All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 04x07 - Know Thy Enemy.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,090 Can I crash here tonight? 2 00:00:02,220 --> 00:00:05,020 - You kept it? - Yeah. 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,630 Jesus! This is my mom, Meredith. 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,809 What are you working on? 5 00:00:08,810 --> 00:00:11,120 A show I have coming up. 6 00:00:11,130 --> 00:00:13,200 You know, if you're really interested, 7 00:00:13,210 --> 00:00:14,900 I'll be running the whole thing out of the office here, 8 00:00:14,910 --> 00:00:17,160 and I am always looking for smart people. 9 00:00:17,170 --> 00:00:18,640 Sure. Yeah. 10 00:00:18,650 --> 00:00:19,980 - Thank you... - Mm-hmm. 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,860 ... Pam. 12 00:00:21,870 --> 00:00:23,819 You're welcome... mm... 13 00:00:23,820 --> 00:00:27,350 There's a hippie compound out in Laguna Beach. 14 00:00:27,360 --> 00:00:29,159 They're sitting on a ton of cash. 15 00:00:29,160 --> 00:00:30,650 Should be easy. 16 00:00:30,660 --> 00:00:32,340 Yo. 17 00:00:32,350 --> 00:00:34,040 [GRUNTS] 18 00:00:34,660 --> 00:00:35,709 Alright, let's go! 19 00:00:35,710 --> 00:00:37,990 - [GUNSHOT FIRES] - Ah! Shit! 20 00:00:38,000 --> 00:00:39,220 [RAPID GUNFIRE] 21 00:00:39,230 --> 00:00:40,690 You know who didn't get busted? 22 00:00:40,700 --> 00:00:41,710 Your boyfriend. 23 00:00:41,720 --> 00:00:43,380 So either he's working with the cops 24 00:00:43,390 --> 00:00:46,139 or it's easier for someone to think that he is, right? 25 00:00:46,140 --> 00:00:48,099 - [GUNSHOT FIRES] - [THUD] 26 00:00:48,100 --> 00:00:49,940 POPE: This is new for you, right? 27 00:00:49,950 --> 00:00:51,720 DERAN: I thought I'd feel something, but I don't. 28 00:00:51,730 --> 00:00:53,229 I don't feel anything. 29 00:00:53,230 --> 00:00:54,980 POPE: She has cancer. 30 00:00:54,990 --> 00:00:57,070 She won't let me tell my brothers. 31 00:00:57,080 --> 00:00:59,109 I was supposed to pick up my grandmother. 32 00:00:59,110 --> 00:01:01,220 She cut her chemo short today. 33 00:01:02,150 --> 00:01:05,759 ♪ ♪ 34 00:01:05,760 --> 00:01:11,260 ♪ She stares deeply ♪ 35 00:01:11,270 --> 00:01:15,420 ♪ Locked inside me ♪ 36 00:01:15,430 --> 00:01:19,750 ♪ Burnin' brightly ♪ 37 00:01:21,800 --> 00:01:26,980 ♪ One they know that I cannot take ♪ 38 00:01:26,990 --> 00:01:30,660 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 39 00:01:30,670 --> 00:01:34,310 ♪ Every night now, they'll win ♪ 40 00:01:37,810 --> 00:01:40,420 ♪ Come and meet my black hole ♪ 41 00:01:40,430 --> 00:01:44,490 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:01:44,500 --> 00:01:48,109 ♪ Got a big black hole ♪ 43 00:01:48,110 --> 00:01:52,220 ♪ I've got a big black hole ♪ 44 00:01:52,230 --> 00:01:56,220 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 45 00:01:56,230 --> 00:01:59,920 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 46 00:01:59,930 --> 00:02:02,190 ♪ Got a ♪ 47 00:02:02,750 --> 00:02:07,750 ♪ ♪ 48 00:02:12,430 --> 00:02:15,130 ADRIAN: I got caught. Working for Jack. 49 00:02:15,140 --> 00:02:19,130 ♪ ♪ 50 00:02:19,830 --> 00:02:24,040 They told me I was gonna go to jail for 20 years. 51 00:02:24,050 --> 00:02:27,260 The DEA said that if I worked with them 52 00:02:27,270 --> 00:02:29,520 they could reduce the charges. 53 00:02:29,530 --> 00:02:33,610 I could even get probation. 54 00:02:36,050 --> 00:02:38,100 I was... I was supposed to be done after Japan. 55 00:02:38,110 --> 00:02:43,400 And then, um, this detective shows up, and he, uh, 56 00:02:43,410 --> 00:02:46,360 starts asking questions about you and your brothers. 57 00:02:46,370 --> 00:02:51,040 Saying if I don't cooperate, then the deal's off the table. 58 00:02:51,050 --> 00:02:57,630 ♪ ♪ 59 00:02:57,650 --> 00:03:04,030 ♪ ♪ 60 00:03:04,040 --> 00:03:07,359 I told them I don't know anything, Deran. 61 00:03:07,360 --> 00:03:11,440 ♪ ♪ 62 00:03:11,450 --> 00:03:12,489 [SNIFFLES] 63 00:03:12,490 --> 00:03:15,950 ♪ ♪ 64 00:03:15,960 --> 00:03:18,130 Please. Say something. 65 00:03:19,730 --> 00:03:23,670 ♪ ♪ 66 00:03:24,670 --> 00:03:26,760 Deran? 67 00:03:26,770 --> 00:03:31,590 ♪ ♪ 68 00:03:34,370 --> 00:03:40,270 ♪ ♪ 69 00:03:42,380 --> 00:03:48,780 ♪ ♪ 70 00:03:48,790 --> 00:03:53,190 ♪ ♪ 71 00:04:02,570 --> 00:04:04,960 Didn't come in last night. 72 00:04:06,400 --> 00:04:09,140 I came home late. 73 00:04:13,550 --> 00:04:16,190 Smurf was pretty sick. 74 00:04:20,240 --> 00:04:23,270 Are you gonna be the one who ends up having to take care of her? 75 00:04:25,120 --> 00:04:27,500 Yeah. Of course it'll be you. 76 00:04:27,510 --> 00:04:30,420 Who else would do it? 77 00:04:30,430 --> 00:04:33,699 Do you know what she wants? 78 00:04:33,700 --> 00:04:36,949 Does she want to be on any kind of life support? 79 00:04:36,950 --> 00:04:39,200 Feeding tube? 80 00:04:39,210 --> 00:04:42,040 Ventilator? 81 00:04:42,050 --> 00:04:47,390 Did she sign anything to tell you what to do when it gets bad? 82 00:04:47,400 --> 00:04:49,000 ♪ ♪ 83 00:04:49,010 --> 00:04:51,480 Because it's... it's going to get bad. 84 00:04:51,490 --> 00:04:54,050 ♪ ♪ 85 00:04:54,060 --> 00:04:55,679 MEREDITH: I know they want all access, 86 00:04:55,680 --> 00:04:57,400 but they aren't gonna get it. 87 00:04:57,410 --> 00:04:58,750 TACARA: What should I tell them? 88 00:04:58,760 --> 00:05:00,750 Tell them that the eyebrow lady 89 00:05:00,760 --> 00:05:03,410 for the fifth most important act on the bill 90 00:05:03,420 --> 00:05:06,150 is lucky we're giving her a meal and a chair. 91 00:05:06,160 --> 00:05:08,980 Ah. The gentleman courting my daughter. 92 00:05:08,990 --> 00:05:10,560 Are we being too loud? 93 00:05:10,570 --> 00:05:13,420 Is this for the show? 94 00:05:13,430 --> 00:05:15,640 Making sure everyone has the right credentials, 95 00:05:15,650 --> 00:05:18,200 wristbands, the whole nine yards. 96 00:05:18,210 --> 00:05:20,619 Oh, it says they also want eyebrow lady 97 00:05:20,620 --> 00:05:22,120 to have limo service. 98 00:05:22,130 --> 00:05:25,390 No. She can park with the staff like everyone else. 99 00:05:25,400 --> 00:05:28,560 Is waxing even a talent? 100 00:05:28,570 --> 00:05:31,350 ♪ I'd had some drinks and couldn't get pulled over ♪ 101 00:05:31,360 --> 00:05:34,470 Hey, is this an 8, or is it a 6? 