:04:15,475
Okay?
1299
01:04:15,625 --> 01:04:16,966
You deserve
better than him.
1300
01:04:17,116 --> 01:04:18,458
Nancy, is this
kid for real?
1301
01:04:18,608 --> 01:04:19,683
Brad, hold on.
1302
01:04:19,833 --> 01:04:21,917
Charlie, I don't know what
you think that you heard,
1303
01:04:22,067 --> 01:04:23,750
but Mark and Brad have
been really helpful
1304
01:04:23,900 --> 01:04:25,021
to me at the label.
1305
01:04:25,171 --> 01:04:26,142
It's a good
company.
1306
01:04:26,292 --> 01:04:27,833
Dude, what do you know
about business anyway?
1307
01:04:27,983 --> 01:04:28,812
You're a car
mechanic.
1308
01:04:28,962 --> 01:04:29,642
I own my
own shop.
1309
01:04:29,792 --> 01:04:30,892
Well, maybe you should
run back to it,
1310
01:04:31,042 --> 01:04:32,917
because you're clearly
upsetting my girlfriend.
1311
01:04:33,067 --> 01:04:33,792
Don't you mean
"the regular"?
1312
01:04:35,333 --> 01:04:38,250
I mean, that is how you
referred to her on the phone.
1313
01:04:38,400 --> 01:04:39,433
What's he
talking about?
1314
01:04:39,583 --> 01:04:41,500
Don't listen to him, he's
completely misconstrued
1315
01:04:41,650 --> 01:04:42,600
my entire
conversation.
1316
01:04:42,750 --> 01:04:44,125
Nancy, can I please
talk to you in private?
1317
01:04:44,275 --> 01:04:45,000
No, you
may not.
1318
01:04:45,150 --> 01:04:45,725
Nancy?
1319
01:04:45,875 --> 01:04:47,142
Guess his bumpkin
upbringing
1320
01:04:47,292 --> 01:04:49,125
failed to teach him
a lick of manners.
1321
01:04:49,275 --> 01:04:50,017
Excuse me?
1322
01:04:50,167 --> 01:04:51,571
I said your country
bumpkin mother
1323
01:04:51,721 --> 01:04:53,125
should've taught
you some manners.
1324
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
Stand up.
1325
01:04:57,000 --> 01:04:57,683
What?
1326
01:04:57,833 --> 01:04:59,154
I said stand up.
1327
01:04:59,304 --> 01:05:00,625
Is he for real?
1328
01:05:01,750 --> 01:05:03,208
I'm out of here.
1329
01:05:03,358 --> 01:05:04,333
Charlie!
1330
01:05:04,483 --> 01:05:05,308
Please?
1331
01:05:05,458 --> 01:05:06,958
Fine, I'll
handle it.
1332
01:05:07,108 --> 01:05:08,041
Hey Charlie!
1333
01:05:08,191 --> 01:05:09,125
Hold up, man.
1334
01:05:10,458 --> 01:05:12,362
We got off on the
wrong foot, okay?
1335
01:05:12,512 --> 01:05:14,417
Come on back, I'll
buy you a drink.
1336
01:05:14,567 --> 01:05:16,850
Okay?
See?
1337
01:05:17,000 --> 01:05:18,925
No harm.
No foul.
1338
01:05:19,075 --> 01:05:21,000
Besides, bro-code.
1339
01:05:21,150 --> 01:05:22,708
We can share.
1340
01:05:24,167 --> 01:05:24,875
Brad!
1341
01:05:25,792 --> 01:05:26,892
Brad!
1342
01:05:27,042 --> 01:05:28,833
Hey, I'm out of here,
you're not my brother.
1343
01:05:28,983 --> 01:05:30,750
Charlie, Charlie!
1344
01:05:32,542 --> 01:05:34,125
Charlie!
1345
01:05:36,958 --> 01:05:39,167
Did she seriously
just leave with him?
1346
01:05:39,317 --> 01:05:40,517
Charlie, what the
hell was that?!
1347
01:05:40,667 --> 01:05:42,833
Your boyfriend's a liar and
you deserve so much better.
1348
01:05:42,983 --> 01:05:44,183
I mean, how can
you not see it?
1349
01:05:44,333 --> 01:05:46,417
It's like your eternal
optimism overshadows
1350
01:05:46,567 --> 01:05:47,958
your really bad
judgment of character.
1351
01:05:48,108 --> 01:05:49,058
What are you
talking about?
1352
01:05:49,208 --> 01:05:50,458
He's seeing other
people, Nancy!
1353
01:05:52,333 --> 01:05:54,225
I heard him
on the phone.
1354
01:05:54,375 --> 01:05:57,175
He called another
girl a wild ride.
