Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:35,487 --> 00:00:40,487
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:16,844 --> 00:01:17,678
Fuck.
3
00:01:21,149 --> 00:01:21,982
So where are we?
4
00:01:23,217 --> 00:01:24,017
One moment.
5
00:01:28,856 --> 00:01:29,988
No phones please.
6
00:01:29,990 --> 00:01:30,922
Come on.
7
00:01:30,924 --> 00:01:32,491
You know the rules.
8
00:01:32,493 --> 00:01:34,895
This is taking forever,
I'm late for somethin'
9
00:01:36,264 --> 00:01:37,996
There's nothing more important
than you covering your ass
10
00:01:37,998 --> 00:01:39,931
before you sign on
this dotted line,
11
00:01:39,933 --> 00:01:42,603
so what it is that you late
for, I'm sure it can wait.
12
00:01:55,483 --> 00:01:56,517
I gotta' take this.
13
00:02:03,056 --> 00:02:04,590
I am sorry.
14
00:02:04,592 --> 00:02:07,693
Have you thought about what
we talked about the last time?
15
00:02:07,695 --> 00:02:09,295
Dominik's a grown man.
16
00:02:09,297 --> 00:02:10,462
I'm not his keeper.
17
00:02:10,464 --> 00:02:11,530
No, but he's you're
his best friend
18
00:02:11,532 --> 00:02:12,833
and he'll listen to you.
19
00:02:14,202 --> 00:02:16,702
This is awkward, but
he's hurting your career.
20
00:02:16,704 --> 00:02:18,304
It's because of
him I have a career.
21
00:02:18,306 --> 00:02:19,805
Whatever it is you
think you owe him,
22
00:02:19,807 --> 00:02:21,307
you repaid him years ago.
23
00:02:21,309 --> 00:02:23,542
He was irresponsible
and unpredictable
24
00:02:23,544 --> 00:02:25,511
when he gave you those
records on your wall.
25
00:02:25,513 --> 00:02:26,778
Why does it matter now?
26
00:02:26,780 --> 00:02:28,547
You know, music is
a young man's game.
27
00:02:28,549 --> 00:02:29,481
No shit.
28
00:02:29,483 --> 00:02:30,682
You want to play in the game,
29
00:02:30,684 --> 00:02:31,850
you gotta' start
making people happy.
30
00:02:31,852 --> 00:02:33,018
You can't be pulling
this attitude.
31
00:02:33,020 --> 00:02:34,886
Fine, I'll talk to him.
32
00:02:34,888 --> 00:02:35,723
When?
33
00:02:40,328 --> 00:02:41,227
So, what'd I miss?
34
00:02:41,229 --> 00:02:42,027
We're done.
35
00:02:42,029 --> 00:02:43,197
Great, gotta jet.
36
00:02:46,300 --> 00:02:49,102
The longer you wait,
the more money you lose.
37
00:02:56,244 --> 00:02:58,879
So what's so important
you had to bolt the meeting?
38
00:02:59,747 --> 00:03:00,612
It's personal.
39
00:03:00,614 --> 00:03:01,547
Fisk is pissed.
40
00:03:01,549 --> 00:03:02,948
Ha, I could give a shit.
41
00:03:02,950 --> 00:03:05,517
You should give a
shit, he gets us gigs.
42
00:03:05,519 --> 00:03:07,018
He's our employee.
43
00:03:07,020 --> 00:03:09,857
If it wasn't for us he'd be
writing wills for blue hairs.
44
00:03:12,360 --> 00:03:14,293
Do you have any plans
this weekend after the mix?
45
00:03:14,295 --> 00:03:16,061
I think so.
46
00:03:16,063 --> 00:03:17,263
Can you break them?
47
00:03:17,265 --> 00:03:18,098
Why would I?
48
00:03:19,032 --> 00:03:20,301
Call it a work retreat.
49
00:03:22,202 --> 00:03:23,502
We talking Cabo?
50
00:03:23,504 --> 00:03:25,273
The location is a surprise.
51
00:03:27,475 --> 00:03:28,607
Who's invited?
52
00:03:28,609 --> 00:03:29,443
You and me.
53
00:03:31,111 --> 00:03:33,445
Fine, send me directions.
54
00:03:33,447 --> 00:03:35,447
Better yet, come
out with us tonight.
55
00:03:35,449 --> 00:03:36,315
Out where?
56
00:03:36,317 --> 00:03:37,249
Flats.
57
00:03:37,251 --> 00:03:38,950
I have no idea what that is.
58
00:03:38,952 --> 00:03:41,753
It's a fucking club, you twat.
59
00:03:41,755 --> 00:03:43,355
Drop the tweed jacket
and come out with us.
60
00:03:44,892 --> 00:03:46,727
Who's going to finish the
mix if I'm out at the club?
61
00:03:48,161 --> 00:03:50,161
If you want me to come on
your little work retreat,
62
00:03:50,163 --> 00:03:51,632
you come to the club with me.
63
00:03:54,835 --> 00:03:55,769
Change out of that
64
00:04:08,849 --> 00:04:09,683
Whoa.
65
00:04:10,884 --> 00:04:13,018
So, where to?
66
00:04:13,020 --> 00:04:13,854
After party.
67
00:04:15,456 --> 00:04:18,457
Fuck, where's my fucking phone?
68
00:04:18,459 --> 00:04:19,558
E, where's my phone?
69
00:04:19,560 --> 00:04:20,394
I don't know.
70
00:04:21,295 --> 00:04:22,127
Give me yours
71
00:04:22,129 --> 00:04:22,963
I'm busy.
72
00:04:24,031 --> 00:04:25,697
Who is that guy?
73
00:04:25,699 --> 00:04:28,867
He's my button
pusher, knob turner.
74
00:04:28,869 --> 00:04:30,869
Yeah, I was wondering.
75
00:04:30,871 --> 00:04:32,671
I thought he might be
your personal assistant,
76
00:04:32,673 --> 00:04:33,507
like you know.
77
00:04:35,008 --> 00:04:37,709
Invaluable things,
personal assistants.
78
00:04:37,711 --> 00:04:39,210
If I could find
my bleedin' phone,
79
00:04:39,212 --> 00:04:42,280
I might call her up and ask
her where this after party is.
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,114
Eddie?
81
00:04:43,116 --> 00:04:44,049
What?
82
00:04:44,051 --> 00:04:45,216
Where the fuck we going?
83
00:04:45,218 --> 00:04:46,385
I'm going home.
84
00:04:46,387 --> 00:04:48,389
You two can do whatever
the fuck you like.
85
00:04:58,031 --> 00:04:59,767
Sorry, he's not
a morning person.
86
00:05:00,901 --> 00:05:02,968
He probably had a
late night last night.
87
00:05:02,970 --> 00:05:06,640
Ah, it's not a problem,
you got me for the day.
88
00:05:08,275 --> 00:05:11,443
So, you are gonna'
miss poker tomorrow.
89
00:05:11,445 --> 00:05:12,711
I know.
90
00:05:12,713 --> 00:05:13,779
Oh, don't tell me
you're getting tired
91
00:05:13,781 --> 00:05:15,113
of stealing my money.
92
00:05:16,283 --> 00:05:18,717
I'm paying you $1,400
an hour to fly us.
93
00:05:18,719 --> 00:05:20,519
Who's stealing from whom?
94
00:05:20,521 --> 00:05:23,722
Hey, I'm giving you
the friends discount.
95
00:05:23,724 --> 00:05:24,923
Discount?
96
00:05:27,395 --> 00:05:30,095
Did you put the rendezvous
point in your GPS?
97
00:05:30,097 --> 00:05:31,630
Yep.
98
00:05:31,632 --> 00:05:33,832
Your phones won't work.
99
00:05:33,834 --> 00:05:35,200
You wannna borrow my SAT phone?
100
00:05:35,202 --> 00:05:36,036
It'll be fine.
101
00:05:37,337 --> 00:05:41,573
Look, it's rough
terrain, just take it, huh?
102
00:05:41,575 --> 00:05:42,576
I'll sleep better.
103
00:05:45,112 --> 00:05:46,213
This is him.
104
00:05:47,314 --> 00:05:48,279
I guess he brought a friend
105
00:05:48,281 --> 00:05:49,114
Five hours.
106
00:05:49,116 --> 00:05:50,616
Five hours is not bad.
107
00:05:50,618 --> 00:05:52,150
No, no, and then I get
home and then you're gone,
108
00:05:52,152 --> 00:05:54,553
'cause you're out partying
with that British dude
109
00:05:54,555 --> 00:05:56,988
who you've never even
introduced me to,
110
00:05:56,990 --> 00:05:58,189
Whatever.
111
00:05:58,191 --> 00:05:59,658
What's up, we late?
112
00:05:59,660 --> 00:06:00,859
It's fine,
113
00:06:00,861 --> 00:06:02,528
James, this is
Dominik, my partner.
114
00:06:02,530 --> 00:06:03,595
Hey.
115
00:06:03,597 --> 00:06:05,397
And this is?
116
00:06:05,399 --> 00:06:06,498
Lora, hi.
117
00:06:06,500 --> 00:06:08,333
Hi.
118
00:06:08,335 --> 00:06:09,167
Nice to meet you
119
00:06:09,169 --> 00:06:10,001
Nice to meet you.
120
00:06:10,003 --> 00:06:10,836
Lora.
121
00:06:10,838 --> 00:06:11,670
Hi, Lora.
122
00:06:11,672 --> 00:06:12,504
Hi.
123
00:06:12,506 --> 00:06:13,705
Are we all going?
124
00:06:13,707 --> 00:06:14,640
I thought you said
there was just
125
00:06:14,642 --> 00:06:15,173
going to be two passengers.
126
00:06:15,175 --> 00:06:16,408
Yeah.
127
00:06:16,410 --> 00:06:17,643
When I said it was
a work retreat,
128
00:06:17,645 --> 00:06:19,177
I thought it was going
to be the two of us.
129
00:06:19,179 --> 00:06:23,348
Uh, that's my fault,
I asked if I could come.
130
00:06:23,350 --> 00:06:24,916
Her fault.
131
00:06:24,918 --> 00:06:26,718
What's the problem
man, look there's room.
132
00:06:26,720 --> 00:06:27,686
Sure.
133
00:06:27,688 --> 00:06:28,887
May I take your bags, miss?
134
00:06:28,889 --> 00:06:30,622
Oh, why thank you.
135
00:06:35,262 --> 00:06:36,495
It was supposed to
be just the two of us.
136
00:06:36,497 --> 00:06:38,196
I know man, she's
been bothering me
137
00:06:38,198 --> 00:06:40,432
to spend more time
with her, so I figured,
138
00:06:40,434 --> 00:06:41,835
you know, kill two birds.
139
00:07:52,773 --> 00:07:53,972
So where to, captain?
140
00:07:53,974 --> 00:07:55,106
Let's find
a place to camp.
141
00:07:55,108 --> 00:07:56,708
Camp?
142
00:07:56,710 --> 00:07:58,209
Christ.
143
00:07:58,211 --> 00:08:00,478
Did you think we were going
to find a day spa out here?
144
00:08:00,480 --> 00:08:01,980
A man can hope.
145
00:08:01,982 --> 00:08:04,518
Why haven't you changed your
clothes, at least the shoes?
146
00:08:05,986 --> 00:08:09,320
Didn't really have time, we
were till what, six or seven?
147
00:08:09,322 --> 00:08:10,822
I don't know, it
was fucking late.
148
00:08:10,824 --> 00:08:12,958
We threw some shit in
our bags and here we are.
149
00:08:12,960 --> 00:08:13,859
So you haven't slept?
150
00:08:13,861 --> 00:08:15,260
Fuck man, relax.
151
00:08:15,262 --> 00:08:17,996
Yeah relax, it's vacation.