102 00:05:34,480 --> 00:05:36,830 - It's a 6. - Thank you. 103 00:05:36,840 --> 00:05:38,740 I do not understand why smart people 104 00:05:38,750 --> 00:05:39,920 have such shitty handwriting. 105 00:05:39,930 --> 00:05:42,140 [LAUGHS] 106 00:05:42,150 --> 00:05:43,800 What are you doing? 107 00:05:43,810 --> 00:05:45,100 Getting dressed. 108 00:05:45,110 --> 00:05:46,670 Are you leaving? 109 00:05:46,680 --> 00:05:48,540 No. Your mom said I could help her 110 00:05:48,550 --> 00:05:51,400 with some of the prep work for the festival. 111 00:05:51,410 --> 00:05:52,670 Right now? 112 00:05:52,680 --> 00:05:54,800 Yeah, I-I asked. 113 00:05:54,810 --> 00:05:58,420 [SCOFFS] Unbelievable. 114 00:05:58,430 --> 00:06:00,380 She is terrified of getting old 115 00:06:00,390 --> 00:06:04,470 so she tries to make all of my friends her friends. 116 00:06:05,910 --> 00:06:09,820 You know working with my mom's not gonna get you any points. 117 00:06:09,830 --> 00:06:11,629 I already like you. 118 00:06:11,630 --> 00:06:14,400 It's cool. I want to. 119 00:06:16,190 --> 00:06:19,220 So you'd rather stuff envelopes for Meredith 120 00:06:19,230 --> 00:06:21,540 than have sex with me? 121 00:06:21,550 --> 00:06:23,360 Can't I do both? 122 00:06:23,370 --> 00:06:25,280 You're so lame. 123 00:06:26,890 --> 00:06:28,389 [CHUCKLES] 124 00:06:28,390 --> 00:06:30,590 [DRILL WHIRRING] 125 00:06:36,150 --> 00:06:38,070 What you doing? 126 00:06:38,080 --> 00:06:41,780 You know, these asshole instructions 127 00:06:41,790 --> 00:06:43,720 said not to use a drill. 128 00:06:43,730 --> 00:06:45,940 It's taken like 3 hours to do that side 129 00:06:45,950 --> 00:06:47,990 and like 10 minutes to do this one. 130 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 Did you get any sleep at all? 131 00:06:50,260 --> 00:06:51,990 How much coke did you do? 132 00:06:52,000 --> 00:06:55,560 [CLEARS THROAT] I only did a bump. 133 00:06:55,570 --> 00:06:56,960 Mm-hmm. 134 00:06:56,970 --> 00:06:58,870 - Sure you did. - Mm-hmm. 135 00:06:58,880 --> 00:07:01,360 What's this? 136 00:07:01,370 --> 00:07:03,350 It's a crib. 137 00:07:03,360 --> 00:07:05,770 Kid's gonna need a place to sleep, right? 138 00:07:06,930 --> 00:07:11,580 Got like 5 stars on some mom's website or some shit. 139 00:07:11,590 --> 00:07:13,640 You're reading mom websites now? 140 00:07:13,650 --> 00:07:14,939 Well, yeah. 141 00:07:14,940 --> 00:07:17,150 I wanted to see how the baby was breathing in your stomach, 142 00:07:17,160 --> 00:07:20,300 and then before you know it, 143 00:07:20,310 --> 00:07:23,820 I'm looking up, like, crib safety and breast pumps. 144 00:07:23,830 --> 00:07:25,400 Breast pumps? 145 00:07:25,410 --> 00:07:26,500 I actually have some recommendations. 146 00:07:26,510 --> 00:07:28,290 - Oh, I'm sure you do. - I do. 147 00:07:28,300 --> 00:07:33,040 You know, it's all about suction intensity and how it fits. 148 00:07:33,050 --> 00:07:35,350 Yeah. 149 00:07:36,590 --> 00:07:39,300 This is real, huh? 150 00:07:39,310 --> 00:07:41,300 I'm having a baby. 151 00:07:42,910 --> 00:07:45,140 Yeah. 152 00:07:48,110 --> 00:07:49,519 Hey. 153 00:07:49,520 --> 00:07:51,480 You're gonna do great. 154 00:07:55,150 --> 00:08:00,590 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 155 00:08:05,580 --> 00:08:08,550 [JAMES ERVAN PARKER'S "BACK TO THE COUNTRY" PLAYS] 156 00:08:10,040 --> 00:08:12,430 We've been here too long. 157 00:08:14,350 --> 00:08:15,990 We're a man down. 158 00:08:18,130 --> 00:08:19,830 He looks fine to me. 159 00:08:19,840 --> 00:08:22,540 - Yeah. - ♪ Put your feet to the sole, my friends ♪ 160 00:08:22,550 --> 00:08:25,740 ♪ And remember those hobnail boots ♪ 161 00:08:25,750 --> 00:08:29,280 ♪ Jump around in the mud again ♪ 162 00:08:29,290 --> 00:08:32,960 ♪ Now, ain't it fine gettin' back to the roots ♪ 163 00:08:32,970 --> 00:08:35,500 Any chance we'll be productive today? 164 00:08:35,510 --> 00:08:38,010 Well, I'm taking everyone's money. 165 00:08:38,020 --> 00:08:39,970 - I'd say that's being productive. - [LAUGHS] 166 00:08:39,980 --> 00:08:41,930 - Yeah, first time ever. - Come on, man. 167 00:08:41,940 --> 00:08:43,140 You don't like dominoes? 168 00:08:43,150 --> 00:08:44,950 I don't play games. 169 00:08:46,420 --> 00:08:49,159 Let me know if anyone decides to do anything useful. 170 00:08:49,160 --> 00:08:51,110 ♪ Get on back ♪ 171 00:08:51,120 --> 00:08:52,810 ♪ Get on... ♪ 172 00:08:52,820 --> 00:08:55,030 [FOOTSTEPS] 173 00:08:55,040 --> 00:08:58,040 [DOOR CREAKS] 174 00:09:04,270 --> 00:09:06,920 - Thought you might want some tea. - [GASPS] 175 00:09:09,370 --> 00:09:12,300 Get out of my room. 176 00:09:12,310 --> 00:09:14,750 Peppermint. 177 00:09:14,760 --> 00:09:17,750 It's good for nausea. 178 00:09:17,760 --> 00:09:21,689 I figured that's why you're sleeping so late. 179 00:09:21,690 --> 00:09:24,280 My dad did two rounds of chemo. 180 00:09:24,290 --> 00:09:26,850 Could barely get out of bed. 181 00:09:26,860 --> 00:09:31,330 Dick cancer, biggest dick I knew. 182 00:09:33,140 --> 00:09:37,760 I'll give you $10,000 to disappear for good. 183 00:09:38,750 --> 00:09:41,010 That's your number, huh? 184 00:09:41,020 --> 00:09:43,989 Solve anything with 10 grand. 185 00:09:43,990 --> 00:09:45,890 You know, Julia never knew when you were coming, 186 00:09:45,900 --> 00:09:47,890 but it always seemed to happen when she was at her lowest. 187 00:09:47,900 --> 00:09:49,770 How about 15? 188 00:09:49,780 --> 00:09:52,440 How much did it take the last time, Smurf? 189 00:09:52,450 --> 00:09:53,720 Huh? 190 00:09:53,730 --> 00:09:56,380 Did you up it because I was in jail? 191 00:09:56,390 --> 00:09:59,709 20? 30? 192 00:09:59,710 --> 00:10:02,730 How much did it take to kill her? 193 00:10:02,740 --> 00:10:05,799 $15,000. 194 00:10:05,800 --> 00:10:08,610 That is my final offer. 195 00:10:11,880 --> 00:10:13,870 Try the tea. 196 00:10:13,880 --> 00:10:16,220 It works. 197 00:10:16,230 --> 00:10:19,650 Let me know if you need anything else. 198 00:10:23,130 --> 00:10:26,700 [SEAGULLS SQUAWKING, INDISTINCT TALKING] 199 00:10:26,710 --> 00:10:28,550 [DOG BARKING] 200 00:10:30,930 --> 00:10:33,450 I'm glad you finally called. 201 00:10:35,010 --> 00:10:37,410 I can't do this. 202 00:10:37,420 --> 00:10:38,810 Charge me. 203 00:10:41,550 --> 00:10:44,269 Is that what you want me to tell Livengood? 