1355
01:05:57,325 --> 01:05:59,975
I know he sees other
people, Charlie.
1356
01:06:00,125 --> 01:06:01,683
But if I was really
that in love with him,
1357
01:06:01,833 --> 01:06:04,208
do you think I ever would've
kissed you in the first place?
1358
01:06:04,358 --> 01:06:05,475
So then why are
you still with him?!
1359
01:06:05,625 --> 01:06:08,404
Brad is helping me make
my first album, Charlie!
1360
01:06:08,554 --> 01:06:11,333
Do you know how lucky I
was to have met him?!
1361
01:06:11,483 --> 01:06:12,750
This could be
everything!
1362
01:06:12,900 --> 01:06:13,558
He's good
for me.
1363
01:06:13,708 --> 01:06:15,267
Yeah, but he's
not good to you.
1364
01:06:15,417 --> 01:06:18,708
His label is one of the fastest
growing in the entire city,
1365
01:06:18,858 --> 01:06:20,354
he can really
help me.
1366
01:06:20,504 --> 01:06:22,031
You don't need
his help.
1367
01:06:22,181 --> 01:06:23,558
You are so
talented, Nancy!
1368
01:06:23,708 --> 01:06:26,250
You can start small, work
your way up in the business.
1369
01:06:26,400 --> 01:06:28,229
You can perform here,
perform anywhere!
1370
01:06:28,379 --> 01:06:30,208
People will recognize
how talented you are
1371
01:06:30,358 --> 01:06:31,333
and you will
make it.
1372
01:06:31,483 --> 01:06:32,225
Just without him.
1373
01:06:32,375 --> 01:06:34,154
It's not that
simple, Charlie.
1374
01:06:34,304 --> 01:06:35,933
You're thinking
about it one way.
1375
01:06:36,083 --> 01:06:38,542
Maybe where you're
from things are just...
1376
01:06:40,042 --> 01:06:41,133
What?
1377
01:06:41,283 --> 01:06:42,375
Small.
1378
01:06:43,708 --> 01:06:45,458
"Dreams have got to
be big", Charlie.
1379
01:06:45,608 --> 01:06:46,600
Your words,
not mine.
1380
01:06:46,750 --> 01:06:48,250
Yeah, but not when it
compromises who you are,
1381
01:06:48,400 --> 01:06:49,267
and what you
believe in.
1382
01:06:49,417 --> 01:06:50,600
You don't have to
sell yourself.
1383
01:06:50,750 --> 01:06:53,375
At least I'm fighting
for what I believe in!
1384
01:06:53,525 --> 01:06:54,767
That's more than I
can say for you.
1385
01:06:54,917 --> 01:06:57,875
Besides, I haven't slept with
him, I'm not compromising...
1386
01:06:58,025 --> 01:06:58,933
That's just details.
1387
01:06:59,083 --> 01:07:01,958
Yeah, that's what
life is, Charlie. Details.
1388
01:07:02,108 --> 01:07:03,975
Not the broad strokes
you think it is.
1389
01:07:04,125 --> 01:07:06,375
Brad and I, we have a good
time when we go out together.
1390
01:07:06,525 --> 01:07:09,792
And I like working in the
studio with him and Mark.
1391
01:07:09,942 --> 01:07:10,875
They believe
in me.
1392
01:07:11,958 --> 01:07:12,975
If he believes
in you,
1393
01:07:13,125 --> 01:07:15,708
then he'll make your
album regardless.
1394
01:07:17,250 --> 01:07:19,625
I can't risk that.
1395
01:07:22,083 --> 01:07:23,708
You're better
than that.
1396
01:07:25,083 --> 01:07:26,904
I'm better than this.
1397
01:07:27,054 --> 01:07:28,875
Whatever this is.
1398
01:07:35,458 --> 01:07:38,333
# What's going
through your head #
1399
01:07:38,483 --> 01:07:40,517
# All the things
I said #
1400
01:07:40,667 --> 01:07:43,917
# Don't seem to get
through to you #
1401
01:07:45,333 --> 01:07:47,820
# You read your
magazines #
1402
01:07:47,970 --> 01:07:50,308
# Thinking up
these scenes #
1403
01:07:50,458 --> 01:07:53,583
# Where someone comes
and rescues you #
1404
01:07:53,733 --> 01:07:55,058
I never asked for
that, Charlie.
1405
01:07:55,208 --> 01:08:00,458
# Not sure I can compete
with every fantasy #
1406
01:08:00,608 --> 01:08:02,750
# That seems to take
control of you #
1407
01:08:02,900 --> 01:08:03,683
That's not fair.
1408
01:08:03,833 --> 01:08:05,517
That's not fair for
you to say that.