152
00:08:17,998 --> 00:08:19,731
Or something like that.
153
00:08:19,733 --> 00:08:21,299
There's a clearing up
here, we can set up camp.
154
00:08:21,301 --> 00:08:23,368
It's not far from a river.
155
00:08:23,370 --> 00:08:25,971
Tell me you brought two tents.
156
00:08:25,973 --> 00:08:27,440
I brought two tents, okay?
157
00:08:28,375 --> 00:08:29,242
God.
158
00:08:31,745 --> 00:08:33,579
So we're here for a few days.
159
00:08:33,581 --> 00:08:35,346
What's the plan?
160
00:08:35,348 --> 00:08:37,749
No plan, no agenda.
161
00:08:37,751 --> 00:08:40,586
Woo, no complaints from me.
162
00:08:40,588 --> 00:08:41,987
You married, Eddie?
163
00:08:41,989 --> 00:08:44,055
Ha, he's divorced.
164
00:08:44,057 --> 00:08:47,693
Awe, spending time with
two attractive single men.
165
00:08:47,695 --> 00:08:48,929
That sounds like a party.
166
00:09:00,473 --> 00:09:02,608
Mmm, that smells great.
167
00:09:02,610 --> 00:09:04,342
Just sticking a
brat, help yourself.
168
00:09:04,344 --> 00:09:05,178
Thanks.
169
00:09:06,346 --> 00:09:07,613
You don't happen
to have a six pack
170
00:09:07,615 --> 00:09:09,815
in that magic duffel
bag of yours do you?
171
00:09:09,817 --> 00:09:10,818
Six pack of water.
172
00:09:12,986 --> 00:09:14,988
Did you bring
anything to drink, baby?
173
00:09:19,026 --> 00:09:21,026
Like a fucking boy scout.
174
00:09:21,028 --> 00:09:21,862
Yes.
175
00:09:23,396 --> 00:09:26,097
Oof, what is this, kerosine?
176
00:09:26,099 --> 00:09:27,901
Try some, you'll like it.
177
00:09:31,438 --> 00:09:32,305
Mm-hmm.
178
00:09:33,506 --> 00:09:35,175
So what is this place?
179
00:09:36,476 --> 00:09:38,143
The North.
180
00:09:38,145 --> 00:09:39,678
You know what she means.
181
00:09:39,680 --> 00:09:41,012
Why here?
182
00:09:41,014 --> 00:09:41,849
It's remote.
183
00:09:43,016 --> 00:09:44,482
I used to go camping
when I was a kid,
184
00:09:44,484 --> 00:09:45,817
with my dad, you know?
185
00:09:45,819 --> 00:09:46,752
Out here?
186
00:09:46,754 --> 00:09:48,553
No, back home, back east.
187
00:09:48,555 --> 00:09:51,091
When you're off the grid
you got less distractions.
188
00:09:52,592 --> 00:09:54,392
That's why you were
giving me the evil eye
189
00:09:54,394 --> 00:09:57,397
in the helicopter,
I'm a distraction.
190
00:09:58,799 --> 00:10:02,834
He's right, you
do distract me.
191
00:10:02,836 --> 00:10:04,335
Even in this sweatshirt.
192
00:10:04,337 --> 00:10:07,238
I'm sorry, Lora,
this isn't a party.
193
00:10:07,240 --> 00:10:10,075
This is work, your man
should have left you at home.
194
00:10:10,077 --> 00:10:11,242
Ouch.
195
00:10:11,244 --> 00:10:13,845
Hey, show some
respect for my guest.
196
00:10:13,847 --> 00:10:14,813
You're right.
197
00:10:14,815 --> 00:10:16,414
Lora, this isn't your fault.
198
00:10:16,416 --> 00:10:18,351
Dominik just made
a poor decision.
199
00:11:19,880 --> 00:11:22,380
Do you
mind if I join you?
200
00:11:22,382 --> 00:11:23,216
Please.
201
00:11:24,752 --> 00:11:26,854
Sorry I haven't been
a more gracious host.
202
00:11:27,988 --> 00:11:30,088
I was raised to
have better manners.
203
00:11:30,090 --> 00:11:32,623
It's okay, I won't
tell your mother.
204
00:11:32,625 --> 00:11:34,327
Besides, he can
drive me nuts too.
205
00:11:35,996 --> 00:11:36,828
Is he sleeping?
206
00:11:36,830 --> 00:11:38,096
Yeah, he cashed out.
207
00:11:38,098 --> 00:11:40,732
I don't know how many
days he's been awake.
208
00:11:40,734 --> 00:11:42,734
How's he find time to work?
209
00:11:42,736 --> 00:11:43,536
Exactly.
210
00:11:44,738 --> 00:11:45,939
He gets it done though.
211
00:11:47,307 --> 00:11:48,108
I suppose.
212
00:11:49,709 --> 00:11:51,109
If he frustrates you so much
213
00:11:51,111 --> 00:11:52,645
then why you still his partner?
214
00:11:55,783 --> 00:11:57,048
Long story.
215
00:11:57,050 --> 00:11:58,852
Does it look like I
have anywhere to go?
216
00:11:59,853 --> 00:12:01,254
I'm a captive audience.
217
00:12:03,356 --> 00:12:06,526
15 years ago or more,
218
00:12:07,995 --> 00:12:10,998
we were unknowns, Dominik
meets this girl in a bar.
219
00:12:11,999 --> 00:12:12,798
Of course.
220
00:12:12,800 --> 00:12:14,365
It was Sadie.
221
00:12:14,367 --> 00:12:17,035
Oh right, you produced
her her first album.
222
00:12:17,037 --> 00:12:18,469
That's right.
223
00:12:18,471 --> 00:12:19,737
Yeah, she was shopping around
for producers at the time,
224
00:12:19,739 --> 00:12:21,973
relative unknown herself,
225
00:12:21,975 --> 00:12:24,009
but she had the financial
backing of a major,
226
00:12:24,011 --> 00:12:24,910
which meant...
227
00:12:24,912 --> 00:12:26,144
Money.
228
00:12:26,146 --> 00:12:27,578
More money than
we were used to,
229
00:12:27,580 --> 00:12:30,181
so we listened to her demos
and they were amazing,
230
00:12:30,183 --> 00:12:32,951
but when we met her,
Dominik sort of lied
231
00:12:32,953 --> 00:12:36,822
and said they were total
crap and I guarantee
232
00:12:36,824 --> 00:12:39,357
you no one ever talked
to her like that before.
233
00:12:39,359 --> 00:12:41,526
She seemed like she
was about to cry.
234
00:12:41,528 --> 00:12:44,231
But, I think part of her
respected him for it.
235
00:12:45,132 --> 00:12:46,834
Why did he lie?
236
00:12:48,468 --> 00:12:49,567
I don't know.
237
00:12:49,569 --> 00:12:51,138
Following his instincts I guess.
238
00:12:53,273 --> 00:12:54,772
He knew if we
didn't set ourselves
239
00:12:54,774 --> 00:12:57,442
apart from other producers,
we wouldn't get the gig.
240
00:12:57,444 --> 00:13:00,145
So she sucked up her pride
241
00:13:00,147 --> 00:13:02,814
and asked him what he
would do different.
242
00:13:02,816 --> 00:13:03,815
And?
243
00:13:03,817 --> 00:13:06,217
He said, "Give us 24 hours,"
244
00:13:06,219 --> 00:13:08,653
and he whipped up Dark Days.
245
00:13:08,655 --> 00:13:09,787
In 24 hours?
246
00:13:09,789 --> 00:13:11,158
Well, the backbone of it.
247
00:13:12,392 --> 00:13:13,894
He was a machine.
248
00:13:15,228 --> 00:13:16,928
He's got a gift.
249
00:13:16,930 --> 00:13:18,231
Well, he's got something
250
00:14:02,342 --> 00:14:05,343
Isn't it a little
early for that?
251
00:14:05,345 --> 00:14:06,878
Go back to sleep.
252
00:14:31,238 --> 00:14:32,070
Morning.
253
00:14:32,072 --> 00:14:32,906
Morning, man.
254
00:14:34,441 --> 00:14:35,642
You still pissed?
255
00:14:37,911 --> 00:14:39,246
I'm not pissed.
256
00:14:40,680 --> 00:14:43,949
It's just why couldn't you
take this retreat seriously?
257
00:14:43,951 --> 00:14:47,218
I like Lora and all, but it's
not supposed to be a party.
258
00:14:47,220 --> 00:14:48,153
What did Fisk say to you?
259
00:14:48,155 --> 00:14:50,621
It's not Fisk, Dominik.
260
00:14:50,623 --> 00:14:54,325
The phones haven't been
ringing the way they used to,
261
00:14:54,327 --> 00:14:56,227
LRG was two years ago
and that's an eternity
262
00:14:56,229 --> 00:14:57,097
in the pop world.
263
00:14:58,932 --> 00:15:01,099
Hey, we'll survive.
264
00:15:01,101 --> 00:15:02,602
We won't unless we adapt.
265
00:15:03,836 --> 00:15:04,804
Morning, boys.
266
00:15:06,206 --> 00:15:09,507
Kids adapt to me, I set
the fucking trends, E.
267
00:15:11,211 --> 00:15:12,610
Listen to yourself.
268
00:15:12,612 --> 00:15:14,612
Okay, you know what.
269
00:15:14,614 --> 00:15:16,714
If we're gonna be here
all weekend long together,
270
00:15:16,716 --> 00:15:18,751
you two better
fucking lighten up.
271
00:15:22,189 --> 00:15:25,492
So, what is there
to do around here?
272
00:15:30,263 --> 00:15:34,001
Well, we got the
woods all around us.
273
00:15:35,002 --> 00:15:35,835
Let's explore,
274
00:15:37,570 --> 00:15:39,070
I'm game.
275
00:15:39,072 --> 00:15:39,906
Babe?
276
00:15:41,241 --> 00:15:42,075
Whatever.
277
00:16:00,393 --> 00:16:01,426
I found
this path yesterday.
278
00:16:01,428 --> 00:16:03,995
Oh, is this an animal trail?
279
00:16:03,997 --> 00:16:05,763
No, it's too defined.
280
00:16:05,765 --> 00:16:07,765
Who the fuck else
would be out here?
281
00:16:07,767 --> 00:16:08,668
Hunters.
282
00:16:09,669 --> 00:16:11,569
Is it hunting season?
283
00:16:11,571 --> 00:16:14,174
Not for deer, but
for other animals maybe.
284
00:16:15,542 --> 00:16:18,309
They said there would be anyone
around this time of year.
285
00:16:18,311 --> 00:16:19,677
Who said that?
286
00:16:19,679 --> 00:16:21,581
The state,
I just bought it.
287
00:16:22,515 --> 00:16:24,449
What, this land?
288
00:16:24,451 --> 00:16:25,283
Yeah.
289
00:16:25,285 --> 00:16:26,117
All of it
290
00:16:26,119 --> 00:16:28,019
Jesus dude, why?
291
00:16:28,021 --> 00:16:29,687
It's beautiful.
292
00:16:29,689 --> 00:16:30,590
It's nature.
293
00:16:31,991 --> 00:16:34,325
They told me there's a
waterfall on it somewhere.
294
00:16:34,327 --> 00:16:35,893
Oh my gosh,
what's it called?
295
00:16:35,895 --> 00:16:36,994
I don't know.
296
00:16:36,996 --> 00:16:38,229
Can we see it?
297
00:16:38,231 --> 00:16:41,099
I have no idea where
it is unfortunately.
298
00:16:41,101 --> 00:16:43,670
Of course, the one fucking
thing I'd want to see.
299
00:16:44,871 --> 00:16:47,038
Okay, all right,
tomorrow morning,
300
00:16:47,040 --> 00:16:49,274
we'll wake up bright and
early, go for another hike
301
00:16:49,276 --> 00:16:51,244
and find the waterfall,
if you behave.
