Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,653 --> 00:00:28,554
Hurry up.
2
00:00:28,555 --> 00:00:30,722
It's floored. I'm going
as fast as I can.
3
00:00:30,723 --> 00:00:32,892
You've got to go faster, man!
4
00:00:41,234 --> 00:00:43,403
It's not slowing down.
5
00:00:43,404 --> 00:00:45,404
I know.
6
00:00:45,405 --> 00:00:49,208
Go! Come on!
7
00:00:49,209 --> 00:00:50,809
Faster!
8
00:00:50,810 --> 00:00:52,912
We're running out of lake.
9
00:00:56,550 --> 00:00:58,035
Faster!
10
00:00:58,036 --> 00:00:59,485
Come on!
11
00:00:59,486 --> 00:01:03,157
We're going to have to beach
it. Get ready to jump!
12
00:01:04,825 --> 00:01:06,926
We're not going to make it!
13
00:01:06,927 --> 00:01:09,737
ICETASTROPHE
14
00:01:35,521 --> 00:01:37,790
Jingle bells,
your breath smells
15
00:01:37,791 --> 00:01:39,791
Why don't you Leave work?
16
00:01:39,792 --> 00:01:41,728
If you keep staring
at your screen
17
00:01:41,729 --> 00:01:44,197
# You'll turn into a jerk #
18
00:01:46,033 --> 00:01:47,032
Very funny.
19
00:01:47,033 --> 00:01:49,002
Thank you.
20
00:01:49,003 --> 00:01:50,903
So did you sleep here
last night or...
21
00:01:50,904 --> 00:01:54,474
No.
22
00:01:54,475 --> 00:01:56,475
You were wearing this yesterday.
23
00:01:56,476 --> 00:01:58,577
Yeah, okay. Look at this.
This is something.
24
00:01:58,578 --> 00:01:59,774
I'm telling you, check that out.
25
00:01:59,775 --> 00:02:02,314
Yes, it is an asteroid.
26
00:02:02,315 --> 00:02:04,984
We've been tracking that for weeks.
It's the size of this desk.
27
00:02:04,985 --> 00:02:07,487
It's not going to survive the
burn up through our atmosphere
28
00:02:07,488 --> 00:02:09,689
just like hundreds of
millions before it.
29
00:02:09,690 --> 00:02:12,358
Yeah, but this flaring right here,
that's a temperature shift.
30
00:02:12,359 --> 00:02:13,444
How do you explain that?
31
00:02:13,445 --> 00:02:14,494
It's Santa's sleigh.
32
00:02:14,495 --> 00:02:16,149
My God, that is Santa's sleigh.
33
00:02:16,150 --> 00:02:18,200
You discovered Santa's sleigh.
34
00:02:18,201 --> 00:02:20,299
I'm serious, Neil,
this is not normal.
35
00:02:20,300 --> 00:02:21,701
Neither is
working over Christmas.
36
00:02:21,702 --> 00:02:24,304
Come on, let's go.
37
00:02:24,305 --> 00:02:27,306
Can't I stay? I mean, my
parents are in Hong Kong.
38
00:02:27,307 --> 00:02:29,441
I'm going to my aunt's tomorrow.
I hate my aunt.
39
00:02:29,442 --> 00:02:30,633
Just give me the keys
and I'll lock up.
40
00:02:30,634 --> 00:02:32,612
Alex, it's Christmas.
41
00:02:32,613 --> 00:02:34,647
You don't get
extra credit for staying.
42
00:02:34,648 --> 00:02:36,882
I'm not asking for it. I just
want more time with this.
43
00:02:36,883 --> 00:02:38,299
I just want to
see it through entry.
44
00:02:38,300 --> 00:02:40,585
Okay, fine. Suit yourself.
45
00:02:40,586 --> 00:02:42,788
But I'm telling you, it's going
to burn up into nothing.
46
00:02:42,789 --> 00:02:44,691
You get a lump of
coal for Christmas.
47
00:02:44,692 --> 00:02:47,601
-Okay, a bah humbug to you.
-Unbelievable.
48
00:02:47,960 --> 00:02:51,797
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
49
00:02:54,001 --> 00:02:59,038
What a dork.
Okay.
50
00:03:19,425 --> 00:03:22,494
What the hell?
51
00:03:23,663 --> 00:03:25,631
Yes!
52
00:03:25,632 --> 00:03:28,669
That worked out
pretty damn well, didn't it?
53
00:03:29,669 --> 00:03:31,137
Hey, moron twins.
54
00:03:31,138 --> 00:03:32,804
What the hell are
you guys doing?
55
00:03:32,805 --> 00:03:34,607
How many times have I told you
56
00:03:34,608 --> 00:03:36,909
that dynamite is
for avalanche control?
57
00:03:36,910 --> 00:03:39,144
It's not a toy.
58
00:03:39,145 --> 00:03:40,780
Knuckleheads.
59
00:03:40,781 --> 00:03:43,649
I mean, he made me do it, so.
60
00:03:43,650 --> 00:03:44,883
-Really?
-Yeah.
61
00:03:44,884 --> 00:03:46,685
Man...
62
00:03:46,686 --> 00:03:49,422
It's a holiday, all right?
63
00:03:49,423 --> 00:03:50,989
Look around, there's
nobody here,
64
00:03:50,990 --> 00:03:52,558
TJ and I were just
having a bit of fun.
65
00:03:52,559 --> 00:03:54,861
Really? Fun?
With dynamite?
66
00:03:54,862 --> 00:03:57,863
You keep playing with that stuff
you're going to take an arm off.
67
00:03:57,864 --> 00:03:59,899
Then what's your
mom going to say?
68
00:03:59,900 --> 00:04:02,435
She'd probably just
blame you like she always does.
69
00:04:02,436 --> 00:04:04,904
Exactly. So, you
want to blow your arm off,
70
00:04:04,905 --> 00:04:06,773
then you do it on her
weekend, not mine.
71
00:04:06,774 --> 00:04:08,774
Sorry, Dad, we were
just a little bored.
72
00:04:08,775 --> 00:04:11,443
Really? Did you fix that lift
kit I told you to fix?
73
00:04:11,444 --> 00:04:14,579
Yes, I did it like
two hours ago.
74
00:04:14,580 --> 00:04:17,917
All right, well, good.
75
00:04:19,652 --> 00:04:22,721
Mr. Ratchet, we were
hoping to go downtown,
76
00:04:22,722 --> 00:04:24,856
meet some friends, go to the,
77
00:04:24,857 --> 00:04:25,975
you know, Christmas thing.
78
00:04:25,976 --> 00:04:27,058
Yeah, yeah. I know about it.
79
00:04:27,059 --> 00:04:29,060
Forgive me if I don't
want to listen to Ben Crooge
80
00:04:29,061 --> 00:04:31,197
spout off about what a damned
philanthropist he is.
81
00:04:31,198 --> 00:04:33,433
Everyone seems to think
that expanding the resort
82
00:04:33,434 --> 00:04:35,968
might bring more
business. Be good for the town.
83
00:04:35,969 --> 00:04:38,171
Son, everything comes at a cost.
84
00:04:38,172 --> 00:04:40,772
Ben doesn't seem to be
taking that into account these days.
85
00:04:40,773 --> 00:04:42,974
-Yet you still work for him.
-I do.
86
00:04:42,975 --> 00:04:45,577
It doesn't mean I blindly
support everything he does.
87
00:04:45,578 --> 00:04:47,647
This isn't right. Not this way.
88
00:04:47,648 --> 00:04:50,730
Hey, it is a Christmas
celebration.
89
00:04:50,731 --> 00:04:52,084
I agree with this.
90
00:04:52,085 --> 00:04:53,886
-I could go for some celebration.
-I could celebrate.
91
00:04:53,887 --> 00:04:56,688
You could celebrate, I could celebrate,
you could celebrate.
92
00:04:56,689 --> 00:04:58,557
Enough.
93
00:04:59,492 --> 00:05:00,993
Then you got to
go to your mother's.
94
00:05:00,994 --> 00:05:03,696
Yeah, it is her year.
95
00:05:05,965 --> 00:05:08,634
Tell you what. I'll
give you a ride into town.
96
00:05:08,635 --> 00:05:10,804
I got to pick up some
supplies anyway.
97
00:05:11,504 --> 00:05:13,772
Nice.
98
00:05:13,773 --> 00:05:15,173
Kind father. He's a good man.
99
00:05:15,174 --> 00:05:17,511
-The best.
-Yeah.
100
00:05:29,722 --> 00:05:32,124
Merry Christmas!
101
00:05:40,566 --> 00:05:43,569
Merry Christmas, everybody!
102
00:05:44,938 --> 00:05:49,876
Merry Christmas, everyone!
103
00:05:50,143 --> 00:05:54,180
Happy Holidays!
104
00:05:54,181 --> 00:05:57,283
Looks like Santa puked all
over the mayor's car.
105
00:05:57,284 --> 00:06:01,654
-What do you expect?
-Yeah. Pretty much that.
106
00:06:01,655 --> 00:06:03,556
See you around, Dad.
107
00:06:04,624 --> 00:06:07,626
This place is a circus,
once again.
108
00:06:09,796 --> 00:06:11,964
What she sees in you
I have no idea.
109
00:06:11,965 --> 00:06:15,073
-It must be my winning personality.
-Well, it's definitely not your looks.
110
00:06:15,074 --> 00:06:16,668
Very funny.
111
00:06:16,669 --> 00:06:18,870
Hey, better watch
out for Mr. Crooge.
112
00:06:18,871 --> 00:06:21,307
He loves employees
chasing after his daughter, right?
113
00:06:21,308 --> 00:06:23,308
Well, you see I don't
actually work for him.
114
00:06:23,309 --> 00:06:27,312
-My dad does.
-I think that makes it worse.
115
00:06:27,313 --> 00:06:29,515
Probably. Yeah.
116
00:06:31,684 --> 00:06:33,952
See you around.
117
00:06:33,953 --> 00:06:36,688
Merry Christmas!
118
00:06:36,689 --> 00:06:39,258
Merry Christmas!
119
00:06:41,561 --> 00:06:43,796
Merry Christmas!
120
00:06:43,797 --> 00:06:45,264
Saint Nick.
121
00:06:45,265 --> 00:06:47,567
Charlie, Merry Christmas!
122
00:06:47,568 --> 00:06:49,235
You're looking very jolly.
123
00:06:49,236 --> 00:06:51,002
I thought you
weren't coming in for this.
124
00:06:51,003 --> 00:06:54,173
Me? Well, I've got
a good excuse.
125
00:06:54,174 --> 00:06:56,808
He's still signing my paychecks.
126
00:06:56,809 --> 00:07:00,211
-What are you doing?
-Celebrating the holidays.
127
00:07:00,212 --> 00:07:02,113
I see that.
128
00:07:02,114 --> 00:07:04,784
This fake snow is a nice touch.
129
00:07:04,785 --> 00:07:07,286
Yeah. Global
warming is that way it is.
130
00:07:07,287 --> 00:07:10,722
We'll be lucky if this town
ever sees a white Christmas again.
131
00:07:11,691 --> 00:07:15,627
-How are you holding up?