1409
01:08:05,667 --> 01:08:12,612
# What happened to the real
sparks we used to feel #
1410
01:08:12,762 --> 01:08:19,708
# When I had a hold of you
I'm giving all that I can #
1411
01:08:19,858 --> 01:08:24,750
# You're chasing
dreams I can't follow #
1412
01:08:24,900 --> 01:08:29,458
# You're holding
love in your hands #
1413
01:08:29,608 --> 01:08:34,167
# Don't throw away
sweet tomorrow #
1414
01:08:34,317 --> 01:08:36,937
# Look into
my eyes #
1415
01:08:37,087 --> 01:08:39,558
# Tell me what
you find #
1416
01:08:39,708 --> 01:08:41,792
# Can't you see
what's happening #
1417
01:08:41,942 --> 01:08:43,725
Charlie.
1418
01:08:43,875 --> 01:08:48,958
# I'm slowly losing faith in
what I'm trying to save #
1419
01:08:49,108 --> 01:08:51,833
# Can't you see you
might lose everything #
1420
01:08:51,983 --> 01:08:55,354
This is about my
future, Charlie.
1421
01:08:55,504 --> 01:08:58,725
# I'm giving all
that I can #
1422
01:08:58,875 --> 01:09:03,716
# You're chasing
dreams I can't follow #
1423
01:09:03,866 --> 01:09:08,712
# You're holding
love in your hands #
1424
01:09:08,862 --> 01:09:13,708
# Don't throw away
sweet tomorrow #
1425
01:09:13,858 --> 01:09:18,350
# Ohh, nooo #
1426
01:09:18,500 --> 01:09:23,167
# Don't throw away
sweet tomorrow #
1427
01:09:23,317 --> 01:09:27,792
# Come back to
what you were #
1428
01:09:27,942 --> 01:09:32,267
# Come back into
my world #
1429
01:09:32,417 --> 01:09:36,125
# Where love ain't
make believe #
1430
01:09:36,275 --> 01:09:38,725
# And you
will see #
1431
01:09:38,875 --> 01:09:46,625
# Reality is all
you need #
1432
01:09:52,167 --> 01:09:54,042
A man like me.
1433
01:09:56,542 --> 01:09:58,642
I'm sorry, Charlie.
1434
01:09:58,792 --> 01:10:01,279
I think you
should go home.
1435
01:10:01,429 --> 01:10:03,917
Nancy, you
don't need him.
1436
01:10:04,067 --> 01:10:05,475
Come with me.
1437
01:10:05,625 --> 01:10:07,500
You'll have to
work harder, yes.
1438
01:10:08,958 --> 01:10:12,250
But I promise I'll be there
every step of the way.
1439
01:10:12,400 --> 01:10:14,021
How do you know
that, Charlie?
1440
01:10:14,171 --> 01:10:15,792
We had one
night together!
1441
01:10:17,000 --> 01:10:18,125
You don't
even know me.
1442
01:10:18,275 --> 01:10:18,892
I do know you.
1443
01:10:19,042 --> 01:10:20,433
Okay, maybe not
everything,
1444
01:10:20,583 --> 01:10:22,875
but I know what kind
of person you are.
1445
01:10:23,025 --> 01:10:25,375
You can't deny
this connection.
1446
01:10:25,525 --> 01:10:27,458
Yes, I can.
1447
01:10:40,792 --> 01:10:45,517
# I'm giving all
that I can #
1448
01:10:45,667 --> 01:10:50,467
# You're chasing
dreams I can't follow #
1449
01:10:50,617 --> 01:10:55,504
# You're holding
love in your hands #
1450
01:10:55,654 --> 01:11:00,542
# Don't throw away
sweet tomorrow #
1451
01:11:16,000 --> 01:11:17,267
Oh, hey, Mark.
1452
01:11:17,417 --> 01:11:19,683
Um, have you
seen Brad?
1453
01:11:19,833 --> 01:11:22,250
Brad had to run
back to the studio.
1454
01:11:22,400 --> 01:11:23,517
And Ains went
with him?
1455
01:11:23,667 --> 01:11:25,792
That guy who came
in here earlier.
1456
01:11:25,942 --> 01:11:26,642
Charlie?
1457
01:11:26,792 --> 01:11:30,083
He seems... pretty
crazy about you.
1458
01:11:31,500 --> 01:11:34,341
You seem... kinda
crazy about him too.
1459
01:11:34,491 --> 01:11:37,183
You know how
things are with Brad.
1460
01:11:37,333 --> 01:11:39,758
I don't really want to
jeopardize anything.
1461
01:11:39,908 --> 01:11:42,333
Nancy, your music is
only gonna be as good
1462
01:11:42,483 --> 01:11:44,225
as your life
experience.