302
00:16:52,312 --> 00:16:53,578
Fat chance.
303
00:16:55,115 --> 00:16:55,948
Listen.
304
00:17:01,721 --> 00:17:04,791
No ringing, no buzzing,
nothing electrical.
305
00:17:06,293 --> 00:17:07,258
Peace.
306
00:17:07,260 --> 00:17:08,493
Jesus.
307
00:17:08,495 --> 00:17:10,261
No clubs,
no bars, no computers.
308
00:17:10,263 --> 00:17:13,231
I get it now, is
this an intervention?
309
00:17:13,233 --> 00:17:15,666
You know, some people do
actually enjoy going camping
310
00:17:15,668 --> 00:17:17,036
and spending time outdoors.
311
00:17:17,970 --> 00:17:19,170
It's not so bad.
312
00:17:19,172 --> 00:17:19,970
See?
313
00:17:19,972 --> 00:17:21,172
Yeah.
314
00:17:21,174 --> 00:17:22,473
My ray of sunshine.
315
00:17:33,820 --> 00:17:37,222
Oh my God, we're gonna
sleep really well tonight.
316
00:17:37,224 --> 00:17:38,823
Isn't it time for lunch?
317
00:17:38,825 --> 00:17:40,057
Yeah, shit man.
318
00:17:40,059 --> 00:17:41,259
I hope you brought
more food than this.
319
00:17:41,261 --> 00:17:42,495
This will work.
320
00:17:44,331 --> 00:17:45,530
Work for what?
321
00:17:45,532 --> 00:17:47,798
Maybe I
will catch us dinner.
322
00:17:47,800 --> 00:17:49,500
You're such a goddamn nerd.
323
00:17:49,502 --> 00:17:51,269
You know you can
join me if you want.
324
00:17:51,271 --> 00:17:53,204
I could probably fashion a rod
325
00:17:53,206 --> 00:17:55,375
out of a tree branch,
I brought extra line.
326
00:18:01,248 --> 00:18:02,847
We could be in Cabo.
327
00:18:02,849 --> 00:18:03,814
Don't tease.
328
00:18:03,816 --> 00:18:05,084
Who's teasing?
329
00:18:07,787 --> 00:18:09,820
So, where
did you two meet?
330
00:18:09,822 --> 00:18:11,789
We were
roommates in college.
331
00:18:11,791 --> 00:18:14,091
He's always been kind of
like a brother, you know?
332
00:18:34,247 --> 00:18:35,948
You seem to be
in a better mood.
333
00:18:37,083 --> 00:18:38,985
It's the afternoon,
I'm finally awake.
334
00:18:39,952 --> 00:18:41,454
I think it's more than that.
335
00:18:42,455 --> 00:18:43,988
Don't analyze me.
336
00:18:43,990 --> 00:18:44,857
Don't bully me.
337
00:18:45,758 --> 00:18:46,957
I think Eddie was right.
338
00:18:46,959 --> 00:18:48,828
This place really
kind of cools you out.
339
00:18:50,697 --> 00:18:52,029
This is
fine for a few hours,
340
00:18:52,031 --> 00:18:53,698
but I'm sure I'm
gonna' be pulling
341
00:18:53,700 --> 00:18:55,966
my hair out by the
end of the week.
342
00:18:55,968 --> 00:18:59,069
And he was also right
that I shouldn't be here.
343
00:18:59,071 --> 00:19:02,240
You know what, fuck
him, he was cryptic.
344
00:19:02,242 --> 00:19:04,709
He didn't give me
any ground rules.
345
00:19:04,711 --> 00:19:06,110
I know, what is done
is done, I'm here.
346
00:19:06,112 --> 00:19:07,745
I'm just saying the two of you
347
00:19:07,747 --> 00:19:10,250
should at least get some
alone time, you know?
348
00:19:11,284 --> 00:19:12,552
Alone time?
349
00:19:14,187 --> 00:19:17,188
You know what I mean, I saw
you guys banter back there.
350
00:19:17,190 --> 00:19:19,023
It was like you were old friends
351
00:19:19,025 --> 00:19:21,058
and now you're away
from all that music.
352
00:19:21,060 --> 00:19:22,560
I feel like it just might work.
353
00:19:22,562 --> 00:19:23,661
What might work?
354
00:19:23,663 --> 00:19:24,995
Eddie's not an idiot.
355
00:19:24,997 --> 00:19:26,931
He chose this place
because he knows
356
00:19:26,933 --> 00:19:29,066
that it'll help him
reconnect with you again.
357
00:19:29,068 --> 00:19:30,501
Did he tell you this?
358
00:19:30,503 --> 00:19:32,872
No, but what do you think
a work retreat is for?
359
00:19:34,241 --> 00:19:37,242
I dunno' to expense
laps, dinners, and hookers.
360
00:19:37,244 --> 00:19:39,844
It's like talking
to a brick wall.
361
00:19:39,846 --> 00:19:42,580
You asked, hey.
362
00:19:42,582 --> 00:19:45,783
Hey, come on, what
are you pissed?
363
00:19:45,785 --> 00:19:47,585
I'm fine.
364
00:19:47,587 --> 00:19:49,489
You're just
exhausting sometimes.
365
00:19:57,430 --> 00:19:58,265
What?
366
00:20:00,500 --> 00:20:01,334
What is it?
367
00:20:02,869 --> 00:20:04,335
I smell something.
368
00:20:04,337 --> 00:20:05,936
Is there a punchline coming?
369
00:20:05,938 --> 00:20:06,906
No, it's...
370
00:20:08,107 --> 00:20:09,141
You don't smell that?
371
00:20:12,011 --> 00:20:13,045
Yeah, I think I do.
372
00:20:16,549 --> 00:20:18,150
I think it's coming
from over here.
373
00:20:24,624 --> 00:20:26,225
All
right, I lost it.
374
00:20:27,226 --> 00:20:28,194
The wind changed.
375
00:20:31,864 --> 00:20:33,163
That's not the wind.
376
00:20:33,165 --> 00:20:34,033
Do you hear that?
377
00:20:36,703 --> 00:20:38,068
Yeah.
378
00:20:40,673 --> 00:20:42,842
Come on let's go see
who's making that noise.
379
00:20:44,277 --> 00:20:46,377
Hey, these people
live in the fucking woods,
380
00:20:46,379 --> 00:20:49,213
Lora, I don't think they
want to be disturbed.
381
00:20:49,215 --> 00:20:51,584
Oh come on, don't be a pussy.
382
00:21:02,695 --> 00:21:03,961
Woah.
383
00:21:03,963 --> 00:21:05,665
Look, someone is living here.
384
00:21:07,133 --> 00:21:08,132
Look, right there.
385
00:21:08,134 --> 00:21:09,636
I see it, it's
a fucking house.
386
00:21:13,406 --> 00:21:15,274
That's a pretty
harsh chemical smell.
387
00:21:16,208 --> 00:21:17,207
Come on, we should leave.
388
00:21:17,209 --> 00:21:18,478
Dano.
389
00:21:20,513 --> 00:21:22,012
Jesus, he's got a gun.
390
00:21:22,014 --> 00:21:24,248
That's fine, everybody out
here is gonna' be packing.
391
00:21:24,250 --> 00:21:25,683
No, let's get the
fuck out of here.
392
00:21:25,685 --> 00:21:27,184
Dano.
393
00:21:27,186 --> 00:21:28,054
Hey.
394
00:21:30,156 --> 00:21:31,057
Hey yourself.
395
00:21:32,124 --> 00:21:33,023
Who are you people.
396
00:21:33,025 --> 00:21:33,858
Who the fuck are you?
397
00:21:33,860 --> 00:21:35,159
You're squatting here.
398
00:21:35,161 --> 00:21:36,561
Sorry, we don't
need to be rude.
399
00:21:36,563 --> 00:21:38,998
Squatting, what the
hell you talking about?
400
00:21:40,367 --> 00:21:42,833
Uh, there's no need for
that, we'll just be on our way.
401
00:21:42,835 --> 00:21:44,935
That's not gonna happen.
402
00:21:44,937 --> 00:21:46,337
Why?
403
00:21:46,339 --> 00:21:48,005
Time to go, Lora.
404
00:21:48,007 --> 00:21:48,808
Lora?
405
00:21:50,142 --> 00:21:51,444
What an average name.
406
00:21:52,779 --> 00:21:54,779
Sorry to bother you,
we'll just be going now.
407
00:21:54,781 --> 00:21:58,385
Oh, you're not going
anywhere, especially not you.
408
00:22:00,219 --> 00:22:03,253
Come here, let me get
a better look at you.
409
00:22:03,255 --> 00:22:04,090
Dano.
410
00:22:04,991 --> 00:22:06,357
Over here.
411
00:22:06,359 --> 00:22:07,257
Come on.
412
00:22:07,259 --> 00:22:09,794
Stop, hey stop!
413
00:22:22,809 --> 00:22:23,843
What was that?
414
00:22:25,512 --> 00:22:27,647
Don't move, you're next.
415
00:22:31,050 --> 00:22:32,316
What happened?
416
00:22:32,318 --> 00:22:34,785
Some hikers took
the wrong path.
417
00:22:34,787 --> 00:22:35,720
How many?
418
00:22:35,722 --> 00:22:37,657
Just this guy and the girl.
419
00:22:38,691 --> 00:22:39,957
You sure?
420
00:22:39,959 --> 00:22:40,893
Yeah.
421
00:22:43,663 --> 00:22:45,932
You got any friends
we need to worry about?
422
00:22:47,934 --> 00:22:48,735
Answer me!
423
00:22:51,237 --> 00:22:53,471
What the fuck, is he
a retard or somethin'?
424
00:22:53,473 --> 00:22:54,974
Are you alone?
425
00:22:55,875 --> 00:22:57,041
Yeah, I'm alone.
426
00:22:57,043 --> 00:22:58,375
Was that so fucking hard?
427
00:23:00,447 --> 00:23:03,981
Go tell Seth, I'll
take care of this one.
428
00:23:12,859 --> 00:23:15,292
Where did the bitch and the
backstreet boy come from?
429
00:23:15,294 --> 00:23:16,126
I don't know.
430
00:23:16,128 --> 00:23:17,294
They just slipped up.
431
00:23:17,296 --> 00:23:18,095
You know
we're gonna' catch hell
432
00:23:18,097 --> 00:23:19,296
for this, don't ya?
433
00:23:19,298 --> 00:23:20,498
You don't
have to tell anybody.
434
00:23:20,500 --> 00:23:22,735
What is this mess?
435
00:23:23,870 --> 00:23:24,802
You got everything
laid out here,
436
00:23:24,804 --> 00:23:26,138
but someone can walk up on.
437
00:23:32,044 --> 00:23:32,879
Fuck.
438
00:23:36,115 --> 00:23:37,283
Morning, sunshine.
439
00:23:38,685 --> 00:23:40,184
What have you done?
440
00:23:40,186 --> 00:23:41,387
Now you're on the floor.
441
00:23:45,257 --> 00:23:46,092
Pick him up.
442
00:23:52,932 --> 00:23:55,165
What you want to do with him?
443
00:23:55,167 --> 00:23:56,901
Looks like an idiot.
444
00:23:56,903 --> 00:23:57,968
Just look at his clothes.
445
00:23:58,805 --> 00:24:00,070
Yeah.
446
00:24:00,072 --> 00:24:01,674
What are you doing
up here, pretty boy.
447
00:24:02,542 --> 00:24:03,810
He's seen the operation.
448
00:24:05,512 --> 00:24:06,345
Kill him.
449
00:24:07,947 --> 00:24:09,582
Wait, wait, wait, you moron
450
00:24:11,450 --> 00:24:14,253
I don't want little pieces
of brain littering my cellar.