204 00:10:44,270 --> 00:10:46,460 I don't care what you tell him. 205 00:10:46,470 --> 00:10:49,239 I'm done doing this with you and with him. 206 00:10:49,240 --> 00:10:51,340 If that means that I go to prison, then I go. 207 00:10:51,350 --> 00:10:55,470 ♪ ♪ 208 00:10:55,480 --> 00:11:00,790 Pretty boy like you won't last six months in prison. 209 00:11:02,790 --> 00:11:05,160 You're young but in love. 210 00:11:05,170 --> 00:11:07,400 I get it. 211 00:11:07,410 --> 00:11:10,920 But you have to ask yourself, 212 00:11:10,930 --> 00:11:14,880 would Deran give all of this up for you? 213 00:11:14,890 --> 00:11:18,570 ♪ ♪ 214 00:11:19,590 --> 00:11:22,410 Hey, J. Does Smurf have a will? 215 00:11:22,420 --> 00:11:23,720 - [VEHICLE DOOR CLOSES] - What? 216 00:11:23,730 --> 00:11:24,920 She's dying. 217 00:11:24,930 --> 00:11:26,819 We need to know where all her money is going. 218 00:11:26,820 --> 00:11:29,240 - How do you know she's dying? - Pope told me. 219 00:11:29,250 --> 00:11:30,940 She won't let him tell the others. 220 00:11:30,950 --> 00:11:33,510 Does she have a-a will? A-A lawyer? 221 00:11:33,520 --> 00:11:34,779 I don't know. 222 00:11:34,780 --> 00:11:36,820 [SIGHS] I'm trying to get it out of Pope, 223 00:11:36,830 --> 00:11:39,220 but he's not saying anything. 224 00:11:39,230 --> 00:11:40,540 You have to be careful. 225 00:11:42,440 --> 00:11:45,780 If Smurf thinks you're asking too many questions, she will... 226 00:11:45,790 --> 00:11:48,300 I'm not afraid of Smurf. 227 00:11:49,750 --> 00:11:52,880 You should be. 228 00:11:52,890 --> 00:11:57,270 J, you deserve everything she kept from you and Julia 229 00:11:57,280 --> 00:11:59,450 for all those years and more. 230 00:11:59,460 --> 00:12:01,780 She might not even have a will. 231 00:12:01,790 --> 00:12:04,320 [CHUCKLES] She probably thinks she's gonna live forever. 232 00:12:04,330 --> 00:12:07,930 And if... if there is one, you're probably not in it. 233 00:12:07,940 --> 00:12:10,500 We need to get what's yours. 234 00:12:10,510 --> 00:12:12,640 I can help you. 235 00:12:12,650 --> 00:12:14,740 Okay. 236 00:12:17,910 --> 00:12:20,120 We... We need to move fast. I'm going to work. 237 00:12:20,130 --> 00:12:21,510 Find out where the money is. 238 00:12:21,520 --> 00:12:23,560 I don't think she has long. 239 00:12:23,570 --> 00:12:29,500 ♪ ♪ 240 00:12:29,520 --> 00:12:34,570 ♪ ♪ 241 00:12:37,890 --> 00:12:39,440 Oh, hey, baby. 242 00:12:39,450 --> 00:12:41,050 Should I make you some breakfast? 243 00:12:41,060 --> 00:12:44,280 Uh, no. Thank you. Coffee's good. 244 00:12:45,980 --> 00:12:48,020 Do you have any information for me? 245 00:12:48,030 --> 00:12:51,280 Nobody knows about anyone talking to the police. 246 00:12:51,290 --> 00:12:53,850 - I think it may be bullshit. - It's not bullshit, J. 247 00:12:58,950 --> 00:13:01,040 [MUG THUDS] 248 00:13:02,690 --> 00:13:05,570 I, uh, have an idea for a job. 249 00:13:08,480 --> 00:13:10,839 Do you? 250 00:13:10,840 --> 00:13:14,300 There's this big concert called the Chronic Dread Fest. 251 00:13:14,310 --> 00:13:17,400 20 acts. 14,000 people. 252 00:13:17,410 --> 00:13:19,880 I have an in through this girl I know. 253 00:13:19,890 --> 00:13:24,140 It's good, but I'm not sure what the best target is. 254 00:13:26,030 --> 00:13:29,710 Festival's been going on for decades. 255 00:13:29,720 --> 00:13:32,110 Do they even have box offices anymore? 256 00:13:32,120 --> 00:13:34,150 No. All the tickets are online. 257 00:13:34,160 --> 00:13:36,730 But we have a way into operations. 258 00:13:37,730 --> 00:13:39,140 Your girl. 259 00:13:39,150 --> 00:13:40,860 We could hit the acts. 260 00:13:40,870 --> 00:13:44,119 We could hit their equipment, maybe some concessions. 261 00:13:44,120 --> 00:13:46,480 I can get inventory lists 262 00:13:46,490 --> 00:13:48,669 for everything they bring to their shows, 263 00:13:48,670 --> 00:13:51,430 everything they have in their buses. 264 00:13:51,440 --> 00:13:53,020 What are we talking about? 265 00:13:53,030 --> 00:13:54,260 Guitars? 266 00:13:54,270 --> 00:13:57,570 And electronics, sound boards... 267 00:13:57,580 --> 00:14:00,090 That's pretty bulky. 268 00:14:00,100 --> 00:14:02,139 What are they worth? 269 00:14:02,140 --> 00:14:04,530 According to the inventory lists, 270 00:14:04,540 --> 00:14:08,580 anywhere between 10 and 70K depending on the size. 271 00:14:08,590 --> 00:14:12,519 And they're already in flight cases, ready for transport. 272 00:14:12,520 --> 00:14:14,540 Then there's the buses. 273 00:14:14,550 --> 00:14:18,029 There's money, jewelry. 274 00:14:18,030 --> 00:14:21,550 I could take the boys to scout it. 275 00:14:21,560 --> 00:14:23,520 You think it's good? 276 00:14:23,530 --> 00:14:26,340 I think it could be. 277 00:14:28,080 --> 00:14:31,410 I'll call my fence tomorrow, baby. 278 00:14:32,520 --> 00:14:34,920 Could you call him today? 279 00:14:34,930 --> 00:14:37,330 Is he local? 280 00:14:37,340 --> 00:14:41,550 It's a she. And no, she's not. 281 00:14:43,190 --> 00:14:46,220 I, um, have an in to scout it today. 282 00:14:46,230 --> 00:14:47,790 I'm not sure I'll have it tomorrow. 283 00:14:47,800 --> 00:14:50,020 That's the only thing. 284 00:14:52,330 --> 00:14:55,850 ♪ ♪ 285 00:14:58,360 --> 00:14:59,440 Okay. 286 00:14:59,450 --> 00:15:01,420 [MUG RATTLES] 287 00:15:03,230 --> 00:15:04,900 J? 288 00:15:08,490 --> 00:15:13,600 Her name is Gia, the fence. 289 00:15:13,610 --> 00:15:16,890 I'll let her know you're coming today. 290 00:15:20,690 --> 00:15:21,820 Thank you, Smurf. 291 00:15:21,830 --> 00:15:23,400 Don't thank me. 292 00:15:23,410 --> 00:15:25,520 Just pay me my cut. 293 00:15:25,530 --> 00:15:31,840 ♪ ♪ 294 00:15:33,310 --> 00:15:34,660 [LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS] 295 00:15:34,670 --> 00:15:37,150 [THUDDING] 296 00:15:48,820 --> 00:15:51,120 Finish me! Oh! 297 00:15:51,130 --> 00:15:53,380 Tell my mother I love her! 298 00:15:53,390 --> 00:15:56,080 [LAUGHS] Nice one, Phoenix. 299 00:15:56,090 --> 00:15:57,630 What the hell's going on? 300 00:15:59,130 --> 00:16:00,690 Phoenix just killed Jake. 301 00:16:00,700 --> 00:16:01,860 [LAUGHTER] 302 00:16:01,870 --> 00:16:03,299 You look like you could use some breakfast 303 00:16:03,300 --> 00:16:05,740 to soak up what's left of last night. 