1463
01:11:44,375 --> 01:11:47,392
You're a good writer, but
if you think that Brad
1464
01:11:47,542 --> 01:11:51,750
is ever going to inspire you to
write anything truly great,
1465
01:11:51,900 --> 01:11:54,250
you'd probably
be wrong.
1466
01:11:55,750 --> 01:12:00,292
The best music I ever made
came from my relationships.
1467
01:12:00,442 --> 01:12:02,083
The real ones.
1468
01:12:03,000 --> 01:12:05,042
The gigs, the
excitement?
1469
01:12:06,375 --> 01:12:08,183
It comes
and goes.
1470
01:12:08,333 --> 01:12:11,392
Success soars
and falls.
1471
01:12:11,542 --> 01:12:17,000
The music is what stays
with us, besides love.
1472
01:12:17,150 --> 01:12:19,167
Good night, Mark.
1473
01:12:19,317 --> 01:12:20,875
Thanks.
1474
01:13:06,333 --> 01:13:07,737
Ah, you taste sweet.
1475
01:13:07,887 --> 01:13:09,292
Like what?
1476
01:13:10,292 --> 01:13:12,000
Is that
passionfruit?
1477
01:13:12,150 --> 01:13:13,125
Mm-hmm.
1478
01:13:13,275 --> 01:13:14,250
Sexy.
1479
01:13:15,833 --> 01:13:20,958
What do you say, baby, hmm? You
and me against the world?
1480
01:13:21,108 --> 01:13:21,917
I say, yes.
1481
01:13:23,292 --> 01:13:25,821
I'm sorry, we're gonna
need to do that one again.
1482
01:13:25,971 --> 01:13:28,500
That last one reeked of
cliches and unoriginality.
1483
01:13:28,650 --> 01:13:30,500
I mean, if you
guys don't feel it,
1484
01:13:30,650 --> 01:13:32,479
how am I supposed
to feel it?
1485
01:13:32,629 --> 01:13:34,308
Try some real
emotion this time.
1486
01:13:34,458 --> 01:13:38,542
It's supposed to penetrate the
skin, not make the skin crawl.
1487
01:13:38,692 --> 01:13:40,725
Nance, it's not
what it looks like.
1488
01:13:40,875 --> 01:13:43,208
It is what it looks
like, but I'm drunk,
1489
01:13:43,358 --> 01:13:44,600
I... I don't even care
about him.
1490
01:13:44,750 --> 01:13:47,029
I'm the one who doesn't
care about you.
1491
01:13:47,179 --> 01:13:49,458
Look, Nance...
1492
01:13:50,875 --> 01:13:53,208
I can't hear you.
1493
01:13:54,792 --> 01:13:56,708
Nancy! Nancy, wait,
wait, wait, wait.
1494
01:13:56,858 --> 01:13:57,350
Don't touch me.
1495
01:13:57,500 --> 01:13:58,683
Just let me
explain.
1496
01:13:58,833 --> 01:13:59,725
There's nothing
to explain.
1497
01:13:59,875 --> 01:14:01,362
I was angry, okay?
I made a mistake.
1498
01:14:01,512 --> 01:14:03,000
But don't go
throw this all away.
1499
01:14:03,150 --> 01:14:06,792
Just, don't.
1500
01:14:36,042 --> 01:14:37,417
Hey buddy.
1501
01:14:37,567 --> 01:14:38,417
Mom.
1502
01:14:47,625 --> 01:14:49,542
Stay right
here, buddy.
1503
01:16:03,333 --> 01:16:04,792
Bishop Towing.
1504
01:16:40,792 --> 01:16:42,917
You said he
would be fine.
1505
01:16:46,000 --> 01:16:49,154
You said he
would be fine!
1506
01:16:49,304 --> 01:16:52,458
Kat, it's going
to be okay.
1507
01:16:54,417 --> 01:16:56,083
It's not okay.
1508
01:16:56,233 --> 01:16:57,541
It's not.
1509
01:16:57,691 --> 01:16:59,000
Okay.
1510
01:17:22,083 --> 01:17:24,000
Let's put this
arm in first.
1511
01:17:24,150 --> 01:17:24,667
Why?
1512
01:17:25,583 --> 01:17:27,875
Why do I have to
wear this, mom?
1513
01:17:30,083 --> 01:17:32,750
Because we have to look
good for daddy, honey.
1514
01:17:32,900 --> 01:17:35,375
Why? He's not
coming home.
1515
01:17:39,417 --> 01:17:41,875
Your daddy is
home, baby.