-Fake it till you make it, right?
132
00:07:15,628 --> 00:07:16,995
Don't worry about me, Charlie.
133
00:07:16,996 --> 00:07:19,197
I'll be okay.
134
00:07:19,198 --> 00:07:23,035
He can take my store,
but he can't take my spirit.
135
00:07:28,975 --> 00:07:31,344
-Come on.
-We have to make this quick.
136
00:07:31,345 --> 00:07:33,681
If I miss my dad's thing,
he'll kill me.
137
00:07:33,682 --> 00:07:34,716
Okay.
138
00:07:36,650 --> 00:07:39,918
And if he saw that,
he'd kill both of us.
139
00:07:39,919 --> 00:07:42,288
Well, see, your father
is one thing,
140
00:07:42,289 --> 00:07:44,757
that brother of yours, I
really think he's onto us.
141
00:07:44,758 --> 00:07:46,392
You're paranoid.
142
00:07:46,393 --> 00:07:49,696
Look, I don't want
to hide anymore, Marley.
143
00:07:52,866 --> 00:07:54,868
I know.
144
00:07:59,672 --> 00:08:02,375
I wish things were different.
145
00:08:02,376 --> 00:08:05,211
Good to see you.
146
00:08:05,212 --> 00:08:08,813
Scott, where is that
sister of yours? We have to start.
147
00:08:08,814 --> 00:08:11,916
How should I know? Is it my turn
to put on her radio collar?
148
00:08:11,917 --> 00:08:14,987
Maybe try giving her a call?
149
00:08:16,088 --> 00:08:18,958
Do we have to do this now?
150
00:08:19,258 --> 00:08:21,793
No. No, we don't.
151
00:08:21,794 --> 00:08:25,857
But we do have to
do this right now.
152
00:08:25,858 --> 00:08:27,329
Merry Christmas, Marley.
153
00:08:27,330 --> 00:08:28,700
But I didn't bring your present.
154
00:08:28,701 --> 00:08:30,769
That's okay, just open it.
155
00:08:30,770 --> 00:08:33,840
And keep in mind I wanted
it to be bigger, obviously.
156
00:08:34,840 --> 00:08:36,308
My God.
157
00:08:36,309 --> 00:08:37,843
It's a diamond.
158
00:08:37,844 --> 00:08:40,146
Barely, but you know,
159
00:08:40,147 --> 00:08:44,017
I saved up for it, so
I hope you like it.
160
00:08:48,422 --> 00:08:51,890
-Tim, I love it.
-Good.
161
00:08:55,394 --> 00:08:57,228
They're trying
to get a hold of me.
162
00:08:57,229 --> 00:09:00,232
Sure they are.
163
00:09:00,233 --> 00:09:04,771
Hey look, is
that a shooting star?
164
00:09:07,941 --> 00:09:10,376
Hi, you've reached
Marley. Please leave me a message.
165
00:09:10,377 --> 00:09:12,445
She's not answering.
166
00:09:12,446 --> 00:09:16,950
Well, forget it. We have
to do without her.
167
00:09:20,019 --> 00:09:22,887
Thank you, everyone, for coming.
168
00:09:22,888 --> 00:09:24,790
We are here today
169
00:09:24,791 --> 00:09:28,794
to break ground on a brand
new retail complex.
170
00:09:28,795 --> 00:09:30,329
Now, in doing this,
171
00:09:30,330 --> 00:09:32,363
we should also say
our thank yous
172
00:09:32,364 --> 00:09:35,935
and our goodbyes to
all these stores around us.
173
00:09:35,936 --> 00:09:36,969
Yeah, right.
174
00:09:36,970 --> 00:09:40,440
We honor the role they've played
in our town's history.
175
00:09:42,242 --> 00:09:45,276
It's an exciting
time for our town.
176
00:09:45,277 --> 00:09:49,415
We've already begun
construction on Lakeview Mountain.
177
00:09:49,416 --> 00:09:51,146
What is that?
178
00:09:54,955 --> 00:09:55,909
My God.
179
00:09:55,910 --> 00:09:57,055
Come on, we need to go.
180
00:09:57,056 --> 00:10:00,459
This marks a new beginning
for Lennox,
181
00:10:00,460 --> 00:10:04,330
finally bringing us into
the 21st century.
182
00:10:05,132 --> 00:10:07,700
Prosperity is coming to Lennox.
183
00:10:09,902 --> 00:10:12,071
Everybody look out.
184
00:10:50,944 --> 00:10:53,012
TJ.
185
00:11:07,393 --> 00:11:09,295
Neil, it's me. It hit.
186
00:11:09,296 --> 00:11:11,564
In Lennox, 80 miles
northeast of Olympia.
187
00:11:11,565 --> 00:11:14,266
I'm heading there now.
188
00:11:14,267 --> 00:11:17,537
If you get bored of singing
Christmas carols, you know where to find me.
189
00:11:31,417 --> 00:11:34,087
Get on the phone
to Governor Michaels.
190
00:11:34,088 --> 00:11:35,122
Okay.
191
00:11:36,288 --> 00:11:39,225
Crystal? Crystal, you okay?
192
00:11:45,231 --> 00:11:49,935
You guys, take your
mom to the bowling alley.
193
00:11:53,138 --> 00:11:55,140
Are you okay? You sure?
194
00:11:55,141 --> 00:11:57,377
There's an
ambulance right there.
195
00:11:58,210 --> 00:12:00,879
Miles. Miles, get up.
196
00:12:00,880 --> 00:12:02,214
What the hell was that?
197
00:12:02,215 --> 00:12:04,349
I have no idea.
198
00:12:04,350 --> 00:12:06,985
You good? Can you stand?
I need your help.
199
00:12:06,986 --> 00:12:09,054
There's a lot injured, we got
to get them out of here.
200
00:12:09,055 --> 00:12:11,357
-You up to it?
-Okay, yeah, go.
201
00:12:22,502 --> 00:12:27,006
-Is it on fire?
-No, it's freezing.
202
00:12:29,441 --> 00:12:31,510
Is he alive?
203
00:12:34,047 --> 00:12:36,081
I don't think so.
204
00:12:41,553 --> 00:12:44,123
What the...
205
00:12:44,124 --> 00:12:47,158
Ben! Help me.
My hands are stuck.
206
00:12:47,159 --> 00:12:49,328
What the...
207
00:12:49,329 --> 00:12:51,263
Ben. Help me, please.
208
00:12:53,399 --> 00:12:56,234
Ben! Please, help me!
209
00:13:11,584 --> 00:13:13,651
Miles!
210
00:13:13,652 --> 00:13:15,989
Miles.
211
00:13:21,594 --> 00:13:24,363
Tell the Governor this is way bigger
than anything we can handle.
212
00:13:24,364 --> 00:13:26,999
We need some help out here.
213
00:13:34,606 --> 00:13:37,075
Wait, wait, wait!
214
00:13:44,249 --> 00:13:46,118
Mom! Dad!
215
00:13:46,119 --> 00:13:47,071
Marley.
216
00:13:47,072 --> 00:13:47,987
Mom!
217
00:13:47,988 --> 00:13:50,023
God.
218
00:13:50,190 --> 00:13:51,724
I'm so sorry!
219
00:13:51,725 --> 00:13:53,293
Scott, you seen my dad around?
220
00:13:53,294 --> 00:13:54,328
Yeah.
221
00:13:54,561 --> 00:13:56,462
Scott!
222
00:13:56,463 --> 00:13:59,198
Scott, what's wrong with you?
223
00:13:59,872 --> 00:14:01,951
Hey, enough. Enough.
224
00:14:01,952 --> 00:14:02,942
What is going on?
225
00:14:02,943 --> 00:14:04,302
Why don't you ask your daughter?
226
00:14:04,303 --> 00:14:06,571
Enough.
227
00:14:06,572 --> 00:14:09,041
Now, folks, listen up.
228
00:14:09,042 --> 00:14:12,143
Listen, I just got off the phone
with the governor's office.
229
00:14:12,144 --> 00:14:14,445
Now, we've cordoned off
the area where the meteor hit.
230
00:14:14,446 --> 00:14:17,215
Do not approach it.
231
00:14:17,216 --> 00:14:19,450
I want you to go home
and stay there.
232
00:14:19,451 --> 00:14:22,286
And if you live downtown,
233
00:14:22,287 --> 00:14:25,556
you stay with a friend or
a family member, all right?
234
00:14:25,557 --> 00:14:28,093
Thank you.
235
00:14:30,162 --> 00:14:31,696
Dad.
236
00:14:31,697 --> 00:14:33,498
I was so worried.
237
00:14:33,499 --> 00:14:35,634
Tim.
238
00:14:35,768 --> 00:14:39,304
-You okay?
-Yeah, it's fine.
239
00:14:39,305 --> 00:14:41,507
What happened? Let
me look at you.
240
00:14:41,508 --> 00:14:44,575
-What hit you?
-Scott Crooge.
241
00:14:44,576 --> 00:14:47,378
You want to know
where Marley was?
242
00:14:47,379 --> 00:14:49,982
She was
sneaking around with him.
243
00:14:50,649 --> 00:14:51,783
Is that true?
244
00:14:51,784 --> 00:14:53,518
Yeah.
245
00:14:53,519 --> 00:14:55,219
We'll talk about this later.
246
00:14:55,220 --> 00:14:57,623
Go home. All of you.
247
00:14:57,624 --> 00:15:00,459
Now!
248
00:15:03,329 --> 00:15:05,597
You go home, too.
249
00:15:05,598 --> 00:15:07,532
Call your mother. Tell her what
happened and that you'll be late.
250
00:15:07,533 --> 00:15:09,100
I'll meet you at the house.
251
00:15:09,101 --> 00:15:11,036
Be safe.
252
00:15:18,310 --> 00:15:19,658
It's getting worse.
253
00:15:19,659 --> 00:15:21,249
Why aren't you
leaving with the rest of them?
254
00:15:21,250 --> 00:15:22,957
Taking that son of yours home.
255
00:15:22,958 --> 00:15:24,315
I'm here to help.
256
00:15:24,316 --> 00:15:26,618
We don't need you. The
mayor put calls in.
257
00:15:26,619 --> 00:15:28,686
The cavalry should
be here any minute.
258
00:15:28,687 --> 00:15:30,722
Ben, I'm not
working for you right now.
259
00:15:30,723 --> 00:15:33,658
I'm here to help
the people of this town.
260
00:15:33,659 --> 00:15:35,460
Something you lost sight
of a long time ago.
261
00:15:35,461 --> 00:15:39,597
Well, now you're not
working for me at all.
262
00:15:42,335 --> 00:15:47,339
Really? You think that
matters right now?
263
00:15:48,307 --> 00:15:49,259
State troopers are here.
264
00:15:49,260 --> 00:15:50,175
You need to warn them.
265
00:15:50,176 --> 00:15:52,110
They have no idea
what they're walking into.
266
00:15:52,111 --> 00:15:54,446
What are you doing? Charlie.
267
00:16:07,259 --> 00:16:09,560
Heard you had a meteor strike.
How cool is that?
268
00:16:09,561 --> 00:16:12,598
Well, people are
dead, so not very.