304 00:16:05,750 --> 00:16:07,429 I'm fine. 305 00:16:07,430 --> 00:16:08,809 You don't look fine. 306 00:16:08,810 --> 00:16:12,180 It's nothing I can't sleep off 307 00:16:12,190 --> 00:16:15,229 if it weren't so goddamn loud in here. 308 00:16:15,230 --> 00:16:17,840 My mama taught me a recipe for a hangover. 309 00:16:17,850 --> 00:16:20,750 If you can tolerate a raw egg, I can have you right as rain. 310 00:16:20,760 --> 00:16:22,890 Is your girlfriend hard of hearing? 311 00:16:24,350 --> 00:16:26,310 You got a problem, Smurf? 312 00:16:27,900 --> 00:16:29,159 I hear fine. 313 00:16:29,160 --> 00:16:31,760 Colin, Jake? Y'all want some bacon? 314 00:16:31,770 --> 00:16:32,790 Yes, please. 315 00:16:36,430 --> 00:16:38,070 Let's go outside for a second. 316 00:16:41,870 --> 00:16:43,600 [DOOR CLOSES] 317 00:16:43,610 --> 00:16:44,879 What the hell's wrong with you? 318 00:16:44,880 --> 00:16:46,260 Are we running a kindergarten? 319 00:16:46,270 --> 00:16:47,670 Look, Jake's just letting the kid 320 00:16:47,680 --> 00:16:49,780 have a few days by the water and a decent bed. 321 00:16:49,790 --> 00:16:51,830 I don't trust her. 322 00:16:51,840 --> 00:16:53,180 She's harmless, okay? 323 00:16:53,190 --> 00:16:55,639 - No one's harmless. - [LAUGHS] 324 00:16:55,640 --> 00:16:58,640 Not every woman is like you, Janine. 325 00:16:58,650 --> 00:17:01,180 Most women want what Pam wants. 326 00:17:01,190 --> 00:17:03,740 Someone to cook for and to keep them warm at night 327 00:17:03,750 --> 00:17:06,720 and safe from the big, bad wolf. 328 00:17:07,770 --> 00:17:09,880 All you know about her 329 00:17:09,890 --> 00:17:12,850 is that she works in a diner off the highway 330 00:17:12,860 --> 00:17:14,749 and can make a pancake. 331 00:17:14,750 --> 00:17:17,150 Maybe Jake needs a pancake right now 332 00:17:17,160 --> 00:17:18,340 and a little something extra 333 00:17:18,350 --> 00:17:21,290 after you dumped him and got him shot. 334 00:17:21,300 --> 00:17:22,880 But what he doesn't need 335 00:17:22,890 --> 00:17:24,720 is you picking fights with his girlfriend 336 00:17:24,730 --> 00:17:26,560 because you're jealous. 337 00:17:26,570 --> 00:17:31,720 ♪ ♪ 338 00:17:31,730 --> 00:17:34,480 If you think I'm jealous, 339 00:17:34,490 --> 00:17:36,340 you're a worse judge of character 340 00:17:36,350 --> 00:17:38,460 than I thought you were. 341 00:17:38,470 --> 00:17:42,270 ♪ ♪ 342 00:17:44,800 --> 00:17:51,060 ♪ ♪ 343 00:17:51,070 --> 00:17:54,220 Well, computers and instruments 344 00:17:54,230 --> 00:17:56,500 require cleaning and serial wipes, 345 00:17:56,510 --> 00:17:59,500 and you could just as easily take those to a pawnshop. 346 00:17:59,510 --> 00:18:02,900 What I'd be most interested in are the boards. 347 00:18:02,910 --> 00:18:04,680 Lighting and sound. 348 00:18:04,690 --> 00:18:06,340 You could get almost full price, 349 00:18:06,350 --> 00:18:08,970 maybe even more if they did any customizing. 350 00:18:10,180 --> 00:18:12,210 - And you can do that? - Yeah. 351 00:18:12,220 --> 00:18:14,340 For my regular percentage. 352 00:18:14,350 --> 00:18:16,890 Tell Smurf when they come in, I'll come to her. 353 00:18:17,920 --> 00:18:20,690 How much do you think we can get for the boards? 354 00:18:21,530 --> 00:18:23,950 I'll talk about the numbers with Smurf. 355 00:18:24,840 --> 00:18:27,360 She sent me. 356 00:18:28,590 --> 00:18:30,230 I looked through everything she wanted me to, 357 00:18:30,240 --> 00:18:33,409 and I'll discuss the details with her. 358 00:18:33,410 --> 00:18:36,930 Okay. I just don't think that... 359 00:18:36,940 --> 00:18:39,290 You don't think what? 360 00:18:41,210 --> 00:18:42,330 Nothing. 361 00:18:42,340 --> 00:18:44,700 - I'll pass on that message. - No. 362 00:18:44,710 --> 00:18:45,980 Say what you were gonna say. 363 00:18:45,990 --> 00:18:48,600 No, it's not my place. 364 00:18:48,610 --> 00:18:50,929 But I'll tell her what you said. 365 00:18:50,930 --> 00:18:53,380 What's going on? 366 00:18:53,390 --> 00:18:55,340 Is there heat on her? 367 00:18:55,350 --> 00:18:56,540 No. 368 00:18:56,550 --> 00:18:57,800 If there's anything I should know... 369 00:18:57,810 --> 00:18:59,580 No, it's fine. It's fine. 370 00:18:59,590 --> 00:19:01,040 She... She's... She's gonna be okay. 371 00:19:01,050 --> 00:19:03,360 She's tough. 372 00:19:03,370 --> 00:19:04,960 You know her. 373 00:19:04,970 --> 00:19:06,690 Nothing can take her out, right? 374 00:19:08,060 --> 00:19:11,360 No, she'll... she'll beat this thing. 375 00:19:12,710 --> 00:19:14,030 She's sick? 376 00:19:16,770 --> 00:19:19,190 She has cancer. 377 00:19:19,200 --> 00:19:22,240 But she doesn't want anyone to know. 378 00:19:22,250 --> 00:19:25,940 ♪ ♪ 379 00:19:25,950 --> 00:19:31,430 If it's easier for her to go through you, I can do that. 380 00:19:32,730 --> 00:19:34,860 Thank you. 381 00:19:34,870 --> 00:19:37,420 It was nice meeting you. 382 00:19:37,430 --> 00:19:43,340 ♪ ♪ 383 00:19:46,150 --> 00:19:49,140 [LAUGHING] Wow. Look at you guys. 384 00:19:49,150 --> 00:19:50,940 What's up, Angela? 385 00:19:50,950 --> 00:19:52,450 Heard you were staying here. 386 00:19:52,460 --> 00:19:53,860 Yeah, I thought you were only supposed to be here 387 00:19:53,870 --> 00:19:54,930 for a couple days. 388 00:19:54,940 --> 00:19:58,399 Pope's letting me crash here till I get on my feet. 389 00:19:58,400 --> 00:20:00,199 You got big, man. 390 00:20:00,200 --> 00:20:03,510 - Yeah. - Is, uh, J around? 391 00:20:14,740 --> 00:20:16,590 Are you feeling okay? 392 00:20:23,050 --> 00:20:25,100 When's your next chemo appointment? 393 00:20:25,110 --> 00:20:28,330 There won't be a next chemo appointment. 394 00:20:29,800 --> 00:20:31,310 It wasn't for me. 395 00:20:36,020 --> 00:20:39,649 So, now what, huh? 396 00:20:39,650 --> 00:20:43,239 What happens... I mean... 397 00:20:43,240 --> 00:20:45,080 I mean, do... do... do you need a nurse? 398 00:20:45,090 --> 00:20:48,330 Do you need a nurse or something? 399 00:20:48,340 --> 00:20:52,440 What are we supposed to do when... 400 00:20:52,450 --> 00:20:53,770 ♪ ♪ 401 00:20:53,780 --> 00:20:55,860 When what, baby? 402 00:20:55,870 --> 00:20:58,750 What are you gonna do when what? 403 00:20:58,760 --> 00:21:03,040 ♪ ♪ 404 00:21:03,050 --> 00:21:06,870 J, take the margaritas outside for me, please. 405 00:21:06,880 --> 00:21:09,010 Thank you, baby. 406 00:21:09,020 --> 00:21:13,050 ♪ ♪ 407 00:21:13,060 --> 00:21:15,230 Don't worry, Andrew. 