1516
01:17:52,792 --> 01:17:54,975
# Half awake today #
1517
01:17:55,125 --> 01:17:58,112
# Can't help but
feel alone #
1518
01:17:58,262 --> 01:18:01,431
# I swear I hear
you calling me #
1519
01:18:01,581 --> 01:18:04,750
# But realize I'm
on my own #
1520
01:18:04,900 --> 01:18:07,896
# Half asleep
at night #
1521
01:18:08,046 --> 01:18:10,892
# Across an
empty bed #
1522
01:18:11,042 --> 01:18:13,925
# I reach out and
touch the pillow #
1523
01:18:14,075 --> 01:18:16,808
# Where you used to
lay your head #
1524
01:18:16,958 --> 01:18:22,750
# No one's to blame, still
it hurts just the same #
1525
01:18:22,900 --> 01:18:28,958
# You're the song
that haunts my soul #
1526
01:18:29,108 --> 01:18:31,875
# That keeps me
up all night #
1527
01:18:32,025 --> 01:18:36,583
# Because it's
still not right #
1528
01:18:36,733 --> 01:18:41,142
# And how I long
to make it whole #
1529
01:18:41,292 --> 01:18:50,417
# But you were meant to be
an unfinished symphony #
1530
01:19:01,167 --> 01:19:03,517
# Walking on
the pier #
1531
01:19:03,667 --> 01:19:06,758
# Getting caught
out in the rain #
1532
01:19:06,908 --> 01:19:10,000
# You just laughed
and took my hand #
1533
01:19:10,150 --> 01:19:13,083
# As I kissed your
lips again #
1534
01:19:13,233 --> 01:19:16,291
# It still makes
me smile #
1535
01:19:16,441 --> 01:19:19,350
# When I think
about that day #
1536
01:19:19,500 --> 01:19:22,417
# It was you who made
my life complete #
1537
01:19:22,567 --> 01:19:25,767
# I never thought
you'd go away #
1538
01:19:25,917 --> 01:19:31,500
# No one's to blame, still
it hurts just the same #
1539
01:19:31,650 --> 01:19:38,000
# You're the song
that haunts my soul #
1540
01:19:38,150 --> 01:19:40,854
# That keeps me
up all night #
1541
01:19:41,004 --> 01:19:45,343
# because it's
still not right #
1542
01:19:45,493 --> 01:19:49,683
# And how I long to
make it whole #
1543
01:19:49,833 --> 01:19:56,362
# But you were meant to be
an unfinished symphony #
1544
01:19:56,512 --> 01:20:03,042
# Someday we'll be together,
a part of me believes #
1545
01:20:03,192 --> 01:20:08,708
# But for now all I have,
are the memories #
1546
01:20:13,583 --> 01:20:19,500
# You're the song
that haunts my soul #
1547
01:20:19,650 --> 01:20:22,729
#That keeps me
up all night #
1548
01:20:22,879 --> 01:20:27,385
# Because it's
still not right #
1549
01:20:27,535 --> 01:20:32,042
# And how I long
to make it whole #
1550
01:20:32,192 --> 01:20:38,000
# But you were
meant to be #
1551
01:20:38,150 --> 01:20:43,958
# An unfinished
symphony #
1552
01:21:14,917 --> 01:21:19,500
# You came from
out of nowhere #
1553
01:21:20,917 --> 01:21:24,542
# Or that's what it
seemed to me #
1554
01:21:26,250 --> 01:21:28,125
# If I'd've known,
you felt so strong #
1555
01:21:28,275 --> 01:21:31,100
# Maybe I wouldn't
be alone #
1556
01:21:31,250 --> 01:21:33,292
Hi I saw your sign
looking for a position.