451
00:24:17,223 --> 00:24:22,192
First, grab the
girl, dig a big hole,
452
00:24:22,194 --> 00:24:26,330
six feet down, then
take him outside.
453
00:24:26,332 --> 00:24:28,367
Put two bullets in his head.
454
00:24:29,602 --> 00:24:31,135
Don't drag ass.
455
00:24:31,137 --> 00:24:33,137
I want the situation cleaned
up before Big Em gets here.
456
00:24:33,139 --> 00:24:36,208
Yeah boss, wait,
Big Em is comin'?
457
00:24:38,110 --> 00:24:38,945
Help him.
458
00:24:40,647 --> 00:24:41,612
Hop to it.
459
00:24:48,788 --> 00:24:50,089
Just wasn't your day.
460
00:25:03,169 --> 00:25:04,003
Banks.
461
00:25:09,508 --> 00:25:10,841
Yeah?
462
00:25:10,843 --> 00:25:12,076
Get this clean.
463
00:25:12,078 --> 00:25:13,010
I don't want any
trace of the girl
464
00:25:13,012 --> 00:25:14,545
or that asshole in there.
465
00:25:14,547 --> 00:25:16,847
After you're done I want
you to search the area.
466
00:25:16,849 --> 00:25:18,783
I know he said they were alone,
467
00:25:18,785 --> 00:25:20,751
but others are sure to
come looking for them.
468
00:25:20,753 --> 00:25:22,186
Okay.
469
00:25:22,188 --> 00:25:23,022
Banks.
470
00:25:25,592 --> 00:25:29,493
Nothing leads them back
here, do you understand?
471
00:25:29,495 --> 00:25:30,296
Understood.
472
00:25:42,742 --> 00:25:45,211
All right, I'm back.
473
00:25:46,646 --> 00:25:47,912
Miss me?
474
00:25:49,181 --> 00:25:52,683
Oh, can I get you
anything, coffee?
475
00:25:52,685 --> 00:25:54,018
Ho ho?
476
00:25:54,020 --> 00:25:56,756
My boy, Banks, makes
a mean beef jerky.
477
00:25:58,324 --> 00:26:00,492
You like beef jerky?
478
00:26:02,561 --> 00:26:07,566
Ah, I get it, you're
missing your girl.
479
00:26:09,201 --> 00:26:10,770
I miss her too.
480
00:26:12,104 --> 00:26:14,739
I'm gonna be missing
her all night.
481
00:26:20,680 --> 00:26:22,381
You eying that
machete over there?
482
00:26:23,683 --> 00:26:26,819
Here, let me help ya.
483
00:26:44,837 --> 00:26:45,672
Oh shit.
484
00:26:52,311 --> 00:26:53,911
Go on.
485
00:26:53,913 --> 00:26:54,747
Get it.
486
00:26:56,382 --> 00:26:57,650
I took off my gun, see?
487
00:27:00,252 --> 00:27:01,187
Oh, come on.
488
00:27:02,288 --> 00:27:03,520
It'll be fun.
489
00:27:05,224 --> 00:27:08,027
Here, let me help you some more.
490
00:27:17,937 --> 00:27:19,605
Come on, you got it.
491
00:27:22,842 --> 00:27:25,342
Come on, it's right there.
492
00:27:25,344 --> 00:27:27,011
I'll turn my back.
493
00:27:27,013 --> 00:27:28,848
Oh, oh, duh, duh, duh.
494
00:27:31,650 --> 00:27:32,484
Huh.
495
00:27:34,420 --> 00:27:35,254
No?
496
00:27:38,557 --> 00:27:39,892
Damn, all right.
497
00:27:41,293 --> 00:27:42,226
No fun and games today.
498
00:27:44,396 --> 00:27:45,696
I'll be right back.
499
00:27:45,698 --> 00:27:48,565
Don't go anywhere.
500
00:27:51,170 --> 00:27:52,469
Don't go anywhere.
501
00:27:52,471 --> 00:27:53,305
Hey.
502
00:27:54,306 --> 00:27:55,605
What?
503
00:27:55,607 --> 00:27:57,176
Ignorant motherfucker.
504
00:28:02,048 --> 00:28:03,080
There's more guys,
505
00:28:03,082 --> 00:28:04,214
I know, I know.
506
00:28:04,216 --> 00:28:05,617
We have to hurry.
507
00:28:18,164 --> 00:28:19,296
Come on.
508
00:28:38,584 --> 00:28:39,649
Come on, man.
509
00:28:39,651 --> 00:28:40,517
What is it?
510
00:28:40,519 --> 00:28:41,351
My ankle.
511
00:28:41,353 --> 00:28:42,288
Come on, go.
512
00:29:02,909 --> 00:29:03,740
They killed Lora.
513
00:29:03,742 --> 00:29:04,975
I saw.
514
00:29:04,977 --> 00:29:05,910
They'll kill us too if
we don't get moving.
515
00:29:06,745 --> 00:29:07,579
Come on.
516
00:29:34,173 --> 00:29:36,275
What the fuck happened?
517
00:29:37,176 --> 00:29:38,242
They got away.
518
00:29:38,244 --> 00:29:39,743
They?
519
00:29:39,745 --> 00:29:40,577
They who?
520
00:29:40,579 --> 00:29:41,879
There was another guy.
521
00:29:41,881 --> 00:29:43,647
You said it was just
the guy and the girl.
522
00:29:43,649 --> 00:29:44,483
I was wrong.
523
00:29:45,717 --> 00:29:47,117
I clipped one of them.
524
00:29:47,119 --> 00:29:49,319
He jumped in the river.
525
00:29:49,321 --> 00:29:50,821
Why didn't you pursue?
526
00:29:50,823 --> 00:29:55,225
They won't last,
bleeding, cold, now wet.
527
00:29:55,227 --> 00:30:00,232
Get a radio, go find them
and give me regular updates.
528
00:30:01,968 --> 00:30:02,869
Finish this.
529
00:30:05,872 --> 00:30:06,705
Yeah, boss.
530
00:30:22,221 --> 00:30:23,622
Let me take a look at you.
531
00:30:54,520 --> 00:30:55,321
Dom?
532
00:30:56,388 --> 00:30:57,523
Dom, stay with me, man.
533
00:31:03,695 --> 00:31:04,897
This will keep you warm.
534
00:31:10,369 --> 00:31:11,537
Come on, we gotta get going.
535
00:31:16,542 --> 00:31:18,442
Come on, we gotta go, gotta go.
536
00:31:31,590 --> 00:31:34,026
Let's stop here for a second.
537
00:31:42,034 --> 00:31:43,968
What the fuck
were you thinking?
538
00:31:43,970 --> 00:31:44,801
What?
539
00:31:44,803 --> 00:31:45,869
With this weekend.
540
00:31:45,871 --> 00:31:47,204
I don't know.
541
00:31:47,206 --> 00:31:48,805
I mean, why are we here
542
00:31:48,807 --> 00:31:50,307
and who are those fucking guys?
543
00:31:50,309 --> 00:31:52,977
Look, I thought this
space would be ours, okay?
544
00:31:52,979 --> 00:31:54,478
I thought we could
spend some time together
545
00:31:54,480 --> 00:31:56,981
and work out some shit.
546
00:31:56,983 --> 00:31:58,450
She's fucking dead, Eddie
547
00:32:00,953 --> 00:32:02,286
and we're fucking lost.
548
00:32:02,288 --> 00:32:03,120
We're not lost.
549
00:32:03,122 --> 00:32:04,054
Then where are we?
550
00:32:04,056 --> 00:32:05,057
I didn't shoot her, okay?
551
00:32:06,392 --> 00:32:08,692
All we can do now is try
to survive the night.
552
00:32:08,694 --> 00:32:11,163
I'm sure those assholes are
out there looking for us.
553
00:32:15,001 --> 00:32:16,400
Thanks for the bandage.
554
00:32:16,402 --> 00:32:17,503
It's not gonna last.
555
00:32:18,604 --> 00:32:21,305
We need a real med
kit, some new bandages,
556
00:32:21,307 --> 00:32:22,774
and a way to close the wound.
557
00:32:26,078 --> 00:32:27,379
Can you make it up a tree?
558
00:32:40,826 --> 00:32:42,326
Okay.
559
00:32:42,328 --> 00:32:44,230
Just try to rest up
for a while, okay?
560
00:32:46,732 --> 00:32:47,533
I'm thirsty.
561
00:33:05,184 --> 00:33:06,418
Keep it, keep it.
562
00:33:11,190 --> 00:33:13,059
You know, I wasn't
even gonna come.
563
00:33:14,460 --> 00:33:15,894
She had to talk me into it.
564
00:33:18,030 --> 00:33:20,299
Figured we were going
to that studio in Cabo.
565
00:33:24,936 --> 00:33:26,238
She was so excited.
566
00:33:34,980 --> 00:33:37,181
Those fucking assholes
are gonna pay.
567
00:33:37,183 --> 00:33:39,383
We got to get to the SAT
phone and call in the cavalry.
568
00:33:39,385 --> 00:33:41,887
Just try to be
quiet for a second.
569
00:34:14,953 --> 00:34:15,787
Fuck.
570
00:34:19,925 --> 00:34:21,691
What was your name again?
571
00:34:22,994 --> 00:34:24,728
Dominik.
572
00:34:24,730 --> 00:34:28,066
Hello, Dominik, do
you remember mine?
573
00:34:29,901 --> 00:34:31,401
Of course.
574
00:34:31,403 --> 00:34:32,304
Then what is it?
575
00:34:33,539 --> 00:34:34,373
Why the test?
576
00:34:35,541 --> 00:34:38,074
Because I don't think
you're being honest.
577
00:34:38,076 --> 00:34:40,510
At least I was being honest.
578
00:34:40,512 --> 00:34:44,148
You are the girl from the bar.
579
00:34:44,150 --> 00:34:44,983
Asshole
580
00:34:48,554 --> 00:34:50,556
It's Lora, with an O.
581
00:34:53,625 --> 00:34:56,860
Yeah, what's my last name?
582
00:34:56,862 --> 00:34:58,495
You didn't tell me.
583
00:34:58,497 --> 00:34:59,963
Oh.
584
00:34:59,965 --> 00:35:00,999
You're probably right.
585
00:35:03,402 --> 00:35:04,236
Well?
586
00:35:05,471 --> 00:35:06,703
Well what?
587
00:35:06,705 --> 00:35:08,037
What the fuck's
your last name?
588
00:35:08,039 --> 00:35:09,875
Well you got me
all nervous now.
589
00:35:12,678 --> 00:35:13,512
Boyne
590
00:35:14,946 --> 00:35:15,879
Lora Boyne?
591
00:35:15,881 --> 00:35:16,680
What?
592
00:35:16,682 --> 00:35:19,185
Yes, Boyne, it's Irish.
593
00:35:20,386 --> 00:35:23,687
It means foolish, which
seems pretty appropriate
594
00:35:23,689 --> 00:35:24,523
for right now.
595
00:35:25,524 --> 00:35:27,893
Lora Boyne.
596
00:35:30,529 --> 00:35:32,831
My name is Lora with an O
597
00:35:33,865 --> 00:35:35,901
and I ain't your average ho.
598
00:35:37,869 --> 00:35:39,805
Last name is Boyne.
599
00:35:41,807 --> 00:35:44,109
Make you feel good
in your groin.
600
00:35:47,746 --> 00:35:51,248
That needs work.
601
00:35:51,250 --> 00:35:52,984
Are you sure you write songs?
602
00:35:56,488 --> 00:35:57,823
When can I see you again?
603
00:35:58,824 --> 00:35:59,691
This is over?
604
00:36:00,826 --> 00:36:02,928
I thought we were
just getting started.
605
00:36:31,790 --> 00:36:34,591
Eddie?
606
00:36:34,593 --> 00:36:35,427
Eddie?