408 00:21:15,240 --> 00:21:17,710 I won't leave you with a mess. 409 00:21:17,720 --> 00:21:24,570 ♪ ♪ 410 00:21:24,590 --> 00:21:31,370 ♪ ♪ 411 00:21:32,430 --> 00:21:35,900 We're having a family meeting now, Angela. 412 00:21:35,910 --> 00:21:37,860 Would you mind? 413 00:21:37,870 --> 00:21:43,910 ♪ ♪ 414 00:21:47,370 --> 00:21:50,140 Still got this shit going on, huh? 415 00:21:50,150 --> 00:21:52,289 I'm surprised you let her stay here. 416 00:21:52,290 --> 00:21:53,650 She keeps Pope calm. 417 00:21:56,970 --> 00:21:58,789 Okay, J. 418 00:21:58,790 --> 00:22:00,550 Put it on the table. 419 00:22:01,740 --> 00:22:04,169 You guys heard of Chronic Dread Festival? 420 00:22:04,170 --> 00:22:05,540 Yeah, I used to go every year 421 00:22:05,550 --> 00:22:08,100 before the, uh, hipsters took it over. 422 00:22:08,110 --> 00:22:10,260 That's where Brenden lost his eye in the mosh pit. 423 00:22:10,270 --> 00:22:12,140 He didn't lose his eye. He just can't see out of it. 424 00:22:12,150 --> 00:22:13,960 It's the same shit. 425 00:22:13,970 --> 00:22:18,280 I can get us passes to park VIP right near the loading docks. 426 00:22:18,290 --> 00:22:20,109 There are four light and sound boards 427 00:22:20,110 --> 00:22:22,200 that the headliners use backstage. 428 00:22:22,210 --> 00:22:23,939 Go for about 70K each. 429 00:22:23,940 --> 00:22:25,970 There's gonna be people everywhere. 430 00:22:25,980 --> 00:22:27,230 What, no one's gonna notice us 431 00:22:27,240 --> 00:22:29,230 just loading sound boards onto a truck? 432 00:22:29,250 --> 00:22:31,489 200 people work at this event. Nobody knows who's who. 433 00:22:31,490 --> 00:22:33,460 They don't have to know us. They have to see us. 434 00:22:33,470 --> 00:22:36,210 Stuff goes missing, it takes one guy who remembers us. 435 00:22:37,790 --> 00:22:40,240 What do you want us to do? 436 00:22:40,250 --> 00:22:43,710 We gotta scout it today, around 3:00 p.m. 437 00:22:44,980 --> 00:22:46,010 Alright. 438 00:22:46,780 --> 00:22:47,830 Come on. 439 00:22:47,840 --> 00:22:50,759 This sounds like an easy job. 440 00:22:50,760 --> 00:22:53,260 Let's make this a good one. 441 00:22:53,270 --> 00:22:56,349 Alright. [CLEARS THROAT] 442 00:22:56,350 --> 00:22:58,099 Where are you going, baby? 443 00:22:58,100 --> 00:22:59,740 I have some stuff to do. 444 00:22:59,750 --> 00:23:02,060 But if we have to scout this thing later, 445 00:23:02,070 --> 00:23:03,439 I'll come meet you guys. 446 00:23:03,440 --> 00:23:04,820 Good. 447 00:23:08,740 --> 00:23:13,450 ♪ ♪ 448 00:23:13,460 --> 00:23:16,410 Hey. 449 00:23:16,420 --> 00:23:19,110 You might wanna sit this one out. 450 00:23:19,120 --> 00:23:21,760 - Why? - You know why. 451 00:23:21,770 --> 00:23:23,980 I'll be fine. See you later. 452 00:23:23,990 --> 00:23:28,219 ♪ ♪ 453 00:23:28,220 --> 00:23:29,900 ♪ When the gates of... ♪ 454 00:23:29,910 --> 00:23:32,470 How long are we gonna stay here, Mama? 455 00:23:32,480 --> 00:23:36,480 Oh, not too much longer, baby. You get some sleep. 456 00:23:37,680 --> 00:23:42,700 ♪ I'll be happy to go on living ♪ 457 00:23:42,710 --> 00:23:47,350 ♪ Because my life will never end ♪ 458 00:23:47,360 --> 00:23:48,920 You're smoking that stuff a lot. 459 00:23:48,930 --> 00:23:51,530 Yeah, well, ever since little Miss Pancakes 460 00:23:51,540 --> 00:23:53,920 has started cooking, my stomach's been shit. 461 00:23:53,930 --> 00:23:56,580 ♪ Managed through it all somehow ♪ 462 00:23:56,590 --> 00:23:58,870 Colin, how are you feeling, baby? 463 00:23:59,840 --> 00:24:01,040 I'm alright. 464 00:24:01,050 --> 00:24:02,610 Hmm, well. 465 00:24:02,620 --> 00:24:05,830 If the boys are doing alright, I guess it isn't my cooking. 466 00:24:05,840 --> 00:24:11,990 ♪ ♪ 467 00:24:12,910 --> 00:24:13,930 [DOOR CLOSES] 468 00:24:13,940 --> 00:24:15,180 Baby. 469 00:24:15,190 --> 00:24:19,060 ♪ ♪ 470 00:24:19,070 --> 00:24:20,630 So do you hate all kids, 471 00:24:20,640 --> 00:24:22,289 or is there something special about that one? 472 00:24:22,290 --> 00:24:24,370 It's his mom I don't like. 473 00:24:24,380 --> 00:24:27,200 Ah, 'cause she's with Jake? 474 00:24:27,210 --> 00:24:30,010 No, because she's with us. 475 00:24:31,690 --> 00:24:33,920 Hmm. 476 00:24:33,930 --> 00:24:36,300 Why would you let your kid 477 00:24:36,310 --> 00:24:40,139 sleep in a house with a bunch of thieves? 478 00:24:40,140 --> 00:24:42,599 Maybe she doesn't know. 479 00:24:42,600 --> 00:24:44,090 She knows. 480 00:24:44,100 --> 00:24:47,610 ♪ ♪ 481 00:24:48,620 --> 00:24:50,070 Not everyone's out to get you. 482 00:24:51,970 --> 00:24:54,190 Okay. [LAUGHS] 483 00:24:57,490 --> 00:24:59,970 That's funny coming from you. 484 00:24:59,980 --> 00:25:02,080 [BOTH LAUGHING] 485 00:25:04,390 --> 00:25:06,539 I walked into that one. 486 00:25:06,540 --> 00:25:12,290 You like all of that, um, "baby, sweetie, honey" shit? 487 00:25:15,450 --> 00:25:19,920 Good, 'cause I'm never gonna do that. 488 00:25:19,930 --> 00:25:22,330 I like you. 489 00:25:23,970 --> 00:25:29,040 ♪ ♪ 490 00:25:29,050 --> 00:25:31,100 That help you relax? 491 00:25:31,110 --> 00:25:32,149 A little. 492 00:25:32,150 --> 00:25:35,360 Yeah, well, good. 493 00:25:35,370 --> 00:25:36,869 'Cause you need to. 494 00:25:36,870 --> 00:25:42,840 ♪ ♪ 495 00:25:42,850 --> 00:25:48,180 I just don't like us being in one place for too long. 496 00:25:48,190 --> 00:25:51,209 You stop moving, you get caught. 497 00:25:51,210 --> 00:25:52,760 Yeah. 498 00:25:52,770 --> 00:25:54,839 ♪ ♪ 499 00:25:54,840 --> 00:25:57,250 [GATE RATTLING OPEN] 500 00:25:58,390 --> 00:26:00,030 JENNIFER: Angela? 501 00:26:00,040 --> 00:26:01,780 Hey. 502 00:26:03,050 --> 00:26:04,300 When'd you get out? 503 00:26:04,310 --> 00:26:06,240 Ah, couple weeks ago. 504 00:26:06,250 --> 00:26:08,740 Didn't they get you with a gun? 505 00:26:08,750 --> 00:26:10,820 I minded my business, did what they said, 506 00:26:10,830 --> 00:26:13,050 and let me out early. 507 00:26:13,060 --> 00:26:15,180 Six years early? 508 00:26:15,190 --> 00:26:18,220 Did you roll on someone? 509 00:26:18,230 --> 00:26:19,530 Oh, my God. 510 00:26:19,540 --> 00:26:22,100 This place looks exactly the same. 511 00:26:22,110 --> 00:26:23,750 [LAUGHS] 512 00:26:23,760 --> 00:26:25,740 We did some crazy shit here. 513 00:26:25,750 --> 00:26:28,150 [LAUGHS] Wait till you see inside. 514 00:26:28,160 --> 00:26:30,749 [LAUGHS] 515 00:26:30,750 --> 00:26:32,150 Where's Smurf? 