269
00:16:12,599 --> 00:16:13,756
You got experience with
this kind of thing?
270
00:16:13,757 --> 00:16:16,200
Experience? What do you mean?
271
00:16:16,201 --> 00:16:18,603
Something is down there. I don't
know what it is, but it's not stopping.
272
00:16:18,604 --> 00:16:21,172
Look, we're the
closest division.
273
00:16:21,173 --> 00:16:23,775
It takes time to pull together
all the resources to get a full squad.
274
00:16:23,776 --> 00:16:25,710
We got this.
275
00:16:25,711 --> 00:16:28,080
I wouldn't go there
if I were you.
276
00:16:35,721 --> 00:16:38,289
It seems to be okay to me.
277
00:16:38,423 --> 00:16:42,194
-Get out of there!
-What the hell is that?
278
00:16:48,433 --> 00:16:50,768
Come on, Gibbons.
279
00:16:51,436 --> 00:16:53,638
Keep going.
280
00:16:55,175 --> 00:16:57,143
Get in here.
281
00:17:22,267 --> 00:17:25,237
Hello? Hello?
282
00:17:29,873 --> 00:17:33,468
-Do you think it's over?
-I don't even know what it is.
283
00:17:34,880 --> 00:17:36,281
Let me in! It's me.
284
00:17:36,282 --> 00:17:38,684
Get the door.
285
00:17:42,688 --> 00:17:45,190
A little help would be nice.
286
00:17:48,561 --> 00:17:50,762
What the hell is this, Charlie?
287
00:17:50,763 --> 00:17:53,665
Damned if I know, but it's a hell
of a lot more than just a meteor storm.
288
00:17:53,666 --> 00:17:55,997
Yeah, no kidding.
Did you see that storm?
289
00:17:55,998 --> 00:17:57,012
We all saw it.
290
00:17:57,013 --> 00:17:59,838
We need to get everybody out
of town. Send them over to Tannen.
291
00:17:59,839 --> 00:18:02,640
He's right. None of us is
equipped to deal with this.
292
00:18:02,641 --> 00:18:05,877
I'll call Faye, see if she can take
some at the community center.
293
00:18:05,878 --> 00:18:08,813
Tell her to get
whatever resources she needs.
294
00:18:08,814 --> 00:18:11,316
I'll cover the expense.
295
00:18:11,451 --> 00:18:13,819
Okay.
296
00:18:26,832 --> 00:18:28,900
Need some help over here.
297
00:18:50,622 --> 00:18:52,323
So yeah, we can move
that to Monday,
298
00:18:52,324 --> 00:18:53,791
that frees up Tuesday.
299
00:18:53,792 --> 00:18:55,961
Excuse me.
300
00:18:55,962 --> 00:18:58,062
Faye, Charlie's on the line
for you. He says it's urgent.
301
00:18:58,063 --> 00:19:00,398
You got that?
302
00:19:00,399 --> 00:19:02,868
Excuse me.
303
00:19:05,638 --> 00:19:07,339
Are you okay? Is Tim okay?
304
00:19:07,340 --> 00:19:08,405
He didn't call you?
305
00:19:08,406 --> 00:19:09,541
No.
306
00:19:09,542 --> 00:19:11,443
And I've tried calling
but I can't get through.
307
00:19:11,444 --> 00:19:13,412
All right, look, I'm
sure he's fine.
308
00:19:13,413 --> 00:19:14,879
Listen, the mayor
is evacuating town.
309
00:19:14,880 --> 00:19:17,349
Everyone? What's going
on out there?
310
00:19:17,350 --> 00:19:19,650
A meteor hit in the center
of Main Street.
311
00:19:19,651 --> 00:19:22,788
It's total chaos over here.
We need to evacuate.
312
00:19:22,789 --> 00:19:24,691
Can you make room
for us over there?
313
00:19:24,692 --> 00:19:26,558
Of course. I'll
make the preparations.
314
00:19:26,559 --> 00:19:29,895
All right, thanks. And Ben said he'd
take care of any extra expenses.
315
00:19:29,896 --> 00:19:31,231
Really?
316
00:19:31,232 --> 00:19:32,093
Yeah.
317
00:19:32,094 --> 00:19:33,393
When should I expect you?
318
00:19:33,394 --> 00:19:36,068
I'll start sending folks
over immediately.
319
00:19:36,069 --> 00:19:39,370
I take it that means you
won't be with them.
320
00:19:39,371 --> 00:19:41,906
I'm going to stay here, make
sure nobody gets left behind.
321
00:19:41,907 --> 00:19:42,859
Charlie.
322
00:19:42,860 --> 00:19:43,774
Faye.
323
00:19:43,775 --> 00:19:45,609
Come on,
somebody's got to do it.
324
00:19:45,610 --> 00:19:46,877
It doesn't
always have to be you.
325
00:19:46,878 --> 00:19:50,014
Just be careful, okay?
326
00:19:50,015 --> 00:19:52,083
You know I will.
327
00:19:52,084 --> 00:19:53,069
See you soon.
328
00:19:53,070 --> 00:19:54,986
Okay, bye.
329
00:19:58,057 --> 00:20:00,692
I just talked to Faye. She said
she's going to get ready for us.
330
00:20:00,693 --> 00:20:02,627
I need you to take care of
the evac communications.
331
00:20:02,628 --> 00:20:05,629
Tell people to dress
warmly, bring food and bedding.
332
00:20:05,630 --> 00:20:08,800
-I'll be back soon.
-What? Wait.
333
00:20:08,801 --> 00:20:11,070
Charlie.
334
00:20:12,003 --> 00:20:14,539
What are you doing?
Where are you going?
335
00:20:14,540 --> 00:20:16,608
It'll take us a while to get
these wounded out of here
336
00:20:16,609 --> 00:20:18,510
and the back-up
generator is about to go out.
337
00:20:18,511 --> 00:20:20,846
I got to get
home, grab my tools,
338
00:20:20,847 --> 00:20:24,617
keep the lights and the heat on until
we can get them out of here.
339
00:20:44,102 --> 00:20:46,704
Tim.
340
00:20:46,705 --> 00:20:48,473
What are you doing?
341
00:20:48,474 --> 00:20:52,644
-Hey, did you call your mother?
-I tried, the phone lines are down.
342
00:20:52,645 --> 00:20:54,913
Internet and cable, too.
343
00:20:54,914 --> 00:20:57,416
Honestly, we're
lucky we even have power.
344
00:20:57,417 --> 00:21:00,484
Everybody's being evacuated to Tannen
until we can figure this out.
345
00:21:00,485 --> 00:21:02,395
-You should get going.
-What about you?
346
00:21:02,396 --> 00:21:03,985
What are you packing for?
347
00:21:03,986 --> 00:21:06,457
Ben and Mayor Gibbons
are over at the clinic.
348
00:21:06,458 --> 00:21:08,159
There's a lot of wounded and
their power is failing.
349
00:21:08,160 --> 00:21:11,562
I'm going to see if I can
keep the generator running.
350
00:21:11,563 --> 00:21:15,633
Here. You should gear up. It's
getting cold out there.
351
00:21:16,436 --> 00:21:18,904
Was TJ at the clinic, Dad?
352
00:21:18,905 --> 00:21:23,075
I stopped by his house on the
way here. He wasn't there.
353
00:21:23,542 --> 00:21:25,042
No.
354
00:21:25,043 --> 00:21:28,179
No, he wasn't.
355
00:21:28,180 --> 00:21:29,915
Look,
everybody's being evacuated.
356
00:21:29,916 --> 00:21:32,385
You need to get out of here.
357
00:21:34,887 --> 00:21:37,822
Tim, now.
358
00:21:38,757 --> 00:21:41,560
I saw that
thing come down on us.
359
00:21:41,561 --> 00:21:44,829
The meteor.
360
00:21:44,830 --> 00:21:48,066
It split into two, changed colors.
It was the craziest thing.
361
00:21:48,067 --> 00:21:51,002
What do you mean split into
two and changed colors?
362
00:21:51,003 --> 00:21:52,971
I didn't see that.
363
00:21:52,972 --> 00:21:54,829
Where did the other part land?
364
00:21:54,830 --> 00:21:55,807
I don't know.
365
00:21:55,808 --> 00:21:59,543
It was headed towards
Mount Dickens, though.
366
00:21:59,544 --> 00:22:02,981
That's far away from civilization.
That's a good sign.
367
00:22:04,649 --> 00:22:06,851
Hey, Tim.
368
00:22:06,852 --> 00:22:09,687
You can talk to me about anything.
You know that, right?
369
00:22:09,688 --> 00:22:13,258
-Even if you don't think I approve.
-Okay.
370
00:22:13,259 --> 00:22:16,528
You know that dent
on the back of your car?
371
00:22:16,529 --> 00:22:18,929
-That was me.
-Very funny.
372
00:22:18,930 --> 00:22:20,531
You know, Dad, you can stand up
373
00:22:20,532 --> 00:22:24,836
-to Ben Crooge just a little bit.
-Is that so?
374
00:22:24,837 --> 00:22:28,572
Well, I did
today, and I got fired.
375
00:22:28,573 --> 00:22:32,944
-Okay, very funny.
-I'm not kidding.
376
00:22:32,945 --> 00:22:35,981
Look, your mom's waiting for you.
You should get out of here.
377
00:22:37,215 --> 00:22:41,118
I won't be far behind you.
Don't worry about me.
378
00:22:41,119 --> 00:22:44,590
For luck.
379
00:22:45,123 --> 00:22:47,625
Merry Christmas, kid.
380
00:22:49,928 --> 00:22:52,598
Hurry up.
381
00:23:00,138 --> 00:23:01,740
I did it for your own good.
382
00:23:01,741 --> 00:23:03,608
Screw off, Scott,
you're not my dad.
383
00:23:03,609 --> 00:23:05,878
Enough. Both of you.
384
00:23:07,079 --> 00:23:09,548
There will be
time to discuss this,
385
00:23:09,549 --> 00:23:12,050
but right now we are all going
to Tannen until they sort this out.
386
00:23:12,051 --> 00:23:13,652
Grab your bags.
Marley, you'll ride with Scott.
387
00:23:13,653 --> 00:23:15,119
-What?
-Why?
388
00:23:15,120 --> 00:23:17,022
Because you are brother
and sister,
389
00:23:17,023 --> 00:23:18,614
and one way or another you
are going to get along.
390
00:23:18,615 --> 00:23:20,135
What about you?
391
00:23:20,136 --> 00:23:23,995
I'm taking the Parsons.
Their car is in the shop.
392
00:23:43,215 --> 00:23:45,684
Move!
393
00:23:59,998 --> 00:24:02,300
What the hell was that?
394
00:24:04,936 --> 00:24:06,325
That's it.
We're all leaving now.
395
00:24:06,326 --> 00:24:07,120
Okay.
396
00:24:07,121 --> 00:24:08,807
Come on, let's go.
397
00:24:20,186 --> 00:24:22,120
Hell.
398
00:24:27,959 --> 00:24:29,194
Get in!
399
00:24:29,195 --> 00:24:31,795
-What?
-Let's go. Move!