607
00:37:12,197 --> 00:37:13,497
Fuck.
608
00:37:13,499 --> 00:37:14,666
Find anything?
609
00:37:15,867 --> 00:37:16,702
No.
610
00:37:18,003 --> 00:37:18,837
God damnit.
611
00:37:41,059 --> 00:37:41,891
Hey.
612
00:37:41,893 --> 00:37:42,726
Hey.
613
00:37:42,728 --> 00:37:43,595
Where'd you go?
614
00:37:44,563 --> 00:37:46,129
I went back to camp.
615
00:37:46,131 --> 00:37:46,998
They were there.
616
00:37:48,367 --> 00:37:49,566
No med kit?
617
00:37:49,568 --> 00:37:50,736
No med kit.
618
00:37:52,103 --> 00:37:54,540
Let me help you down, think
I found a better spot.
619
00:38:12,257 --> 00:38:14,958
We can at least stay
warm for a few moments,
620
00:38:14,960 --> 00:38:16,762
maybe try to dry
out our clothes.
621
00:38:22,133 --> 00:38:22,968
How you feel?
622
00:38:24,770 --> 00:38:26,338
Cold, dizzy.
623
00:38:31,309 --> 00:38:34,744
God, you're sweaty, feverish.
624
00:38:34,746 --> 00:38:36,815
I should probably take
a look at your wound.
625
00:38:39,551 --> 00:38:42,218
We're gonna have to
take the bullet out.
626
00:38:42,220 --> 00:38:43,889
I don't think
that's necessary.
627
00:38:45,056 --> 00:38:46,222
Just do it.
628
00:38:46,224 --> 00:38:47,056
Please.
629
00:38:47,058 --> 00:38:47,893
How?
630
00:38:49,828 --> 00:38:50,729
With that knife.
631
00:38:59,738 --> 00:39:00,539
You sure?
632
00:39:03,008 --> 00:39:04,410
How hard can it be, right?
633
00:39:09,147 --> 00:39:11,347
You still have that flask?
634
00:39:11,349 --> 00:39:12,250
Check your bag.
635
00:39:17,723 --> 00:39:19,823
It's almost full.
636
00:39:19,825 --> 00:39:21,324
Yeah.
637
00:39:21,326 --> 00:39:23,729
We didn't have a whole lot
to celebrate yesterday.
638
00:39:25,196 --> 00:39:26,364
You're gonna' need it.
639
00:39:36,975 --> 00:39:37,809
You too.
640
00:39:46,384 --> 00:39:47,717
You sleepy?
641
00:39:47,719 --> 00:39:49,786
Yeah, well I
stood guard all night.
642
00:39:49,788 --> 00:39:51,087
Bullshit.
643
00:39:51,089 --> 00:39:52,255
How would you know?
644
00:39:52,257 --> 00:39:54,424
I heard you snoring
like my Pa Pa.
645
00:39:54,426 --> 00:39:55,260
Your what?
646
00:39:56,127 --> 00:39:56,995
My grandpa.
647
00:39:58,296 --> 00:40:00,464
Man, the less you
talk the better.
648
00:40:00,466 --> 00:40:02,866
What, It's not my fault
those hikers found us.
649
00:40:02,868 --> 00:40:04,734
No, but you let
that one escape.
650
00:40:04,736 --> 00:40:06,570
His friend blindsided me.
651
00:40:08,607 --> 00:40:09,508
Oh shit.
652
00:40:13,178 --> 00:40:14,480
This ain't gonna' be good.
653
00:40:16,848 --> 00:40:19,683
You think Big Em
knows I let that guy go?
654
00:40:19,685 --> 00:40:20,717
Take one guess.
655
00:40:20,719 --> 00:40:21,520
I don't know.
656
00:40:22,888 --> 00:40:26,858
Well, take my fucking
advice, keep your mouth shut.
657
00:40:30,962 --> 00:40:32,328
How many
are we looking at?
658
00:40:32,330 --> 00:40:33,530
Two escaped.
659
00:40:33,532 --> 00:40:34,464
Who are they?
660
00:40:34,466 --> 00:40:35,932
Probably hikers.
661
00:40:35,934 --> 00:40:37,734
Do they have any
phones, radios?
662
00:40:37,736 --> 00:40:39,969
I don't know, but who
doesn't have a phone?
663
00:40:39,971 --> 00:40:41,404
Yeah, but there's no way
664
00:40:41,406 --> 00:40:43,172
they're getting any
service out here.
665
00:40:43,174 --> 00:40:45,341
That's why this
spot is perfect for us.
666
00:40:45,343 --> 00:40:46,976
But if you don't silence them,
667
00:40:46,978 --> 00:40:50,013
your perfect spot will
be swarming with feds
668
00:40:50,015 --> 00:40:52,415
Emma, I'm not going to move.
669
00:40:52,417 --> 00:40:54,618
It took me two years to find
this place and get it running.
670
00:40:54,620 --> 00:40:57,621
Do you want to build another
lab or spend the rest of
671
00:40:57,623 --> 00:40:59,057
your life in Lompoc?
672
00:41:00,692 --> 00:41:02,391
We wouldn't be making product.
673
00:41:02,393 --> 00:41:03,627
I know.
674
00:41:03,629 --> 00:41:05,664
So let's see if we can
resolve this first.
675
00:41:08,033 --> 00:41:10,299
Ever see the inside of a cat?
676
00:41:10,301 --> 00:41:11,568
The inside.
677
00:41:11,570 --> 00:41:13,302
You're a friggin
moron, aren't ya?
678
00:41:13,304 --> 00:41:14,571
You're psycho.
679
00:41:14,573 --> 00:41:15,404
I'm not.
680
00:41:15,406 --> 00:41:16,472
Why the hell you...
681
00:41:16,474 --> 00:41:17,308
Shut up.
682
00:41:18,476 --> 00:41:21,144
So last night, tell
me some good news.
683
00:41:21,146 --> 00:41:22,347
We found the camp.
684
00:41:23,348 --> 00:41:25,649
Yes, and?
685
00:41:25,651 --> 00:41:27,050
They weren't there.
686
00:41:27,052 --> 00:41:28,217
Where are they?
687
00:41:28,219 --> 00:41:29,686
I don't know.
688
00:41:29,688 --> 00:41:31,087
The girl?
689
00:41:31,089 --> 00:41:32,023
I buried her.
690
00:41:32,958 --> 00:41:33,792
That won't do.
691
00:41:35,093 --> 00:41:37,293
What, you want
me to dig her up?
692
00:41:37,295 --> 00:41:38,261
You said bury her.
693
00:41:38,263 --> 00:41:39,696
Change of plans.
694
00:41:39,698 --> 00:41:41,066
This is bullshit.
695
00:41:42,267 --> 00:41:43,767
Help him.
696
00:41:43,769 --> 00:41:44,570
Okay.
697
00:41:46,337 --> 00:41:47,438
Not so fast.
698
00:41:50,275 --> 00:41:51,843
Which one of you let the guy go?
699
00:41:53,011 --> 00:41:54,678
What do you mean?
700
00:41:54,680 --> 00:41:57,048
Who was watching the
hostage when he escaped?
701
00:41:58,817 --> 00:42:00,984
Well, he had a friend.
702
00:42:00,986 --> 00:42:02,385
So it was you.
703
00:42:02,387 --> 00:42:04,353
Well yeah, but he had
a friend hiding though.
704
00:42:09,094 --> 00:42:10,328
Get another body bag.
705
00:42:20,438 --> 00:42:23,174
This is Civil
War era medicine.
706
00:42:25,010 --> 00:42:26,144
Hell, Peloponnesian.
707
00:42:28,046 --> 00:42:30,882
What the fuck
you talking about?
708
00:42:39,625 --> 00:42:42,360
Can't be worse than when I
got my Prince Albert, right?
709
00:42:45,130 --> 00:42:45,964
Had your fill?
710
00:42:50,902 --> 00:42:53,104
Get me up, pass me
a stick for my mouth.
711
00:43:01,913 --> 00:43:02,848
And bite.
712
00:43:07,252 --> 00:43:08,517
It's okay, it's okay.
713
00:43:08,519 --> 00:43:09,554
Stick at least.
714
00:43:13,959 --> 00:43:14,791
Okay.
715
00:43:14,793 --> 00:43:15,627
Here we go.
716
00:43:25,036 --> 00:43:25,871
Just a second.
717
00:43:27,038 --> 00:43:28,006
Gonna get the bullet now.
718
00:43:29,540 --> 00:43:31,309
I gotta' dig in
there man, hold on.
719
00:43:39,851 --> 00:43:40,686
Okay.
720
00:43:44,622 --> 00:43:48,124
Okay, a little bit longer.
721
00:43:48,126 --> 00:43:49,594
Here comes the fun part here.
722
00:43:53,965 --> 00:43:55,433
All right, here we go.
723
00:43:58,837 --> 00:44:00,169
Oh, fuck!
724
00:44:27,733 --> 00:44:29,465
Thanks, man.
725
00:44:29,467 --> 00:44:31,701
Hey, you're gonna'
have a hell of a scar,
726
00:44:31,703 --> 00:44:33,138
but the bleeding should stop.
727
00:44:36,241 --> 00:44:37,943
What do we
know of these people?
728
00:44:38,877 --> 00:44:40,176
Two men.
729
00:44:40,178 --> 00:44:41,010
That's it?
730
00:44:41,012 --> 00:44:42,511
That's it.
731
00:44:42,513 --> 00:44:45,181
How did they get here,
by car, chopper, on foot?
732
00:44:45,183 --> 00:44:47,817
I didn't see a
car at the camp.
733
00:44:47,819 --> 00:44:50,820
Well maybe they drove it
away before you arrived.
734
00:44:50,822 --> 00:44:52,055
Drove where?
735
00:44:52,057 --> 00:44:54,724
There's no roads, those
no anything for miles.
736
00:44:54,726 --> 00:44:55,959
We drive in.
737
00:44:55,961 --> 00:44:59,729
On an ATV, on a
path detailed by me.
738
00:44:59,731 --> 00:45:01,064
I chose this place specifically
739
00:45:01,066 --> 00:45:02,899
for its remote location.
740
00:45:02,901 --> 00:45:05,068
It's clearly
not remote enough.
741
00:45:05,070 --> 00:45:09,572
I looked for tire tracks,
nothin', they walked in.
742
00:45:09,574 --> 00:45:11,674
They couldn't have gone far.
743
00:45:11,676 --> 00:45:13,777
Especially if you clipped one.
744
00:45:13,779 --> 00:45:16,412
Yeah, he might
be dead already.
745
00:45:16,414 --> 00:45:17,747
Where were they headed?
746
00:45:17,749 --> 00:45:20,083
Down this river.
747
00:45:20,085 --> 00:45:25,090
So, you have a serious
injury, you're on foot,
748
00:45:26,557 --> 00:45:30,095
you're scared, you're miles
away from any civilization.
749
00:45:30,996 --> 00:45:32,397
Where would you go?
750
00:45:37,135 --> 00:45:38,601
This is your haunt, Seth.
751
00:45:38,603 --> 00:45:40,403
You scouted this terrain.
752
00:45:40,405 --> 00:45:41,873
Where would you go?
753
00:45:45,643 --> 00:45:47,343
Get my rifle.
754
00:46:34,292 --> 00:46:35,760
This is where they went in.
755
00:46:36,862 --> 00:46:39,728
All right, looks
like we're getting wet.
756
00:46:39,730 --> 00:46:40,565
Shit.
757
00:46:47,205 --> 00:46:48,237
We're crossing.
758
00:46:48,239 --> 00:46:49,438
Where?
759
00:46:49,440 --> 00:46:50,673
About a half
mile from the lab.
760
00:46:50,675 --> 00:46:51,941
Good.
761
00:46:51,943 --> 00:46:54,079
Now check out that cabin
and be fucking discreet.