516 00:26:32,160 --> 00:26:33,500 I don't know. 517 00:26:33,510 --> 00:26:36,200 She took off somewhere. 518 00:26:36,210 --> 00:26:37,780 [LAUGHS] 519 00:26:37,790 --> 00:26:40,160 Didn't you give your first blow job in this kitchen? 520 00:26:40,170 --> 00:26:43,550 - [LAUGHS] It wasn't my first. - Mm-hmm. 521 00:26:44,390 --> 00:26:46,560 Smurf let you stay here? 522 00:26:46,570 --> 00:26:48,560 Wasn't up to her. Pope let me stay. 523 00:26:48,570 --> 00:26:52,220 Oh. Is he still crazy as hell? 524 00:26:52,230 --> 00:26:55,090 Misunderstood. He's cool. 525 00:26:55,100 --> 00:26:57,870 What's he been up to? 526 00:26:57,880 --> 00:26:59,480 Same shit. 527 00:26:59,490 --> 00:27:02,030 He know what you were in for? 528 00:27:02,760 --> 00:27:06,010 I told him it was a B&E. I left out the gun part. 529 00:27:06,020 --> 00:27:07,360 Oh, smart. 530 00:27:07,370 --> 00:27:09,420 Can't imagine Smurf would let there be two bitches 531 00:27:09,430 --> 00:27:10,800 in the house who rob people. 532 00:27:10,810 --> 00:27:13,060 She doesn't want another woman in the house at all. 533 00:27:13,070 --> 00:27:15,760 ♪ ♪ 534 00:27:15,770 --> 00:27:19,330 She doesn't have any pictures of Julia. 535 00:27:19,340 --> 00:27:21,420 Yeah. 536 00:27:21,430 --> 00:27:24,030 They act like she never existed. 537 00:27:24,040 --> 00:27:28,970 ♪ ♪ 538 00:27:32,970 --> 00:27:35,220 SMURF: Nice shot, Neal. 539 00:27:36,830 --> 00:27:39,020 Jesus, Smurf. 540 00:27:39,030 --> 00:27:41,040 You can't be here. 541 00:27:41,050 --> 00:27:42,600 Do you know how many cops hang out here? 542 00:27:42,610 --> 00:27:43,720 If anyone sees you... 543 00:27:43,730 --> 00:27:45,980 Do you think you can drop a piece of information 544 00:27:45,990 --> 00:27:48,360 like you did and then just disappear? 545 00:27:48,370 --> 00:27:49,660 No, Neal. 546 00:27:49,670 --> 00:27:52,670 I don't have anything new. 547 00:27:52,680 --> 00:27:54,970 How long we been doing this? 20 years? 548 00:27:54,980 --> 00:27:57,780 Don't I always give you what I've got? 549 00:27:57,790 --> 00:27:59,210 No. 550 00:27:59,220 --> 00:28:01,520 You sure didn't keep up your end of the deal 551 00:28:01,530 --> 00:28:03,550 when I was in jail. 552 00:28:03,560 --> 00:28:05,300 Your own kid set you up. 553 00:28:05,310 --> 00:28:08,160 What the hell was I supposed to do about that? 554 00:28:08,170 --> 00:28:09,550 And it sure as shit doesn't help 555 00:28:09,560 --> 00:28:11,809 that Pearce has a hard-on for you. 556 00:28:11,810 --> 00:28:13,600 This is Pearce? 557 00:28:13,610 --> 00:28:15,899 Your secret admirer. 558 00:28:15,900 --> 00:28:18,280 And if anyone tells him that they saw us talking, 559 00:28:18,290 --> 00:28:20,029 I can kiss my pension goodbye. 560 00:28:20,030 --> 00:28:22,960 You think I give a shit about your pension? 561 00:28:22,970 --> 00:28:26,610 Someone is talking about my family. 562 00:28:26,620 --> 00:28:29,750 I want a name, Neal. 563 00:28:31,320 --> 00:28:34,320 I will ask around some more, but you gotta go. 564 00:28:34,330 --> 00:28:36,040 I'll come by the house later. 565 00:28:36,050 --> 00:28:38,280 I'm leaving town for a few days. 566 00:28:38,290 --> 00:28:42,370 Make sure you have something for me when I get back. 567 00:28:42,850 --> 00:28:49,980 ♪ ♪ 568 00:28:49,990 --> 00:28:56,020 ♪ ♪ 569 00:28:56,030 --> 00:28:57,620 That's the bullpen. 570 00:28:57,630 --> 00:28:59,060 I'll be in there most of the day 571 00:28:59,070 --> 00:29:01,770 letting you know when the acts and the security are moving. 572 00:29:01,780 --> 00:29:03,699 We'll have access to all this? 573 00:29:03,700 --> 00:29:06,550 Yeah, your passes give you access everywhere. 574 00:29:06,560 --> 00:29:08,730 Tour buses will be back here? 575 00:29:08,740 --> 00:29:10,730 Yeah. 576 00:29:10,740 --> 00:29:13,560 There's gonna be lots of people. We won't be able to wear masks. 577 00:29:13,570 --> 00:29:16,210 Well, everyone's busy. 578 00:29:16,220 --> 00:29:17,780 They'll be distracted. 579 00:29:17,790 --> 00:29:20,310 ♪ ♪ 580 00:29:20,320 --> 00:29:22,040 This is where the sound boards will be. 581 00:29:22,050 --> 00:29:23,480 In place for a quick turnaround. 582 00:29:23,490 --> 00:29:25,880 We'll look like staff. 583 00:29:25,890 --> 00:29:28,240 We'll be leaving in traffic. 584 00:29:28,250 --> 00:29:32,670 If they notice they're gone, we'll be sitting ducks. 585 00:29:36,620 --> 00:29:38,130 Cameras? 586 00:29:38,140 --> 00:29:41,610 No. Violates the artist non-disclosure agreements. 587 00:29:41,620 --> 00:29:43,510 TACARA: Josh? 588 00:29:44,430 --> 00:29:47,179 Uh, these guys are looking for the house electrician? 589 00:29:47,180 --> 00:29:49,890 Try the arena office. 590 00:29:49,900 --> 00:29:52,100 We have to finish the bags. 591 00:29:52,110 --> 00:29:54,760 Oh, yeah. Uh, I'm on my way. 592 00:29:54,770 --> 00:29:57,610 Uh, I think it's this... 593 00:29:58,770 --> 00:30:00,720 So, what do you think? 594 00:30:00,730 --> 00:30:02,110 I don't know, man. 595 00:30:02,120 --> 00:30:05,640 We gotta get out of here fast if things go south. 596 00:30:05,650 --> 00:30:08,500 DERAN: Can't we just take the sound boards off the trucks 597 00:30:08,510 --> 00:30:09,640 before they unload them? 598 00:30:09,650 --> 00:30:12,120 It's riskier. 599 00:30:12,130 --> 00:30:14,820 The drivers, they wait out by the trucks. 600 00:30:14,830 --> 00:30:17,560 Yeah, we're closer to an exit by the trucks 601 00:30:17,570 --> 00:30:18,880 and we could hit the buses, too. 602 00:30:18,890 --> 00:30:21,120 - It's all in one place. - Yeah, we'll still be in traffic. 603 00:30:21,130 --> 00:30:23,520 People are coming and going from the festival all day. 604 00:30:23,530 --> 00:30:25,900 Yeah, it took us 40 minutes just to get out of the parking lot 605 00:30:25,910 --> 00:30:27,480 when Brenden hit his eye. 606 00:30:27,490 --> 00:30:30,160 We finally had to give up and call an ambulance. 607 00:30:30,170 --> 00:30:32,320 Why didn't you call an ambulance in the first place? 608 00:30:32,330 --> 00:30:34,020 'Cause that shit costs 5K. 609 00:30:34,030 --> 00:30:37,960 Figured he'd lost his eye anyway, so why waste the cash? 610 00:30:37,970 --> 00:30:40,280 Could we get an ambulance? 611 00:30:40,290 --> 00:30:42,460 They have backstage access. 612 00:30:42,470 --> 00:30:44,940 No one's gonna question an ambulance leaving the concert. 613 00:30:44,950 --> 00:30:49,990 ♪ ♪ 614 00:30:52,050 --> 00:30:55,020 This place is nice. You decorate it yourself? 