400
00:24:31,796 --> 00:24:34,198
Get in the car now!
401
00:24:35,734 --> 00:24:38,904
Hurry!
402
00:24:43,775 --> 00:24:46,144
Is that normal for around here?
403
00:24:46,145 --> 00:24:48,113
Nope.
404
00:24:52,017 --> 00:24:54,151
It went the other way.
405
00:24:54,887 --> 00:24:57,222
God.
406
00:25:08,367 --> 00:25:09,434
Now what?
407
00:25:09,435 --> 00:25:11,869
You like boats?
408
00:25:17,877 --> 00:25:19,845
Untie the boat.
409
00:25:20,279 --> 00:25:23,382
Come on.
410
00:25:24,350 --> 00:25:27,418
-It's coming, come on.
-I know.
411
00:25:27,419 --> 00:25:30,288
Hurry, let's go!
412
00:25:35,895 --> 00:25:38,030
-Go!
-Hold on.
413
00:25:43,769 --> 00:25:45,671
Come on.
414
00:25:49,708 --> 00:25:52,009
How are we doing?
415
00:25:52,977 --> 00:25:54,846
Hurry up.
416
00:25:54,847 --> 00:25:56,981
It's floored. I'm going
as fast as I can.
417
00:25:56,982 --> 00:25:59,218
Got to go faster, man.
418
00:26:07,426 --> 00:26:09,426
It's not slowing down.
419
00:26:09,427 --> 00:26:11,463
I know.
420
00:26:11,464 --> 00:26:13,865
Go!
421
00:26:13,866 --> 00:26:15,433
Come on.
422
00:26:15,434 --> 00:26:19,172
-Faster!
-I'm running out of lake.
423
00:26:22,841 --> 00:26:24,008
Faster!
424
00:26:24,009 --> 00:26:26,277
Come on!
425
00:26:26,278 --> 00:26:28,781
We're going to have to beach it.
426
00:26:29,948 --> 00:26:31,949
We're not going to make it.
427
00:26:37,156 --> 00:26:39,957
Hang on.
428
00:26:41,494 --> 00:26:43,829
Get ready to jump.
429
00:26:46,799 --> 00:26:48,734
Go!
430
00:26:49,435 --> 00:26:52,236
Go, come on, go, go!
431
00:26:59,110 --> 00:27:02,313
Ben. Something's happening
west of the lake.
432
00:27:03,248 --> 00:27:06,117
-Another meteor?
-I don't know.
433
00:27:06,118 --> 00:27:09,387
Listen, Stu Carson just came
in. He's covered in frost bite
434
00:27:09,388 --> 00:27:11,455
and he's screaming about
flash freezing.
435
00:27:11,456 --> 00:27:13,524
According to him,
Highway 10 is completely blocked
436
00:27:13,525 --> 00:27:16,961
with giant chunks of ice.
437
00:27:16,962 --> 00:27:20,898
I guess the idea of all this stopping
just went out the window.
438
00:27:20,899 --> 00:27:24,034
I don't care if you have to put ten
people to a car, we need to evacuate.
439
00:27:24,035 --> 00:27:26,870
The only way out of this town
now is the back roads.
440
00:27:26,871 --> 00:27:28,773
All right.
441
00:27:38,283 --> 00:27:42,119
-What happened back there?
-It's called a flash freeze.
442
00:27:42,120 --> 00:27:43,922
But I've only read accounts.
443
00:27:43,923 --> 00:27:47,090
I've never
experienced one in person.
444
00:27:47,091 --> 00:27:50,061
Well, I've seen quite a few
in the last couple of hours.
445
00:27:51,296 --> 00:27:53,197
Up this way.
446
00:27:58,070 --> 00:28:00,271
And none of this before
the meteor hit?
447
00:28:00,272 --> 00:28:03,474
Wait, no.
448
00:28:03,475 --> 00:28:05,577
How do you know
about the meteor?
449
00:28:05,578 --> 00:28:10,447
-Who exactly are you anyway?
-I'm Alex. Alex Novak.
450
00:28:10,448 --> 00:28:13,016
I'm a grad student at the
university getting a PhD in astrophysics.
451
00:28:13,017 --> 00:28:15,319
I was tracking that meteor.
452
00:28:16,288 --> 00:28:19,323
Charlie Ratchet.
453
00:28:19,324 --> 00:28:21,458
Nice to meet you.
454
00:28:21,459 --> 00:28:23,168
You sure picked a hell of a
way to spend your Christmas.
455
00:28:23,169 --> 00:28:24,981
I'd say.
456
00:28:24,982 --> 00:28:26,330
So, what happened back there?
457
00:28:26,331 --> 00:28:28,299
You've never seen anything
like that before?
458
00:28:28,300 --> 00:28:30,234
No. That's why if it
is linked to the meteor...
459
00:28:30,235 --> 00:28:33,338
Wait, what do you mean linked
to the meteor? How?
460
00:28:33,339 --> 00:28:35,906
It's so far away from here.
461
00:28:35,907 --> 00:28:39,977
If I'm right,
it's spreading. I mean...
462
00:28:39,978 --> 00:28:43,247
That's why I need to see the impact
crater as soon as possible.
463
00:28:45,618 --> 00:28:48,086
Well, I can take you
as far as the clinic.
464
00:28:48,087 --> 00:28:50,355
Last I knew the mayor was there.
465
00:28:50,356 --> 00:28:53,325
You and he can discuss
what you want to do from there.
466
00:28:59,231 --> 00:29:01,398
Are you old
school or new school?
467
00:29:01,399 --> 00:29:02,359
What?
468
00:29:02,360 --> 00:29:05,537
I think I know a way
we can make up some time.
469
00:29:06,638 --> 00:29:08,438
Let's go.
470
00:29:08,439 --> 00:29:11,376
Right behind you.
471
00:29:11,377 --> 00:29:14,646
What, they didn't teach you
how to snowboard in school, Novak?
472
00:29:14,647 --> 00:29:16,849
Just keep going!
473
00:29:44,676 --> 00:29:47,446
-Thank God you're okay.
-I'm fine.
474
00:29:48,213 --> 00:29:50,348
-Your lip.
-I tripped.
475
00:29:50,349 --> 00:29:52,516
It's nothing.
476
00:29:53,653 --> 00:29:54,738
Any news?
477
00:29:54,739 --> 00:29:57,155
No. Only that it's bad.
478
00:29:57,156 --> 00:30:00,191
-Dad's still out there, obviously.
-I'm aware.
479
00:30:00,192 --> 00:30:03,127
Mom, have you,
480
00:30:03,128 --> 00:30:06,964
you haven't happened to see Marley
Crooge around, have you?
481
00:30:06,965 --> 00:30:09,266
No, not yet.
482
00:30:09,267 --> 00:30:13,938
Hey, I need some man power.
Let's help unload.
483
00:30:14,173 --> 00:30:16,141
Sure thing.
484
00:30:17,141 --> 00:30:20,178
-Hey, how's it going?
-This is great.
485
00:30:20,179 --> 00:30:21,212
I got that.
486
00:30:21,213 --> 00:30:22,981
I just got a bunch
of boxes back here.
487
00:30:22,982 --> 00:30:25,450
Great, thanks.
488
00:30:25,451 --> 00:30:28,487
Hey, I'll be right back.
489
00:30:31,557 --> 00:30:33,458
Marley.
490
00:30:43,569 --> 00:30:46,539
-Here, I got that.
-Thanks.
491
00:30:49,742 --> 00:30:52,978
What the hell is this?
492
00:30:53,244 --> 00:30:55,179
Scott, stop it!
493
00:30:58,183 --> 00:30:59,416
What's your problem, buddy?
494
00:30:59,417 --> 00:31:01,452
You're blocking the road!
495
00:31:01,453 --> 00:31:03,955
Really?
496
00:31:05,290 --> 00:31:07,459
Scott, stop!
497
00:31:09,594 --> 00:31:12,696
-What is your problem?
-My truck's broken.
498
00:31:12,697 --> 00:31:17,435
-Can we give you a hand?
-That'd be great.
499
00:31:17,436 --> 00:31:20,739
Just go back to the car.
I'll deal with this.
500
00:31:23,175 --> 00:31:26,244
Hi. Sorry, what's
going on? What's the problem?
501
00:31:27,212 --> 00:31:28,976
Charlie, where the
heck have you been?
502
00:31:28,977 --> 00:31:33,250
We have got no phones, we've got a
little bit of power but the generator's bit...
503
00:31:34,653 --> 00:31:37,254
Who's this?
504
00:31:37,255 --> 00:31:39,089
I'm Alex Novak, from
the university.
505
00:31:39,090 --> 00:31:41,591
Did the governor send you?
506
00:31:41,592 --> 00:31:45,562
No, I was following the meteor
as part of my research project.
507
00:31:45,563 --> 00:31:48,765
Charlie, the generator is running
hot. Where's your tools?
508
00:31:48,766 --> 00:31:50,635
-I had to ditch them.
-Excuse me.
509
00:31:50,636 --> 00:31:53,137
I need to find the meteorite.
Where is it?
510
00:31:53,138 --> 00:31:54,704
Middle of Main Street,
for all the good it'll do you.
511
00:31:54,705 --> 00:31:57,608
-It's the eye of the storm.
-Okay, which direction?
512
00:31:57,609 --> 00:31:58,969
It's suicide
going back out there.
513
00:31:58,970 --> 00:32:00,055
Look, I'm going.
514
00:32:00,056 --> 00:32:02,379
This is obviously not your
garden variety meteor,
515
00:32:02,380 --> 00:32:04,247
and I'm going to need a sample.
516
00:32:04,248 --> 00:32:05,550
Thank you.
517
00:32:05,551 --> 00:32:07,717
If it wasn't for you,
518
00:32:07,718 --> 00:32:09,686
well, I think you know.
519
00:32:09,687 --> 00:32:12,556
I...
520
00:32:13,725 --> 00:32:15,560
I'm going to take this.
521
00:32:15,561 --> 00:32:18,295
Merry Christmas.
522
00:32:19,531 --> 00:32:21,433
All right guys, let's go.
523
00:32:23,368 --> 00:32:26,405
Come on. We can't just let
her go out there alone.
524
00:32:27,705 --> 00:32:29,608
Really?
525
00:32:30,475 --> 00:32:32,476
Nice.
526
00:32:33,411 --> 00:32:35,213
Keep this on channel five.
527
00:32:35,214 --> 00:32:36,848
Now, Charlie,
hold on a second now.
528
00:32:36,849 --> 00:32:38,849
We're almost
done evacuating here.
529
00:32:38,850 --> 00:32:40,056
When that last transport
leaves...
530
00:32:40,057 --> 00:32:44,722
-We're out of here.
-That's the Christmas spirit.
531
00:32:46,225 --> 00:32:48,192
Let's go ahead and
get the coolers
532
00:32:48,193 --> 00:32:49,760
and make sure there's plenty
of sandwiches, okay?
533
00:32:49,761 --> 00:32:52,164
Okay, thanks.
534
00:32:57,636 --> 00:32:59,369
Faye?
535
00:32:59,370 --> 00:33:01,672
Crystal.
536
00:33:01,673 --> 00:33:03,741
What you're doing is great.