762
00:47:01,953 --> 00:47:02,888
They're in there.
763
00:47:04,355 --> 00:47:06,322
Take the front entrance,
I'll move around the side
764
00:47:06,324 --> 00:47:07,725
in case there's a rear exit.
765
00:47:35,887 --> 00:47:37,086
They're gone.
766
00:47:37,088 --> 00:47:38,054
What do
you mean they're gone?
767
00:47:38,056 --> 00:47:39,555
You just said you saw them.
768
00:47:39,557 --> 00:47:42,225
They must have just left,
their fire is still warm.
769
00:47:42,227 --> 00:47:44,027
Find them.
770
00:47:44,029 --> 00:47:44,862
Fuck.
771
00:47:48,666 --> 00:47:50,399
Couldn't have got far.
772
00:47:50,401 --> 00:47:51,302
Look for tracks.
773
00:47:53,004 --> 00:47:54,305
Which way did they go?
774
00:48:13,324 --> 00:48:14,457
Come on we gotta move.
775
00:48:14,459 --> 00:48:16,359
Don't slow down.
776
00:48:16,361 --> 00:48:17,360
How's your leg?
777
00:48:17,362 --> 00:48:18,594
Fine.
778
00:48:18,596 --> 00:48:19,362
I think
we're in the clear.
779
00:48:19,364 --> 00:48:21,030
Just keep going.
780
00:48:21,032 --> 00:48:22,498
You're falling behind.
781
00:48:22,500 --> 00:48:26,102
You need to work
on your endurance.
782
00:48:26,104 --> 00:48:27,270
I said I'm fine.
783
00:48:27,272 --> 00:48:28,073
What?
784
00:48:29,274 --> 00:48:30,108
What'd you say?
785
00:48:30,976 --> 00:48:31,941
I'm not sure.
786
00:48:31,943 --> 00:48:33,776
You look dazed.
787
00:48:33,778 --> 00:48:35,613
You don't have the
blood to do a sprint.
788
00:48:36,814 --> 00:48:38,016
Just give me a second.
789
00:48:40,618 --> 00:48:42,585
I can walk at least.
790
00:48:42,587 --> 00:48:43,421
Okay.
791
00:48:44,289 --> 00:48:45,488
I don't see them,
792
00:48:45,490 --> 00:48:46,722
but we still have to
find a place to hold up
793
00:48:46,724 --> 00:48:47,556
before the rendezvous.
794
00:48:48,393 --> 00:48:49,325
Come on!
795
00:48:56,601 --> 00:48:57,868
I've lost them.
796
00:49:00,471 --> 00:49:02,105
I got 'em.
797
00:49:03,408 --> 00:49:04,840
They're too far.
798
00:49:04,842 --> 00:49:05,676
Shut up.
799
00:49:08,846 --> 00:49:09,878
Leave it, leave it.
800
00:49:09,880 --> 00:49:11,047
It's got our stuff.
801
00:49:11,049 --> 00:49:12,848
I know
what's in it, come on.
802
00:49:12,850 --> 00:49:16,352
Don't lose them, go.
803
00:49:16,354 --> 00:49:17,422
Keep your radio on.
804
00:49:55,993 --> 00:49:56,925
Let's get the gun.
805
00:49:56,927 --> 00:49:58,194
Leave it, leave it, leave it,
806
00:49:58,196 --> 00:49:59,030
there could be more
following, come on.
807
00:50:14,645 --> 00:50:15,844
Where are we going?
808
00:50:15,846 --> 00:50:17,480
South, I think.
809
00:50:17,482 --> 00:50:18,681
Why?
810
00:50:18,683 --> 00:50:20,749
First, it's away
from the men with guns
811
00:50:20,751 --> 00:50:24,153
and second it's
toward our rendezvous.
812
00:50:24,155 --> 00:50:25,821
Where's the GPS?
813
00:50:25,823 --> 00:50:26,655
It's gone.
814
00:50:26,657 --> 00:50:28,157
Where?
815
00:50:28,159 --> 00:50:29,792
In the river,
in the hut, I don't know.
816
00:50:29,794 --> 00:50:31,094
See, we should have
gone back for the gun.
817
00:50:31,096 --> 00:50:32,828
It wasn't worth the risk.
818
00:50:32,830 --> 00:50:34,297
We're lost, we're soaked,
819
00:50:34,299 --> 00:50:37,633
we've got no food, no
phone, we've got nothing.
820
00:50:37,635 --> 00:50:41,003
Just stick with me for
like 18 more hours, okay?
821
00:50:41,005 --> 00:50:42,205
Nah, I'm going back.
822
00:50:42,207 --> 00:50:43,172
No.
823
00:50:43,174 --> 00:50:44,440
You're not in charge, E.
824
00:50:44,442 --> 00:50:46,175
We just hiked
like three miles.
825
00:50:46,177 --> 00:50:48,377
These assholes have
dictated everything
826
00:50:48,379 --> 00:50:51,414
because they have guns and
we don't, I'm done running.
827
00:50:51,416 --> 00:50:52,615
We gotta' stick together.
828
00:50:52,617 --> 00:50:55,551
Then come with
me, don't argue.
829
00:50:55,553 --> 00:50:56,519
I'm going.
830
00:50:56,521 --> 00:50:57,486
No, you're not going back.
831
00:50:57,488 --> 00:50:58,854
Don't fucking touch me.
832
00:50:58,856 --> 00:51:00,055
We can't split up.
833
00:51:00,057 --> 00:51:01,023
Back the fuck off.
834
00:51:01,025 --> 00:51:02,225
You back the fuck off.
835
00:51:13,471 --> 00:51:14,872
You're such a fucking child.
836
00:51:17,074 --> 00:51:18,774
You always have to get your way.
837
00:51:18,776 --> 00:51:22,411
If I had my way
we'd be in Cabo.
838
00:51:22,413 --> 00:51:24,882
Sure, so you could blow
the rest of your money.
839
00:51:26,151 --> 00:51:27,683
Okay, Dad.
840
00:51:27,685 --> 00:51:30,188
You want to know why we're
here, why the work retreat?
841
00:51:31,356 --> 00:51:34,557
Fisk begged me to talk
some sense into you
842
00:51:34,559 --> 00:51:36,825
because you're destroying
both of our careers.
843
00:51:36,827 --> 00:51:38,327
So you're Fisk's
errand boy now.
844
00:51:38,329 --> 00:51:40,229
I thought you were mine.
845
00:51:40,231 --> 00:51:41,630
I set up this whole weekend
846
00:51:41,632 --> 00:51:44,869
because I was trying to
reconnect with you, but I'm out.
847
00:51:47,037 --> 00:51:48,904
What do you mean out?
848
00:51:48,906 --> 00:51:50,173
I quit.
849
00:51:50,175 --> 00:51:51,374
I'm done.
850
00:51:51,376 --> 00:51:52,577
I'm done with music.
851
00:51:53,678 --> 00:51:55,378
You're the most
talented person I know,
852
00:51:55,380 --> 00:51:57,846
but I can't deal with
you anymore, man.
853
00:51:57,848 --> 00:51:59,482
I thought I was sick
of the music industry,
854
00:51:59,484 --> 00:52:00,951
but it turns out I'm
just sick of you.
855
00:52:02,119 --> 00:52:04,989
Fine, you've been
dead weight for years.
856
00:52:19,437 --> 00:52:21,170
Seth?
857
00:52:21,172 --> 00:52:22,104
What?
858
00:52:22,106 --> 00:52:23,872
What's your status?
859
00:52:23,874 --> 00:52:25,107
No news yet.
860
00:52:25,109 --> 00:52:26,442
Why isn't
Banks responding?
861
00:52:26,444 --> 00:52:28,010
I don't know, he
took off after them.
862
00:52:28,012 --> 00:52:30,012
As he should,
why didn't you follow?
863
00:52:30,014 --> 00:52:31,214
I did.
864
00:52:31,216 --> 00:52:32,381
I am.
865
00:52:32,383 --> 00:52:34,149
Find,
them, deal with this,
866
00:52:34,151 --> 00:52:35,984
or don't come back.
867
00:52:35,986 --> 00:52:39,054
It's my fucking lab,
Emma, I'm in as deep as you.
868
00:52:39,056 --> 00:52:41,690
It is your fucking lab, Seth.
869
00:52:41,692 --> 00:52:43,859
That's why this
whole fucking fuck up
870
00:52:43,861 --> 00:52:46,831
is your fucking
responsibility, you fuck.
871
00:52:59,477 --> 00:53:02,378
Seth, kindly give
me your location.
872
00:53:02,380 --> 00:53:03,214
Why?
873
00:53:04,415 --> 00:53:06,148
Because I'm coming out there.
874
00:53:06,150 --> 00:53:09,184
That's not
necessary, we can handle it.
875
00:53:09,186 --> 00:53:11,489
Well that time has
passed, I'm on my way.
876
00:53:16,594 --> 00:53:18,227
You're staying here.
877
00:53:18,229 --> 00:53:19,928
We know nothing
about these men.
878
00:53:19,930 --> 00:53:21,497
You could be putting
yourself at risk.
879
00:53:21,499 --> 00:53:23,599
I don't trust this misfit crew
880
00:53:23,601 --> 00:53:26,269
to run a garage sale
let alone a manhunt,
881
00:53:26,271 --> 00:53:28,003
so I've gotta go.
882
00:53:28,005 --> 00:53:30,539
You pack up the
remaining product
883
00:53:30,541 --> 00:53:35,513
and in the morning, torch
the place, torch it all.
884
00:55:14,244 --> 00:55:17,348
Come
on, where's you gun?
885
00:55:19,584 --> 00:55:20,418
A phone.
886
00:56:09,500 --> 00:56:10,899
You get the text, right?
887
00:56:10,901 --> 00:56:12,367
Then you gotta' go to the place.
888
00:56:12,369 --> 00:56:14,036
It's a different place
every single time, right?
889
00:56:14,038 --> 00:56:16,171
They're not gonna let
anybody just in right,
890
00:56:16,173 --> 00:56:17,573
so you gotta' show
them the text,
891
00:56:17,575 --> 00:56:19,274
you gotta' knock first
right, three times.
892
00:56:19,276 --> 00:56:20,509
You gotta' have
special glasses.
893
00:56:20,511 --> 00:56:23,045
It's the best sushi
you're ever gonna' have.
894
00:56:23,047 --> 00:56:23,879
Sounds fishy.
895
00:56:23,881 --> 00:56:24,813
Keep em' coming.
896
00:56:24,815 --> 00:56:26,484
Your wish is my command.
897
00:56:27,552 --> 00:56:29,652
Yeah, she's hot.
898
00:56:29,654 --> 00:56:30,819
She's all right.
899
00:56:30,821 --> 00:56:32,921
Man, she likes you.
900
00:56:32,923 --> 00:56:35,524
Yeah, but she likes my
hundred dollar bills more.
901
00:56:35,526 --> 00:56:37,059
Sounds like any woman.
902
00:56:38,829 --> 00:56:40,465
What are you
two talking about?
903
00:56:41,632 --> 00:56:43,599
He just called
you a gold digger.
904
00:56:43,601 --> 00:56:44,433
Man.
905
00:56:44,435 --> 00:56:45,868
What?
906
00:56:45,870 --> 00:56:48,205
Then why do I
always pay, asshole.
907
00:56:49,139 --> 00:56:51,840
You see what you just did?
908
00:56:51,842 --> 00:56:54,011
Just drink up,
man, it's on me.
909
00:56:56,413 --> 00:56:57,279
Hey.
910
00:56:57,281 --> 00:56:59,283
Cheers.
911
00:57:00,417 --> 00:57:03,151
Hey, I see you
started without me.
912
00:57:03,153 --> 00:57:04,252
We started at noon.