615 00:30:55,030 --> 00:30:57,670 - I did. - Hmm. 616 00:30:57,680 --> 00:31:00,890 You got all of this from stealing shit, huh? 617 00:31:00,900 --> 00:31:02,520 No, baby. 618 00:31:02,530 --> 00:31:06,550 I got all of this from being very smart. 619 00:31:06,560 --> 00:31:09,850 Well, I'd like a place like this for my kid. 620 00:31:09,860 --> 00:31:12,100 I bet you would. 621 00:31:12,110 --> 00:31:15,820 Is that why you charged me double this time? 622 00:31:15,830 --> 00:31:19,650 Home delivery. Extra. 623 00:31:19,660 --> 00:31:22,400 You're a business woman. You understand, Smurf. 624 00:31:22,410 --> 00:31:25,700 Bitch, I could get every one of these weapons in Riverside 625 00:31:25,710 --> 00:31:26,740 at half the price. 626 00:31:26,750 --> 00:31:28,920 Well, then, drive to Riverside. 627 00:31:28,930 --> 00:31:32,730 It's only a couple of hours from here to there, right? 628 00:31:34,110 --> 00:31:37,850 These Glocks only police can buy. 629 00:31:39,720 --> 00:31:41,760 You running a job? 630 00:31:41,770 --> 00:31:42,779 Hmm? 631 00:31:42,780 --> 00:31:45,200 This is some heavy artillery, Smurf. 632 00:31:45,210 --> 00:31:47,860 What are you trying to do, take out a whole town or something? 633 00:31:47,870 --> 00:31:49,760 Serial numbers all wiped? 634 00:31:49,770 --> 00:31:50,900 Yes. 635 00:31:50,910 --> 00:31:53,290 I double-checked. 636 00:31:54,790 --> 00:31:57,400 Why didn't you have your boys come and get these, huh? 637 00:31:57,410 --> 00:31:59,600 It would've been cheaper. 638 00:31:59,610 --> 00:32:03,090 The boys don't need to know everything, do they? 639 00:32:05,610 --> 00:32:08,700 No, they don't. 640 00:32:11,850 --> 00:32:14,650 - Thank you. - Drive safe, baby. 641 00:32:18,150 --> 00:32:19,360 [DOOR CLOSES] 642 00:32:19,370 --> 00:32:21,140 JAKE: Shit! 643 00:32:21,150 --> 00:32:24,240 - Son of a bitch! - [CLATTERING] 644 00:32:25,810 --> 00:32:28,150 God damn it! 645 00:32:28,160 --> 00:32:30,370 What the hell's going on? 646 00:32:30,380 --> 00:32:32,280 That bitch Pam stole our money. 647 00:32:32,290 --> 00:32:34,500 How the hell did she know where the money was? 648 00:32:34,510 --> 00:32:36,030 - I don't know. - You didn't see her leaving?! 649 00:32:36,040 --> 00:32:38,600 - I was asleep! - What about the van? 650 00:32:38,610 --> 00:32:43,120 ♪ ♪ 651 00:32:43,130 --> 00:32:45,560 God damn it! 652 00:32:45,570 --> 00:32:51,559 ♪ ♪ 653 00:32:51,560 --> 00:32:53,059 What, you think this is funny? 654 00:32:53,060 --> 00:32:59,130 ♪ ♪ 655 00:32:59,970 --> 00:33:01,530 Yo, I'm back. 656 00:33:01,540 --> 00:33:04,790 I got those, uh, egg rolls you like. 657 00:33:04,800 --> 00:33:08,230 Two orders this time. So you can have your own. 658 00:33:08,240 --> 00:33:10,370 Renn? 659 00:33:15,770 --> 00:33:18,490 - _ - ♪ ♪ 660 00:33:22,390 --> 00:33:28,170 ♪ ♪ 661 00:33:32,230 --> 00:33:37,830 ♪ ♪ 662 00:33:41,430 --> 00:33:47,530 ♪ ♪ 663 00:33:49,110 --> 00:33:55,420 ♪ ♪ 664 00:33:57,290 --> 00:34:01,160 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 665 00:34:01,170 --> 00:34:07,470 ♪ ♪ 666 00:34:08,690 --> 00:34:13,770 ♪ ♪ 667 00:34:33,430 --> 00:34:36,000 Holy shit. 668 00:34:38,290 --> 00:34:39,320 [CLEARS THROAT] 669 00:34:39,330 --> 00:34:41,550 You're going somewhere. 670 00:34:43,840 --> 00:34:45,109 Deran know? 671 00:34:45,110 --> 00:34:47,880 No. [CLEARS THROAT] 672 00:34:49,540 --> 00:34:51,609 Have you talked to him? 673 00:34:51,610 --> 00:34:54,760 No, not since last night. 674 00:34:57,890 --> 00:34:59,190 Have you? 675 00:34:59,200 --> 00:35:03,230 ♪ ♪ 676 00:35:05,640 --> 00:35:08,950 If you do, tell him I'm at my sister's. 677 00:35:08,960 --> 00:35:14,600 ♪ ♪ 678 00:35:18,450 --> 00:35:25,260 ♪ ♪ 679 00:35:25,990 --> 00:35:30,340 [THE GINGER FAYE BAKERS' "WEEKEND JEANS" PLAYS] 680 00:35:30,350 --> 00:35:34,820 ♪ ♪ 681 00:35:34,830 --> 00:35:36,419 You told Adrian. 682 00:35:36,420 --> 00:35:38,040 What? 683 00:35:38,080 --> 00:35:40,550 You told him about Colby, didn't you? 684 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 That's why he's leaving. 685 00:35:42,210 --> 00:35:44,380 What do you mean, he's leaving? 686 00:35:44,390 --> 00:35:46,620 I just left your place. He's leaving. 687 00:35:46,630 --> 00:35:47,660 He packed his shit. 688 00:35:47,670 --> 00:35:49,770 He's... He's going to his sister's. 689 00:35:49,780 --> 00:35:55,290 ♪ ♪ 690 00:35:57,050 --> 00:35:59,570 I didn't tell him anything. 691 00:35:59,580 --> 00:36:02,250 Okay? 692 00:36:03,490 --> 00:36:06,850 Look, I cheated on him. That's why he's leaving. 693 00:36:08,020 --> 00:36:09,599 You're lying. 694 00:36:09,600 --> 00:36:11,140 You're lying to me. What is wrong with you? 695 00:36:11,150 --> 00:36:12,150 I just told you what's going on. 696 00:36:12,160 --> 00:36:14,040 You told me that Colby had a gun. 697 00:36:14,050 --> 00:36:15,710 He didn't. I wanna know what happened. 698 00:36:15,720 --> 00:36:17,150 What... What do you want me to tell you? 699 00:36:17,160 --> 00:36:19,640 If Adrian knows what you did, what we did, 700 00:36:19,650 --> 00:36:21,840 if he tells someone, then you know what you gotta do. 701 00:36:21,850 --> 00:36:23,370 What is wrong with you? 702 00:36:23,390 --> 00:36:24,869 What is wrong with you? 703 00:36:24,870 --> 00:36:28,080 This isn't some goddamn rite of passage for me, okay? 704 00:36:28,090 --> 00:36:29,169 I don't want this! 705 00:36:29,170 --> 00:36:32,730 This isn't me! I'm not you! 706 00:36:32,740 --> 00:36:34,610 I'm not you. 707 00:36:35,920 --> 00:36:37,470 Okay? 708 00:36:37,480 --> 00:36:43,230 ♪ ♪ 709 00:36:45,750 --> 00:36:50,770 ♪ ♪ 710 00:36:53,320 --> 00:36:55,190 Wow. 711 00:36:55,200 --> 00:36:57,960 I didn't expect to see you until tomorrow. 712 00:36:57,970 --> 00:37:00,000 Meredith doesn't have you getting her Starbucks 713 00:37:00,010 --> 00:37:01,500 and picking up dry cleaning? 714 00:37:01,510 --> 00:37:03,740 No, I wanted to see you. 715 00:37:07,080 --> 00:37:12,270 ♪ ♪ 716 00:37:12,310 --> 00:37:18,650 ♪ ♪ 717 00:37:18,660 --> 00:37:20,820 Is there a pool on the roof? 718 00:37:20,830 --> 00:37:22,719 Yeah. 719 00:37:22,720 --> 00:37:24,700 You ever done it up there? 720 00:37:24,710 --> 00:37:27,170 No. Everyone can see you. 721 00:37:28,490 --> 00:37:30,340 Exactly. 