537
00:33:03,742 --> 00:33:06,711
Thank you so
much for helping us.
538
00:33:10,616 --> 00:33:12,750
What's wrong?
539
00:33:12,751 --> 00:33:14,452
I can't reach Marley or Scott.
540
00:33:14,453 --> 00:33:16,820
No one's seen them.
541
00:33:16,821 --> 00:33:18,723
There's no cell reception.
542
00:33:18,724 --> 00:33:20,558
I saw Jim dropping
people off from the clinic.
543
00:33:20,559 --> 00:33:23,360
They're not there, either.
544
00:33:23,361 --> 00:33:24,649
I'm really worried, Faye.
545
00:33:24,650 --> 00:33:27,298
Hey, it's all
right. We'll find them.
546
00:33:27,299 --> 00:33:29,201
They should be here by now.
547
00:33:35,174 --> 00:33:36,807
This is crazy.
548
00:33:36,808 --> 00:33:38,943
I've been tracking this
meteor for weeks.
549
00:33:38,944 --> 00:33:41,378
Never in a million years did
I believe something like this
550
00:33:41,379 --> 00:33:43,214
would or even could happen.
551
00:33:43,215 --> 00:33:45,515
All the more reason
to stay away.
552
00:33:45,516 --> 00:33:47,585
I'm not asking
you to come with me.
553
00:33:47,586 --> 00:33:49,753
That thing has killed everybody
that's gotten near it.
554
00:33:49,754 --> 00:33:53,292
-It didn't kill you.
-Not yet.
555
00:34:15,813 --> 00:34:18,183
I don't think
it's such a good idea.
556
00:34:18,951 --> 00:34:21,919
I know.
557
00:34:21,920 --> 00:34:24,988
I just need to get
some readings.
558
00:34:24,989 --> 00:34:27,858
Does this area have
a history of tremors?
559
00:34:27,859 --> 00:34:32,596
No, it started with the impact.
Same as the ice storms.
560
00:34:36,802 --> 00:34:39,571
All right, we really need
to get out of here.
561
00:35:06,831 --> 00:35:08,399
-Easy there.
-Hi, Rob.
562
00:35:08,400 --> 00:35:10,001
Sorry, I just thought I...
563
00:35:10,002 --> 00:35:12,269
-What's wrong?
-Felt something.
564
00:35:12,270 --> 00:35:14,671
Have you seen Tim? I
don't know where he went off to.
565
00:35:14,672 --> 00:35:17,375
Yeah, I just saw
him head outside.
566
00:35:44,402 --> 00:35:45,970
Alex.
567
00:35:45,971 --> 00:35:47,071
Alex, you okay?
568
00:35:47,072 --> 00:35:49,407
Yeah.
569
00:35:51,610 --> 00:35:56,346
-You?
-I think so.
570
00:36:26,344 --> 00:36:28,979
Here, hold this.
571
00:36:28,980 --> 00:36:32,417
-Your leg.
-Yeah.
572
00:36:50,735 --> 00:36:54,004
Okay, look, this thing,
573
00:36:54,005 --> 00:36:56,807
whatever it is, this is
a major breakthrough.
574
00:36:56,808 --> 00:36:58,401
There's no precedent for
something like this.
575
00:36:58,402 --> 00:37:00,223
Yeah, well, I'm no astronomer,
576
00:37:00,224 --> 00:37:03,381
but I'm pretty sure the meteor isn't
supposed to change the weather.
577
00:37:03,382 --> 00:37:07,651
This meteorite, technically,
now that it's hit the ground,
578
00:37:07,652 --> 00:37:09,120
you're right.
579
00:37:09,121 --> 00:37:11,421
Where are we?
580
00:37:11,422 --> 00:37:13,823
In the old mine
shaft underneath the town.
581
00:37:13,824 --> 00:37:15,859
It's freezing down here.
582
00:37:15,860 --> 00:37:21,164
-Why is that?
-I think that meteorite is causing it.
583
00:37:21,165 --> 00:37:23,834
I think so, too.
584
00:37:23,835 --> 00:37:26,137
It's amazing.
585
00:37:26,138 --> 00:37:28,838
Scientists have
debated for years
586
00:37:28,839 --> 00:37:31,542
whether the water on Earth
originally came from the ice in meteors,
587
00:37:31,543 --> 00:37:35,079
but the Earth has so much water
588
00:37:35,080 --> 00:37:37,781
that hypothesis could
never be supported with evidence.
589
00:37:37,782 --> 00:37:41,651
But this, this is some
serious evidence.
590
00:37:41,652 --> 00:37:44,754
Well, congratulations.
591
00:37:44,755 --> 00:37:46,890
We're not climbing out of there.
592
00:37:46,891 --> 00:37:51,428
I think if we go that way,
593
00:37:51,429 --> 00:37:53,797
it'll take us back
to the clinic.
594
00:38:36,107 --> 00:38:38,676
Alex.
595
00:38:38,677 --> 00:38:41,413
Alex, you're
going the wrong way.
596
00:38:42,147 --> 00:38:45,049
She's just like my freaking kid.
597
00:39:09,107 --> 00:39:11,609
Are you kidding me?
598
00:39:11,610 --> 00:39:13,743
This is
unbelievable. I need a sample.
599
00:39:13,744 --> 00:39:16,046
Are you crazy?
600
00:39:16,047 --> 00:39:18,516
What do you mean?
601
00:39:21,853 --> 00:39:23,653
It's happening. We need
to get out of here.
602
00:39:23,654 --> 00:39:25,622
Let's move, come on!
603
00:39:27,893 --> 00:39:29,761
Take cover!
604
00:39:30,127 --> 00:39:32,729
Get down!
605
00:39:53,618 --> 00:39:56,621
Get inside, now!
606
00:40:07,031 --> 00:40:08,899
My God!
607
00:40:09,801 --> 00:40:11,735
Hey, did you feel that, man?
608
00:40:19,578 --> 00:40:22,046
Okay, we got to get
going now. Okay? Now!
609
00:40:22,047 --> 00:40:24,682
Chill!
610
00:40:25,049 --> 00:40:27,784
Scott!
611
00:40:36,962 --> 00:40:39,063
Run!
612
00:40:41,665 --> 00:40:42,999
Marley.
613
00:40:43,000 --> 00:40:45,203
Scott, run!
614
00:40:47,706 --> 00:40:48,705
No!
615
00:40:48,706 --> 00:40:50,707
No, Marley!
616
00:40:50,708 --> 00:40:53,076
Run! Run!
617
00:41:04,656 --> 00:41:07,659
Wait. Wait!
618
00:41:38,889 --> 00:41:40,891
Alex?
619
00:41:43,194 --> 00:41:46,263
-What happened?
-I don't know.
620
00:41:46,264 --> 00:41:47,798
We're still alive.
621
00:41:47,799 --> 00:41:50,168
Come on, let me help you up.
622
00:41:55,739 --> 00:41:57,641
Here, take this.
623
00:42:05,350 --> 00:42:09,385
I think these
lanterns may have saved us.
624
00:42:09,386 --> 00:42:13,256
I mean, as a heat
source. Look at the ground.
625
00:42:13,257 --> 00:42:15,688
It's a giant circle.
626
00:42:17,009 --> 00:42:18,750
No, it can't be that simple.
627
00:42:18,751 --> 00:42:21,898
Sometimes the right
answer is the most obvious one.
628
00:42:22,734 --> 00:42:24,936
You still want that sample?
629
00:42:25,302 --> 00:42:29,674
No. Let's go.
630
00:42:34,179 --> 00:42:37,180
And another one for
the hungry kids.
631
00:42:37,181 --> 00:42:39,216
There you go.
632
00:42:40,851 --> 00:42:42,952
Did you find Tim yet?
633
00:42:42,953 --> 00:42:44,888
He left.
634
00:42:44,889 --> 00:42:47,358
I think he went looking
for Marley.
635
00:42:49,427 --> 00:42:50,894
-Heli-skiing.
-What?
636
00:42:50,895 --> 00:42:53,230
Give me your phone.
637
00:42:54,732 --> 00:42:58,068
Ben bought a
heli-skiing company last summer.
638
00:43:01,973 --> 00:43:04,207
Cole? This is Crystal.
639
00:43:04,208 --> 00:43:08,045
I need you to drop
everything right now. I have a crisis.
640
00:43:14,918 --> 00:43:18,254
My God. My...
641
00:43:19,891 --> 00:43:24,228
Help! Help!
642
00:43:48,987 --> 00:43:52,255
Scott! Scott!
643
00:43:57,161 --> 00:43:59,796
Scott. Scott!
644
00:43:59,797 --> 00:44:02,265
My God. My...
645
00:44:02,266 --> 00:44:04,402
No.
646
00:44:04,435 --> 00:44:06,436
Scott!
647
00:44:07,572 --> 00:44:10,907
Ben, Mayor
Gibbons, do you copy? Over.
648
00:44:21,118 --> 00:44:24,788
Ben, Mayor Gibbons, do you copy?
649
00:44:28,458 --> 00:44:31,061
Ben, do you copy? Over.
650
00:45:16,507 --> 00:45:21,510
That meteorite is altering the entire
micro-climate of this area.
651
00:45:21,511 --> 00:45:23,914
So nothing like this has ever
been documented before?
652
00:45:23,915 --> 00:45:24,738
You've never seen
anything like this?
653
00:45:24,739 --> 00:45:27,084
Documented? No.
654
00:45:27,085 --> 00:45:29,419
I find that hard to believe.
655
00:45:29,420 --> 00:45:33,055
There's evidence of all sorts
of crazy stuff that doesn't add up.
656
00:45:33,056 --> 00:45:37,361
Our world has only been
scientifically aware for a few thousand years.
657
00:45:37,362 --> 00:45:42,164
Do you know what that amounts to
in a 4.5 billion-year-old planet?
658
00:45:42,165 --> 00:45:44,401
The blink of an eye.
659
00:45:44,402 --> 00:45:47,437
That's precisely
why I got into science.
660
00:45:47,438 --> 00:45:49,506
Well, we better get
you out of town
661
00:45:49,507 --> 00:45:51,575
or you're not
going to see graduation.
662
00:45:51,576 --> 00:45:53,376
If this keeps up,
663
00:45:53,377 --> 00:45:56,178
we're not going to make
it past Christmas.
664
00:45:56,179 --> 00:45:58,582
What the hell is that?
665
00:45:58,583 --> 00:46:01,552
God, it looks like an igloo.
666
00:46:05,022 --> 00:46:08,124
-Come with me.
-Where are we going?
667
00:46:08,125 --> 00:46:11,527
To do a little last minute
Christmas shopping.
668
00:46:15,266 --> 00:46:17,683
Cole, this is Faye Ratchet,
can you hear me?
669
00:46:17,684 --> 00:46:19,475
Loud and clear, Faye.
670
00:46:19,476 --> 00:46:24,140
We're about five miles out keeping
our eyes peeled for any stranded people.
671
00:46:24,141 --> 00:46:26,575
Highway 5 is blocked,
the passage is buried.
672
00:46:26,576 --> 00:46:28,711
The only way out
of Lennox is on foot.