1557
01:21:33,442 --> 01:21:37,267
# I know you're the
one I need #
1558
01:21:37,417 --> 01:21:40,417
# I never thought I'd
find the strength #
1559
01:21:40,567 --> 01:21:42,958
# To make it
through this #
1560
01:21:43,108 --> 01:21:45,083
# And if I saw
you now #
1561
01:21:45,233 --> 01:21:47,058
# Oh I'd tell
you how #
1562
01:21:47,208 --> 01:21:50,925
# How much I was
afraid to admit #
1563
01:21:51,075 --> 01:21:54,642
# So, don't tell
me this is it #
1564
01:21:54,792 --> 01:21:59,500
# Cause I have so
much more to give #
1565
01:21:59,650 --> 01:22:01,291
# Why won't you
come to me now #
1566
01:22:01,441 --> 01:22:02,933
# Now that I'm on
solid ground #
1567
01:22:03,083 --> 01:22:07,833
# No, don't say that we
don't have a chance #
1568
01:22:07,983 --> 01:22:12,058
# At the perfect
night we once had #
1569
01:22:12,208 --> 01:22:18,083
# If you care at all
don't leave me all alone #
1570
01:22:18,233 --> 01:22:21,725
# Oh baby, baby #
1571
01:22:21,875 --> 01:22:25,000
# Why does it feel
that time's gone by #
1572
01:22:25,150 --> 01:22:27,725
# So slow #
1573
01:22:27,875 --> 01:22:30,958
# I wanna figure out how
to turn it all around #
1574
01:22:31,108 --> 01:22:34,308
# Hell, I just
don't know #
1575
01:22:34,458 --> 01:22:37,300
# At last I'm finally
turning the corner #
1576
01:22:37,450 --> 01:22:40,212
# I want to move on, and
get on with my life #
1577
01:22:40,362 --> 01:22:42,975
# Want you back in my
arms, make you mine #
1578
01:22:43,125 --> 01:22:46,625
# Step out of the darkness
to get to the light #
1579
01:22:46,775 --> 01:22:54,167
# Yeah I'm so close #
1580
01:22:55,333 --> 01:23:00,267
# So, don't tell
me this is it #
1581
01:23:00,417 --> 01:23:05,083
# Cause I have so
much more to give #
1582
01:23:05,233 --> 01:23:06,729
# Why won't you
come to me now #
1583
01:23:06,879 --> 01:23:08,225
# Now that I'm on
solid ground #
1584
01:23:08,375 --> 01:23:13,042
# No, don't make me
think we have no chance #
1585
01:23:13,192 --> 01:23:17,517
# At the perfect
life we could have #
1586
01:23:17,667 --> 01:23:23,417
# If you care at all, don't
leave me the hell alone #
1587
01:23:23,567 --> 01:23:29,600
# Oh, wanting you is the
one true thing I know #
1588
01:23:29,750 --> 01:23:36,292
# If we meant anything at
all, please don't let us go #
1589
01:23:36,442 --> 01:23:44,625
# Oh baby, baby #
1590
01:23:44,775 --> 01:23:52,958
# Don't, just don't #
1591
01:24:01,583 --> 01:24:07,208
You got this Cody.
Come on, boy. Come on.
1592
01:24:07,358 --> 01:24:09,642
Yeah, that's
my boy.
1593
01:24:09,792 --> 01:24:10,800
Okay, I gotta go
to work now.
1594
01:24:10,950 --> 01:24:11,958
See you on
Tuesday, okay?
1595
01:24:12,108 --> 01:24:13,125
Okay, Uncle
Charlie.
1596
01:24:13,833 --> 01:24:14,833
Good job, buddy.
1597
01:24:19,500 --> 01:24:20,875
Alright, I'll see
you on Tuesday.
1598
01:24:21,025 --> 01:24:23,725
Okay.
Hey, Charlie.
1599
01:24:23,875 --> 01:24:25,892
It's okay to be
happy, you know.
1600
01:24:26,042 --> 01:24:28,042
Your brother would
want you to be happy.
1601
01:24:29,792 --> 01:24:31,458
I want you
to be happy.
1602
01:24:36,000 --> 01:24:38,083
It's just so hard.
1603
01:24:41,208 --> 01:24:45,042
Yes, yes it is.
1604
01:25:04,458 --> 01:25:05,975
Morning, Charlie.
1605
01:25:06,125 --> 01:25:07,625
What do you got
for me today?
1606
01:25:07,775 --> 01:25:08,500
The usual.
1607
01:25:09,917 --> 01:25:12,958
Bills. Bills. Bills.
1608
01:25:15,000 --> 01:25:16,333
Nothing important.
Thanks, Barney.
1609
01:25:16,483 --> 01:25:17,392
Yep.
1610
01:25:17,542 --> 01:25:19,833
Oh, if you, um, want some
of Mrs. McIntyre's
1611
01:25:19,983 --> 01:25:21,583
cobbler you go
right ahead.
1612
01:25:21,733 --> 01:25:23,183
It's way too
much for me.
1613
01:25:23,333 --> 01:25:25,542
Well, I shouldn't,
but I will.
1614
01:25:29,250 --> 01:25:31,250
Hey Charlie, I hope you
don't mind me saying so,
1615
01:25:31,400 --> 01:25:36,125
but, um, we all really
miss your brother.
1616
01:25:36,275 --> 01:25:37,708
He was a
good man.
1617
01:25:39,083 --> 01:25:40,333
Thanks Barney.
1618
01:25:43,208 --> 01:25:44,350
You both are.
1619
01:25:44,500 --> 01:25:45,892
I'll see you
around, man.
1620
01:25:46,042 --> 01:25:48,917
Yeah. Thanks for
the pie, Charlie.
1621
01:26:09,458 --> 01:26:11,417
Charlie Bishop.