913
00:57:05,389 --> 00:57:07,022
Everybody, this is Callie.
914
00:57:07,024 --> 00:57:09,191
Callie, this is everybody.
915
00:57:09,193 --> 00:57:10,025
Hi.
916
00:57:10,027 --> 00:57:10,895
Hi.
917
00:57:11,762 --> 00:57:12,597
We've met.
918
00:57:15,866 --> 00:57:17,966
So martinis all around, huh?
919
00:57:17,968 --> 00:57:19,167
We're celebrating.
920
00:57:19,169 --> 00:57:20,671
What's the special occasion?
921
00:57:21,939 --> 00:57:23,572
Holy shit, you didn't.
922
00:57:23,574 --> 00:57:24,840
He did.
923
00:57:24,842 --> 00:57:25,676
I did.
924
00:57:28,278 --> 00:57:30,613
Well, congratulations,
it's beautiful.
925
00:57:30,615 --> 00:57:32,080
Thank you.
926
00:57:32,082 --> 00:57:34,382
I am going to go
find the lady's room,
927
00:57:34,384 --> 00:57:36,652
so I'll be back, vodka tonic?
928
00:57:36,654 --> 00:57:37,686
Sure.
929
00:57:37,688 --> 00:57:38,523
Thanks.
930
00:57:40,591 --> 00:57:44,993
I guess I've been out
of the loop for a while.
931
00:57:44,995 --> 00:57:46,228
We just tell people in person,
932
00:57:46,230 --> 00:57:48,063
we don't post or do any
weird shit like that.
933
00:57:48,065 --> 00:57:48,897
Hey.
934
00:57:48,899 --> 00:57:50,332
Hey.
935
00:57:50,334 --> 00:57:52,000
So you and Callie
know each other?
936
00:57:52,002 --> 00:57:53,235
Yeah.
937
00:57:53,237 --> 00:57:54,803
That's weird, she
didn't mention anything.
938
00:57:54,805 --> 00:57:57,172
I'm not surprised.
939
00:57:57,174 --> 00:57:58,273
Why?
940
00:57:58,275 --> 00:57:59,810
It was kind of a one nighter.
941
00:58:02,179 --> 00:58:05,681
Sorry man, figured you'd want
to hear it from me first.
942
00:58:05,683 --> 00:58:07,084
Yeah, yeah I get it.
943
00:58:08,619 --> 00:58:11,455
So you guys like serious?
944
00:58:12,356 --> 00:58:13,691
I don't know, it's early.
945
00:58:14,559 --> 00:58:15,524
She's hot.
946
00:58:15,526 --> 00:58:16,692
Yeah.
947
00:58:16,694 --> 00:58:19,094
And a fucking
rockstar in the sack.
948
00:58:19,096 --> 00:58:20,397
But you know that already.
949
00:58:23,167 --> 00:58:23,968
Wait.
950
00:58:25,302 --> 00:58:26,569
You haven't hit that yet?
951
00:58:26,571 --> 00:58:28,170
Like I said, it's early.
952
00:58:28,172 --> 00:58:29,006
Jesus, dude.
953
00:58:30,374 --> 00:58:33,275
You know, if I were you,
954
00:58:33,277 --> 00:58:34,311
keep an eye on it.
955
00:58:35,746 --> 00:58:37,848
A girl like that would tap
a stranger in the bathroom.
956
00:58:39,283 --> 00:58:41,349
Hey, where is she anyway?
957
00:58:41,351 --> 00:58:42,685
Shut up, man.
958
00:58:42,687 --> 00:58:44,753
I'm just giving you shit.
959
00:58:44,755 --> 00:58:45,856
You're in for a treat.
960
00:58:47,157 --> 00:58:48,292
What can I get you?
961
00:58:49,193 --> 00:58:51,528
Two vodka tonics.
962
00:59:53,958 --> 00:59:56,226
Fuck, I can't see.
963
01:00:42,707 --> 01:00:43,908
Oh, sorry.
964
01:00:47,611 --> 01:00:51,013
I didn't think you were
going to be here today.
965
01:00:51,015 --> 01:00:53,148
Session got canceled.
966
01:00:53,150 --> 01:00:53,951
Dom?
967
01:00:54,919 --> 01:00:55,720
Of course.
968
01:00:57,554 --> 01:01:01,325
I don't know why you
put up with that guy.
969
01:01:02,559 --> 01:01:03,393
Yeah.
970
01:01:05,429 --> 01:01:06,496
Were you sleeping?
971
01:01:07,397 --> 01:01:08,232
Nope.
972
01:01:11,802 --> 01:01:15,003
Good, I, um, just
came to get the rest
973
01:01:15,005 --> 01:01:18,442
of these things, then
I'll be out of your hair.
974
01:01:19,509 --> 01:01:20,344
Take your time.
975
01:01:37,027 --> 01:01:40,731
I know that this has been
really hard for us, for you,
976
01:01:42,199 --> 01:01:47,204
but I just wanted to say thanks
for being an adult about it.
977
01:02:06,891 --> 01:02:07,990
Bye.
978
01:02:07,992 --> 01:02:10,560
I think that's everything.
979
01:02:11,762 --> 01:02:14,629
I left my address on the
notepad in the kitchen,
980
01:02:14,631 --> 01:02:19,636
so if you find anything you
can always send it there.
981
01:02:21,405 --> 01:02:23,107
Or you can just
come pick it up.
982
01:02:26,243 --> 01:02:27,077
Yeah.
983
01:02:29,013 --> 01:02:29,914
Goodbye, Eddie.
984
01:02:47,998 --> 01:02:48,931
What?
985
01:02:48,933 --> 01:02:51,800
Wake up, where are they?
986
01:02:51,802 --> 01:02:53,003
Back there.
987
01:02:54,872 --> 01:02:56,304
So they're still alive?
988
01:02:56,306 --> 01:02:57,639
Yes.
989
01:02:57,641 --> 01:02:58,807
What about Banks?
990
01:02:58,809 --> 01:02:59,641
I don't know.
991
01:02:59,643 --> 01:03:01,076
He's dead?
992
01:03:01,078 --> 01:03:02,477
Or ran away.
993
01:03:03,948 --> 01:03:07,582
So two dumb ass hikers
took down your top henchmen?
994
01:03:07,584 --> 01:03:08,683
Maybe.
995
01:03:08,685 --> 01:03:10,252
Do they have a gun?
996
01:03:10,254 --> 01:03:11,686
I don't think so.
997
01:03:11,688 --> 01:03:12,556
They might now.
998
01:03:13,958 --> 01:03:15,523
Fuck.
999
01:03:15,525 --> 01:03:16,526
And you're napping.
1000
01:03:18,528 --> 01:03:21,463
You realize they could have
killed you in your sleep.
1001
01:03:21,465 --> 01:03:23,465
You were easy enough
to track down.
1002
01:03:23,467 --> 01:03:25,400
You're underestimating them.
1003
01:03:25,402 --> 01:03:27,469
I've been out here all
night, where have you been?
1004
01:03:33,410 --> 01:03:34,244
Oh, what?
1005
01:03:35,412 --> 01:03:36,246
You gonna hit me?
1006
01:03:38,148 --> 01:03:39,349
Would you hit my father?
1007
01:03:41,751 --> 01:03:43,251
No.
1008
01:03:43,253 --> 01:03:44,953
But you'll hit a girl.
1009
01:03:44,955 --> 01:03:46,188
You're no girl.
1010
01:03:46,190 --> 01:03:47,024
Oh, I'm not?
1011
01:03:47,925 --> 01:03:48,758
What am I?
1012
01:03:50,094 --> 01:03:51,759
Huh.
1013
01:03:51,761 --> 01:03:56,100
You're, you're my boss.
1014
01:03:57,968 --> 01:04:00,302
Goddamn right, I'm your boss.
1015
01:04:00,304 --> 01:04:04,909
I will hit you and insult
whenever I goddamn like.
1016
01:04:06,276 --> 01:04:07,111
No, no.
1017
01:04:10,414 --> 01:04:12,881
Let me spell
something out for you
1018
01:04:12,883 --> 01:04:15,083
and I'll speak slowly
because you're still groggy
1019
01:04:15,085 --> 01:04:15,886
from waking up.
1020
01:04:16,954 --> 01:04:19,489
I run 14 operations.
1021
01:04:20,891 --> 01:04:22,826
Do you know what that
makes this place?
1022
01:04:24,328 --> 01:04:26,528
One out of fucking 14.
1023
01:04:26,530 --> 01:04:29,331
If we're so unimportant,
then why are you here?
1024
01:04:29,333 --> 01:04:32,134
Because these
hikers may expose us
1025
01:04:32,136 --> 01:04:35,239
and a lady doesn't
like to be exposed.
1026
01:04:36,473 --> 01:04:37,807
Now lead the fucking way.
1027
01:05:16,113 --> 01:05:17,279
Where are they going?
1028
01:05:17,281 --> 01:05:19,414
This was their general
direction, south.
1029
01:05:19,416 --> 01:05:21,351
We need more than
that, get your map.
1030
01:05:25,055 --> 01:05:26,421
There's not much around here,
1031
01:05:26,423 --> 01:05:29,224
they're trapped,
surrounded by wilderness.
1032
01:05:29,226 --> 01:05:30,694
They had to arrive somehow.
1033
01:05:31,728 --> 01:05:32,827
Their exit plan is probably
1034
01:05:32,829 --> 01:05:34,196
by the same route they arrived.
1035
01:05:34,198 --> 01:05:36,698
There was no ATV or
jeep at their camp.
1036
01:05:36,700 --> 01:05:37,532
Any tracks?
1037
01:05:37,534 --> 01:05:38,366
No tire tracks,
1038
01:05:38,368 --> 01:05:39,601
Banks assured me.
1039
01:05:39,603 --> 01:05:41,205
There's no way they walked here.
1040
01:05:43,907 --> 01:05:45,573
They had to fly in.
1041
01:05:45,575 --> 01:05:47,109
That's the only option.
1042
01:05:47,111 --> 01:05:50,114
So you're a client
flying in wealthy clients.
1043
01:05:51,215 --> 01:05:52,316
Where's your drop off?
1044
01:05:53,717 --> 01:05:56,784
There are several clearings
within their walk radius.
1045
01:05:56,786 --> 01:05:57,654
Speculate.
1046
01:06:15,072 --> 01:06:15,903
Fuck.
1047
01:06:18,108 --> 01:06:19,074
Put the
binoculars away.
1048
01:06:19,076 --> 01:06:20,175
Get out your rifle.
1049
01:06:20,177 --> 01:06:21,743
I can't line up a shot.
1050
01:06:21,745 --> 01:06:23,411
You're just wasting bullets.
1051
01:06:23,413 --> 01:06:28,316
So put it away!
1052
01:06:28,318 --> 01:06:30,654
Forget it, we'll follow him.
1053
01:07:15,132 --> 01:07:17,099
So he did have a gun.
1054
01:07:17,101 --> 01:07:18,066
Where are you going?
1055
01:07:18,068 --> 01:07:19,101
He's gone.
1056
01:07:19,103 --> 01:07:20,468
We can't be sure.
1057
01:07:20,470 --> 01:07:21,803
Even if he survived the fall,
1058
01:07:21,805 --> 01:07:23,171
there's no way of tracking him.
1059
01:07:23,173 --> 01:07:24,639
You should follow him.
1060
01:07:24,641 --> 01:07:25,707
Over the cliff?
1061
01:07:25,709 --> 01:07:26,974
Maybe you should.
1062
01:07:26,976 --> 01:07:28,310
I gave you a fucking order.
1063
01:07:28,312 --> 01:07:29,846
And I fucking say no.
1064
01:07:31,014 --> 01:07:33,415
Are we gonna do this
little dance again?