673
00:46:28,712 --> 00:46:30,446
Can you see anything moving?
674
00:46:30,447 --> 00:46:32,448
Cars? People?
675
00:46:32,449 --> 00:46:34,984
Not so far.
676
00:46:34,985 --> 00:46:37,720
Me and Gary aren't exactly search
and rescue, but we'll do our best.
677
00:46:37,721 --> 00:46:40,222
Thank you. I can't tell
you how much this means to us.
678
00:46:40,223 --> 00:46:42,492
Hey, no worries.
679
00:46:42,493 --> 00:46:46,028
It wouldn't be Christmas
unless someone needed saving, right?
680
00:46:46,029 --> 00:46:48,397
Gary, let's split up.
681
00:46:48,398 --> 00:46:50,533
I'll start with the
city limits and search south.
682
00:46:50,534 --> 00:46:52,102
You take
everything to the north.
683
00:46:52,103 --> 00:46:55,039
Roger that, big
C. I'm on my way.
684
00:46:57,007 --> 00:46:59,409
Copy.
685
00:47:02,112 --> 00:47:04,915
Scott!
686
00:47:15,592 --> 00:47:17,995
Scott. Scott!
687
00:47:17,996 --> 00:47:19,396
No! God!
688
00:47:19,397 --> 00:47:20,463
My God!
689
00:47:20,464 --> 00:47:23,167
Scott!
690
00:47:24,368 --> 00:47:26,636
Scott.
691
00:47:30,141 --> 00:47:31,675
Marley.
692
00:47:31,676 --> 00:47:35,045
-Marley.
-My God, Tim.
693
00:47:36,179 --> 00:47:39,215
It's okay. It's all right.
694
00:47:49,127 --> 00:47:51,227
Come on, we have to
move. Come on, we have to go.
695
00:47:51,228 --> 00:47:54,497
Scott! No!
696
00:48:06,610 --> 00:48:09,145
You sure about this?
697
00:48:13,183 --> 00:48:15,252
Yeah.
698
00:48:38,775 --> 00:48:42,413
Ben, Mayor Gibbons,
do you read me? Over.
699
00:48:43,647 --> 00:48:46,149
Anybody copy? Over.
700
00:48:47,685 --> 00:48:49,719
Damn.
701
00:49:09,107 --> 00:49:12,076
We're too late.
702
00:49:55,319 --> 00:49:58,188
Ben?
703
00:50:00,257 --> 00:50:02,259
Are you okay?
704
00:50:03,261 --> 00:50:05,928
No, Ben. It's not your fault.
705
00:50:05,929 --> 00:50:07,439
Okay?
706
00:50:07,440 --> 00:50:13,404
-Come on, get up.
-I panicked, I ran inside here.
707
00:50:14,538 --> 00:50:16,740
And hid.
708
00:50:16,741 --> 00:50:19,342
I don't know why I lived.
709
00:50:20,411 --> 00:50:23,813
And I didn't save
him. I didn't save anyone.
710
00:50:25,183 --> 00:50:27,417
What have I done?
711
00:50:27,418 --> 00:50:29,686
Charlie...
712
00:50:31,755 --> 00:50:33,722
I closed the door on them.
713
00:50:33,723 --> 00:50:36,292
I hid in the boiler room.
714
00:50:36,293 --> 00:50:38,762
I'm sorry. I'm sorry.
715
00:50:38,763 --> 00:50:41,363
It's okay. Ben, it's all right.
716
00:50:41,364 --> 00:50:43,234
It's okay.
717
00:50:44,268 --> 00:50:46,702
You'll be all
right. Let me help you up.
718
00:50:46,703 --> 00:50:48,839
Slowly. Come on.
719
00:50:49,507 --> 00:50:51,709
Let's get out of here.
720
00:51:03,721 --> 00:51:05,521
This is incredible.
721
00:51:05,522 --> 00:51:07,591
It looks like the North Pole.
722
00:51:07,592 --> 00:51:10,194
It's an Arctic wasteland.
723
00:51:12,330 --> 00:51:13,830
What do you mean?
724
00:51:13,831 --> 00:51:16,466
There's nothing left.
725
00:51:16,467 --> 00:51:18,301
Snow and ice as
far as I can see.
726
00:51:18,302 --> 00:51:21,338
There's no buildings, no cars.
727
00:51:21,339 --> 00:51:23,673
There's nothing.
728
00:51:23,674 --> 00:51:26,309
Lennox is gone.
729
00:51:26,310 --> 00:51:29,579
Roger that, Cole. I haven't
found anyone either.
730
00:51:29,580 --> 00:51:32,183
I'll head towards town,
do another sweep.
731
00:51:42,726 --> 00:51:44,327
Hey!
732
00:51:44,328 --> 00:51:45,762
-Over here.
-Hey.
733
00:51:45,763 --> 00:51:48,199
We're down here.
734
00:51:48,299 --> 00:51:49,531
Wait!
735
00:51:49,532 --> 00:51:50,867
They've got to see us.
736
00:51:50,868 --> 00:51:52,902
Hey!
737
00:51:58,375 --> 00:52:00,809
What the hell?
738
00:52:00,810 --> 00:52:02,544
I'm looking at Dickens Peak.
739
00:52:02,545 --> 00:52:05,314
There's a whole
area that's untouched.
740
00:52:05,315 --> 00:52:07,750
There's no snow on it at all.
741
00:52:08,552 --> 00:52:10,854
I'm going to check it out.
742
00:52:10,855 --> 00:52:12,821
-We're down here.
-Wait.
743
00:52:12,822 --> 00:52:15,759
We're here, please.
744
00:52:15,760 --> 00:52:15,828
Wait! Stop!
745
00:52:15,829 --> 00:52:18,996
-Stop!
-We got to move.
746
00:52:21,898 --> 00:52:24,301
Can anyone hear me?
747
00:52:24,302 --> 00:52:27,870
Hello? Great.
748
00:52:27,871 --> 00:52:29,553
We have to get out of
here, we have to get to Tannen.
749
00:52:29,554 --> 00:52:30,807
Maybe not.
750
00:52:30,808 --> 00:52:32,193
What are you thinking?
751
00:52:32,194 --> 00:52:33,542
What choice do we have?
752
00:52:33,543 --> 00:52:36,379
No good choices. I'm just
trying to find the least crappy one.
753
00:52:36,380 --> 00:52:38,647
I'm thinking there may
be a way to stop this thing.
754
00:52:38,648 --> 00:52:40,536
No, we run, we get
as far away as possible.
755
00:52:40,537 --> 00:52:42,718
Run where, Ben?
756
00:52:42,719 --> 00:52:45,055
We have no idea how far this thing
is spreading or how fast.
757
00:52:45,056 --> 00:52:46,990
If we have a chance
to stop it, it's now.
758
00:52:46,991 --> 00:52:50,894
I'm not absolute about this,
but heat, extreme heat,
759
00:52:50,895 --> 00:52:54,530
is a reactant.
That's been made clear.
760
00:52:54,531 --> 00:52:56,432
So if we can
produce enough heat...
761
00:52:56,433 --> 00:52:58,635
At the source of the impact,
We'd have a shot.
762
00:52:58,636 --> 00:53:01,004
A shot at what? Killing
ourselves?
763
00:53:01,005 --> 00:53:03,506
It's about re-balancing nature.
764
00:53:03,507 --> 00:53:05,608
A subatomic chain reaction
is taking place.
765
00:53:05,609 --> 00:53:08,410
It's not magic, it's science.
766
00:53:08,411 --> 00:53:10,013
And it can be stopped if we can produce
enough heat at the source.
767
00:53:10,014 --> 00:53:12,749
How about dynamite?
768
00:53:12,750 --> 00:53:14,194
Yeah, if there's enough, maybe.
769
00:53:14,195 --> 00:53:15,617
Yeah, there's enough.
770
00:53:15,618 --> 00:53:18,455
I sign the
invoices, I should know.
771
00:53:18,456 --> 00:53:19,858
Let's get to the resort.
772
00:53:19,859 --> 00:53:20,893
Yeah.
773
00:53:26,996 --> 00:53:28,866
Look.
774
00:53:46,016 --> 00:53:48,585
Listen, I've covered
the whole area around town.
775
00:53:48,586 --> 00:53:52,655
I haven't seen
anyone. It's creepy, so...
776
00:53:52,656 --> 00:53:55,124
I'm going to circle back to
the clinic building now.
777
00:53:55,125 --> 00:53:57,994
See if I can find anyone there.
778
00:54:11,842 --> 00:54:13,176
Do you hear that?
779
00:54:13,177 --> 00:54:14,943
Right there.
780
00:54:14,944 --> 00:54:16,446
Hey.
781
00:54:16,447 --> 00:54:17,747
Over here.
782
00:54:17,748 --> 00:54:20,384
Hey.
783
00:54:22,819 --> 00:54:24,787
Yo, yo, yo. I got survivors.
784
00:54:24,788 --> 00:54:26,890
Three of them.
785
00:54:26,891 --> 00:54:31,362
Two men, one
woman. I'm landing now.
786
00:54:32,596 --> 00:54:35,766
Awfully nice of you to arrange
transportation for us.
787
00:54:45,141 --> 00:54:48,078
Watch your step on the way down.
788
00:54:48,813 --> 00:54:51,548
Hey, Marley, come on.
789
00:54:51,549 --> 00:54:53,582
Get up.
790
00:54:53,583 --> 00:54:55,618
You're freezing.
791
00:55:00,458 --> 00:55:02,024
-We have to keep moving.
-No.
792
00:55:02,025 --> 00:55:03,559
Marley, we have to keep
moving. Come on.
793
00:55:03,560 --> 00:55:06,962
-Come on.
-Okay.
794
00:55:09,833 --> 00:55:11,935
It's coming back.
795
00:55:18,542 --> 00:55:20,578
-Come on.
-No.
796
00:55:23,647 --> 00:55:25,814
Wait, wait. I
think I see something.
797
00:55:25,815 --> 00:55:28,251
It looks like two people
near Avery Wood.
798
00:55:28,252 --> 00:55:29,785
I'm going to head lower,
check it out.
799
00:55:29,786 --> 00:55:31,588
Who is it? Can you
see who it is?
800
00:55:31,589 --> 00:55:34,558
Not yet. Stand by.
801
00:55:35,558 --> 00:55:37,860
Over here, over here. Come on.
802
00:55:39,196 --> 00:55:41,130
Look.
803
00:55:44,000 --> 00:55:46,970
Yeah, it looks like Tim
Ratchet and Marley.
804
00:55:46,971 --> 00:55:48,504
Crystal, come quick!
805
00:55:48,505 --> 00:55:51,039
-He saw us.
-Thank God.
806
00:55:51,040 --> 00:55:52,909
-Come on.
-Okay.
807
00:55:53,610 --> 00:55:55,879
They spotted Tim and Marley.
808
00:55:55,880 --> 00:55:58,280
Boy, folks,
it's definitely them.
809
00:55:58,281 --> 00:56:01,050
Christmas has
come early. Ho, ho, ho.
810
00:56:01,051 --> 00:56:03,619
I'm setting her down.