1622
01:26:12,583 --> 01:26:13,975
What's wrong
with her now?
1623
01:26:14,125 --> 01:26:17,167
Nothing. Well, nothing
I can't handle.
1624
01:26:17,317 --> 01:26:19,142
I came to see how
you were doing.
1625
01:26:19,292 --> 01:26:21,500
Thought you might need a
date for the Jamboree tonight.
1626
01:26:21,650 --> 01:26:23,058
Oh, is that tonight?
1627
01:26:23,208 --> 01:26:26,083
Seems like it would be kind
of a waste of a trip for me.
1628
01:26:26,233 --> 01:26:27,958
Yeah, I'm actually
playing it tonight.
1629
01:26:29,750 --> 01:26:31,792
I came to
apologize.
1630
01:26:34,792 --> 01:26:35,917
No need to
apologize.
1631
01:26:37,042 --> 01:26:38,717
How was I supposed
to react, Charlie?
1632
01:26:38,867 --> 01:26:40,392
We had a beautiful
night together,
1633
01:26:40,542 --> 01:26:43,208
but the whole world just
doesn't fall into place.
1634
01:26:43,358 --> 01:26:44,475
No.
1635
01:26:44,625 --> 01:26:46,383
But uh, you
could try.
1636
01:26:46,533 --> 01:26:48,142
You can give
it a shot.
1637
01:26:48,292 --> 01:26:49,875
And even if it doesn't
work out, then,
1638
01:26:50,025 --> 01:26:51,333
at least you can
say you tried.
1639
01:26:53,083 --> 01:26:55,375
I wish you'd apply
that belief to yourself.
1640
01:26:57,792 --> 01:26:59,250
That belief.
1641
01:27:00,500 --> 01:27:04,333
Maybe in life you don't
get what you want.
1642
01:27:04,483 --> 01:27:05,500
Maybe there's
choices.
1643
01:27:06,417 --> 01:27:08,558
Choosing to
go to school.
1644
01:27:08,708 --> 01:27:09,875
Maybe that leaves
my mom alone.
1645
01:27:11,000 --> 01:27:12,083
Maybe that means
I make more money
1646
01:27:12,233 --> 01:27:13,350
so she can have
better meds.
1647
01:27:13,500 --> 01:27:15,750
Maybe that means that I
can take better care of her.
1648
01:27:15,900 --> 01:27:16,583
Maybe not.
1649
01:27:18,000 --> 01:27:21,667
Maybe she still gets sick,
and maybe she still dies.
1650
01:27:21,817 --> 01:27:23,267
That's a lot
of maybes.
1651
01:27:23,417 --> 01:27:26,042
One thing I do know, is that
the time I spent with her,
1652
01:27:26,192 --> 01:27:27,850
I don't regret.
1653
01:27:28,000 --> 01:27:30,208
Not for one
second.
1654
01:27:32,083 --> 01:27:34,625
I chose family.
1655
01:27:35,250 --> 01:27:36,833
I chose love.
1656
01:27:38,667 --> 01:27:41,750
I left Brad after you came
to visit me that night.
1657
01:27:41,900 --> 01:27:43,183
Good for you.
1658
01:27:43,333 --> 01:27:44,808
I've been doing
my own thing.
1659
01:27:44,958 --> 01:27:47,000
I've been playing in bars
and Mark's been helping me
1660
01:27:47,150 --> 01:27:49,058
with my music
on the side.
1661
01:27:49,208 --> 01:27:51,292
And I have you
to thank for that.
1662
01:27:51,442 --> 01:27:52,667
I saw the flyers.
1663
01:27:54,208 --> 01:27:56,750
I'm happy for you,
I really am.
1664
01:27:58,125 --> 01:28:00,125
I just don't understand
why you came here, Nancy.
1665
01:28:00,275 --> 01:28:01,458
I'm sorry.
1666
01:28:02,958 --> 01:28:05,167
I finished that song I
sang for you that night.
1667
01:28:09,333 --> 01:28:13,667
# All of the nights I
stood in that window #
1668
01:28:13,817 --> 01:28:16,558
# Waiting for you
to come home #
1669
01:28:16,708 --> 01:28:20,583
# Wondering why you
felt like you had to go #
1670
01:28:20,733 --> 01:28:24,725
# If I'd only known #
1671
01:28:24,875 --> 01:28:28,250
# The things you said
shouldn't, couldn't, wouldn't #
1672
01:28:28,400 --> 01:28:34,058
# Ever come true,
came true #
1673
01:28:34,208 --> 01:28:36,558
# Here I am standing
in front of you #
1674
01:28:36,708 --> 01:28:41,583
# Don't know what to do,
don't wanna throw us away #
1675
01:28:41,733 --> 01:28:45,000
# Here I am believin'
lookin for a reason #
1676
01:28:45,150 --> 01:28:48,000
# And running out of
things to say #
1677
01:28:48,150 --> 01:28:51,000
# So much time and
now I'm findin #
1678
01:28:51,150 --> 01:28:56,541
# I was wrong
all along #
1679
01:28:56,691 --> 01:29:02,083
# So now here
I am gone #
1680
01:29:04,125 --> 01:29:06,767
Damn it, Nancy, why'd
you come back?