1065
01:07:33,417 --> 01:07:35,517
Talk all you want,
threaten all you want,
1066
01:07:35,519 --> 01:07:39,020
but you need me and
you need the lab.
1067
01:07:39,022 --> 01:07:41,889
Do you know how
much I need your lab?
1068
01:07:41,891 --> 01:07:44,192
Your baby, it's gone.
1069
01:07:44,194 --> 01:07:47,997
Before I left to find you I
gave the order to burn it down.
1070
01:07:52,502 --> 01:07:53,337
You're right.
1071
01:07:54,538 --> 01:07:57,507
We're compromised and we
have a witness at large.
1072
01:07:59,609 --> 01:08:01,042
We need to find his exit route,
1073
01:08:01,044 --> 01:08:03,413
but I can guarantee you it
wasn't over that goddamn cliff.
1074
01:08:17,894 --> 01:08:18,728
Dom?
1075
01:08:20,297 --> 01:08:21,898
Dom, where are you?
1076
01:09:02,372 --> 01:09:03,207
Dominik?
1077
01:09:06,210 --> 01:09:07,043
Dominik!
1078
01:09:23,527 --> 01:09:24,459
Put him in your sights.
1079
01:09:24,461 --> 01:09:25,927
But it's too fucking bumpy.
1080
01:09:25,929 --> 01:09:27,262
Why do you
whine like a little girl,
1081
01:09:27,264 --> 01:09:29,030
take him down.
1082
01:09:30,133 --> 01:09:30,965
Is he down?
1083
01:09:30,967 --> 01:09:32,767
No.
1084
01:09:32,769 --> 01:09:35,539
God, you're so
fucking useless.
1085
01:10:36,700 --> 01:10:37,534
Stop!
1086
01:10:40,870 --> 01:10:44,806
You put up a good
fight, now it's over.
1087
01:10:47,277 --> 01:10:49,279
Not so useless now, bitch.
1088
01:10:56,520 --> 01:10:57,321
Drop it.
1089
01:11:00,123 --> 01:11:02,359
Drop it, I'm not
gonna say it again.
1090
01:11:07,063 --> 01:11:07,897
Hi there.
1091
01:11:56,380 --> 01:11:59,816
Hey, hey.
1092
01:12:01,317 --> 01:12:02,218
Where's your ride?
1093
01:12:03,353 --> 01:12:04,519
What ride?
1094
01:12:04,521 --> 01:12:07,223
How are you
planning on leaving/
1095
01:12:08,625 --> 01:12:10,792
We were gonna stay a month.
1096
01:12:12,061 --> 01:12:14,496
Bullshit, who's
coming to get you
1097
01:12:14,498 --> 01:12:16,931
and why'd you split
from your friend?
1098
01:12:16,933 --> 01:12:19,133
He wanted to go find a gun.
1099
01:12:19,135 --> 01:12:20,668
From Banks?
1100
01:12:20,670 --> 01:12:21,903
I don't know.
1101
01:12:23,807 --> 01:12:25,206
Don't know what?
1102
01:12:25,208 --> 01:12:26,441
Who's Banks?
1103
01:12:26,443 --> 01:12:27,675
The marginally
effective gorilla
1104
01:12:27,677 --> 01:12:30,344
chasing you earlier,
you remember him now?
1105
01:12:30,346 --> 01:12:32,115
I hit him with a rock.
1106
01:12:33,049 --> 01:12:33,883
Where?
1107
01:12:35,952 --> 01:12:38,254
At the river, he
probably drowned.
1108
01:12:41,791 --> 01:12:42,626
Shit.
1109
01:12:49,466 --> 01:12:51,300
You're coming with me.
1110
01:12:54,070 --> 01:12:54,871
Come on.
1111
01:13:04,614 --> 01:13:06,049
Come on, come on.
1112
01:13:10,153 --> 01:13:13,823
Now, I am gonna have a
chat with your pilot.
1113
01:13:17,994 --> 01:13:20,797
Stay here, or the pilot dies.
1114
01:13:25,401 --> 01:13:27,769
In case you get any
second thoughts.
1115
01:13:30,540 --> 01:13:31,708
I feel much better now.
1116
01:13:41,017 --> 01:13:41,851
Hi.
1117
01:13:42,819 --> 01:13:46,454
Hi, can I help you?
1118
01:13:46,456 --> 01:13:48,958
I hope so, I need
some help over here.
1119
01:13:50,293 --> 01:13:51,659
Yeah, what sort of help?
1120
01:13:51,661 --> 01:13:53,830
I can't explain,
just come with me.
1121
01:13:55,164 --> 01:13:56,531
Where's Eddie?
1122
01:13:56,533 --> 01:13:57,532
Eddie?
1123
01:13:57,534 --> 01:13:59,066
I can't say.
1124
01:13:59,068 --> 01:14:00,704
I got a real problem over
here, there's not much time.
1125
01:14:01,738 --> 01:14:03,404
Yeah, who are you?
1126
01:14:03,406 --> 01:14:04,240
Stop.
1127
01:14:08,111 --> 01:14:09,276
Uh-huh.
1128
01:14:11,347 --> 01:14:14,616
โช Turn around
1129
01:14:14,618 --> 01:14:15,652
Now walk towards me.
1130
01:14:17,053 --> 01:14:17,887
Slowly.
1131
01:14:18,988 --> 01:14:20,588
I don't have a weapon.
1132
01:14:20,590 --> 01:14:22,692
Great, shut up.
1133
01:14:24,694 --> 01:14:26,460
You have any idea what
I've been through today?
1134
01:14:26,462 --> 01:14:29,599
The shit I've been through
because of you and your friends?
1135
01:14:31,768 --> 01:14:32,602
Damn it.
1136
01:14:38,441 --> 01:14:39,275
Down.
1137
01:14:44,581 --> 01:14:46,315
Ta, ta, ta, ta, wooo.
1138
01:14:47,851 --> 01:14:48,685
Okay.
1139
01:14:52,155 --> 01:14:53,890
What the hell is
going on around here?
1140
01:14:55,058 --> 01:14:57,559
Where's Dominik and Lora?
1141
01:14:57,561 --> 01:14:59,861
Dominik, is that his name?
1142
01:14:59,863 --> 01:15:01,497
He's dead and Lora too.
1143
01:15:10,807 --> 01:15:12,473
You too, asshole.
1144
01:15:12,475 --> 01:15:13,910
You fucked up my operation.
1145
01:15:15,078 --> 01:15:16,544
Who else knows
about this location?
1146
01:15:16,546 --> 01:15:17,378
How'd he die?
1147
01:15:17,380 --> 01:15:18,245
Shut up.
1148
01:15:18,247 --> 01:15:20,014
Who else knows?
1149
01:15:20,016 --> 01:15:21,384
What do you mean?
1150
01:15:22,686 --> 01:15:24,351
Why'd you come here?
1151
01:15:24,353 --> 01:15:25,319
I own this land.
1152
01:15:25,321 --> 01:15:26,220
Oh, do you?
1153
01:15:26,222 --> 01:15:27,488
Since when?
1154
01:15:27,490 --> 01:15:28,422
About a year ago.
1155
01:15:28,424 --> 01:15:32,326
Look, I run a solo operation.
1156
01:15:32,328 --> 01:15:33,828
All right.
1157
01:15:33,830 --> 01:15:37,832
I can guarantee that no one
knows anything about this.
1158
01:15:37,834 --> 01:15:39,701
You want to keep your privacy,
1159
01:15:39,703 --> 01:15:42,103
I can respect that,
just let us go.
1160
01:15:42,105 --> 01:15:46,608
Just take my GPS,
destroy it, burn it,
1161
01:15:46,610 --> 01:15:49,543
shove it up a moose's ass,
I don't care, all right?
1162
01:15:49,545 --> 01:15:54,281
I'm sure we can come to
some kind of arrangement.
1163
01:15:54,283 --> 01:15:55,750
I bet we can.
1164
01:15:57,987 --> 01:16:00,722
Hey knob
jockey, I'm talking to you.
1165
01:16:00,724 --> 01:16:03,057
Do you have a problem
with me, Vinnie?
1166
01:16:03,059 --> 01:16:04,594
Can I help you with something?
1167
01:16:06,129 --> 01:16:08,930
How do you get
in the VIP room?
1168
01:16:08,932 --> 01:16:12,399
On your mates coat
tails, am a I right?
1169
01:16:12,401 --> 01:16:14,869
It must be a right view
from your position,
1170
01:16:14,871 --> 01:16:16,871
staring right up
your boss's Jackson.
1171
01:16:16,873 --> 01:16:18,372
Hey, man.
1172
01:16:18,374 --> 01:16:21,010
Hey, twat, I'm not finished.
1173
01:16:21,878 --> 01:16:23,813
You were finished in '94.
1174
01:16:26,115 --> 01:16:26,948
Cheeky...
1175
01:16:29,052 --> 01:16:30,217
Hey.
1176
01:16:30,219 --> 01:16:32,656
He's not my assistant,
he's my partner.
1177
01:16:34,590 --> 01:16:36,826
You'd know that if you
were still in the game.
1178
01:16:37,961 --> 01:16:40,394
Well you
can both fuck off then.
1179
01:16:40,396 --> 01:16:42,098
You're washed up,
the two of yous.
1180
01:16:46,435 --> 01:16:47,270
Sorry, man.
1181
01:16:48,237 --> 01:16:50,373
Say some stupid shit sometimes.
1182
01:16:51,240 --> 01:16:52,075
I know.
1183
01:16:53,242 --> 01:16:54,811
You know I love you, right?
1184
01:17:00,383 --> 01:17:01,350
Here's your phone.
1185
01:17:05,989 --> 01:17:07,755
See you tomorrow.
1186
01:17:07,757 --> 01:17:09,256
Where you going?
1187
01:17:09,258 --> 01:17:10,093
I know a girl.
1188
01:17:16,599 --> 01:17:17,433
Your turn.
1189
01:17:24,373 --> 01:17:25,339
Fuck!
1190
01:17:27,677 --> 01:17:28,845
Whoo!
1191
01:17:31,848 --> 01:17:33,280
Fuck you.
1192
01:17:33,282 --> 01:17:34,117
Can't win.
1193
01:17:43,459 --> 01:17:45,927
That tickle?
1194
01:17:59,375 --> 01:18:01,308
Fucking Jesus.
1195
01:18:01,310 --> 01:18:05,412
Med kit, med kit, the chopper,
1196
01:18:05,414 --> 01:18:07,416
radio, med kit.
1197
01:18:48,524 --> 01:18:49,358
Get gauze.
1198
01:18:50,593 --> 01:18:51,427
Leg.
1199
01:18:57,533 --> 01:18:59,268
More for my shoulder.
1200
01:19:01,570 --> 01:19:03,204
Anything to stop that blood.
1201
01:19:03,206 --> 01:19:05,539
Yeah, yeah, yeah.
1202
01:19:14,818 --> 01:19:15,819
Thank you.
1203
01:19:18,621 --> 01:19:20,790
I shouldn't have left
you and went for the gun.
1204
01:19:23,893 --> 01:19:25,428
No, no rush, just,
1205
01:19:26,529 --> 01:19:28,264
just chill for a second.
1206
01:19:34,503 --> 01:19:36,072
I found your falls.
1207
01:19:40,076 --> 01:19:41,508
How'd it look?
1208
01:19:42,711 --> 01:19:46,082
Fucking huge,
you'll be impressed.
1209
01:19:51,687 --> 01:19:55,058
You meant that about
about you and me, huh?
1210
01:20:08,171 --> 01:20:10,940
What the fuck am
I going to do now?
1211
01:20:14,911 --> 01:20:16,745
We'll figure it out.
1212
01:20:18,614 --> 01:20:19,815
Just get us out of here.
1213
01:20:21,750 --> 01:20:22,585
Okay.
1214
01:20:53,418 --> 01:20:58,418
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
78795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.