811
00:56:15,132 --> 00:56:17,000
My God.
812
00:56:17,301 --> 00:56:19,569
No!
813
00:56:22,973 --> 00:56:25,609
Gary.
814
00:56:26,810 --> 00:56:29,246
My God.
815
00:56:30,980 --> 00:56:32,982
Look out. Look out.
816
00:56:38,255 --> 00:56:39,722
Gary.
817
00:56:39,723 --> 00:56:41,858
Come in, Gary.
818
00:56:41,859 --> 00:56:44,795
Gary, do you copy?
819
00:56:46,196 --> 00:56:48,264
Gary.
820
00:56:53,136 --> 00:56:55,805
Gary.
821
00:56:57,708 --> 00:56:59,609
Cole, what's happening?
822
00:56:59,610 --> 00:57:02,345
Faye. Faye, is that you?
823
00:57:02,346 --> 00:57:03,608
Charlie?
824
00:57:03,609 --> 00:57:04,580
Yeah, it's me.
825
00:57:04,581 --> 00:57:06,316
Ben's here, too.
826
00:57:06,317 --> 00:57:08,785
Ben. Ben.
827
00:57:08,786 --> 00:57:10,787
Something happened.
828
00:57:10,788 --> 00:57:12,635
Gary saw Tim and Marley
near Avery Wood,
829
00:57:12,636 --> 00:57:14,823
but then he yelled and...
830
00:57:14,824 --> 00:57:16,658
We're heading that way.
831
00:57:16,659 --> 00:57:18,861
Faye, I need
you to listen to me.
832
00:57:18,862 --> 00:57:20,796
This thing is
spreading and it is cold.
833
00:57:20,797 --> 00:57:22,798
Arctic storm cold.
834
00:57:22,799 --> 00:57:25,033
Barricade
yourselves inside. Build fires.
835
00:57:25,034 --> 00:57:27,135
Any heat source that can
survive a blackout.
836
00:57:27,136 --> 00:57:29,738
Do not go outside.
837
00:57:29,739 --> 00:57:31,366
We have a plan to stop this.
838
00:57:31,367 --> 00:57:32,307
We?
839
00:57:32,308 --> 00:57:36,044
Ben, me, and Alex Novak,
an astrophysicist.
840
00:57:36,045 --> 00:57:39,916
Faye, I'm serious.
Do not try to evacuate.
841
00:57:39,917 --> 00:57:43,385
Build up as much heat as you possibly can
inside. That's your only protection.
842
00:57:43,386 --> 00:57:45,622
I understand.
843
00:57:45,623 --> 00:57:47,222
Charlie, the kids.
844
00:57:47,223 --> 00:57:49,692
Faye, I'll find them. I swear.
845
00:57:51,060 --> 00:57:53,729
We got this.
846
00:58:02,839 --> 00:58:04,006
Marley.
847
00:58:04,007 --> 00:58:06,342
Marley.
848
00:58:09,712 --> 00:58:11,146
Are you okay?
849
00:58:11,147 --> 00:58:13,149
My leg, it's stuck.
850
00:58:18,054 --> 00:58:22,259
God, I'm so cold.
851
00:58:27,364 --> 00:58:30,766
The helicopter, it's gone.
852
00:58:34,871 --> 00:58:37,140
Tim, it's over.
853
00:58:37,141 --> 00:58:39,142
We'll never make it out here.
We'll freeze to death.
854
00:58:39,143 --> 00:58:41,278
Just put this on.
855
00:58:42,446 --> 00:58:44,213
Get up.
856
00:58:44,214 --> 00:58:46,281
Look at me. Stamp your feet.
857
00:58:46,282 --> 00:58:49,718
Do anything to stay warm.
All right, trust me.
858
00:58:49,719 --> 00:58:51,421
Look at me. Look at me.
859
00:58:51,422 --> 00:58:53,321
We are going to make it, okay?
860
00:58:53,322 --> 00:58:55,758
We are going to make
it out of this, all right?
861
00:58:55,759 --> 00:58:59,428
We are. Just
think warm thoughts.
862
00:58:59,429 --> 00:59:01,132
I'm going to be right back.
863
00:59:01,133 --> 00:59:02,167
Where are you going?
864
00:59:05,134 --> 00:59:07,670
I'm going to go start a fire.
865
00:59:15,011 --> 00:59:16,812
I'll get the
radio in just a minute.
866
00:59:16,813 --> 00:59:18,314
I've got to go outside
and deal with something
867
00:59:18,315 --> 00:59:19,781
before they board this place up.
868
00:59:19,782 --> 00:59:22,718
Oops, here you go.
869
00:59:22,719 --> 00:59:24,454
Faye.
870
00:59:24,455 --> 00:59:26,789
-We're going to Billings.
-What?
871
00:59:26,790 --> 00:59:29,024
I've got a
four-wheel drive, We'll be okay.
872
00:59:29,025 --> 00:59:31,493
You don't understand.
Highway 5 is blocked, so is the pass.
873
00:59:31,494 --> 00:59:34,406
-There is no way out.
-We'll take our chances.
874
00:59:34,407 --> 00:59:35,964
Don't do this.
875
00:59:35,965 --> 00:59:38,401
Charlie said to stay inside.
He was adamant.
876
00:59:38,402 --> 00:59:41,903
Look, we made our decision.
877
00:59:41,904 --> 00:59:43,905
I know those roads
like the back of my hand.
878
00:59:43,906 --> 00:59:46,975
-We've got to get help.
-Rob, don't.
879
00:59:46,976 --> 00:59:51,246
Don't worry.
We'll be back with help.
880
01:00:07,998 --> 01:00:11,968
-See anything?
-No.
881
01:00:17,306 --> 01:00:18,441
Cole, what's wrong?
882
01:00:18,442 --> 01:00:20,843
The cold makes
everything a little bit sticky.
883
01:00:20,844 --> 01:00:23,813
Wait, over there on the right.
884
01:00:44,400 --> 01:00:46,501
Now all we need are
the chestnuts.
885
01:00:46,502 --> 01:00:48,204
I think I prefer some hot cocoa.
886
01:00:48,205 --> 01:00:51,840
With marshmallows.
887
01:00:54,076 --> 01:00:56,846
Did you hear something?
888
01:01:01,851 --> 01:01:05,288
Maybe it was just
Santa on a dry run.
889
01:01:18,435 --> 01:01:20,304
Everything's freezing up.
890
01:01:20,305 --> 01:01:21,089
What?
891
01:01:21,090 --> 01:01:22,806
God.
892
01:01:25,208 --> 01:01:27,943
We're going down. Everything's
freezing up.
893
01:01:27,944 --> 01:01:30,046
Mayday. Mayday.
We're going down.
894
01:01:30,047 --> 01:01:34,584
Hello? Hello? Come on. Hello?
895
01:01:34,585 --> 01:01:39,588
My latlong is north 45:47:12
west 1:08:32:14.
896
01:01:39,589 --> 01:01:42,024
Brace yourselves.
897
01:02:02,045 --> 01:02:03,245
Tim?
898
01:02:03,246 --> 01:02:05,013
Yeah?
899
01:02:05,014 --> 01:02:07,917
Thank you.
900
01:02:07,918 --> 01:02:09,986
For coming back for me.
901
01:02:09,987 --> 01:02:11,653
Of course.
902
01:02:11,654 --> 01:02:15,057
I love you.
903
01:02:15,993 --> 01:02:17,994
I love you, too.
904
01:02:26,670 --> 01:02:30,439
Marley, Tannen is right
over that pass.
905
01:02:30,440 --> 01:02:33,441
Okay, now, if we make it there, it's
hot cocoa for real. I promise.
906
01:02:33,442 --> 01:02:36,012
You're serious?
907
01:02:36,013 --> 01:02:39,148
We can't miss
Christmas morning, can we?
908
01:02:41,551 --> 01:02:43,485
Come on.
909
01:03:06,677 --> 01:03:08,912
Charlie?
910
01:03:12,181 --> 01:03:14,884
Is everybody okay?
911
01:03:21,725 --> 01:03:24,261
Cole.
912
01:03:27,297 --> 01:03:30,065
Cole.
913
01:03:48,217 --> 01:03:50,085
What about Cole?
914
01:03:51,188 --> 01:03:53,323
He's gone.
915
01:03:56,293 --> 01:03:59,095
We need to get out of here.
916
01:04:00,998 --> 01:04:02,083
You okay?
917
01:04:02,084 --> 01:04:04,100
Yeah.
918
01:04:26,489 --> 01:04:28,390
Hello? Ben?
919
01:04:28,391 --> 01:04:30,026
Cole?
920
01:04:30,027 --> 01:04:32,228
Hello? Ben?
921
01:04:45,241 --> 01:04:47,476
I can't see a thing.
922
01:04:49,446 --> 01:04:52,014
Come on.
923
01:05:08,397 --> 01:05:12,134
My God, look at that thing.
924
01:05:17,440 --> 01:05:21,676
We got to keep moving.
925
01:05:21,677 --> 01:05:24,513
The dynamite is that way and
Gary said that the kids went that way.
926
01:05:24,514 --> 01:05:26,548
So we got to split up.
927
01:05:26,549 --> 01:05:28,617
Well, I'm going to
destroy that thing.
928
01:05:28,618 --> 01:05:31,420
You're going to lose
your evidence.
929
01:05:32,255 --> 01:05:35,325
-I know.
-I'll go after the kids.
930
01:05:36,460 --> 01:05:39,462
You're the
explosives expert, anyway.
931
01:05:46,536 --> 01:05:49,606
Try not to blow yourself up.
932
01:05:51,340 --> 01:05:55,177
That's funny. It's what
I keep telling Tim.
933
01:05:57,647 --> 01:06:00,150
I'll see you guys in Tannen.
934
01:06:01,518 --> 01:06:03,184
Good luck.
935
01:06:03,185 --> 01:06:05,687
You, too.
936
01:06:09,159 --> 01:06:11,461
Let's go.
937
01:06:22,706 --> 01:06:25,740
Okay, good job guys.
938
01:06:25,741 --> 01:06:28,410
Help, let us in.
939
01:06:28,411 --> 01:06:29,163
Open it.
940
01:06:29,164 --> 01:06:29,879
Okay.
941
01:06:29,880 --> 01:06:31,379
Open up.
942
01:06:31,380 --> 01:06:32,481
Here he comes. Just a minute.
943
01:06:32,482 --> 01:06:34,384
Okay.
944
01:06:37,686 --> 01:06:40,589
Crystal. Come quick.
945
01:06:41,590 --> 01:06:43,659
Crystal.
946
01:06:44,793 --> 01:06:47,196
Watch your step.
947
01:06:49,565 --> 01:06:51,467
Okay, here you go.
948
01:06:53,502 --> 01:06:55,937
Faye.
949
01:06:55,938 --> 01:06:59,508
Marley.
950
01:06:59,509 --> 01:07:03,312
My God, I was so worried.
951
01:07:03,313 --> 01:07:04,646
What happened?
952
01:07:04,647 --> 01:07:06,649
He saved me.
953
01:07:06,650 --> 01:07:09,485
Tim saved me.
954
01:07:10,453 --> 01:07:13,422
Where's... Where's Scott?