1681
01:29:06,917 --> 01:29:09,975
I came back, Charlie,
because you were right.
1682
01:29:10,125 --> 01:29:13,042
The connection we have is
something I can't even explain.
1683
01:29:13,192 --> 01:29:15,771
And that night in the
barn when I told you
1684
01:29:15,921 --> 01:29:18,500
I'd never lost anyone,
you said I was lucky.
1685
01:29:18,650 --> 01:29:19,892
I get that.
1686
01:29:20,042 --> 01:29:21,308
But the difference
here is,
1687
01:29:21,458 --> 01:29:23,292
is I still have a chance to
make it right with you...
1688
01:29:23,442 --> 01:29:24,975
Everything's changed.
1689
01:29:25,125 --> 01:29:27,083
What, how?
- It just has.
1690
01:29:27,233 --> 01:29:28,708
Charlie.
1691
01:29:30,667 --> 01:29:33,946
# I did my best tryin'
to save this #
1692
01:29:34,096 --> 01:29:37,225
# but it wasn't my
choice to make #
1693
01:29:37,375 --> 01:29:41,667
# I was the one, who was
willing to face it #
1694
01:29:41,817 --> 01:29:44,975
# Now I've had
all I can take #
1695
01:29:45,125 --> 01:29:48,000
# All of my crying,
trying, dyin... #
1696
01:29:48,150 --> 01:29:49,542
My brother's dead!
1697
01:29:51,083 --> 01:29:52,625
Okay?!
1698
01:29:54,792 --> 01:29:56,875
He's dead.
1699
01:30:12,417 --> 01:30:14,708
I know Charlie.
1700
01:30:14,858 --> 01:30:16,683
We all do.
1701
01:30:16,833 --> 01:30:18,591
We know how much
he meant to you.
1702
01:30:18,741 --> 01:30:20,500
How much he meant
to all of us.
1703
01:30:21,833 --> 01:30:23,333
Come to the
Jamboree tonight.
1704
01:30:23,483 --> 01:30:24,875
We want
you there.
1705
01:30:26,500 --> 01:30:28,308
I'm sorry, I can't.
1706
01:30:28,458 --> 01:30:30,875
Look, there's Barney,
and Megan and Chip.
1707
01:30:31,025 --> 01:30:33,058
And Mrs. McIntyre.
1708
01:30:33,208 --> 01:30:37,708
We are all hurting with you,
Charlie. You're not alone.
1709
01:30:37,858 --> 01:30:40,500
You said it to me
when I was afraid.
1710
01:30:42,792 --> 01:30:45,333
We're all
family here.
1711
01:30:45,483 --> 01:30:47,708
Rain or shine.
1712
01:30:50,500 --> 01:30:54,792
# I won't be past the
point of hurtin' #
1713
01:30:54,942 --> 01:31:01,021
# Or thinkin' that
it's worth it #
1714
01:31:01,171 --> 01:31:07,250
# I can't let go,
of holding on #
1715
01:31:08,542 --> 01:31:11,083
# Here I am standing
in front of you #
1716
01:31:11,233 --> 01:31:13,708
# Don't know
what to do #
1717
01:31:13,858 --> 01:31:16,183
# Don't wanna
throw us away #
1718
01:31:16,333 --> 01:31:19,417
# Here I am believin',
lookin' for a reason #
1719
01:31:19,567 --> 01:31:22,729
# But running out of
things to say #
1720
01:31:22,879 --> 01:31:26,042
# So much time and
now I'm findin #
1721
01:31:26,192 --> 01:31:33,167
# I was wrong
all along #
1722
01:31:33,317 --> 01:31:39,312
# Baby, I
was wrong #
1723
01:31:39,462 --> 01:31:45,458
# So now
here I am #
1724
01:31:50,875 --> 01:31:53,042
Hi.
1725
01:31:54,292 --> 01:31:55,708
It's good to
see you.
1726
01:31:55,858 --> 01:31:57,375
You, too.
1727
01:31:58,250 --> 01:31:59,612
I'm Charlie.
1728
01:31:59,762 --> 01:32:00,975
I'm Nancy.
1729
01:32:01,125 --> 01:32:02,667
It's a pleasure
to meet...
122089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.