722 00:37:30,350 --> 00:37:33,660 ♪ ♪ 723 00:37:33,670 --> 00:37:36,140 I'll turn on the jets. 724 00:37:36,150 --> 00:37:41,890 ♪ ♪ 725 00:37:43,720 --> 00:37:49,150 ♪ ♪ 726 00:37:51,490 --> 00:37:55,480 Uh, hey. Um, I was just going to grab towels. 727 00:37:55,490 --> 00:37:57,210 What are you... What are you doing in here? 728 00:37:57,220 --> 00:37:59,549 - Just checking something. - Oh, my God. 729 00:37:59,550 --> 00:38:00,950 Are you kidding? 730 00:38:00,960 --> 00:38:02,540 We're, like, supposed to be having sex right now, 731 00:38:02,550 --> 00:38:04,790 and you're still working for Meredith? 732 00:38:04,800 --> 00:38:07,720 I'm sorry. Uh, yeah, I'm coming. 733 00:38:07,730 --> 00:38:09,590 Let me just put this back. 734 00:38:09,600 --> 00:38:14,490 ♪ ♪ 735 00:38:16,860 --> 00:38:19,189 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 736 00:38:19,190 --> 00:38:24,680 ♪ ♪ 737 00:38:24,710 --> 00:38:29,720 ♪ ♪ 738 00:38:29,730 --> 00:38:31,950 CRAIG: Hey. 739 00:38:31,960 --> 00:38:33,640 Hey. 740 00:38:36,730 --> 00:38:38,499 You just bailed. 741 00:38:38,500 --> 00:38:40,820 Yeah, sorry. 742 00:38:40,830 --> 00:38:41,839 What, that's it? 743 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 You're just gone? 744 00:38:43,610 --> 00:38:45,790 No explanation, nothing? 745 00:38:47,090 --> 00:38:49,260 Shit was getting weird. 746 00:38:50,750 --> 00:38:54,180 That crib, us playing house. 747 00:38:55,450 --> 00:38:57,400 Then why did you even come to my place 748 00:38:57,410 --> 00:39:00,570 if you could've gone to Tamsin's the whole time? 749 00:39:00,580 --> 00:39:01,880 I don't know. 750 00:39:01,890 --> 00:39:03,859 [SCOFFS] That's bullshit. 751 00:39:03,860 --> 00:39:06,450 [LAUGHTER IN DISTANCE] 752 00:39:06,460 --> 00:39:08,000 I've messed up my life. 753 00:39:08,010 --> 00:39:10,150 I don't need to screw yours up, too. 754 00:39:10,160 --> 00:39:12,370 What are you talking about? 755 00:39:13,810 --> 00:39:16,760 I'm fine. 756 00:39:16,770 --> 00:39:18,330 We're fine. 757 00:39:18,340 --> 00:39:20,560 So thank you for your help. 758 00:39:20,570 --> 00:39:22,790 But I've got this. 759 00:39:22,800 --> 00:39:29,190 ♪ ♪ 760 00:39:29,290 --> 00:39:35,090 ♪ ♪ 761 00:39:36,880 --> 00:39:39,430 You okay? 762 00:39:39,450 --> 00:39:44,320 ♪ ♪ 763 00:39:48,020 --> 00:39:53,610 ♪ ♪ 764 00:39:57,510 --> 00:40:02,950 It's okay to hate her and still be upset that she's dying. 765 00:40:02,970 --> 00:40:08,560 ♪ ♪ 766 00:40:12,000 --> 00:40:18,050 ♪ ♪ 767 00:40:21,230 --> 00:40:26,650 ♪ ♪ 768 00:40:30,980 --> 00:40:37,450 ♪ ♪ 769 00:40:40,250 --> 00:40:45,630 ♪ ♪ 770 00:40:50,000 --> 00:40:55,290 ♪ ♪ 771 00:40:59,270 --> 00:41:05,110 ♪ ♪ 772 00:41:10,350 --> 00:41:15,540 ♪ ♪ 773 00:41:25,630 --> 00:41:28,200 Is Adrian here? 774 00:41:28,210 --> 00:41:30,290 Let me check. 775 00:42:01,080 --> 00:42:03,510 What the hell are you doing here? 776 00:42:05,770 --> 00:42:08,150 Well, you just walked out. 777 00:42:08,160 --> 00:42:11,500 I thought you wanted me gone. 778 00:42:11,510 --> 00:42:14,429 I was calling you all day. You didn't answer. 779 00:42:14,430 --> 00:42:16,330 You've been talking to the cops. 780 00:42:16,340 --> 00:42:18,990 ♪ ♪ 781 00:42:19,000 --> 00:42:20,950 Working with them. 782 00:42:20,960 --> 00:42:24,849 ♪ ♪ 783 00:42:24,850 --> 00:42:27,080 Talking about my family. 784 00:42:27,090 --> 00:42:31,090 ♪ ♪ 785 00:42:31,100 --> 00:42:33,720 Talking about me. 786 00:42:33,730 --> 00:42:37,779 You know I didn't tell them anything. 787 00:42:37,780 --> 00:42:39,580 You've been lying to me for months. 788 00:42:39,590 --> 00:42:40,680 How do you expect me to believe 789 00:42:40,690 --> 00:42:42,320 anything you're saying right now? 790 00:42:42,330 --> 00:42:47,950 ♪ ♪ 791 00:42:49,290 --> 00:42:52,940 [SIGHS] 792 00:42:52,950 --> 00:42:56,680 I really thought I could make it all go away. 793 00:42:59,300 --> 00:43:01,540 It's not going away. 794 00:43:01,550 --> 00:43:06,270 ♪ ♪ 795 00:43:09,050 --> 00:43:11,090 Pope came by the house. 796 00:43:11,100 --> 00:43:13,720 Just showed up out of nowhere, 797 00:43:13,730 --> 00:43:15,750 scared the shit out of me. 798 00:43:16,700 --> 00:43:21,079 - Did you tell him? - He can never know. 799 00:43:21,080 --> 00:43:23,990 Listen to me. He can never know, okay? 800 00:43:24,000 --> 00:43:28,530 ♪ ♪ 801 00:43:31,850 --> 00:43:35,760 Look, you and me, we're... we're gonna figure this out. 802 00:43:35,770 --> 00:43:38,219 [SNIFFS] 803 00:43:38,220 --> 00:43:40,600 Go inside. Get your shit. 804 00:43:43,040 --> 00:43:44,890 Let's go home. 805 00:43:45,850 --> 00:43:49,260 ♪ ♪ 806 00:43:49,830 --> 00:43:53,100 - ♪ Well, you've got your diamonds ♪ - [VOMITING] 807 00:43:53,110 --> 00:43:56,870 ♪ And you've got your pretty clothes ♪ 808 00:43:56,880 --> 00:44:00,960 ♪ And the chauffeur drives your car ♪ 809 00:44:00,970 --> 00:44:04,970 ♪ You let everybody know ♪ 810 00:44:04,980 --> 00:44:08,980 ♪ But don't play with me ♪ 811 00:44:08,990 --> 00:44:12,800 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 812 00:44:13,810 --> 00:44:17,160 ♪ Don't play with me ♪ 813 00:44:17,170 --> 00:44:21,600 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 814 00:44:22,120 --> 00:44:25,590 ♪ Your mother, she's an heiress ♪ 815 00:44:25,600 --> 00:44:29,820 ♪ Owns a block in Saint John's Wood ♪ 816 00:44:29,830 --> 00:44:34,690 ♪ And your father'd be there with her ♪ 817 00:44:34,700 --> 00:44:37,960 ♪ If he only could ♪ 818 00:44:37,970 --> 00:44:41,720 ♪ But don't play with me ♪ 819 00:44:41,730 --> 00:44:46,100 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 820 00:44:49,460 --> 00:44:52,520 ♪ Now you've got some diamonds ♪ 821 00:44:52,530 --> 00:44:56,460 ♪ And you will have some others ♪ 822 00:44:56,470 --> 00:45:00,680 ♪ But you'd better watch your step, girl ♪ 823 00:45:00,690 --> 00:45:04,400 ♪ Or start living with your mother ♪ 824 00:45:04,410 --> 00:45:08,420 - [ENGINE STARTS] - ♪ So don't play with me ♪ 825 00:45:08,430 --> 00:45:12,250 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 826 00:45:13,300 --> 00:45:16,540 ♪ Don't play with me ♪ 827 00:45:16,550 --> 00:45:21,860 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 828 00:45:21,870 --> 00:45:23,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 829 00:45:23,750 --> 00:45:26,700 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh ♪ 830 00:45:26,710 --> 00:45:28,530 ♪ Oh, oh, whoa, oh, whoa ♪ 55756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.