955
01:07:13,822 --> 01:07:15,158
Mom.
956
01:07:15,159 --> 01:07:17,426
What?
957
01:07:22,565 --> 01:07:24,233
Where... Where's...
958
01:07:24,234 --> 01:07:25,533
Where...
959
01:07:25,534 --> 01:07:27,368
I'm sorry.
960
01:07:27,369 --> 01:07:30,305
No.
961
01:07:30,306 --> 01:07:32,574
I'm sorry.
962
01:07:34,411 --> 01:07:38,581
No. No.
963
01:07:50,726 --> 01:07:52,694
Scott!
964
01:07:54,397 --> 01:07:56,431
Marley.
965
01:07:58,400 --> 01:08:00,302
Tim.
966
01:08:04,907 --> 01:08:07,376
Well, I was hoping for
a white Christmas.
967
01:08:07,377 --> 01:08:08,977
Be careful what you wish for.
968
01:08:08,978 --> 01:08:11,313
Yeah, no kidding.
969
01:08:28,964 --> 01:08:31,033
What do you know about dynamite?
970
01:08:31,034 --> 01:08:33,969
Boom.
971
01:08:40,543 --> 01:08:43,246
Come on.
972
01:08:52,621 --> 01:08:54,757
Marley.
973
01:08:57,526 --> 01:09:00,295
Marley!
974
01:09:16,780 --> 01:09:19,549
Scott.
975
01:09:39,835 --> 01:09:41,904
Come on.
976
01:09:44,106 --> 01:09:47,542
I'm here.
977
01:10:06,562 --> 01:10:09,064
You're freezing. Let's
get you in front of the fire.
978
01:10:09,065 --> 01:10:10,899
Okay.
979
01:10:10,900 --> 01:10:13,936
Are you okay? Let's warm you up.
980
01:10:19,642 --> 01:10:24,014
-That sounded close.
-Yeah, come on.
981
01:10:24,015 --> 01:10:25,633
-Excuse us, guys.
-Sit here.
982
01:10:25,634 --> 01:10:27,350
Thank you.
983
01:10:46,602 --> 01:10:49,637
-We got to go.
-Not without my gear.
984
01:10:49,638 --> 01:10:50,873
Let's move. Leave it.
985
01:10:50,874 --> 01:10:52,742
Get on! Come on.
986
01:10:52,976 --> 01:10:55,044
Hang on.
987
01:11:07,990 --> 01:11:10,058
It's right behind us!
988
01:11:12,027 --> 01:11:14,163
Hand me a stick of dynamite.
989
01:11:14,164 --> 01:11:16,198
Here.
990
01:11:16,199 --> 01:11:17,632
Are you insane?
991
01:11:17,633 --> 01:11:20,502
Yes. Now, throw it.
992
01:11:26,575 --> 01:11:28,444
Did you see that?
993
01:11:28,445 --> 01:11:29,677
It knocked it back.
994
01:11:29,678 --> 01:11:31,681
Hang on.
995
01:11:33,715 --> 01:11:36,619
Grab another one.
996
01:11:43,058 --> 01:11:46,278
-It's working.
-Yes.
997
01:11:55,004 --> 01:11:56,973
We've got this.
998
01:11:58,641 --> 01:12:01,076
Let's go blow up that meteorite.
999
01:12:02,212 --> 01:12:05,080
No!
1000
01:12:06,115 --> 01:12:08,007
The dynamite. What do we do?
1001
01:12:08,008 --> 01:12:10,502
We haul ass.
1002
01:12:12,922 --> 01:12:15,490
It's right behind us. We're
not going to make it.
1003
01:12:15,491 --> 01:12:16,958
What is that?
1004
01:12:16,959 --> 01:12:19,462
I don't know. Just go.
1005
01:12:19,728 --> 01:12:21,597
Hold on.
1006
01:12:32,609 --> 01:12:34,576
Okay.
1007
01:12:59,535 --> 01:13:02,837
Okay, now this is
a magic donkey.
1008
01:13:02,838 --> 01:13:05,172
He is going to keep you safe.
1009
01:13:05,173 --> 01:13:07,509
Okay?
1010
01:13:20,722 --> 01:13:23,124
This is incredible.
1011
01:13:23,125 --> 01:13:25,593
I've never seen
anything like this before.
1012
01:13:25,594 --> 01:13:28,029
Yesterday, this entire area
was covered in snow,
1013
01:13:28,030 --> 01:13:31,600
and the town was
green and now it's reversed.
1014
01:13:31,601 --> 01:13:34,536
There's definitely something
crazy going on.
1015
01:13:39,008 --> 01:13:40,844
Crap, Charlie, look at that.
1016
01:13:40,845 --> 01:13:41,879
What?
1017
01:13:44,914 --> 01:13:47,917
Something is affecting
the storm.
1018
01:13:54,891 --> 01:13:56,026
The meteor.
1019
01:13:56,027 --> 01:13:57,124
What about it?
1020
01:13:57,125 --> 01:13:59,360
My son said he saw the meteor split
in two before it hit town.
1021
01:13:59,361 --> 01:14:02,230
He said one of the pieces was
headed in this direction.
1022
01:14:04,100 --> 01:14:06,035
Right.
1023
01:14:06,803 --> 01:14:08,669
I saw this weird heat shift
1024
01:14:08,670 --> 01:14:10,739
when I was tracking
the meteor through space.
1025
01:14:10,740 --> 01:14:13,842
One piece gives off
uncontrollable cold, the other heat.
1026
01:14:13,843 --> 01:14:16,345
Together they make up a
normal meteor, but split them apart...
1027
01:14:16,346 --> 01:14:18,946
We are screwed.
1028
01:14:18,947 --> 01:14:21,551
We got to get them
back together again.
1029
01:14:22,285 --> 01:14:24,554
What are you doing?
1030
01:14:26,955 --> 01:14:29,124
I'm finding that missing piece.
1031
01:14:48,844 --> 01:14:50,713
Look.
1032
01:14:55,118 --> 01:14:57,285
We're trapped.
1033
01:15:22,779 --> 01:15:25,880
That's a strange crater.
1034
01:15:28,051 --> 01:15:30,217
If elves could show up on
flying reindeer right now,
1035
01:15:30,218 --> 01:15:33,154
it would be the
strangest thing I'd seen today.
1036
01:15:33,155 --> 01:15:34,273
Shouldn't we...
1037
01:15:34,274 --> 01:15:35,356
Shouldn't we what?
1038
01:15:35,357 --> 01:15:38,793
This isn't an archaeological expedition.
Let's get it and go.
1039
01:15:40,429 --> 01:15:43,065
-Hot?
-Yeah, it's a little toasty.
1040
01:15:46,302 --> 01:15:47,737
These gloves are heat resistant.
1041
01:15:47,738 --> 01:15:49,136
That's more than a little heat.
1042
01:15:49,137 --> 01:15:52,040
How are we
going to transport it?
1043
01:15:56,344 --> 01:15:58,213
That should help.
1044
01:16:05,120 --> 01:16:07,355
That's amazing.
1045
01:16:39,755 --> 01:16:42,191
Take a look.
1046
01:16:53,770 --> 01:16:56,004
It's okay.
1047
01:17:01,076 --> 01:17:03,944
# Jingle bells Jingle bells #
1048
01:17:03,945 --> 01:17:06,448
# Jingle all the way #
1049
01:17:06,449 --> 01:17:09,284
# What fun It is to ride #
1050
01:17:09,285 --> 01:17:12,486
# In a one horse
Open sleigh, hey #
1051
01:17:12,487 --> 01:17:15,356
# Jingle bells Jingle bells #
1052
01:17:15,357 --> 01:17:18,293
# Jingle all the way #
1053
01:17:20,929 --> 01:17:21,864
Hey, you good?
1054
01:17:21,865 --> 01:17:23,732
Yeah, okay.
1055
01:17:36,078 --> 01:17:38,147
It's huge.
1056
01:17:44,286 --> 01:17:46,422
Right. There it is.
1057
01:17:55,263 --> 01:17:57,031
Okay, now be careful.
1058
01:17:57,032 --> 01:17:59,802
I plan on it.
1059
01:18:08,210 --> 01:18:10,979
Wait.
1060
01:18:10,980 --> 01:18:13,515
No one's going to believe me.
1061
01:18:13,516 --> 01:18:16,450
This is the scientific
discovery of the century
1062
01:18:16,451 --> 01:18:19,921
and no one's
going to believe me.
1063
01:18:19,922 --> 01:18:22,489
Well, if it's any consolation,
I believe you.
1064
01:18:22,490 --> 01:18:25,226
Just think, you've done enough
good deeds for the day
1065
01:18:25,227 --> 01:18:29,230
that you won't be on Santa's
naughty list for the rest of your life.
1066
01:18:29,231 --> 01:18:31,099
You should get out of here.
1067
01:18:31,100 --> 01:18:33,334
Are you kidding? I'm not
going to miss this.
1068
01:18:41,944 --> 01:18:43,846
Merry Christmas.
1069
01:19:02,964 --> 01:19:04,967
It's stuck.
1070
01:19:05,433 --> 01:19:07,335
Charlie.
1071
01:19:17,679 --> 01:19:20,148
I'm stuck.
1072
01:20:25,213 --> 01:20:27,114
Alex.
1073
01:20:27,115 --> 01:20:29,284
Hey, are you okay?
1074
01:20:30,719 --> 01:20:32,453
Okay.
1075
01:20:32,454 --> 01:20:35,389
Are you okay?
1076
01:20:46,602 --> 01:20:48,636
We need to get out of here.
1077
01:20:48,637 --> 01:20:50,940
Come on.
1078
01:21:01,484 --> 01:21:04,253
How did this happen?
1079
01:21:14,129 --> 01:21:15,396
Marley.
1080
01:21:15,397 --> 01:21:17,999
Dad.
1081
01:21:22,038 --> 01:21:23,256
Ben.
1082
01:21:23,257 --> 01:21:24,439
Crystal.
1083
01:21:24,440 --> 01:21:27,042
Mr. Crooge.
1084
01:21:27,043 --> 01:21:31,112
Did you see my dad out there?
1085
01:21:34,482 --> 01:21:36,517
We were together for a while.
1086
01:21:36,518 --> 01:21:39,655
We split up.
1087
01:21:54,637 --> 01:21:57,106
Dad.
1088
01:22:09,552 --> 01:22:11,686
Dad. It's Dad. It's him.
1089
01:22:11,687 --> 01:22:14,423
Dad.
1090
01:22:16,124 --> 01:22:17,493
Are you okay?
1091
01:22:17,494 --> 01:22:18,827
I'm fine, fine.
1092
01:22:18,828 --> 01:22:20,694
This is Alex, the scientist
I told you about.
1093
01:22:20,695 --> 01:22:23,530
This is my son, Tim, and Faye.
1094
01:22:23,531 --> 01:22:25,601
Hi. Nice to meet you.
1095
01:22:30,338 --> 01:22:32,239
Ben.
1096
01:22:32,240 --> 01:22:34,641
It's good to see you.
1097
01:22:34,642 --> 01:22:36,811
You, too.
75426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.